Tip:
Highlight text to annotate it
X
La revedere, batrâne Shep.
Ne vedem în cer, da?
Acolo doarme si motanelul meu.
Nu mai striga si nu mai miorlaie.
A trait 5 ani si 20 zile.
M- a costat 50$.
Spot, un prieten bun. Te iubim.
Biffer, Biffer,
care adulmeca peste tot
Cât a trait,
ne-am simtit mai bogati
Spot, prieten de nadejde,
Te iubim, baiete.
Cimitir de animale
Vândut
De vânzare
L- ai îmbratisat
pe M.D. Al tau azi?
- În sfârsit aici.
- Da.
Deci?
- Ce parere ai?
- E superb!
Te-ai hotarât sa te trezesti
si sa vezi *** arata casa?
Vino încoace.
Mamico! Taticule! Vad o poteca.
Ellie, ai grija!
Asculta la...
Mamico! Taticule! Ma doare!
- Mamico, taticule! Ma doare!
- Te simti bine?
- Ma doare!
- Ajuta-ma.
Te simti bine?
Buna, Church.
Church.
S- a julit la genunchi.
- Nu vreau asta care ustura.
- Unde este Gage?
Nu, prietene. Nu pe strada aia.
- Vi l-am prins eu doamna.
- Multumesc foarte mult.
- Multumesc. Ma numesc Louis Creed.
- Jud Crandall.
Locuiesc chiar peste drum.
Aveti grija pe strada aia.
Nenorocitele de camioane trec
încolo si încoace zi si noapte.
- Si tu cine esti, domnisoara?
- Ma numesc Ellen Creed.
Aud ca tatal tau este doctorul
cel nou de la liceu.
Cred ca vei fi fericita
aici, ca o scoica.
Scoicile sunt chiar fericite?
D- le Crandall, e o poteca acolo.
Stiti unde duce?
Da, e o poveste lunga,
si un drum lung.
Va voi duce acolo sus o data,
si va voi spune povestea.
- Dupa ce va instalati.
- Grozav.
Scuzati-ma, trebuie sa-I schimb.
Ma bucur ca v-am întâlnit.
- Si eu.
- Ellie, vino sa ma ajuti.
Casa a stat prea mult nelocuita.
E tare bine ca vedem
oameni în ea din nou.
M- ai speriat de moarte,
Church.
Vino încoace.
Dumneata esti, Doc?
Vino sus sa servesti o bere.
- Vrei un pahar?
- Nu.
E bine asa.
Isuse...
E un drum nenorocit.
Poteca aia, despre care a comentat
sotia d-tale...
Se afla acolo datorita soselei si a
camioanelor.
- Unde duce?
- La cimitirul de animale favorite.
- Cimitir de animale favorite?
- Din cauza soselei aleia afurisite.
Omoara o gramada de animale.
În principal câini si pisici.
Fetita mea are un motan,
Winston Churchill.
Îi spunem Church.
L- as castra, în locul dumitale.
Un motan castrat nu hoinareste.
Daca trece soseaua des,
o sa-I paraseasca norocul.
Ma voi gândi serios la asta.
Deocamdata, în cinstea dumitale Doc.
Si a dumitale.
- Eu o sa plec acum, Dr Creed.
- Bine, domnisoara.
- Buna, Missy.
- Le voi aduce înapoi data viitoare.
Grozav. Poti veni luni?
Întotdeauna am considerat ca e un
noroc sa te mariti cu un doctor.
As vrea si eu un doctor pe aproape
când am dureri de stomac.
Cred ca nu voi avea niciodata noroc.
La naiba, nu sunt maritata cu nimeni.
La revedere, Missy.
Mamico, taticule, haideti!
Sa mergem!
Venim îndata!
Totul e pregatit? Sa începem.
Acesta este locul.
- Ce scrie, mamico?
- "Cimitirul de animale favorite".
E scris gresit,
dar asta înseamna.
Ellie, asteapta o clipa!
V- am spus ca e o sosea rea.
A omorât o multime de animale
favorite si a întristat multi copii.
Macar a iesit ceva bun din asta.
Locul acesta.
Oricum, n-am putut pune aici nimic
în pamânt, afara de cadavre.
*** poti sa spui ca e un lucru bun?
Un cimitir de animale favorite
omorâte pe sosea.
Construit de copii cu inima zdrobita.
Trebuie si ei sa afle despre moarte
într-un fel.
De ce?
Pot sa tin eu copilasul?
Taticule, priveste!
Aici e un pestisor auriu.
Asa este, Ellie.
N- au fost toate omorâte pe sosea.
Mai ales cele
din vremea copilariei mele.
Sunt mai vechi, cu cât mergi mai
spre mijloc. E mai greu de citit.
D- ra Ellen, vino aici o clipa.
Aici l-am îngropat pe câinele meu,
când a murit de batrânete în 1924.
Stii ce este în realitate
un cimitir?
Pai... cred ca nu.
E un loc unde mortii stau de vorba.
Nu... nu în gura mare.
Crucile lor vorbesc,
sau pietrele funerare.
Asta nu e un loc înspaimântator,
Ellie.
E un loc de odihna si de stat de
vorba. Vei tine minte asta?
Da, domnule.
- Buna, scumpo.
- Taticule, daca moare Church?
Daca moare si trebuie sa se duca
la cimitirul de animale favorite?
Scumpo, Church va fi bine.
Nu, nu va fi. Nu în final.
În cele din urma, o s-o mierleasca,
nu-i asa?
S- ar putea sa traiasca si când vei fi
la liceu. Adica mult timp.
Nu mi se pare mult.
Mi se pare putin.
As vrea sa traiasca Church o suta de
ani. Dar nu eu fac regulile.
Cine le face?
Dumnezeu, presupun.
Dar nu e motanul lui Dumnezeu,
e al meu.
Dumnezeu sa-si ia si el unul,
daca vrea. Nu pe al meu.
Nu pe al meu!
Dezgustator!
Mi-e frica. Daca scoala de aici
nu e ca la Chicago?
Mi-e frica si vreau sa merg acasa.
O sa fie bine, Ellie.
Nu vreau sa-i taie
testiculele lui Church.
Dumnezeule mare, unde ai auzit asta?
D- ra Dandridge.
Spune ca e o operatie.
Soseaua aia e mult mai periculoasa
decât orice operatie.
Church va fi neschimbat.
Adica, aproape neschimbat.
Si nu va mai trebui sa stam cu grija
ca va fi lovit de camioane.
- Church va fi în regula.
- Promiti?
N- o mai duce cu vorba, Louis.
Fa-i fetitei o promisiune.
Church va fi bine.
Promit.
- Multumesc.
- Cu multa placere.
Daca se întâmpla ceva în timpul
anesteziei, desi e putin probabil,
dar daca se întâmpla, va trebui
sa-i dai tu explicatii fetitei.
Trebuie sa plec.
- Îi voi...
- Scoate testiculele, da.
Multumesc ca ai introdus
aceasta expresie colorata
în vocabularul fiicei mele.
N- ai pentru ce.
- Ce-ti mai face durerea de stomac?
- Nici mai bine, nici mai rau.
- As putea sa te consult.
- O sa-mi treaca. Întotdeauna trece.
- D-ra.
- Doamna.
Mai suntem prieteni, Doc?
Te-am sarutat!
Îti doresc o zi buna, în prima zi
la scoala, Doc.
La revedere.
- Ce s-a întâmplat?
- A fost lovit de un camion!
- Ai grija de capul lui!
- Tine-I usor!
Hei, Dr Creed.
- Ce s-a întâmplat?
- A fost lovit de un camion.
- Dr Creed!
- Scoate-i pe toti afara de aici.
- Încetisor!
- Toata lumea afara, va rog!
Haideti, toata lumea afara!
Un sac de salvare. Porneste monitorul
cardiac.
Cheama o salvare,
trebuie sa mearga la EMC.
- Nu va fi de nici un folos.
- Sa procedam conform regulilor.
L- am spus lui Rachel, "Nu voi avea
mare lucru de facut azi".
Solul...
inimii unui barbat...
este mai pietros...
Louis.
De unde stii *** ma cheama?
Eu voi...
veni la tine.
De unde stii *** ma cheama?
Haide, Doc.
Avem de mers în multe locuri.
Haide, Doc.
Nu ma face sa-ti spun de doua ori.
De ce te afli aici?
Vreau sa te ajut, pentru ca... Louis!
Pentru ca si tu ai încercat sa ma
ajuti.
- Sa mergem, Doc.
- Nu-mi place visul asta.
Cine spune ca visezi?
Acesta e locul
unde vorbesc mortii.
Vreau sa ma trezesc. Doar atât.
Nu te duce, Doc.
Oricât de mult ai simti
ca trebuie,
nu te duce la locul
unde se plimba mortii.
Te rog...
Vreau doar sa ma trezesc. Doar atât.
Vreau doar sa ma trezesc. Doar atât.
Nu trebuia
sa fie trecuta bariera.
Nu e vina mea ca ai murit.
Erai mort când te-au adus.
Terenul de dincolo...
e dusmanos.
Te-ai trezit, Doc?
Aproape.
Multumesc, sora.
Louis, nu e bine.
Nu vreau sa fii singur
în casa de ziua Recunostintei.
E o sarbatoare de familie.
De aceea pleci cu copiii,
fara mine.
Tatal vostru nu vrea ca eu sa fiu
membru al familiei voastre.
Dar eu te doresc în preajma.
Voi fi mult prin apropiere
când te întorci.
Cred ca ai un necaz.
Jud. Ce necaz?
E o pisica moarta
pe marginea gazonului meu.
Cred ca e motanul fiicei tale.
Da. Este Church.
Îmi pare rau.
Cel putin nu pare
sa fi suferit.
Ellie va suferi mult.
Da-mi mie sacul.
Ce vei face cu el?
ÎI pun în garaj.
ÎI voi îngropa mâine dimineata.
O sa-i spui lui Ellie?
Ma mai gândesc la asta.
Poate ca o sa-i spun
ca n-am mai vazut motanul de o vreme.
Nu vreau sa-i stric vacanta.
Nici pe a lui Rachel.
Poate exista o cale mai buna.
ÎI îngropam în afara cercului,
sau începem unul nou?
Locul unde mergem
este de partea cealalta.
Nu putem sa ne cataram peste asta.
Ne vom frânge gâtul.
Nu, nu ni-I frângem.
M- am catarat acolo de vreo doua ori.
Stiu unde trebuie sa pasesc.
Tine-te dupa mine.
Misca-te încet.
Nu privi în jos. Si nu te opri.
Daca te opresti,
te vei prabusi cu siguranta.
Nu te opri, si...
Si nu privi în jos. Asa.
- Te simti bine?
- Da.
Cred ca mi-a pierit veselia
acolo, pentru o clipa.
Nu mai e mult.
Ce-i asta?
Un cufundac.
- Poftim.
- Nu mai avem mult.
Pe aici, în jos.
- Aproape am ajuns.
- Mereu spui asa.
De data asta chiar e adevarat.
Ce este locul asta?
Aici a fost terenul lor
de înmormântari.
- Al cui?
- Al indienilor Micmac.
Te-am adus aici sa îngropi
motanul lui Ellen.
De ce, pentru numele lui Dumnezeu?
- Am întrebat de ce, Jud?
- Am avut motivele mele.
Solul este subtire.
Dar vei reusi.
Eu voi sta la o mica distanta
si voi fuma.
Te-as ajuta
dar trebuie s-o faci singur.
Fiecare si-I îngroapa pe al lui.
Când vorbesti cu ele...
Nici un cuvânt
despre ce am facut noi asta seara.
Ce am facut asta seara?
Ce am facut, Louis,
a fost ceva secret.
Femeile sunt cele
care se pricep la pastrat secrete.
Dar orice femeie îti va spune
ca nu a patruns în inima unui barbat.
Solul inimii unui barbat, Louis,
este mai stâncos.
Ca solul de acolo de sus,
de la vechile morminte Micmac.
- Casa Goldman.
- Buna, Dory. Louis la aparat.
- Vrei sa vorbesti cu fiica ta?
- Da, ar fi grozav.
- Buna, taticule!
- Buna, scumpo.
Ce mai e pe la Chicago?
Bunica si bunicul mi-au dat o multime
de lucruri grozave. Ce face Church?
Îi este dor de mine?
Pai, cred ca e bine, Ellie.
Nu l-am vazut în seara asta.
Sa-I pui în camara,
ca sa nu fuga în sosea.
Si sa-I pupi de noapte buna
în locul meu.
Câh! Pupa-ti tu motanul.
- Vrei sa vorbesti cu Gage?
- Da.
Buna, taticule. Te iubesc.
Buna, taticule. Te iubesc.
Isuse!
Mâncare, Church.
Mâncare.
Haide, Church. Haleste.
Haide, Church.
Christoase...
Nu-mi vine sa cred asta.
Mirosi urât, Church.
Stai putin...
Dumnezeule, a iesit sapând cu dintii.
Isuse... Christoase!
Fir-ar sa fie!
Am încercat sa-mi spun
ca l-am îngropat de viu.
Nu sunt veterinar.
- Era întuneric.
- Sigur ca era întuneric.
Dar capul i se rasucea pe gât
ca si *** avea rulmenti.
Când l-ai miscat,
s- a rupt de parca era înghetat.
A facut ca o bucata de banda adeziva
când se dezlipeste de pe un plic.
Lucrurile vii nu fac asa.
Încetezi sa topesti gheata pe locul
unde zaci
numai atunci când esti mort.
Simt ca încep sa înnebunesc.
Omul cu fiare vechi
mi-a spus despre acel loc.
Era el însusi pe jumatate Micmac.
Stia cât l-am iubit
pe câinele meu Spot.
Spot s-a agatat în niste sârma
ghimpata. S-a infectat.
Când a murit,
am crezut ca o sa mor si eu.
Omul cu fiare vechi a facut pentru
mine ce am facut eu pentru tine.
Numai ca eu n-am fost singur
când s-a întors Spot.
Mama mea se afla cu mine.
Înca se mai vedeau pe el
urmele de sârma ghimpata.
Jud, vino sa-ti iei câinele!
Miroase urât, ca pamântul
în care l-ai îngropat!
Spot s-a întors.
N- a mai fost niciodata
câinele pe care-I stiam.
Când a murit noaptea
a doua oara,
l- am îngropat în cimitirul
animalelor favorite,
unde, *** ai vazut,
îi zac si acum oasele.
Un barbat nu stie întotdeauna
de ce face anumite lucruri.
Eu cred ca am facut-o fiindca Ellie
nu e pregatita sa-i moara motanul.
În timp, va afla
ce este moartea,
momentul când înceteaza suferintele
si încep amintirile frumoase.
A îngropat cineva o persoana
acolo sus?
Nu, ferit-a sfântul!
Si cine s-o faca?
*** naiba ai intrat aici?
Afara!
Afara!
La revedere, Ellie.
Fii atenta unde calci.
- Taticule!
- Buna, dulceata. Vino încoace.
Buna, taticule.
Taticule, Church e sanatos?
Da, asa cred.
Dormea deasupra intrarii
când am plecat.
L- am visat.
Am visat ca l-a lovit o masina
si tu cu dl Crandall l-ati îngropat
în cimitirul animalelor favorite.
- Ce vis prostesc, nu-i asa?
- Chiar e sanatos?
Da.
- Buna, scumpo.
- Vrei sa-I iei pe fiul tau, Doc?
Mirosi urât.
Pisicile pot fi spalate cu sampon?
Trebuie sa le duci la un frizer
de animale, dar e foarte scump.
Nu-mi pasa. Voi economisi
din alocatia mea si voi plati.
Church miroase urât.
Îti voi da eu banii.
- Urasc mirosul ala.
- Da. Si eu.
Sunt sigura ca am cancer.
Nu suport durerea. Îmi pare rau.
Si acum, Dumnezeu sa va binecuvânteze
si sa va aiba în paza lui.
Dumnezeu sa-si întoarca privirea spre
voi si sa va consoleze,
sa va înveseleasca,
si sa va dea împacare. Amin.
- Rachel nu se simte bine?
- Un pic de gripa.
E în pat. Vomita mereu de când
d- ra Dandridge...
Destul, Ellie.
Biata d-ra. Nu stiu de ce Dumnezeu ia
pe cineva ca ea,
care mai avea multi ani
de trait,
si lasa o mârtoaga batrâna ca mine
sa traiasca la nesfârsit.
Tata avea un proverb.
Dumnezeu vede adevarul...
dar asteapta.
- Ce-ti face motanul?
- E motanul lui Ellie.
Nu. Acum e al tau.
...probabil ca si mai multi delfini
cu dunga alba au esuat pe plaja
de-a lungul coastei Maine. Oamenii de
stiinta nu cunosc explicatia.
- Ce s-a întâmplat, dulceato?
- Crezi ca Missy s-a dus în cer?
Vrei sa vorbim despre asta?
- Crezi ca Missy e în cer?
- Nu stiu.
Oameni diferiti cred în
tot felul de lucruri diferite.
Unii cred în rai sau în iad.
Unii cred ca ne reîncarnam în copii.
Lar altii cred ca doar
dam ochii peste cap.
Ca flacara unei lumânari în vânt.
Crezi asta?
Nu. Eu cred ca noi continuam.
- Da, am aceasta credinta.
- Tu crezi în asta.
Da-mi un pupic.
V- am auzit asta seara
pe tine si pe Ellie.
M- am gândit ca ne auzi. Stiu ca tu
nu esti de acord cu subiectul.
Ma sperie.
Si tu ma stii...
Când ma sperii, devin defensiva.
Speriata de ce? De moarte?
Speriata de ce? De moarte?
- Sora mea, Zelda...
- Stiu. A murit.
Meningita cervicala.
Statea în camera din spate,
ca un secret murdar.
Sora mea a murit în dormitorul din
spate, si asta a fost ea,
un secret murdar.
Trebuia s-o hranesc, uneori.
Îmi displacea. Dar o faceam.
Noi doream ca ea sa moara.
Îi doream moartea.
Nu ca sa nu mai simta ea
nici o durere.
Ci ca sa nu mai simtim noi
nici o suferinta.
Deoarece începuse sa arate
ca acest monstru.
Chiar si azi, ma mai trezesc cu
gândul, "O fi murit Zelda?"
"A murit?"
Parintii mei erau plecati
când a murit ea.
Rachel!
A început sa...
A început sa aiba convulsii,
si m-am gândit,
"Vai, Doamne, se sufoca.
Zelda se sufoca!"
Se vor întoarce acasa si vor crede
ca am omorât-o prin sufocare.
"Vor spune, 'O urai,
Rachel,"' si asta era adevarat.
"Vor spune, 'Îi doreai moartea,"'
si asta era adevarat.
Apoi a murit.
Am început sa tip. Am fugit afara
din casa, tipând, "A murit Zelda!
"A murit Zelda!"
Au iesit vecinii
si s-au uitat...
Credeau ca eu plângeam.
Dar stii ceva?
Cred ca probabil...
râdeam.
Daca râdeai, te admir pentru asta.
Am gasit înca un motiv sa nu-mi
placa parintii tai.
Nu trebuia niciodata sa te fi lasat
singura cu ea.
Unde era infirmiera ei?
Au plecat si au lasat
o copila de opt ani
sa se ocupe de sora ei muribunda,
care probabil si înnebunise.
- Unde te duci?
- Sa-ti aduc niste ***.
- Stii ca eu nu iau...
- În seara asta o sa iei.
Priveste!
- Tata înalta un zmeu!
- Mami, priveste!
- S-a dus!
- Asa, Louis.
- Haide tata!
- Mai sus! ÎI vrem mai sus!
- Louis, lasa-I pe Gage s-o faca.
- Poftim, amice.
- ÎI înalti.
- Acela e zmeul.
Gage îl înalta. Ai înteles?
- Pot sa-I înalt eu acum?
- Lasa-I pe Gage sa-si termine tura.
- L-am prins.
- L-am prins.
ÎI înalti. Asa.
Mergi înainte. Alearga, baiete.
- Gage se joaca cu zmeul.
- ÎI înalt.
Zmeul ala ajunge aici!
L- a scapat, împiedicatul ala!
L- am coborât.
- Pot sa-I înalt si eu acum?
- Bine. Asteapta putin.
Vreau sa-I înalt.
- Taticule, e rândul meu acum.
- Bine. Asteapta un pic.
- Nu-I lasa sa se duca în sosea!
- Prinde-I, Louis. La copilul!
Prinde copilul!
Prinde copilul!
Nu!
Sedativul si-a facut efectul.
Rachel doarme.
Vreau sa ma întorc în camera mea.
Nu pot dormi cu mamica.
Îmi trage plapuma.
Ellie, ce ai acolo?
Ce ai acolo? Arata-mi.
Pot sa vad?
Nu-i asa ca e dragut?
ÎI tragi în vagon.
Pun pariu ca i-a placut asta.
Voi purta poza asta pâna ce Dumnezeu
îl va lasa pe Gage sa se întoarca.
- Dumnezeu nu face astfel de lucruri.
- Daca vrea, poate.
Trebuie sa-i pastrez lucrurile
pregatite pentru el. Eu asa cred.
Am poza asta,
si voi sta pe scaunul lui...
Ai grija de fetita ta.
Are nevoie de tine.
Am stiut ca se va întâmpla ceva.
L- am spus ei când v-ati casatorit,
"Vei avea parte de suferinte cât poti
duce si chiar mai mult. "Si iata.
Sper sa te înghita iadul! Unde erai
când el se juca pe sosea?
Rahat împutit!
Ucigas de copii!
Taticule!
Înceteaza!
Nemernicule! N-ai nici un drept!
Ce te-a apucat?
E înmormântarea baiatului tau.
Stapâneste-te, te rog!
Noapte buna, Ellie.
Noapte buna, taticule.
Taticule?
Dumnezeu ar putea sa se razgândeasca
daca ar vrea, nu-i asa?
Daca ar vrea cu adevarat?
Pot sa cred în asta?
Da, cred ca poti.
Noapte buna, Ellie.
Du-te la naiba, ghem de par!
Jud, l-am îngropat azi pe fiul meu.
Sunt foarte obosit.
Ma întreb daca n-am putea sa...
Ti-e mintea la lucruri pe care n-ar
trebui sa le gândesti, Louis.
Ma gândesc sa ma duc la culcare.
Ma simt raspunzator
ca ai mai multa durere în inima
decât ar trebui sa ai în seara asta.
Dupa parerea mea, s-ar putea sa fiu
chiar vinovat de moartea fiului tau.
Ce?
Jud, vorbesti aiurea.
Te gândesti sa-I
îngropi acolo sus.
Nu nega ca gândul asta
nu ti-a trecut prin minte.
M- ai întrebat...
daca a fost vreodata îngropat cineva
în cimitirul indienilor Micmac.
Te-am mintit când ti-am spus ca nu.
A fost.
Lucrul la care te gândesti
a fost înfaptuit.
Era un baiat localnic.
Era spre sfârsitul
celui de-al doilea razboi mondial.
ÎI chema Timmy Baterman.
A fost omorât pe când se întorcea
acasa din razboi.
Tatal lui, Bill Baterman
era atât de coplesit de durere
ca si-a îngropat fiul acolo sus
înainte de a avea sansa
de a afla adevarul în întregime.
Voi musca momeala, Jud.
Care e tot adevarul?
Ca, uneori, moartea e preferabila.
Persoana pe care o îngropi acolo sus
nu e aceeasi cu cea care se întoarce.
Poate sa arate ca ea,
dar nu e aceeasi persoana.
Cine salasuieste în spatele
cimitirului de animale favorite...
nu este deloc o fiinta omeneasca.
La vreo 4 sau 5 zile
de la înmormântarea lui Timmy
Margie Washburn l-a vazut pe Timmy
urcând soseaua
spre grajdurile lui Yorkie.
În timp, multa lume l-a vazut pe
Timmy mergând în sus si în jos.
Dar numai Margie a venit la noi
barbatii localnici si ne-a spus
ca trebuie sa oprim lucrul asta!
Ea a realizat ca este ceva necurat.
Asa ca noi barbatii ne-am asezat
si am discutat.
Ne-am dus la mormântul lui Baterman
sa rezolvam situatia.
Într-un fel sau altul.
Trebuie sa-I ardem!
Distrugi casa!
Înceteaza! Timmy, înceteaza!
- Dam foc casei.
- Pleaca!
Lesi afara câta vreme mai poti, Bill!
- Aduceti caldarile!
- Stati o clipa, fratilor.
E un monstru, Bill!
Lasati-ne în pace! El e fiul meu!
- Haide, Timmy, sa iesim afara!
- Lubesc moartea. Urasc viata.
Haide, fiule!
Lubesc moartea. Urasc viata!
Louis, uneori e mai bine mort.
Indienii stiau asta.
N- au mai folosit cimitirul ala, iar
pamântul a devenit razbunator.
Nu te gândi s-o faci.
Locul acela te va subjuga.
Locul este necurat.
Uneori e mai bine mort.
Vezi, Louis, ce vreau sa spun?
Întelegi?
Vrei sa spui ca locul acela a stiut
ca Gage urma sa moara?
Vreau sa spun...
ca locul acela a determinat moartea
lui Gage, pentru ca eu ti-am
dezvaluit secretul lui.
S- ar putea ca eu sa-I fi ucis
pe fiul tau, Louis!
Asta ar putea fi începutul
împacarii cu familia ta.
Daca nu iese ceva bun din moartea
lui Gage, eu cred...
- Nu vreau sa plec la Chicago.
- De ce, iubito?
- Am avut un vis urât azi-noapte.
- Despre ce?
Despre tata... si Gage...
si cineva pe nume Paxcow.
Mai bine plecati acum,
veti pierde vaporul.
Îmi pare rau. Ce-as putea sa spun?
Mi-am pierdut mintile.
Cu totii ne-am pierdut mintile.
- Ai grija de mama ta.
- Vino cu noi, te rog!
Voi fi acolo peste 3-4 zile.
Te rog, taticule. Mi-e frica.
- Totul o sa fie bine.
- Promiti?
Ma jur.
Haide, Ellie. Sa mergem.
Este rau.
Ce ti s-a întâmplat este ceva rau.
Aminteste-ti, Doc...
Bariera...
nu trebuia depasita.
Pamântul se razbuna!
Daca nu reusim...
Daca el se întoarce...
si este asa *** spunea Jud
ca a fost Timmy Baterman...
ÎI voi omorî din nou.
Lar ele nu trebuie sa afle.
Rachel si cu Ellie
nu trebuie sa afle niciodata.
Mamico.
Mamico!
Scumpo, ai avut doar un vis urât.
Asta-i tot.
N- a fost un vis. A fost Paxcow!
Paxcow spune ca taticu
va face ceva foarte rau.
Cine este acest Paxcow?
Este un fel de duh?
Este o stafie. O stafie cumsecade.
Zice ca a fost trimis sa ne previna.
Spune ca era lânga tata,
fiindca erau împreuna când sufletul
lui a fost... des... des...
Nu-mi pot aminti!
Asculta. Nu exista stafii.
Nu exista stafii.
Du-te la culcare si uita
de aiurelile astea. Ma auzi?
Vrei macar sa-I suni pe tata
sa afli daca totul e bine?
Sigur, o sa-I sun.
- Paxcow? De unde stiu numele asta?
- Pascow.
A spus Pascow?
El a încercat sa ma ajute
pentru ca taticu l-a ajutat
atunci când sufletul lui
a fost des... des...
Despartit de trup.
Te voi dezgropa, fiule.
Nu este acasa.
S- a dus probabil sa-si ia un
hamburger sau un sandvici cu pui.
Stii *** sunt barbatii
când sunt singuri.
Jud, sunt eu, Rachel Creed.
Sun de la Chicago.
Chicago? Louis este cu tine?
Nu. Vom mai sta aici o vreme
iar el a avut nevoie de câteva zile
sa rezolve niste lucruri.
- Credeam ca este cu tine.
- Nu.
Daca apare pe aici,
îi spun sa te sune.
- Nu te deranja. Ma întorc acasa.
- Rachel, nu!
- Sa nu faci asta.
- Trebuie. La revedere.
Ai facut-o, prost batrân.
Acum trebuie s-o dregi.
O sa fie bine.
Jur ca va fi totul bine.
Vin dupa tine, Rachel.
Si de data asta...
Am sa te prind.
Gage si cu mine...
te vom prinde.
Pentru ca ne-ai lasat sa murim!
Tot eu sunt.
A fost vânt puternic,
dar vom ajunge la aeroportul
Logan din Boston aproape la timp.
Slava Domnului.
Îmi pare rau. Scuzati-ma.
Scuzati. Scuzati.
Sa nu faci asta.
- Mai amâna putin!
- Nu pot!
Bine, voi chema pilotul.
Nu ma voi opri, Gage.
Nu voi privi în jos.
Îmi pare rau. A fost foarte
aglomerat. Nu am nimic disponibil.
Ce ziceti de Aries K?
Cel care are o zgârietura.
Am un Aries K.
E cam vechi, are o zgârietura
lunga pe una din parti.
ÎI iau.
În regula. Va trebuie un card
acceptabil si permis de conducere.
Vezi?
E numai imaginatie.
- Ce mai este?
- Încearca sa te opreasca.
Ma auzi?
Încearca sa te opreasca.
E cineva acolo?
Întoarce-te la mine, Gage.
Întoarce-te la noi.
Opreste!
- Urca, papusa.
- Multumesc.
Vai...
Cine este aici?
Sa jucam v-ati ascunsa.
Tu esti cel care se tine de glume?
Lesi afara!
Ti-am adus ceva.
Unde ai...?
Multumesc mult.
N- ai pentru ce.
N- am gasit bilet,
asa ca esti binevenita.
Orice probleme ati avea,
sper sa se rezolve.
Aici e capatul liniei pentru mine.
Nu am voie mai departe.
Sunt sigura ca toate vor fi bine.
Eu nu sunt sigur.
Rachel!
Esti acolo sus?
Rachel? Tu esti?
M- am întors în sfârsit dupa tine,
Rachel.
Îti voi frânge spatele
sa fie ca al meu,
ca sa nu te mai dai jos din pat!
Sa nu te mai dai jos din pat!
Sa nu te mai dai jos din pat!
Sa nu te mai dai jos din pat!
Mami, ti-am adus ceva!
Mami, ti-am adus ceva.
Mami, ti-am adus ceva.
Vai, Dumnezeule!
- Alo.
- Alo, Louis.
Sunt eu, Irwin. Vreau doar sa aflu
daca Rachel s-a întors cu bine.
- Esti acolo?
- Da, sunt aici.
- S-a întors cu bine?
- Da, este bine.
Da-mi-o la aparat,
si eu îi dau aparatul lui Ellie.
Ellie e foarte îngrijorata
pentru mama ei.
Aproape si-a pierdut cumpatul.
- Rachel doarme.
- Ti-as sugera s-o trezesti.
Ellie a visat
ca mama ei a murit.
Irwin, nu pot sa stau de vorba acum.
Irwin, nu pot sa stau de vorba acum!
Tata, sunt la Jud.
Vii sa te joci cu mine?
Mai întâi m-am jucat cu Jud.
Apoi a venit mamica
si m-am jucat cu ea.
Vrei sa te joci, taticule?
Ne-am distrat de minune.
Acum vreau sa ma joc cu tine.
Ce ai facut?
Ce ai facut?
Buna, Church.
Vrei ceva de mâncare, Church?
Nu te sfii de mine.
Manânca cât mai poti.
Asa este.
Astazi e ziua Recunostintei
a pisicilor.
Dar numai...
daca s-au întors dintre morti.
Haide! Întinde-te la pamânt.
Prefa-te mort!
Mori!
Gage, ce ai facut?
Te-am speriat, nu-i asa?
Buna, taticule.
Acum vreau sa ma joc cu tine.
Bine, Gage.
Hai sa ne jucam.
Taticule.
Vino încoace.
Vino încoace.
Nu e corect.
Nu e corect. Nu e corect.
Îmi pare atât de rau, Louis.
Îmi pare tare rau.
Dar sa nu înrautatesti lucrurile. Nu!
Am asteptat prea mult în cazul lui
Gage.
Si Rachel...
De data asta voi reusi!
Pentru ca ea tocmai a murit.
A murit acum câteva clipe.
Nu! Te rog, Louis!
Nu!
Totul va fi bine, Rachel.
Îti promit.
Solul inimii unui barbat
este mai pietros, Louis.
Un barbat creste ce poate,
apoi îngrijeste.
Pentru ca ce cumperi, aia vei avea.
Si ceea ce ai...
se întoarce acasa
la tine întotdeauna.
Lubitule.
Ripped by:
SkyFury