Tip:
Highlight text to annotate it
X
impero@mail.com
LINIA TIMPULUI.
Castlegard.
Înapoi!
250.
- 250, gata.
- Liber!
Haide!
300.
- 300, gata.
- Liber!
- S-a dus.
- Nu stiu ce să spun.
Sunt mai mult de 40 grade afară
tipul ăsta m-a apucat de mâna
era rece ca gheata.
În afară de rănile exterioare,
nimic nu e la locul sau
până si venele sunt deplasate.
Acum, asteaptă
priveste inima.
Aorta este frântă.
Coloana vertebrală
acelasi lucru, aceeasi deplasare
la fel până la a treia vertebra.
Tipul ăsta
arata ca un si ***
a fost tăiat în bucăti si apoi lipit la loc.
Nu portofel, nici acte, doar
chestia asta din jurul gâtului.
Scrie ITC pe ea, asa că i-am sunat.
Este vorba de corporatia
cea mare din desert.
Da, ei sunt, sunt unii din cei mai mari
contribuabili ai spitalului.
Scuze, domnilor.
Sunt Frank Gordon, ITC.
Am venit să ridic cadavrul lui Vince Taub.
Mr. Gordon, eu sunt Dr. Kova.
Mă ocup de asta imediat.
Multumesc.
Vince Taub, nu?
Asta este medalionul norocos al lui Vinnie.
Multumesc mult, serifule.
Este destul de trist ca
atunci când vine vremea
nu este nimeni care să te
caute în afară de patron.
- Scuze, serifule.
- Desigur.
Gordon.
Nu, nu, nu.
Ridic cadavrul chiar acum.
Era singur sau împreuna cu Decker?
- Taub este singur aici.
- La cadavrul de acolo.
Si orice radiografie sau
înregistrare au făcut.
La tot ce găsesti.
Bine? Este vreo problemă?
Nici o problemă, ei
sunt de ajutor.
Dacă se află, ITC este ruinată.
Ai vreo idee *** dracu
de s-a terminat în desert?
Nu stiu, poate
poate a folosit medalionul
când nu trebuia
pot fi un milion de motive.
Nu a fost prea destept.
Este mort, Robert.
Taub a murit.
Mr. Gordon, apropo...
.. ce este "Castlegard"? ".
Am înteles că era singurul
cuvânt pe care l-a spus tipul.
Castlegard.
Sună a parc de distractii.
Atentie, clasa. 4 Aprilie 1357.
Castlegard, France.
Englezii, cu ale lor frumoase uniforme rosii
au ocupat orasul Castlegard.
Francezii, intre timp, au mers înainte
încercând să îsi ducă trupele
în această directie, peste râu
trecând de mănăstire si ajungând
cât mai sus, până au ajuns aici...
Lasă lucrurile asa ***
sunt până nu distrugi locul.
Armata engleza, intre timp
s-a retras în castelul La Roque
bine protejat, foarte solid,
foarte bine aprovizionat
asa ca ambele tabere s-au
pregă*** pentru un lung asediu.
Francezii încercau să îi dea
afară pe englezi din Franta
de 100 ani.
Lordul Oliver
încerca să îi asuprească pe francezi.
Acum, el avea un prizonier. O femeie.
O femeie cu clasă, o femeie nobilă.
Sora Comandantului Arnaut, Lady Claire.
Si în timpul bătăliei
el a spânzurat-o de ziduri în
fata armatelor franceze.
Dar în loc să îi demoralizeze pe francezi
ia adus în pragul nebuniei.
Asa că au atacat castelul ca nebunii.
Si i-au învins pe englezi datorită pasiunii.
Deci
fortăreata La Roque s-a prăbusit
peste noapte din cauza mortii
unei femei.
Lady Claire.
În regulă, prieteni.
Gata cu teoria pe ziua de azi.
E timpul să va murdăriti pe mâini.
Bună, Chris.
Bună, tată!
Am cumpărat asta de Crăciun pentru tine.
E grozavă, multumesc. Tine asta, da?
- Da.
- Multumesc.
Te poti mută aici dacă vrei.
Am crezut că va fii o călătorie de rutină.
Si este!
Haide, ultima dată când ti-ai ras barba
cred că ai vândut casa, si
ne-am mutat în Kentucky pentru un an.
Asa e, mama ta vroia să ne mutăm oricum.
De ce îmi reamintesti asta tot timpul?
Pentru că sunt mai bătrân
si mai întelept ca tine.
Tine o bere. Esti bun la călcat rufe.
Multumesc. Hai, te rog,
Stiu când ceva se întâmplă.
Îti lasi barba dintr-un motiv,
deci ce se întâmplă?
S- a făcut o descoperire extraordinară.
Doniger ne-a dat prea
multe indicii, să stii.
Este un norocos, tată.
Nimeni nu este atât de
norocos, nici măcar eu.
Stie ceva ce nu vrea să spună.
Ceva nu este în regula în povestea asta.
Si încerca să mă evite. Mă duc
acolo să obtin câteva răspunsuri.
Poate îl scutur si de niste bani.
Pune aia în valiza, vrei? Si nu o sifona!
Asculta, as aprecia dacă nu spui
nimănui nimic despre asta.
În special lui Kate.
De ce să nu îi spun lui Kate?
Tine.
Mai calcă una pentru mine, da?
De ce să nu vorbesc cu Kate?
Vii să mă vezi de două ori pe an
stai aici mari de plictiseală.
Cred că este un record de trei săptămâni?
Poate chiar începe să-mi placă arheologia.
Asta este de la un băiat care ura Pastele
pentru că trebuia să găsească ouăle?
Da, pentru ca tu îngropai ouăle!
Asta si vreau să spun.
Esti încă aici din cauza lui Kate.
Chris
vezi, fiule.
Te iubesc.
- Dar îmi arzi cămasa.
- Scuze.
Tu si Kate trăiti în lumi diferite.
Ai văzut ce s-a întâmplat
între mama ta si mine.
Da, dar
tată, fără supărare.
Eu nu sunt ca tine.
Dar Kate este.
Crede-mă
dacă are de ales între arheologie si tine
tu pierzi.
- Scuze.
- Scuze.
- E în regulă!
- ti-am adus o bere.
- Ce drăgut.
- Jumătate de bere, de fapt.
Jumătate de bere.
- Deci ce ai acolo?
- O, astea sunt treptele.
- Cele despre care vorbeai?
- Da.
Unde crezi că se duc?
Acum nu duc nicăieri, dar
într-o zi mă vor duce în tunelul
care mă va duce către La Roque.
Ce zici dacă te ajut?
Doar arată-mi ce e de făcut.
Nu fii fraier. Tu urăsti lucrurile astea.
- Să mergem...
- Nu, nu le urăsc.
... să bem o bere. Am nevoie de o pauză.
- Uite, tu o iei pe cea plină.
- Oh
esti drăgut.
Noroc!
- Noroc!
- Multumesc!
Cu plăcere.
Deci, crezi că ai să calci
pe urmele tatălui tău?
- Nu.
- Nu.
Nici o sansă.
Oricum
eu nu sunt interesat de trecut.
Nu?
Atunci ce te interesează?
Da, cred că stiu deja răspunsul
la această întrebare.
Am sperat că vei observă.
Am sperat
vei renunta să speri ca voi observă.
Deci, nu este nimic acolo.
Chris, tu esti băiatul sefului.
Deci
totusi este ceva.
Este târziu, cred că e destul pentru azi.
Am să continui mâine.
Multumesc pentru bere.
- Nu te-ai plictisit să exersezi, nu-i asa?
- Oh, ce stii tu
nu mai sunt tânăr.
Dar, recunoaste, îti plac lucrurile astea.
E un obicei la care nu pot renunta.
Lasă-mă să o tin eu până nu te tai cu ea.
Deci
vorbind despre dragoste
*** a fost aseară?
Nu s-a întâmplat nimic.
Atunci, *** este să fii în competitie cu o
ruina de 600 ani vechime?
O porcărie.
Mare porcărie.
Nu vă înteleg.
- Voii trăiti în trecut.
- Ce?
- Stii ce e trecutul pentru mine?
- Ce este?
Trecutul este motivul pentru care părintii
mei s-au despărtit.
Trecutul este practic ce
am fost fortat să fac
de când sunt am fost copil.
Vreau să spun, nici un arheolog
nu priveste în viitor.
Despre ce vorbesti? Ce vreau să
spun e, ce este viitorul
mai mult decât atât, stii tu,
mai multe gadgeturi
mai multe masini ca asta
care te-a adus aici.
Ar trebui să trăim în trecut.
Stii tu, vreau să spun
oamenii în trecut se omorau între ei
oamenii aveau onoare, stii tu?
Stii ce este asta pentru mine?
O absurditate de războinic romantic.
Romantic?
Dacă vrei să vezi ceva
romantic, hai cu mine.
Haide.
Haide!
Ce ai aici?
Nimic altceva decât niste
pietre. Vorbind de pietre
este un sarcofag vechi de 600 ani, bine?
Cu un călăret francez si femeia lui.
Priveste, nu este frumos?
- Este fără nas.
- Foarte haios.
Acum, priveste, ce curios.
Umflătura de la mână, asta
este neobisnuita pentru acele timpuri.
- Foarte ciudată, nu?
- Da.
O, God, aici. Vezi asta
acest cavaler are doar o ureche.
Ce s-a întâmplat aici oare?
Ce tot spui aici? O ureche? Probabil
bucata care lipseste,
este pe undeva pe aici.
Nu lipseste nimic.
Eu sunt arheologul aici, corect?
Asa a fost sculptată.
- Crede-mă.
- Bine, asa este.
Atunci, cine crezi că erau?
De ce cineva care nu dă doi bani pe asta
este interesat de asta?
Pentru că mă intrigă,.
Întelegi?
- Asta vroiai să auzi, nu?
- Da, bineînteles.
Si e adevărat, vreau să spun, toti suntem
intrigati de asta.
Despre ce e aici, vreau
să spun, nu este vorba
nu e vorba despre pietre
sau resturile astea
stii tu, este vorba despre oamenii ăstia.
Si cine erau ei. Si care este povestea lor.
Corect.
Asta ne ajuta să întelegem de unde venim
sau încotro ne îndreptăm.
- Stii tu, nu trebuie să spun...
- Nu, stiu, stiu
îti faci singur viitorul.
- Am fost convingător?
- Da, tot timpul.
Acum, oricine ar fi ei
au ajuns la noi
împreuna.
Merge foarte încet
dar e mai bine să fii precaut.
Să mergem!
- Repede!
- Descoperire în mănăstire!
Toată lumea!
Descoperire în mănăstire!
Descoperire în mănăstire!
Săpăm în pământ când am
descoperit un lucru extraordinar.
De cât timp este expus la aer?
- De 15 minute.
- Trebuie să verificăm
gradul de contaminare, întelegeti?
Cât mai repede!
Trebuie să intrăm!
- Cu grijă, băieti.
- Uau, Marek
este chiar sub locul unde lucrăm.
- Nu stiu nimic de asta.
- Mă poate auzi cineva?
Să aveti grijă, ai înteles?
Sunt în spatele tău.
Fără grijă.
Cine intra primul?
- Cine coboară primul?
- Am să cobor eu prima.
Încep să cobor! Bine.
Lasă-mă încet în jos.
Fă un test la echipamentul radio.
- 1,2,12, mă auzi?
- Da, e bine.
- În regulă, tinem aproape.
- Bine.
- Mă pot coborî.
- Usurel, băieti.
- Încet si sigur.
- Mai încet!
Am ajuns aproape de primul nivel.
- Usor!
- Coboară-mă.
Este un miros ciudat aici.
Kate, ai grijă acolo jos.
Am ajuns la fund.
Oh, doamne, este chiar
sub locul unde lucrăm.
Hei Kate, esti bine?
Ce se întâmplă acolo?
În regulă?
În regula nu este cuvântul corect.
- Deci?
- Lasă frânghia mai liberă.
- Dă drumul mai mult!
- Haide, haide.
- Oh, doamne.
- Este incredibil.
Suntem primii care intră în
camera asta în ultimii 600 ani.
Asta
asta
este frumoasă.
Chris, nu ai să crezi asta...
- Kate?
- Ce ai găsit?
Vino aici. Nu se poate.
Este prea mult!
- Oh, doamne!
- Ce e? Ce e aia?
Este un document vechi îmbibat în ulei.
Documentul si restul.
Uite în conditie este.
Bine, trebuie să fim foarte atenti
foarte atenti.
Repede, da un săculet!
- Nu-mi vine să cred.
- Asta va fi
o mare descoperire.
- Cu grijă, cu grija.
Hai să ne întoarcem.
Nu mai putem sta prea mult.
Oh, Doamne!
Oh, Doamne!
- O, ce!
- Da lumină, da lumină.
Ce fel de
om ar distruge în mod deliberat
un lucru atât de
frumos.
Evident nu este un arheolog.
- Oh, trebuie să plecăm de aici.
- Bine, să mergem!
Băieti, venim!
- Trage! Haide!
- Bine.
Trebuie să plecăm acum, bine?
- Ce e asta?
- Ce faci, Marek?
Marek?
- E totul în regulă.
- Ce e asta?
Este evident o lentila bi-focala.
Stiu
si lentilele bi-focale nu au fost inventate
decât la mijlocul secolului 18.
Despre ce tot vorbesti?
Gaura a fost făcută azi, Stern.
Da.
Cu siguranta nimeni nu a
coborât în acea cameră
înaintea lui Kate si a mea.
- Si dacă crezi că asta e ciudat
atunci ai să îndrăgesti asta.
Ce este aici?
Este documentul găsit azi în grota.
În principiu este o listă
cu obiectele aflate aici.
Nimic special
până am descoperit asta. Ce?
Ajutor. E. A. Johnston, 2/4/1357.
Profesorul?
Ajutati-mă?
E. A. Johnston?
2 Aprilie, 1357.
- E. A. Johnston.
Am comparat semnătura, este
cu siguranta scrisul lui.
Dar a plecat doar de două
zile, vreau să spun
tatăl tău a scris asta
dar a făcut-o acum 600 ani.
- Ce se întâmplă aici?
- Căutam reteta
pentru ochelarii lui,
Să vedem dacă coincide.
Bine, deci tu spui că
asta apartine profesorului
si are 600 ani vechime.
- Nu, nu...
- Stai o clipă.
- Stern, ce ai fumat?
- Poate poti să-mi explici ceva...
- Dacă as stii, as putea explica.
Tot ceea ce stiu e ca aceasta cerneală are
600 ani vechime.
Stii ceva, am înteles. Am înteles.
Asta e tată. Eu îl stiu. Este o păcăleală.
- Asta este.
- Nu, nu!
Nici o sansă ca tatăl tău să gândit
să ne atragă într-un joc.
- Nu ar fi făcut asta.
- Ai datat cerneală?
Desigur că am făcut datarea cernelei.
- Trebuie să fie o explicatie.
- Am făcut testul de 3 ori, bine.
*** am spus.
Tatăl tău a scris acest bilet
dar i-a scris acum 600 ani.
Nu mă interesează politică ICT.
Sunt fiul lui si vreau
să vorbesc cu el acum.
Stern, am găsit ochelarii de
rezerva ai profesorului.
Se potrivesc. Vezi!
Bine, cred că ar trebui făcut
un test optic, bine?
- Doar ca să fim siguri.
- Alo?
Stii ceva, m-am săturat de asteptat.
Ori cineva îmi spune unde
este profesorul Johnston
ori am să anunt autoritătile
despre o răpire.
Am fost destul de clar?
Bine, doar spuneti-mi unde este.
Ce e?
Doniger trimite un avion după noi.
Mergem în New Mexico?
- Suntem gata.
- Bună dimineata.
Sunt Steven Kramer, ITC.
Frank Gordon, seful securitătii.
- Unde este tatăl meu?
- Steven Kramer. Pe aici.
Kate Ericson.
- Unde este Doniger?
- *** a fost zborul?
Doniger va asteaptă înăuntru.
Domnul Kramer va avea
grijă de tot ce e nevoie.
Mr. Kramer, explică-mi
*** e posibil să avem
un document vechi de 600 de ani
cu însemnările profesorului.
Cerând ajutorul.
Am să vă explic totul
când vom fi în sigurantă.
ITC avansează în mod constant în cercetare.
Multumesc. Acum 30 ani
lumea afacerilor a fost revolutionată
de un dispozitiv
care era capabil să trimită documente
de oriunde din lume,
apăsând pe un buton.
Viziunea domnului Doniger este să trimită
chiar obiecte tridimensionale.
- Ce înseamnă asta? Ca un fax?
- Exact!
Stai, stai!
El încearcă să trimită un
obiect dintr-o parte în alta?
Este corect. Urmati-mă.
Este imposibil, ar fi nevoie
de un super computer
milioane de procesoare.
- Ai dreptate.
Si noi i-am folosit ca să
construim o masină
care chiar poate trimite obiecte
tridimensionale.
Am să vă explic mai târziu tot.
Stiu că sună ca o nebunie
dar îi poate pune pe Fed-former si pe
UPS pe butuci.
Chiar ati făcut-o să functioneze?
Da, intre două camere.
Dar am vrut să trimitem
obiecte pe alt continent
nu numai în afară camerei, asa că am
construit o masină mai mare.
- Acesta e prototipul.
- Prototipul
vrei să spui chestia pe lângă
care tocmai am trecut.
- Exact.
- Este un lucru real?
Si am făcut-o de 1000 ori mai puternică.
Am încercat să trimitem ceva din
laboratorul din New Mexico
la o masină identică din laboratorul aflat
în New York.
Acum vine partea interesantă.
Pachetul nu a ajuns niciodată la destinatie.
După câteva ore, brusc
a apărut din nou aici.
- Ce?
- Stai un minut, atunci
dacă a dispărut intre New Mexico
si New York, unde
unde a fost tot acest timp?
- Ne-am întrebat acelasi lucru.
Nu stim.
Apoi am trimis o cameră de câteva ori.
Am înregistrat imagini ale aceluiasi loc.
O vale cu copaci.
Si asa a venit domnul Doniger
cu o idee strălucită
să orientăm camera în sus.
Asa că, atunci când am avut
harta stelelor înregistrată
am descoperit
ca aparatul nu numai că
nu era în locul corect
dar si într-un alt timp.
Deci, ce vrea să însemne?
Înseamnă ca aparatul care a
făcut fotografiile era
într-o pădure în apropierea orasului
Castlegard, din Franta
în anul 1357.
Deci, ceea ce vrei să spui aici e ca
din greseala a- ti descoperit
călătoria în timp?
Nu, Mr. Stern
din greseală am descoperit
o "gaura de vierme".
Aceasta gaura se pare că este legată de un
singur loc în timp si spatiu
din trecut.
1357, Castlegard.
Asa că, ce vrea să însemne?
Ati trimis ochelarii tatălui meu
si documente în secolul 14?
Nu, Chris
tatăl tău
este în secolul 14.
***?
Avem nevoie de voi că să îl aducem înapoi.
Mr. Robert Doniger,
asta nu are nici un sens.
Gaura de vierme este una dintre cele mai
volatile forte din univers
nu e posibil să trimiti pe cineva prin ea.
Da, dar poti trimite o bucată de hârtie
printr-o sârma.
Poti trimite un fax.
Da, poti introduce un mesaj desfăcut
îuntr-un flux de electroni, dar...
- Oh, doamne!
- Acum, vezi
personal, nu mă interesează motivele
pentru care faci asta.
Ce e important pentru mine este tatăl meu.
El stia despre asta?
Am crezut că ne putem ajuta unul pe altul.
I- am dat cea mai bună zona de excavări
pentru ca el să descopere de ce
suntem legati de acel loc în timp.
De aceea ne finantai săpăturile.
Dar a fost mai destept decât credeam.
I-am dat prea multe indicii
si a devenit suspicios. Foarte suspicios.
*** ai putut să îl trimiti acolo?
Numai dumnezeu stie unde e.
Este sănătos, sau...
Oh, el est un om foarte convingător.
A insistat să meargă.
- Iar acum este blocat acolo.
- Păi, aici interveniti voi.
Arătam a specialisti în găuri de vierme?
Mr. Doniger, i-ai trimis pe profesor în
mijlocul Războiului de 100 de ani?
- Asa este.
- Erau timpuri foarte instabile.
Vezi, avem nevoie de specialisti
în cultura, nu în stiintă.
Personalul meu nu stie nimic
despre lumea medievală
nu stiu *** să se comporte cu localnicii.
Tot ce avem de făcut
este să îl găsim pe profesor si să îl
aducem înapoi!
Deci îl aducem înapoi?
Este chiar atât de simplu?
Trebuie doar să intrăm
în masina aia de acolo
si ne întoarcem în secolul 14...
si ne transformăm într-un flux de electroni?
De ce am face ceea ce ne ceri?
Da, cred că trebuie să
stim mai multe înainte...
Stiu că aveti o multime de întrebări...
Da, multe întrebări.
Nu cred că...
- Profesorul este plecat deja de 72 ore.
CU cât trece mai mult timp
cu atât îl găsim mai greu.
Bob, scuze de întrerupere.
Trebuie să îi iau în camera de
pregătiri în cazul că merg.
- Frank?
- Da?
- Poti să mergi cu ei?
- Oh, nu merg
eu doar îi pregătesc.
- Nu pleacă singuri.
As vrea să fii în echipa
de salvare a profesorului.
Nu am spus că nu mergem.
Ce credeai?
- Steve, pot să se pregătească, te rog?
- Oh, da, desigur. Prieteni, pe aici.
Te rog, pe aici. Multumesc foarte mult.
Urmati-I pe Steve, vă va conduce el.
Multumesc.
Bob, vezi.
Gomez si Baretto sunt cei mai buni
oameni ai mei.
Se descurca în orice situatie.
Prefer să nu mă duc.
Vreau să te duci
si dacă îl vezi pe Decker,
stii ce ai de făcut.
Robert...
Stii, a fost un spectacol pe cinste.
M- ai făcut si pe mine să cred.
- Dar nu uiti cumva ceva?
- Ce?
Priveste la hemoragiile lui Taub.
Priveste radiografiile.
Haide, asta era a zecea călătorie.
Asta este prima lor călătorie,
singura călătorie.
Deci nu crezi că merită să stie
ca nu stim *** de s-a sfârsit în desert.
Nu crezi că merită să stie?
Le-am spus destule.
*** a rămas tatăl meu blocat
acolo, în orice caz?
Doniger i-a dat o oră.
Lucrurile s-au complicat si
i-am pierdut în pădure.
- Asa că i-ai lăsat acolo.
- Uite, stii ce
timpul este limitat.
Trebuia să mă
întorc altfel ramâneam
amândoi blocati acolo.
Mai bine el decât tine, corect?
În regulă, toată lumea, atentie.
Trebuie să recapitulăm câteva
lucruri înainte de plecare.
Mai întâi, aceste persoane au nevoie de
datele voastre vitale
pentru când ne întoarcem.
În al doilea rând
trebuie să vă schimbati hainele.
Alegeti hainele de acolo.
Orice vrei.
Lăsati obiectele personale
în dulapurile de acolo.
În final, vreau să vă prezint doi dintre
prietenii mei. Marek.
Bill Baretto si Jimmy Gomez
care vin cu noi.
Câtiva dintre prietenii mei, puscasi
marini, care sunt sub comanda mea.
- Avem nevoie de puscasi marini?
- Băieti, ne vedem acolo.
Doar pentru cazul în care se întâmpla ceva
rău. Ei sunt apărătorii mei.
- Bine, trebuie să ne schimbăm.
- Nu cred că
întelegi asta.
- Merg.
Întelegi ce face masinăria asta?
Te desface până la nivel molecular.
Asta înseamnă ca la un
moment dat încetezi să existi.
Asculta ce spune, bine?
Are dreptate.
Stai o secundă!
Are dreptate.
Nu am nevoie de tine, Miss Ericson,
nu am nevoie de tine, Chris
am nevoie de tine, Mr. Marek,
pentru ca tu stii drumurile.
Hei, Gordon, nimeni nu stie mai bine decât
mine drumurile. Eu merg.
Da, nu am de ce să nu merg.
Am spus că nu merg, nu mă atinge.
Multumesc.
Stern, nu avem nevoie de tine
acolo, tu esti un fizician.
- Cunostintele tale nu sunt de folos.
- Îmi pare rău.
- Dar avem nevoie de tine, François.
- Stai, stai, de ce?
De ce avem nevoie de el?
Pentru că vorbeste fluent franceză.
- Iar franceză noastră este oribilă.
- Nu! Nu fă asta
nu îl forta să facă asta.
- Am să te protejez, bine?
François, trebuie să te decizi singur.
Tatăl tău ar fi făcut orice pentru mine.
Asa că, da, merg.
- Bine.
- Da!
Multumesc.
Multumesc.
Totul este pregă***, Mr. Doniger.
Spune-i lui Gordon
trebuie să îi dăm drumul.
Tine câteva beri la rece pentru mine, bine?
Mr. Stern.
Păzeste-ne, bine?
O să fim bine, Josh. O să ne întoarcem
înainte să îti dai seama.
- Stai linistit, frate.
- Taine, cei $50 datorie.
Gata toată lumea, să mergem.
Frank, 6 ore si timpul se scurge.
Multumesc, Steven.
Acestea sunt emitătoarele voastre.
Puneti-le la gât.
Le puteti folosi pe oricare ca să vă
întoarceti
în orice moment.
Frank vă va explica *** functionază când
veti ajunge.
Si ce e mai important
oricare emitător vă poate aduce înapoi.
- Nu le pierdeti.
- *** ne apărăm? Arme?
Nimic modern nu merge, în special arme.
Emitătoarele sunt programate pentru 6 ore.
- *** adică, programate?
- Cu alte cuvinte, se autodistrug
după 6 ore.
- Si după aceea?
Nu te speria, François.
Te aduc înapoi înainte să îti dai seama.
Scuze, François, dar nu
aveau asa ceva atunci.
Oh, nu! Vezi tu Nu văd fără ăstia.
E în regulă, asta a fost greseala pe care a
făcut-o profesorul.
Mă simt obligat să va informeaz că
veti simti o durere imensa în timpul
acestui proces
dar pentru scurt timp. Câteva secunde.
Fără urmări neplăcute, iertare.
Nu am vrut ca asta să
vă influenteze decizia.
- Bine, mult noroc!
- Să o facem.
Arătai bine, apropo. Ericson, esti divină!
- Multumesc.
- Succes.
Nu te speria. Chris, o să îl găsim.
Ai să fii la masa de prânz acasă.
- Haide, să mergem.
- Atentie la trepte, domnule.
- Bine.
- Atentie toată lumea.
Este o treabă fantastică pentru un arheolog.
Haide, încet, fără graba.
Josh, coboară de acolo
să privesti.
- Da, sunt bine.
Ocupati locurile în jurul perimetrului.
Departe unul de altul.
Respira adânc, relaxează-te
si se va termina imediat.
Bine?
*** stăm?
Intra, Josh, si închide usa.
Sase ore si timpul trece.
Marek? Mr. Marek?
Am nevoie să stai aici, bine?
Ce facem acum?
O facem?
Este o sansă unică în viată.
Asculta, nu ai de ce să fii speriat.
O să avem grijă de tine, bine?
Stai linistit. Si totul va fii bine.
- Fluxul DNA localizat.
- Multumesc.
- Bine, închide usile.
- Se închid.
Sunt închise.
Unde este? François!
- Apuca-I de mână.
- Esti bine?
- François!
- Unde este François?
François!
Acum asteptăm.
- François, dă-mi mâna!
- François! Haide!
Haide.
- Încearcă să stai!
- Stai linistit!
- Uite, ia-mă de mână.
- Esti bine?
- Esti bine?
- Esti bine?
- Esti bine?
- Totul e bine?
A fost cât pe ce.
Bine? Să mergem pe dealul acela.
Urmati-mă.
- Frumoasa aterizare!
- Întotdeauna ajungeam pe uscat.
- Gordon, asta este locul?
- Da, asa cred.
- Da?
- Asa crezi?
Asta este secolul 14?
Parcă ar fi fermă bunicilor mei din Oregon.
Taci. Ai încredere.
- Suntem în 1357, în Franta.
- Dacă asta e France, eu sunt acasă.
Să mergem.
Să vă spun despre emitătoare.
Apăsând butonul de aici,
va arăta timpul rămas.
Apasă tare, si te va duce acasă.
- Dar nu îl apasă încă.
- De ce?
Pentru că nu I- am găsit încă pe tatăl lui.
Încă un lucru...
Spune: "Ascundeti-vă!
- Toată lumea, jos.
- Să ne ascundem. Misca!
François, să mergem!
Foarte bine, Sir Of Kere.
- După ei.
- Da, milord.
Prinde-i si pe ceilalti.
Descoperă cine sunt.
Da, Sir Of Kere.
Să mergem, repede.
Oh, Doamne, Baretto.
- Robert, avem un semnal.
- Ce?
Se întorc!
- Oh, doamne!
- Chemati un medic repede.
- Ce este aia?
- Care?
Ce este asta?
- O grenade!
- Toată lumea culcat!
Oh, doamne, a plecat.
Stai culcat. O să te vadă. Stai culcat!
Aici!
Să mergem. Haide, haide!
Bine, să mergem.
Să mergem.
Chris, Kate!
Marek!
Hei, unde sunt băietii mei?
Unde este Marek?
Au venit aia, Baretto
a încasat o săgeată, si
a apăsat medalionul, si
a dispărut...
- A încasat două săgeti
si a trebuit să folosească
medalionul, ca să dispară.
- Unde este Gomez?
- Nu stiu.
- Nu i-am văzut.
- Ce?
- Oh, doamne.
- Oh, doamne!
Nu te uita.
- Ce faci?
- Oh, drace!
Nu îi găsesc medalionul.
Tu îi cauti medalionul când el e mort?
Este mort!
François, ce vrei a faci?
- Ne scot de aici.
- Nu, nu pleacă nimeni de aici.
Nu putem salva pe nimeni
dacă suntem morti.
Liniste.
Asculta, François, nu poti face asta.
De ce nu?
Trebuie să ai 12 metri
liberi ca să functioneze.
- Bine?
- Ce vrea să însemne?
Asta încercăm să vă spun. Nu folositi
emitătoarele
sunt foarte pretioase acum.
lar dacă mă urmati.
Am să îl găsesc pe tatăl tău si am să vă
duc acasă, vă promit asta?
François, totul va fi bine, întelegi?
- Hai să îl găsim pe Marek, să mergem!
- Si cu Gomez *** rămâne?
- Nu mai putem face nimic acum.
- Să mergem.
- Trebuie să mergem, uitate la mine.
- Bine, să mergem!
- Cine esti?
- Taci!
Ai fugit. Ai trecut pe lângă noi în pădure.
Este în regulă.
Am pierdut urma.
Înapoi. Încearcă să îl găsesti din nou.
- Da, Sir Of Kere.
- Caută pe malul râului.
Jesus, esti o fată.
În regulă.
Francezi nenorociti!
Să mergem acolo!
Ai grijă.
Aici erai!
Ajutor! Ajutor!
Să mergem.
Să mergem!
Repede.
Atentie!
Nu este permis a duci
nimic modern în trecut!
Tâmpitul ăla a luat o grenadă cu el.
Nu îmi vine să cred asta.
Desigur, desigur.
Ce dracu, stii regulamentul.
Fără arme moderne!
Deci
medalionul lui.
Ce se întâmplă cu ceilalti?
- Nu stiu.
- Ajută-mă.
Poate oricine să se întoarcă cu el?
Nu stiu. Stiu la fel de
mult ca si tine, bine? Stai.
Si dacă încearcă să se întoarcă chiar acum?
- Desigur că nu va functiona.
- Să nu tragem nici o concluzie.
Kramer?
Dar nu poti lăsa 7 persoane blocate acolo!
- Spune că ai un plan...
- Taci!
Nu stiu. Nu stiu.
Te rog, spune-mi că ai un plan de urgentă.
Da, Avem unul de sigurantă.
Aleargă!
- Gordon! Gordon!
- Marek!
Chris!
Gordon, ea ne va îndruma către Castlegard.
Grozav, e grozav. Să mergem, să mergem!
Stop, stop.
Uau.
Orasul Castlegard.
Unde se duc toti?
Asteaptă putin.
Ce zi e azi?
Azi este 4 aprilie.
- Desigur e Aprilie 4!
- 1357.
- Ziua când La Roque a căzut?
- Stai, stai.
Despre ce vorbesti?
- Esti un ticălos, Gordon.
- De ce?
Ne-ai adus în ziua în care
francezii vor ataca.
Până la noapte, locul ăsta va fi distrus.
Atunci sugerez să terminăm
cu lectiile de istorie si
începem să îl căutam pe profesor.
După mine.
Să mergem.
Sunt fizician, dă-mi să fac ceva.
- Pot ajuta.
- Poti fii si farmacist
si tot nu ai fi de ajutor.
- Asta a fost bună.
Panourile de schimb sunt pe drum.
- Grozav!
- Cât timp o să dureze?
5 ore si 27 minute.
*** de stii că mai durează
exact 5 ore si 27 minute?
Atâta timp ne-a mai rămas.
Atunci când panourile sunt gata
chiar dacă emitătoarele
nu mai functionează
putem trimite pe cineva după ei, corect?
Josh, singurul lucru care tine gaura de
vierme deschisă
sunt emitătoarele.
- Da, dar ati mai închis si deschis
aceasta gaura de câteva zeci de ori.
Odată ce platforma este gata...
Noi nici nu stim
ce ne-a conectat la aceasta gaura neagră.
Poate fi o calibrare
norocoasă, impurităti în miez
problema este ca grenada
probabil a distrus orice posibilitate
de a o recrea.
- Deci vrei să spui ca
de îndată ce emitătoarele se defectează
pot ramâne blocati pe veci acolo.
- Asta vrei să spui?
- Tot ce se poate.
Băieti, să mergem.
Să mergem, să mergem.
Să mergem, pe aici.
Maică domnului.
- Priveste aici.
- De necrezut, suntem...
- Vezi constructia.
- E Castlegard, nu?
Dar este total diferit.
Priveste la sectiunea din
dreapta. Este total gresit.
- De unde a apărut turnul ăla?
- Sper ca tată să fie acolo.
- Da, ai dreptate.
- *** intrăm acolo?
Băieti, soldati se apropie.
- Tu ăla! Treci la muncă!
- Pleacă de aici.
- Hai, hai!
- Stop!
Hai, hai, hai!
Nu e nici o iesire!
Înapoi în partea cealaltă.
Milord.
- Ridică-I!
- Haide, prietene.
Cine sunt ăstia?
I- am capturat în sat, milord.
Sunt Lord Oliver.
Cine vorbeste pentru voi?
Eu vorbesc, milord.
- Vorbesti într-un mod ciudat.
- Da, noi suntem.
Scotieni, Milord.
- Scotieni?
Ati venit să ne omorâti în
păturile noastre, nu-i asa?
Mai întâi bătrânul iar
acum si restul grupului.
De ce scotienii dintr-o dată găsesc
atrăgător sătucul ăsta?
Ar trebui să fie străinii nostri, milord.
- Chiar ei trebuie să fie.
- Milady.
Cu voia dumneavoastră, milord...
Lasă-I să vorbească.
Milord, despre
bătrânul despre care vorbeati...
- Edward of Johnes.
A spus că este un maestru.
- Îl cunoasteti?
- Este stăpânul nostru, domnule.
- Este în regulă?
- Spunea că este singur.
Suntem de câteva zile în urma lui.
Nu stie că suntem aici.
Cine esti tu?
Da, tu, cel care atinge tavanul cu capul.
François, milord.
Un francez.
Oh, vă rog.
Suntem toti gentilomi aici.
Este traducătorul nostru, domnule.
Iartă-i.
Sunt în război cu francezii la fel ca si
scotienii.
Am uitat pe cineva? Spaniolii,
sunt cumva în război?
Arnaut a trimis destui spioni
în orasul meu.
- Nu, nu este spion.
Nu?
- Este prietenul nostru.
- Sunt sigur că este.
Este prea înalt ca să fie spion.
"Eu sunt un spion".
Tradu.
Liniste.
"Sunt un spion".
Tradu.
Sunt un spion.
Scuze, nu am auzit bine.
- Înseamnă...
- Taci, Françóis.
... Sunt spion.
Doamne, este un miracol. Un francez tăcut.
- A-ti auzit ceva?
- Nu, milord!
Tare si răspicat, haide!
Sunt un spion!
Asa credeam si eu.
Oh, doamne!
Scapă de francez.
Pune-i pe ceilalti cu bătrânul în celulă.
Poate avem nevoie de ei mai târziu.
Cine este următorul?
Nu, Chris!
Nu!
Oh, François.
Înăuntru!
Nu! Hei, nu mă împinge!
- Hei, las-o în pace.
- Treci acolo.
Calm!
Misca.
- Acolo, haide, pe aici.
- Haide, mergi, aici.
Medalionul meu. Doamne,
am pierdut medalionul.
Nici o grijă.
Avem nevoie de unul singur
ca să mergem acasă.
- Asta nu se poate.
- Ai grijă de restul, bine?
Sfinte, l-au ucis pe François.
Profesore?
Profesore!
- Kate?
- Da!
- Oh, doamne, Kate!
- Esti bine?
Oh, doamne...
Chris, tatăl tău.
Chris este aici, si.
Marek deasemeni.
- Tată?
- Chris, fiule!
- Noroc că esti în viată.
Oh, doamne!
Ce s-a întâmplat aici?
- Ai pierdut mult sânge.
- Nu este sângele meu.
Este al lui François.
Este mort.
Oliver a pus să fie omorât
pentru că era francez.
Tipul ăla si-a înfipt sabia în el.
Bine.
Ce s-a întâmplat, profesore?
Am încercat să îi ocolesc pe englezi
dar m-au găsit la mănăstire.
Am încercat să îl conving pe Oliver că sunt
un maestru din Dublin.
Gata, destul cu Shakespeare
Ce dracu e un maestru?
- Un savant.
- Mă acuzau că sunt spion.
Si *** ai reusit să supravietuiesti?
I- am promis lui Oliver o nouă arma.
Arma? Ce tip de armă?
Un foc lichid atât de intens
încât nici apa nu îl poate stinge.
Focul Grecesc, tu
i-ai promis că îi dai focul Grecesc?
- Profesore, te-ai gândit
de ceea ce faci aici?
Le dai englezilor un mare
avantaj în aceasta bătălie...
Nu stiam ce să fac. Eram singur.
- Marek!
- Stai cuminte!
Scuze, scuze. Ai dreptate.
Problema este ca
atunci când ăstia or să vină
si ne vor duce în La Roque
când va începe bătălia
nu mai avem nici o scăpare
suntem ca si morti.
Nu
trebuie să plecat de aici acum.
- Stai, stai.
Mai tine-ti minte pajistea pe
lânga care am trecut, da?
Sigur, este cel mai apropiat loc
unde putem folosi medalionul, bine?
Trebuie să ajungem acolo.
Trebuie să fim rapizi. Avem doar 4 ore.
4 ore sunt destul.
După *** văd eu, suntem cu 650 ani
mai avansati decât tipii ăstia.
Dacă ne gândim împreună
nu văd nici un motiv pentru care să nu fim
acasă în 20 minute.
- Bine, să mergem.
- Trebuie să găsim o iesire.
Hei, băieti, aici e o gaură
destul de mare ca să trecem.
Liniste!
Bine, în regulă.
Era cu un grup de scotieni, milord.
Spune de ce ai traversat pământul meu.
- Ce vrei să faci?
- Să văd ce pot face.
Am să mă urc pe zid
iar când este liber, am să vă dau drumul.
- Da?
- Nu ai să pleci nicăieri.
Ce? Am să mă duc.
Marek, mă catăr usor.
Sunt cea mai bună alegere.
Are dreptate. Dacă e să plece
cineva, acela sunt eu
dar acoperisul nu mă va
tine, nici pe tine, Chris.
- Stai!
- Are dreptate.
Însă pe tine te va tine Kate.
Kate, nu e un joc.
Ei sunt gata să te omoare?
Am să fac ceea ce trebuie făcut.
Nici o grijă. Ea nu pleacă nicăieri.
Dar va fi în regulă, bine?
Ce poate fi mai rău decât să mori aici.
Este să trăiesti aici.
Refuz să accept asta.
Mă duc, deci este în regulă.
Kate
te rog, ai grijă.
- Hei, este usor! Va fi usor.
Corect. Hei, Chris.
Chris, am nevoie de ajutorul tău, bine.
Să mergem.
Tine astea depărtate ca să pot iesi.
Bine?
- Kate, ai grijă.
- Desigur, am plecat.
Sunt paznici acolo jos, am să vin pe sus.
- Este o fereastră pe partea cealaltă.
- Bine, ai grijă.
Te-am prins. Te-am prins, te tin.
tine-te. Te-am prins, nu-ti da drumul.
Esti bine?
- Am găsit un sprijin.
- Te tragem înapoi pe acoperis.
Nu, sunt bine.
- Bine, ai grijă.
- Trebuie să continui.
Continuăm jocul când mă întorc.
Bine, călugăre.
- Ce dracu?
- Acum, acum!
Tine o armă!
Chris, repede.
Plecăm pe unde am intrat, bine?
- Marek?
- Să mergem!
- Marek?
- Da.
Mergi înainte, eu vin în spate.
Bine, să mergem!
Kate, trebuie să plecăm.
Să mergem, haide!
Liniste.
Voi mergeti înainte, bine?
Va ajung din urmă.
- Ce se întâmplă?
- Trebuie să fac ceva.
- Esti nebun?
- Să mergem.
Am medalionul. Va ajung din urmă.
Să mergem!
- Unde este?
- Ne ajunge mai târziu.
- Ce? Nu!
- Are Medalion.
- Robert?
- Da?
Fluxul DNA ar trebui să fie operational
acum!
Am înteles.
- Complet operational?
- Da.
Este un început.
Nu te misca, nu spune nimic.
Trădător!
Jesus
de ce nu ai vrut să mă asculti?
Drace!
Doamne! Sfinte! Stai, sunt eu!
Stai!
Ce?
Ce tot spui?
Lasă aia si ajută-mă să tin usa.
Haide repede.
O să iesim pe aici!
Haide, mai repede, în fortă!
Să mergem! Chiar acum!
Gărzi!
- Repede!
- Gărzi!
- Cine era tipul ăla?
- Era De Kere.
Haide, repede. Trebuie să
ne întoarcem la râu.
Cheamă mai multe gărzi.
- Gordon, eu nu plec fără Marek.
- Nu dau doi bani pe Marek.
Treaba mea era să îl aduc pe profesor.
Îl am pe profesor.
Nu pot avea grija si de voi.
L-am pierdut pe Gomez si Baretto.
Sunteti pe cont propriu, în regulă?
Sau veniti cu mine.
Să mergem!
Robert, avem un apel.
Cineva încearcă să se întoarcă.
Cât e de puternic semnalul?
- Este la minim.
- Ce înseamnă asta?
Cel putin sunt în viată.
Haide, haide.
Unde e? Unde este Gordon?
Unde e?
Uite-i acolo.
El este.
Să mergem.
- Stai, atentie.
- Chris, arunca arma.
Bine, să mergem.
Oh, drace!
- Haide, te rog, haide!
- Vrei să ne lasi aici.
- Stai linistit, stai linistit.
- Stop, calmează-te.
Nu este timp pentru asta! Nu mai este timp.
Se uita la noi. Liniste.
Kate, foloseste medalionul tău.
Nu, foloseste-l pe al tău.
Nu îl folosesc fără Marek.
Nu plec fără Marek.
- Nu plecăm nicăieri.
- Marek are propriul sau medalion.
- Ne găsesc!
- Nu mai putem astepta.
Kate, foloseste medalionul
tău ca să ne întoarcem.
- Nu functionează.
- Foloseste-I.
- Nu functionează.
- Stiu că merge.
- Nu functionează, Gordon.
- Stiu, pentru că dacă ar functiona.
... am fi acasă acum.
- Trebuie să plecăm de aici.
Trebuie să plecăm.
Să găsim un loc unde să ne ascundem.
Atentie, împrăstiati-vă.
Căutati în case!
Apropo
numele meu este André Marek.
Castlegard este orasul tău, nu?
Fii fără grijă.
Te vei întoarce curând acolo.
Nu.
Englezii l-au distrus în totalitate.
- Trebuie să mergem în La Roque.
- Nu, nu.
La Roque va cădea si el.
Dar
va costa o multime de vieti.
Si multi vor lupta înainte să se termine.
Francezii au construit acea fortăreata,
stim cât e de puternică.
La Roque va cădea la noapte.
Numai un profet
sau un prost ar declara asa ceva.
În cazul tău, e probabil prostie.
Cel putin te-am făcut să zâmbesti asa.
Esti
căsătorit?
Nu.
Ne luptăm cu englezii de
dinainte să mă nasc.
Nu este timp pentru căsătorii.
Bineînteles.
Dar esti cu cineva?
- Dacă sunt cu cineva?
- Da.
Sunt cu tine.
Stiu, ce vreau să spun...
.. este dacă
dacă te vezi cu cineva?
- Dacă văd?
- Da.
Nu, dar
este posibil să se ascundă
pe margine, sau
în pădure. Poate fi oriunde.
Doamne, este haios, dar
vorbim aceeasi limba, dar
nu întelegi nimic din ceea ce îti spun.
- Cine e acolo?
- Nu, nu!
- Este un prieten!
- Este doamna" Claire!
E bine, sunt francezi. Ei ne vor ajuta.
- Ajută-mă.
- Cu plăcere, doamnă Claire.
Doamna Claire, te-am căutat peste tot.
- Tu esti Lady Claire!
- Lady?
Îmi place asta.
Sună bine. Ajută-l.
Doamna Claire.
Foc!
Foc!
Ajută-I!
Căutati-i!
L- am omorât pe omul acela.
Trebuie să trăiesc cu asta.
Aici.
- Sunt aici!
- I-am găsit, milord!
Să fugim!
- Haide!
- Să intrăm aici!
Dă-le foc!
Nu!
Nu! Nu puteti face asta!
Chris, te rog, iesi de acolo!
Chris! Chris, fiul meu e acolo!
Chris! Iesi de acolo!
Oh, da, băiete!
Nu! Nu!
- Haide!
- Chris, asteaptă!
- Haide!
- Asteaptă!
Avansati, avansati!
- Claire!
- Arnaut!
Sora mea.
Te caut de o săptămână.
- Unde ai fost?
- Am fost bine.
Cine e acest om?
Mi-a salvat viata.
Numele lui e André Marek.
Spune că îti este recunoscător ca
ai adus-o înapoi pe sora lui.
- Esti englez.
Nu! Nu sunt englez. Sunt scotian.
Arnaut, a salvat viata
unuia dintre oamenii, tăi.
- Scotian, da?
- Da.
În acest caz
nu stiu *** să-mi exprim recunostinta.
Păi, poti
să o tii aproape de tine
si în sigurantă.
- Pot să îmi port de grijă.
Da, asta este evident.
Te rog, nu o scapă din priviri.
În special la noapte.
Nici o grijă, va fi bine apărată.
Trebuie să plec.
Trebuie să mă întorc la Castlegard
ca să îmi găsesc prietenii.
Trebuie să îti cer un cal si o armă.
Nu te vei întoarce viu acolo
ei se retrag în fortăreata La Roque.
- Îi vom ataca la noapte.
- Nu, Marek, nu trebuie să te întorci acolo.
Trebuie să încerc măcar să îi găsesc.
Îmi pare rău.
Foarte bine.
Am să îti dau
ce ai cerut.
- Multumesc.
Lady Claire...
Claire.
As vrea să ne fi întâlnit în alte conditii.
André Marek
esti căsătorit?
Nu...
Spadă ta, domnule.
Succes.
Dumnezeu să te binecuvânteze.
Lasă-l să treacă.
Arnaut este aproape.
Si este cu sora lui.
Foarte bine.
În viteza, omoară-l pe Arnaut si pleacă.
Si domnul fie cu tine.
Bine.
Trebuie să intru în La Roque si să îl
găsesc pe tată.
Nu vei reusi să treci de apărarea lor.
- Da, trebuie să găsesc o cale.
- Nu este nici o cale, ai să fii omorât.
Ascunde-te!
- Nu am nici o sansă.
- Ba da, ai.
Mai există un drum.
- Tunelul?
- Da.
Kate, nu l-ai găsit niciodată.
- Nici nu stii dacă există.
- Întotdeauna au fost zvonuri.
Dar sunt zvonuri.
- Viata tatălui meu e în joc.
- Vietile noastre sunt în joc.
Uite
dacă tunelul a existat vreodată, atunci
exista acum, în 1357.
Stiu că este în mănăstire, stiu!
Vreau să îl salvez pe tatăl
tău la fel de mult ca si tine.
Trebuie să ai încredere în mine.
Stiu că este acolo.
Stiu.
Trebuie să ai încredere în mine.
Stai în rând.
Claire! Claire!
Este Marek! Marek!
- Marek!
- Sunt bine.
- Sunt Chris si Kate.
- Marek.
- De ce nu sunt cei doi aici?
- Nu au scăpat.
Au fost omorâti.
Ce?
A trecut ceva timp, nu-i asa Frank?
Oh, doamne!
Am crezut că esti mort.
Da, de aceea te-a trimis
Taub ca să mă omorî.
Nu! Nu ca să te omor, ci ca să te duc acasă.
- Se te duc înapoi!
- Sigur, asa *** zici tu.
Nu, asculta. Ascultă-mă, Bill.
Am nevoie să mă ajuti...
- Ce e asta?
- Arată ca
nu functionează, în orice caz.
Aici spune că a mai rămas o oră si un sfert.
- Nu functionează.
- Nonsens.
Uite, uite!
Trebuie să mă crezi că nu a
fost greseala mea, bine?
- Am o familie.
- Tu ai?
Mi-ai cunoscut familia.
Ai fost la mine acasă.
- Ai o familie.
- Am o familie.
Si eu la fel!
Nu!
Nu!
- Doamne!
- Oh, dumnezeule!
Ultima oară când l-am văzut
alerga cu medalionul meu
în căutarea unui loc viran.
Eu eram la pământ cu trei săgeti în mine.
Eu eram William Decker.
Angajatul ITC numărul 273.
Acum
sunt Sir William of Kere.
conducătorul întregii armate.
M- ai impresionat astăzi, Marek,
pentru un academician.
- *** de îmi stii numele?
- Vă stiu numele la toti.
Am citit fiecare raport despre săpături
înainte să facem prima călătorie în trecut.
De câte ori ai venit aici?
Destul cât să stiu despre
erorile la translatie.
Erori de translatie?
Doniger
ticălosul dracului!
Nu va spus nimic, nu-i asa?
Pe toti sfinti, ce sunt
erorile de translatie?
Defecte apărute în procesul
de reconstructie DNA.
Ca si *** ai trimite fax un alt fax.
Erori? Defecte?
Toate aceste distorsiuni sunt în scrisori?
Părti ale corpului, organe.
A fost aici de asa de multe ori
ca nu as mai supravietui
la încă o călătorie.
Aceste defecte
pot fi reparate, dar nu aici.
Si nu în aceste timpuri.
Trebuie să te întorci.
De ce nu folosesti medalionul
si toti putem pleca acasă, Decker, spune?
Numele meu este Of Kere.
Aceasta e casa mea.
Lordul Oliver îsi vrea Focul Grecesc.
După aceea
supravietuirea voastră va depinde de
cunostintele de istorie pe care le aveti.
Cât de bine mă faceti să par.
Dacă avansez în societate, avansati si voi.
Dacă eu cad, cădeti si voi.
Marek
unde este medalionul tău?
Decker, când m-a capturat, mi l-a luat.
Oh, doamne!
Da? Ce doresti?
Suntem prieteni ai lui Edward of Johnes.
- Cine?
- Edward of Johnes.
Maestrul?
Este tatăl meu.
Englezii l-au rănit?
Nu stim. Am venit să cerem ajutor.
Da, avem nevoie de ajutorul dumneavoastră.
Bine, bine, intra.
Trebuie să ne grăbim.
Nu avem prea mult timp.
Lord Oliver a cerut o demonstratie până la
căderea noptii.
Ar fi foarte bine să nu
depăsiti termenul limită.
Le-au făcut rost?
Sulfura este toată aici.
Varul este putin cam gros, dar e bun.
Ce tot vorbesc aici? Nu pot face asta.
Nu le pot da acestor oameni focul Grecesc
si să schimb cursul istoriei.
- Am făcut deja asta, profesore.
- Ce vrei să spui?
Când am venit aici
am fost ajutati de o fată, care
ne-a dus la Castlegard. Apoi ne-am
întâlnit din nou
când am evadat.
Acea fata era Lady Claire, sora lui Arnaut.
- Vorbesti serios?
- Da.
Am lăsat-o în grija
francezilor, în sigurantă.
Ea este foarte importantă.
Moartea ei i-a făcut pe francezi
să câstige bătălia.
- Nu întelegi?
- Vorbeste încet.
Acum trebuie să fim de partea lui Oliver
doar ca să rămânem în viată.
Este exact acolo unde săpăm.
Aici este. Acesta e locul, suntem
suntem aici!
- Ce vrei să spui?
Asta e camera în care lucrăm.
- Scuze, ce ai spus?
- Arnaut este gata să atace.
Rămânem fără timp.
- Trebuie să plecăm de aici.
- Acestea sunt scările. Este chiar aici.
Este un număr destul de
mare de catapulte, Milord.
Este doar un foculet pentru
peretii ăstia de stâncă.
Arcasii în fată si lasă
cavaleria în ariergarda.
Bună seara, domnule. Asa *** am mai
spus, vom ataca la noapte.
Avansati cu catapultele si
si fi-ti siguri că sunt
protejate în orice moment.
Nu este nimic aici jos.
Aici este. Aceasta este camera.
Aici a căzut tavanul pe unde
am intrat eu si Marek.
Eu lucrăm acolo. Deci cutia
trebuie să fie acolo...
Oh, doamne, asta este
asta este cutia
este pergamentul pe care l-a scris.
Ochelarii tatălui meu.
- Trebuie să mergem.
- Nu, nu, nu
pune ochelarii înapoi, dacă nu îi găsim
în viitor, noi nu vom pleca
să îl căutam pe tatăl tău. Pune-i la loc.
- Dar trebuie să mergem.
- Ce?
Trebuie să ne întoarcem în oras până...
Stai putin. Mă întrebam, ce
fel de om ai fi, dacă
ai putea strica un lucru ca acesta.
Eram eu.
Eram eu. Eu
eram ticălosul.
- Ce faci?
- Stai!
Înapoi!
La o parte. Ai grijă.
Este un tunel.
Este tunelul!
Da o tortă.
Hei, da si mie una.
Kate, atentie, lasă-mă să trec.
Trebuie să îl cauti pe Arnaut.
- Aduc Arnaut?
- Da, stăpânul Arnaut, pleacă
te rog! Repede, repede.
Kate, intra aici.
- Poti?
- Da.
Atentie, băieti, asta este focul grecesc.
Poate exploda totul aici.
Încet si cu atentie. Nu vărsa.
Trage catapultele!
Oameni, amintiti-vă ca
luptati în numele justitiei
si dumnezeu lupta de partea voastră.
Haide omule, mai repede!
Încărcati catapultele!
Aprindeti catapultele.
Aruncati prima sarja!
Lansati!
Catapulta!
Stai!
- Esti bine?
- Da, repede, nu mai e timp.
- Catapulte!
- Catapulte!
Suntem gata pentru demonstratie.
Da, da. Vreau să văd acum.
- Trebuie să întelegi, milord, niciodată...
- Arată-mi, acum!
Arată-i!
Marek, foc!
- Bine, misca!
- Catapulte!
Aruncă odată lucrul ăla stupid!
Foc!
- Mister, domnule, ajutor!
- Foc!
Gata, foc!
Lasă-mă să trec.
Asta este?
Deci, m-ai trădat?
Mi-ai promis focul Grecesc
si asta e tot ce primesc.
- Sir Oliver?
- Trebuia să va spânzur.
- Sir Oliver?
- Ce?- Cu permisiunea
dumneavoastră, milord...
Cu cât e mai multă apă, focul este mai mare.
Bine.
Este mai bine.
Dumnezeule, esti un magician.
Nu un maestru.
Vreau asta pentru fiecare tun.
De câti oameni ai nevoie?
- 20.
- 20?
- Dai 20 oameni, imediat.
- *** doresti, milord.
Pe aici, magicianule.
Pregă***-vă pentru luptă!
Sunteti gata să muriti pentru patrie!
Scoateti-vă armele!
Sunteti gata să muriti pentru patrie!
Li vom învinge pe englezi!
Vom onora Franta.
Arcasi, pe pozitii!
Arcasi, la posturile de luptă!
Arcasi, la posturile de luptă!
- 81%? Ai 81%?
- Nu, nu, nu
s-a terminat.
Nu am să mă joc cu
vietile lor în felul ăsta.
Nu putem avea 100%
eficienta în câmpul de fortă.
Care este minimum necesar?
Am efectuat *** cu succes la 80%.
Tocmai ce ai spus că avem 81%.
- Erau obiecte neînsufletite.
- Cu reflectoarele conectate
vreau să spun, cât timp mai avem?
- 28 minute.
- 81% nu lasă loc de greseli.
- Putem să o facem?
- Da, putem.
- Este prea riscant.
- Ce?
Crezi că am să te las să îi părăsesti acolo?
Crezi că eu vreau?
- Nu cred că îti pasă.
- Cel putin acolo
mai au o sansă,
să aibă cel putin o viată.
Nu!
Ai pierdut orice sansă de a
mai lua decizii acum ceva timp.
Nu mai este decizia ta.
Stii ceva? Este decizia
mea si am luat-o deja.
Îmi pare rău.
- Aprindeti transeele.
- Da, milord.
Aprindeti transeele!
Arcasi pe pozitii.
Arcasii pe pozitii.
Arcasi, pregă*** săgetile!
Pregă*** săgetile!
Pregă*** săgetile!
Aprindeti săgetile!
Arcasi, pregă***-vă!
Arcasi, pregă***-vă!
Lansati!
Lansati!
Foc!
Foc!
Sub scuturi!
Săgeti de noapte.
O mică surpriză pentru francezi.
Gata!
Foc!
Gata!
Foc!
Sub scuturi!
Săgeti de noapte!
Săgeti de noapte! În ariergarda!
Retragerea! Retragerea!
Mentineti pozitia initială.
Suntem aproape, acum.
Stiu că asa e.
Ai dreptate.
Foarte bine, milord.
Lord Arnaut.
Repede, la mănăstire, repede!
Nu vezi că sunt în mijlocul unei bătălii?
Un tunel a fost descoperit în mănăstire
care duce în La Roque.
- Un tunel spre La Roque.
- Da.
Am nevoie de 20 cavaleri
si cei mai buni arcasi ai nostri.
Încă una din asta si devenim istorie.
Oh, nu!
Nu!
Nu se poate. Dacă le lovim,
poate se sfărâma
si putem urca mai sus, bine? Să urcăm!
- Kate?
- Nu! Nu!
- Kate?
- Nu!
Kate?
Poate
poate ne-a scăpat ceva, poate
poate am cotit gresit, poate...
Este prea târziu.
Este prea târziu.
Am spus să ai încredere în mine
si te-am dezamăgit.
L- am dezamăgit pe tatăl tău si
i-am dezamăgit pe toti.
- Nu!
Oh, doamne, îmi pare asa rău.
Kate, vino aici.
Vino aici.
Richard, întoarcere pe câmpul de lupta
iar la semnalul meu porneste atacul.
- Da, milord.
- Domnul fie cu tine.
Dă-mi o tortă.
- Catapulte!
- Catapulte!
- Închide portile interioare!
- Închide portile interioare!
Găsesc că începe să fie
îngrijorător, domnilor.
Curtea interioară este asigurată, milord.
Bine
dar acesti francezi
trebuie pusi la locul lor.
- Este timpul.
- Căpitane
a venit timpul!
Robert
mai sunt 13 minute.
Hai să încercăm să îi aducem înapoi.
Trebuie să vorbim din nou despre asta?
Ce faci acolo?
Ce dracu crezi că fac aici?
Protejez interesele noastre.
Ce se întâmplă cu tine?
Câte vieti s-au pierdut în
numele descoperirilor?
- Este pretul pe care îl plătim pentru...
- Nu sunt vietile noastre!
Sunt în viată!
- Ei nu stiu nimic despre asta...
- Dacă ne taie fondurile
stii *** este presa, vor
răstălmăcii toate faptele
si o vor cataloga ca o masină a mortii.
- Are o problemă serioasă.
Da, stiu si o vei repara.
- Nu, nu am să o fac!
- O vei repara ca si pe celelalte!
- Nu.
- Ce?
- Nu vrei?
- Nu, nu vreau.
Nu pot să cred că ai renuntat
la locul tău în istorie.
Deja am făcut-o.
Crezi că mă poti lucra pe la spate?
Spune?
Kramer!
Kramer?
Pregă*** prizonierul.
- Care este dorinta ta, milord?
- O vor spânzura de un zid.
Vreau să mă asiguri ca
francezi vor vedea asta.
Imediat, milord.
Am să îi dau o sansă fratelui tău.
- Oh, ce porcărie!
- Vei fi legată de ziduri.
Ce este?
Ori îsi vor lăsa armele ori
te vor omorî cu propriile arme.
Să sperăm ca un om care
foloseste sora ca spion
încă mai are un strop de decentă rămas.
Dumnezeu să fie cu tine, Lady.
Este ea.
Este Lady Claire.
Dar am lăsat-o cu Arnaut în sigurantă.
- *** de au capturat-o englezii?
- Asta este istoria.
Istoria se va schimba.
Oliver!
Elibereaz-o pe Lady Claire
si trimite-o la mine
sau pentru Dumnezeu vor distruge
depozitul de arme.
Marek, nu!
Pleacă de aici...
Stai!
Pentru numele lui Dumnezeu
dacă asta explodează ne va ucide pe toti.
- Dă-o jos!
- Nu! Nu o atinge!
Milord
dacă arunca torta, atunci
o va ucide si pe ea.
- Nu o va face.
- Stai acolo Of Kere
sau Decker, oricare ti-ar fi numele.
Îti ordon să te duci dracului.
Unde este iesirea?
- Nu este nici o iesire.
- Trădătorilor!
- Sunteti englezi! Este o ambuscadă!
- Nu, nu suntem!
Fugi, milord!
- Lucrati pentru Oliver!
- Nu, nu e asa!
Am să vă omor pe amândoi!
Pregă*** trupele!
Luati-vă caii! Pregă***-vă armele!
Multumesc, prieteni.
Atentie, milord!
Arcasii la posturile de luptă!
Mentineti linia defensivă!
Oliver!
Ucide-o acum!
- Arnaut!
- Claire!
Arcasi, omorâti acei oameni.
Toti pe pozitii.
Unde sunt arcasii?
- Kate, vino.
- Trebuie să îi găsim pe ceilalti.
Nu, este un prieten!
Este prieten.
Mentine pozitia!
- Tată!
- O, Chris esti în viată.
Kate, doamne!
- Da, trebuie să mergem.
Unde este Marek?
Trebuie să îl găsim pe Marek.
Nu stiu!
Este acolo. Uite-l.
Este OK, Claire.
Sunt eu. Sunt eu.
E bine. E bine.
- Ce ai de gând să faci?
- Deschide poarta.
Chris, nu!
Trebuie să o ridicăm.
Asta e pentru Franta!
Multumesc, multumesc.
Trebuie să plecăm.
Trebuie să plecăm de aici.
Unde e Marek?
- Nu stiu.
- Era lânga Lady Claire.
Acolo!
Nu!
Urechea mea!
Drace!
Eu sunt!
Eu sunt!
Nu functionează, nu functionează!
Este stricat!
- Bine.
- Trebuie să iau pe al lui Marek.
- Trebuie...
- Of Kere i l-a luat.
Bine, mergeti în mijlocul
câmpului chiar acum.
- Nu fără tine.
- Nu, Kate!
Mergi până în centru câmpului si
asteaptă-ne acolo.
Eu mă duc după medalion.
- Tată, mergi cu ea, mergi acolo.
- Ascultă, fii atent!
Pe aici.
Marek!
Marek, Marek!
Marek!
Chris!
- Am crezut că esti mort.
- Medalionul tău! Să mergem!
Of Kere!
Of Kere îl are pe al tău!
Stern
deschide usa!
Unde e Kramer?
Unde e Kramer?
Du-mă acasă.
Te rog!
Functionează. Ai grijă.
Haide, să mergem!
- Marek, să mergem.
- Trebuie să ne strecurăm afară!
Avem mai putin de un minut.
Mergem acasă! Haide!
Haide, să mergem!
Să mergem, te astept.
- Pleacă! Pleacă dracului de aici!
- Nu, mergem acasă. Haide!
Eu sunt acasă, Chris.
Chris, pleacă.
La revedere la toti.
Am să îti simt lipsa, Marek.
Tot ce poti să faci, fă!
Încă un singur minut. 81%, da?
- Ce face?
- Se asează pe bobină.
- Haide!
- Aici este bine.
- Stai!
- Acolo este!
- Stai!
- Să mergem!
- Unde e Marek?
- Rămâne.
- Să mergem!
- Rămâne!
- Chris, să plecăm!
- Apasă butonul.
Nu, nu fă asta.
Cineva se întoarce chiar acum.
Nu eu. Nu am medalion.
Nu am să mă întorc niciodată acasă.
Unde este Marek?
François?
- Hei, tată!
- Da?
Kate tocmai m-a sunat de la mănăstire.
A terminat de săpat la sarcofag
si vrea să mergem chiar acum acolo.
- Conduci tu?
- Da, conduc eu.
Uite ce am descoperit.
Dacă Marek s-ar fi întors acasă cu noi
de ce a mai scris asta?
Oh, doamne!
André Marek
cu iubitoarea sa sotie Claire.
Oh, Doamne.
Părintii iubitori ai Catherinei.
Cristophe
si François.
Dragul François.
Pentru prietenii mei care au supravietuit.
Am ales o viata minunată.
Mort în 1382.
Născut în 1971.
Ei si-au scris singuri istoria...
impero@mail.com