Tip:
Highlight text to annotate it
X
URIAŞUL
Activitatea sistemului imunologic
Bioluminiscenta verde
Răspuns extrem de rapid
22 februarie 1965
Obiectiv: regenerarea ţesutului uman.
regenerare=nemurire?
Castravetele de mare...
...îţi întăreşte tesuturilor.
...măsuri defensive...
începutul primelor *** de singe...
...modificare codului genetic a eşuat...
...M14 a fost ucis de toxine...
...identificare de specii...
...neutralizarea toxinelor...
Şopârla - rezistentă la toxine
...o specie care are rezistenţa cea mai mare...
...la o doză mare de toxine...
...combinaţie stabila...
...noi *** de sânge...
Nu exista nici un scut de apărare
împotriva atacurilor chimice.
În schimb, pot sa realizez sisteme super imune,
întărind celula umană...
Ştiu unde vrei să ajungi...
manipularea sistemului mutant
este periculos şi prostesc.
Consilierii preşedintelui au fost
foarte clari pe aceasta tema...
fără subiecti umani.
25 iunie 1967
David am o ştire minunata.
Voi avea un copil.
...transmitere genetica...
...ce a fost transmis prin?...
Ce este aici?
Hai să ne luptăm...
Nu mă sperii...
Tu eşti un monstru verde... şi enorm...
...se confirmă temerile mele...
...trebuie sa găsesc un tratament...
Bruce...eşti rănit.
Jack l-a lovit cu un lemn,
dar Bruce nu l-a lovit.
Stătea acolo şi tremura.
Este ciudat ca nu a scos nici o vorbă.
Un al copil ar fi ţipat de mama focului.
Bruce din totdeauna a fost aşa...el este
calm.
Un esantion a fost găsit în laboratoarele tale.
Era sânge uman.
Ai ignorat protocolul.
Nu aveai dreptul să-mi cauţi
prin laborator.
Sunt afacerile mele.
Te înşeli sunt afacerile guvernului!
Ai ieşit din proiect!
Alerta către întreg personalul,
pericol de contaminare.
Contaminarea va avea loc în 30 de minute.
Evacuaţi imediat!
Repet: evacuaţi imediat.
Edith...
David, ce se petrece?
Trebuie să-ţi vorbesc.
Bruce ramâi aici!
Ce faci?
Aşteaptă David.
...trebuia s-o fac.
...tu nu şti ce se petrece...
Nu... calmează-te... David.. nu
Nu... fii calm...nuuuu
Nu! Nu! Nu!
Bruce!
Bruce...
Trezeşte-te, fiule!
Bruce...Bruce...
Alt coşmar?
Nu ştiu...
Nu-mi amintesc.
Buna, mamă.
Eşti deja la colegiu.
Îmi vei lipsi enorm de mult.
Şi tu îmi vei lipsi.
Te rog, vino aici.
Uită-te la tine.
Curând vei fi un cercetător celebru.
Sper.
Vreau sa spun...cine poate şti.
Eu o ştiu.
Ai ceva în tine...
ceva special...
Un lucru măreţ...
Sunt convinsă ca într-o zi,
vei împărţi acest lucru
întregii lumi.
Institutul de biotehnologie nucleară Berkeley
....securitatea ar trebui....
Buna ziua dr. Krenzler.
Securitatea ar trebui să fie stricta,
mai ales într-un loc ca acesta.
Niciodată nu poţi fi prea precaut.
Bruce...
Astăzi e ziua cea mare.
Ai dormit?
Nu am putut dormi, dar sunt bine..
Betty este aici?
E prin jur...
Trebuie să-ţi spun că,
văzându-te cu această cască la modă...
Vrei să spui ceva legat de casca mea?
Arăţi ca naiba...chiar şi aici
printre savanţi.
Pot sa te întreb cu ce te ajută dacă o porţi?
Pentru că îmi protejează ce am mai de preţ...creierul
Pregăteşte monstrele.
Hei, te-am sunat!
Betty...bună.
Îi urăsc.
Abia am ajuns aici. Pe cine urăşti?
Cei din consiliu...
Trebuie să facem o prezentare
până marţea viitoare.
Ah!
Şi eu vreau sa o realizăm împreună.
Crezi că ar trebui?
Da, te pricepi la astfel de lucruri...
Începi să vorbeşti despre microbi
şi elemente, de parcă ai fi
pasionat.
Îmi pare rău.
A fost nepoliticos.
Nimeni nu se aşteaptă să fie uşor.
Să lucram împreuna, după ce am fost
aşa de apropiaţi.
Noi am fost apropiaţi?
Dacă aş putea să fiu mai...
oricum...ştii tu...
numai....
Sincer, nu a fost greşeala ta.
Este doar obsesia mea inexplicabilă,
de a fi distantă cu bărbaţii.
Vom trece peste asta.
Este bine pentru tine...
Oricum sunt stresată cu această prezentare.
Dacă nu vom avea rezultate impresionante,
marţi vor avea o tranzacţie grea.
Ei bine, să mergem să impresionăm.
Harper?
Sunt gata când oricând.
Să-i dăm drumul.
Inspecţia pentru siguranţă.
Securitatea este bună.
Începe numărătoarea inversă.
Lista nanomedicamentelor.
4 secunde.
Nanomedicamentele s-au dispersat
în totalitate.
Ok, să continuăm cu
radiaţiile gama.
Expunere la radiaţii gamma.
Nanomedicamentele sunt active.
Nanomeţii determină multiplicarea celulară.
Funcţionează.
Raportul dintre refacerea celulară şi
dezintegrare 1%.
Activitatea echilibrată a nanomedicamentelor.
Vrei să te duci luni în faţa comitetului
şi să le spui că am descoperit o metodă
de explodare a broaştelor.
Mă întreb dacă va fi o invazie?
Câte ai luat?
O bere?
Eu aş spune...
când broaştele încep să cadă din cer...
la cine se vor duce?
Vom fi faimoşi,
iar părinţii noştri vor fi mândri.
Pariez că ar fi.
De fapt, au vrut să mă facă cercetător.
Mă refeream la părinţii tăi naturali.
Cred că nu vom şti niciodată.
Nu te înţeleg de ce nu vrei
să aflii nimic despre ei.
Sunt morţi! Au murit înainte de vârsta
de la care-mi mai pot aduce aminte.
De ce aduci tot timpul
întrebi despre asta?
Nu ştiu. Credeam că ascunzi mai multe
lucruri decât vrei să arăţi.
Dar cred că nu pot ascunde
nici mai puţine.
Da...Şi acum ne întoarcem
de unde am plecat.
Bine lucrat Betty.
Betty!
Glen.
Bună.
Ce s-a întâmplat cu uniforma ta?
Ei bine, am schimbat-o.
Mai lucrez cu tatăl tău...
Contractele militare sunt o muncă interesantă...
Nu pot fi supărat nici cu salariu.
Acum controlez toate laboratoarele bazei.
Şi tu...
arăţi foarte bine.
Frumosele zile din colegiu.
Încă mai are afaceri?
Ce vrei?
Voi trece direct la subiect.
Am auzit lucruri interesante
despre ceea ce faceţi aici.
Voi şi acele maşini moleculare,
aveţi nişte aplicaţii incredibile.
*** ţi-ar place să lucrezi pentru Atheon?
Poţi fi plă***ă de 10 ori mai mult
şi să ai participare deschisă.
Trebuie să spui cuvântul magic.
Două cuvinte: deschide uşa.
Generale?
Intră!
Ar trebui să vedeţi asta.
Laborator Atheon vor să achiziţioneze
baza din deşert.
De ce nu a fost dus la NSC?
O priveşte direct pe fiica dumneavoastră.
Bună...Scuze.
Ce s-a întâmplat cu Benny?
Nu mai este în tură de noapte?
Benny este mort.
Eu sunt nou aici.
Mă bucur să te întâlnesc.
Şi eu.
- Să mai încercăm una.
Stai aici.
Oricum sunt obosită.
Da, dar arăţi bine.
Ce s-a întâmplat?
Doctore, sunt aceste vise.
Le am în continuare şi sunt teribile.
Povesteşte-mi visele tale.
Ei bine,
începe cu o amintire.
Cred că este prima mea amintire.
Este o imagine pe care o am...
de când aveam doi ani.
Tu crezi ca un este numai un vis?
Nu... eu cred ca este ceva care s-a întâmplat...
când trăiam aproape de baza
din deşert cu tatăl meu.
Oricum,
visul continua şi...
deoadată sunt singură.
E groaznic.
Ştii ca nu ţi-aş face niciodată rău.
Hei.
Care e numele tău micuţo?
Care e numele tău?
Bine.
E în regulă...
Edith, trebuie să-ţi vorbesc.
Bruce, stai aici!
"C(itozină)...T(imină)...G(uanină)...
Adenină... G.''
Bruce.
Bruce al meu.
Bună ziua.
Glen a trecut pe aici.
Ce face aici?
Îl cunoşti pe doctorul Krenzler,
Nu am avut niciodată ocazia
să ne cunoaştem bine.
Pentru că nu vreau
să te cunosc în nici un fel.
Aşa că, pleacă
Nu te teme.
Lasă-mă să-ţi explic ceva.
Este o limită mică
între o ofertă prietenească...
şi o incorporare ostilă.
Mi-am făcut temele.
Ce faceţi aici este incredibil.
Gândeşte: GI-uri dotaţi cu tehnologie...
care le face să se regenereze
pe câmpul de luptă...
în mâinile noastre.
Este o afacere bună.
Nu facem asta aici.
Punem bazele cercetării pentru toată lumea.
Ştii, într-o zi, am să scriu o carte
cu titlul "Când ideile proaste le vin
cercetătorilor deştepţi, dar fără bani"
Între timp, Bruce,
vei mai auzi de mine.
În legătura cu Glen...eu...
Nu am ce să vorbesc despre asta.
Bine.
Vreau sa spun,
să nu te îngrijorezi în ceea ce-l priveşte.
Mă ocup eu de el.
***?
Îl voi suna pe tata,
şi-i voi cere să facă presiuni.
Din câte-mi amintesc nu vorbeai cu tatăl tău.
Ei bine...
Acum avem ceva
despre care să vorbim.
Cred că circuitul este prăjit.
Nu ştiu.
Poate ar fi mai bine să-ţi arunci un ochi.
Bine, vin.
Radiaţiile gama sunt prea mari!
Bruce, nu o pot opri!
Hopper, pleacă de aici!
Pleacă de aoloi!
*** se simte Harper?
E în regulă.
L-ai salvat.
Dar nu cred ca va reveni în laborator
pentru o vreme.
Nu pot sa înţeleg *** a fost posibil.
Ar trebui sa fii mort.
Au funcţionat...nanomedicamentele.
Vreau să spun că mă simt bine.
Mă simt...nu ştiu.
Cred că m-au regenerat.
Bruce, au omorât
tot cu ce au venit în contact.
Eşti sigur că doctorul a verificat?
Doctorul m-a examinat.
Mă întreabă de unde poate
procura ceea ce iau eu.
Ma simt perfect...
poate mai mult!
Ce vrei să zici cu asta?
Îţi aminteşti genunchiul meu cu probleme?
Acum nu le mai am.
Bruce, nu este amuzant.
Te priveam.
Erai pe moarte şi
trebuia să te privesc murind.
Betty...
Îmi pare rău.
Serios.
Nu voi exploda.
Bine?
Da.
Ar trebui să te odihneşti.
Mă simt bine. Serios.
Niciodată nu m-am simţit aşa de bine.
Numele tău nu este Krenzler.
Este Banner.
Ce?
Numele tău...este Banner.
Bruce Banner.
Bruce.
*** ai intrat aici?
Lucrez aici.
În laborator.
Tura de noapte.
M-a ţinut aproape de tine.
Şi tu lucrezi târziu cu
prietena ta, domnişoara Ross.
Nu, nu...te rog.
Lasă-mă pe mine.
Nu eşti încă bine.
Ai suferit un accident teribil.
Te întrebi de ce eşti în viaţă.
Te gândeşti că este ceva în tine.
Ceva diferit...
inexplicabil.
Pot sa te ajut să înţelegi,
dacă îmi dai voie.
Dacă ...
mă ierţi.
Asculta domnule, nu am pentru ce să te iert.
Poate ar fi mai bine să pleci.
Voi fi bine.
Trebuie sa ştii.
Poate nu vei vrea sa crezi,
dar eu pot sa văd în ochii tăi.
I-ai moştenit de la mama ta.
Bineînţeles eşti carne din carnea mea
şi sânge din sângele meu.
Dar eşti mai mult de atât, nu?
Fizic eşti fiul meu,
dar şi psihic.
Nu.
Minţi.
Părinţii mei sunt morţi,
de când eram mic copil.
Nu. Nu este adevărat.
Asta au vrut sa crezi.
Experimentele, accidentul.
Acest top secret militar.
M-au închis 30 de ani.
Treizeci de ani!
Departe de tine.
Departe de munca noastră.
Dar nu m-au putut ţine pentru totdeauna.
Până la urmă sunt sănătos mintal.
A trebuit să accepte asta.
Vezi,
totul...
mintea ta extraordinară...
a căutat toţi aceşti ani...
Tot timpul a fost în tine.
Acum o vom înţelege.
O vom valorifica.
Nu răspunde.
Este din nou domnişoara Ross.
Este ceva ce tu nu ştii despre ea, Bruce.
Ceva care îţi va cauza probleme.
Lasă-mă sa te protejez de ea.
Plecaţi!
- Bruce?
- Plecaţi!
- Stai!
Va trebui să avem grijă
de temperamentul tău.
Eşti sigur că eşti bine?
Mă bucur să mă dau jos din acel pat.
Am primit un mesaj de la tatăl meu.
Va veni să mă vadă.
Tatăl tău?
Când?
Vine cam într-o oră.
Este ciudat că m-a sunat.
Buna tata..
Buna Betty.
Mulţumesc
Pentru puţin.
Domnule?
Mulţumesc.
Pentru puţin.
Voi trece direct la subiect.
Este vorba de Glen, nu?
Dă târcoale prin laboratorul meu.
Glen ne-a avertizat despre unele lucruri
şi a cerut să facă unele achiziţii.
Ai venit...
să mă interoghezi?
Nu.
Am descoperit câteva lucruri surprinzatoare.
Acest Krenzler cu care lucrezi...
ştii cine este cu adevărat?
Ce ştii despre el?
Întrebarea este,
ce ştii tu despre el?
- Chiar acum nu...
- Nu poţi discuta cu mine.
Ştii,
cred că speram...
ca de data asta...
să vrei să mă vezi din tot sufletul.
- Ai înţeles greşit, Betty.
- Oare?
Vreau sa te văd.
Aş dori aşa de mult sa te cred.
Totul...
ce mintea ta extraordinară
a căutat...
în aceşti ani,
este în interiorul tău.
Aţi sunat la Dr. Krenzler.
Vă rog lăsaţi un mesaj
şi va voi suna imediat.
Bruce. Unde eşti?
Asculta, cred că am dat-o în bară.
Tata...am impresia că te suspectează de ceva.
Nu ştiu.
-Era atât de agitat, ca deobicei.
Nu l-am ascultat.
Nu ştiu...
Cred că plănuieşte ceva cu laboratorul.
Sună-mă. Bine?
Pa.
- Betty?
Dispeceratul!
Avem un 415 la laborator!
Trimiteţi Berkeley P.D. acum!
Trimiteţi-le acum!
Ai grijă!
Edith?
David, ce se petrece?
- Edith, trebuie să-ţi vorbesc.
-Bruce, rămâi aici.
Bruce al meu.
Bruce?
A fost un fel de explozie.
Nu ne-au lăsat în clădire.
Eram îngrijorată pentru tine.
Sunt bine.
Ce ţi s-a întâmplat noaptea trecută?
Am avut cel mai real vis.
A fost de parcă m-am renăscut.
Venind din aer.
Lumina îmi lovea faţa.
Ţipete.
Ritmul cardiac...
A fost parcă, bum...
bum...
bum.
Ai fost în laborator?
Nu.
Dar ceva...
Şi era un om.
Cel cu câini.
Cine?
Noul om de servici.
A spus ca este tatăl meu.
Răspund eu.
Tatăl meu.
Ei bine.
Deci acesta este tânărul Bruce Ban...
Krenzler.
Cred că ai lăsat ceva în laborator seara trecută.
Mitchell.
Condu-o pe fata mea afară.
O voi urma la scurt timp.
Prefer sa ramin aici.
Acum, Betty.
E în regulă.
Voi fi bine.
Fii cu ochii pe el.
Mă întorc imediat.
Ce?
prietenul tău de acolo...
Este posibil să fi fost prins
într-o treabă foarte urâtă.
O treabă neterminată.
Şi îţi promit că voi afla despre ce este vorba.
Ai cuvântul meu că mă voi asigura
că vor avea grijă de el.
Dar de acum în colo
nimeni nu va mai discuta cu el.
Şi cel puţin pentru următoarele zile,
să stai departe de aici.
Este pentru propria ta siguranţa.
Minunat. Mulţumesc...Sunt recunoscatoare
Dr. Ross.
Ce neaşteptat.
Te rog, intră.
Îmi pare rău că am venit aşa pe neasteptate.
Am venit pentru a va întreba ceva...
Nu e treaba mea să te întreb.
Ţi-a spus?
Mi-a spus că aţi vorbit cu el.
Te rog aşează-te.
Bruce a fost în laborator, noaptea trecută.
Mi-a spus ca eraţi acolo şi dvs.
Dar nu-şi poate aminti multe lucruri.
Trebuie să aflu ce s-a întâmplat.
Vrei să ştii...
ce nu este în regulă cu el...
ca să-l poţi repara?
Să-l vindeci, să-l schimbi.
Tatăl meu este militar.
Crede că este implicat într-o problemă
care implică securitatea naţională.
Tatăl tău. Ross.
I l-ai adus pe cap
pe tatăl tău?
Cât de puţine lucruri poţi înţelege, domnişoară Ross,
şi cât de periculoasă poate
fi ignoranţa ta.
Îmi pare rău.
Să nu-ţi pară.
Copilul meu este...
unic.
De aceea nu poţi avea o relaţie cu el.
Şi pentru că este unic, lumea
nu-i va tolera existenţa.
Nu?
Dar tu
încerci,
nu?
Da.
Şi femeie atât de frumoasa ca tine
atenţiie tale...
pot fi nedorite.
Oare?
Nu.
Nu cu asemenea ochi ca ai tăi,
privind în aşteptare,
iubitori.
Dar mi-e teama ca am întârziat
ca să-l putem salva.
Nu se mai poate face pentru el...
sau pentru tine.
În plus,
a spus clar că nu vrea să aibă
nimic de a face cu mine.
Alegerea lui.
Acum, dacă mă scuzaţi, domnişoară Ross,
am un pic de treabă.
Nu te teame de câini.
Vei fi bine.
Evita să-i priveşti în ochi.
La revedere.
Este eliberat şi o lună mai târziu
laboratorul este distrus.
Ce coincidenta.
Deci îmi veţi spune unde este, nu?
De câte ori trebuie să vă spun?
Aş vrea să vă ajut, dar nu ştiu.
Ştii cine sunt.
Nu-i aşa, Banner?
Sunteţi tatăl lui Betty.
Un general de elita.
Să terminăm cu tâmpeniile.
Sunt tipul care l-a alungat pe tatăl tău
şi mulţi ca el.
Şi voi face la fel şi cu tine, dacă mă simt dezamăgit.
Ai înţeles?
Dacă tu l-ai alungat, atunci de ce mă întrebi pe mine?
Nu-mi amintesc.
Tot timpul mi s-a spus că tata a murit.
Nu te juca cu mine!
Aveai patru ani când ai văzut.
Când am văzut, ce?
Erai acolo.
*** ai putea sa uiţi un asemenea lucru?
Ce?
Ahh, mai multe amintiri reprimate?
Spune-mi.
Îmi pare rău fiule.
Eşti mai terminat
decât credeam că eşti.
Până desluşim problema,
laboratoarele voastre au fost declarate secret militar...
şi nu vei putea obţine permisiunea
să intrii în el...
sau orice alt laborator care
face ceva mai interesant decât...
să încerece să descopere o
generaţie nouă de gel din plante.
Încă un lucru.
Dacă vreodată...
te vei apropia la mai
mult de 100 de metrii de fata mea,
te voi închide tot restul vieţii.
Câinii!
Du-te! Du-te şi prinde-o!
Şi nu lăsaţi pe nimeni să vă stea în cale!
Du-te!
Alo?
Bruce?
Deci cred că au scăpat de tine
aşa *** au făcut-o cu mine.
Ce nu este în regulă cu mine?
Ce mi-ai făcut?
Am avut un vizitator astăzi.
Unul nedorit.
Cred că mi se forţează mâna.
Ce mi-aţi făcut?
Îţi doreşti foarte mult să ştii, nu-i aşa?
Dar mă tem că nici o explicaţie
nu-ţi va servi nici pe jumătate
cât experienţa.
Oricum, nici eu nu o înţeleg prea bine.
Dacă m-ar lăsa să lucrez într-un loc...
Bineînţeles, cei mai buni, nu ar fi avut aşa ceva
Deci ai experimentat-o pe tine ?
Şi mi-ai transmis-o mie... Ce?
O alterare genetică.
O deformaţie.
Cred că aşa o poţi numi.
Dar şi o forţă incredibilă.
Şi acum în sfârşit eliberată,
o pot culege.
Nu.
Nu vei face aşa ceva.
O voi izola şi o voi trata singur.
O voi scoate şi o voi omorî,
înainte să facă rău.
Pariez că tu şi Betty
aţi dori să o distrugeţi.
Dar ai distruge o parte din tine?
Nu cred.
Şi cât despre prietena ta Betty,
îi voi trimite o vizită surpriză...
din partea unor prieteni ai mei
cu patru picioare.
Am reuşit să fac o cultura din ADN-ul tău , Bruce,
şi rezultatele sunt cutremurătoare.
Sunt instabile, dar foarte puternice.
Ce este cu ADN-ul meu?
Să aşteptăm şi să vedem
ce face Betty cu rezultatele?
Nu. Eşti nebun.
Nu te voi lăsa.
Ia-ţi mâinile de pe mine.
Talbot, ce face...
Înăuntru, tâmpitule.
Vreau să-ţi vorbesc.
Ascultă, tată meu se duce după Betty...
Ce te face să crezi că mă vei lucra pe la spate
şi-l vei face pe Ross să mă scoată din joc?
Ascultă-mă!
Betty are probleme!
Eşti un ciudat patetic.
Betty este în pericol.
Îţi jur că va fi omorâtă.
Nu cred că eşti în poziţia de a mai putea
ameninţă pe nimeni.
Talbot.
Da?
Mă enervezi.
Serios?
L-am prins! Deschideţi focul!
Bruce?
El a trimis ciinii, nu?
Şi eu i-am omorât!
Dumnezeule!
Trebuie să fie efectul nanomedicamentelor.
Trebuie să fie efectul expunerii la radiaţii gama.
Dar nu am mai văzut un astfel de efect.
Nu. Mai profund.
Radiaţiile gama au eliberat ceva ce era deja acolo.
Ce au eliberat?
Pe mine.
El.
Este în regulă.
E în regulă.
Ce erau aceste animale?
Tatăl meu le-a trimis.
El este tatăl meu.
A vrut să mă schimb.
A vrut să mă schimb în acel uriaş fără minte.
De ce ar vrea asta?
Nu-ţi poţi aminti nimic?
Îţi mai aminteşti ceva de când te-ai schimbat?
Era ca un vis.
Despre ce?
Ură.
Putere.
Şi libertate.
Alo? Domnule.
Alo.
Tată?
Betty! Eşti în regulă?
Sunt speriată.
Am nevoie de ajutorul tău.
Unde eşti?
*** te simţi?
Bine....cred.
Cred că într-un fel...
furia ta declanşază nanomedicamentele.
*** ar putea?
I-am proiectat să răspundă la daune fizice.
Trauma emoţională se poate manifesta fizic.
*** ar fi?
O traumă serioasă.
Amintiri reprimate.
Tatăl tău mi-a spus ceva despre
o întâmplare din copilăria mea...
pe care ar trebui să mi-o amintesc.
A făcut asta?
Părea ceva rău,
dar...sincer nu-mi amintesc.
Lucrul care mă îngrijorează...
este...
faptul că o rană fizică e finită,
dar una emoţională,
va continua...
determinând o reacţie în lanţ.
Ştii ce mă sperie cel mai tare?
Când se întâmplă,
când vine peste mine...
îmi pierd contolul
Îmi place.
Este în regulă. Te-am prins.
Îmi pare rău.
Vei fi în regulă.
Te va face să dormi.
Ţinta este la pământ.
Ţinta este asigurată.
Te voi duce într-un loc sigur.
Bine? Bruce?
Bruce?
Bruce?
Liber!
Atenţie!
Continuaţi.
Suntem îngropaţi aici
în mijlocul pustietăţii.
Cât timp îl vei ţine sedat?
Pentru tot restul vieţii dacă e necesar.
Mi-ai spus că pot avea încredere în tine.
Sunt tatăl tău.
Pot să ai încredere în mine să fac ceea ce
cred că este bine, nu ce vrei tu.
- Este o fiinţa umana.
- Dar este şi altceva.
Imaginează-ţi ca scapa
şi are una din crizele lui...
într-un sector public.
Da, sunt conştientă de acest pericol,
dar mai ştiu ca mi-a salvat viaţa.
Da, de un caniche francez mutant.
Îi sunt dator cu asta.
Dar a trimis trei oameni în spital şi
Talbot de abia mai merge!
- Ce vrei să fac?
- Vreau să-l ajuţi!
- De ce este o ameninţare pentru tine?
- Pentru că ştiu din ce s-a format.
El este fiul tatălui sau până la ultima molecula.
Spune că nu-şi cunoaşte tatăl,
dar lucrează în acelaşi domeniu ca şi tatăl sau
Deci ori minte...
ori este ceva mai rău...
Ce?
Predestinat să urmeze aceeaşi
cale cu tatăl sau?
Vroiam să spun "blestemat".
Bineînţeles că asta vroiai să spui.
Dar eu sunt o cercetătoare.
Şi ca o cercetătoare, cred că
putem rezolva problemă şi să-l ajutăm.
Ştiu că vrei.
Chiar dacă ştii sau îţi pasă,
sunt mândru de tot ce ai făcut.
Dar asta te depăşeşte.
Ştiu că guvernul crede
că au o armă în mâinile lor.
Altfel acum ar fi fost mort.
Pot proba cât vor,
dar între timp, lasă-mă să-l ajut.
Nimeni nu-l ştie mai bine decât mine.
Ce i-a făcut David Banner?
Acoperă stânga!
Liber.
Acoperă dreapta!
Ce se petrece aici?
Mâna mea.
Vezi tu...forţa ADN-ului fiului meu...
combinat cu reconstrucţia nanomedicamentelor...
Mă pot combina cu
esenţa tutruror obiectelor.
Vă trebui să-ţi spun...
să pui mânile la vedere,ok?
Uşor si frumos.
Chiar crezi...
că sunt separat de tine?
Unde sunt?
Acasă.
Îmi vine greu să cred
că locuiam aici.
Trebuie să te fi văzut sau cunoscut.
Dacă mi-aş putea aminti.
Este vechea mea casă?
Să mergem.
Te rog, încearcă.
Ce este?
Nimic.
Sigur?
La naiba.
Bine, Betty...
ce vrei sa ştii?
Ce era în acea cameră?
Ce îţi era frică că voi vedea?
Vezi? Nu este nimic.
E goală.
Ce vrei să spui?
Nu am acces la el?
NSA a decis să predăm studiile
"ameninţării" către Atheon.
Dar tu esti şeful bazei.
Credeam că tu conduci.
Nu eu stabilesc politica
şi primesc înca ordine.
Nu pot sa cred că Talbot
m-ar ocoli în această manieră!
Sunt multe persoane puternice
care vor să participe la asta.
Şi bani care trebuie câştigaţi...foarte mulţi.
Ştii care este partea proastă?
Când l-am închis pe David Banner
şi i-am trimis departe copilul.
Nu m-am gândit de două ori asupra copilului;
l-am considerat o daună colaterală..
Ei bine, nu mai este, nu?
Ce pot face?
Acum te poţi duce acasă.
Ţi-aş spune să te duci să-ţi iei ramas bun,
dar am fost informat...
că orice contact
nu poate fi luat in calcul.
Mda.
Salut Bruce. *** te simti?
Totul este pe placul tău?
Ce vrei?
Bună intrebare.
Am nevoie de celulele tale pentru
a aduna informaţii despre reacţiile chimice.
Deci dacă te poţi transforma pentru mine
în omul verde...
şi aş putea lua monstre din adevărata ta persoană,
pentru a le analiza, a le evidenţia,
pentru a deveni bogat.
Te-ar deranja?
N-am să-ţi permit niciodata.
Nu sunt sigur ca ai altă alternativă.
Hai, Bruce.
Nu eşti un pic furios?
Acum mă ai numai pe mine ca partener de joacă,
Betty te-a lăsat baltă şi s-a dus în Berkeley.
Minţi.
Ştii, pentru mine este o situatie
din care oricum câştig.
Te transformi în omul verde
şi acei oameni vor veni şi te vor omorî...
iar eu voi face autopsia.
- Nu o vei face...
şi voi mătura cu tine pe jos...
şi dintr-un mic accident
voi merge mai departe şi-ţi voi rupe gâtul.
O ştiinţă rea...poate
dar foarte mulţumitoare
Hai Bruce!
Arată-mi ce poţi.
Niciodata.
Ştii, conştient te poţi controla,
dar inconştient este o altă poveste.
Să dăm drumul la undele cerebrale.
Bruce.
- Draga mea domnişoară Ross.
Bine ai revenit.
Sunt doi gardieni afară.
Nu-ţi face griji.
Nu sunt supărat pe tine.
Ce vrei?
S-a sfârşit pentru mine.
Acum ştiu asta.
Şi în curând se va sfârşi şi pentru Bruce.
De aceea am venit la tine....
pentru a-ţi cere să-l convingi
pe tatal tău,
ca om şi ca părinte,
că dacă mă voi preda paşnic...
şi înainte să mă omoare,
să mă lase să-mi văd copilul...
pentru ultima oară.
Ai putea face asta?
Tata nu mai are un cuvânt de spus.
Înţeleg.
Acum este o marionetă.
Nu-l acuz.
Nu ar trebui.
Ar trebui să te acuzi pe tine
pentru ce i-ai făcut fiului tău.
Şi ce i-am făcut fiului meu, domnişoară Ross?
Nimic. Am vrut să îmbunătăţesc limitele în mine
În mine nu în el!
Poti sa intelegi asta?
Să îmbunătăţesc natura.
Natura mea!
Cunoaşterea unei singure persoane!
Este singura cale spre adevăr...
care poate da omului puterea
să depăşească limitele Dumnezeieşti!
Ştii ce sunt mai departe de limitele tale?
Alte persoane.
Tot ce i-ai oferit lui Bruce este teamă.
Teamă de viaţă.
Teamă?
Poate, domnişoară Ross.
Şi singurătate.
Da...le simt pe amândouă.
Dar am trăit...complet o dată.
Eram cu adevărat îndrăgostit,
şi îşi dorea cu adevărat un copil.
Copilul meu.
Puteam spune din momentul conceperii...
ca nu i-am oferit un băiat...
ci cu totul altceva.
Poate un monstru.
Trebuia să termin totul atunci,
dar am fost curios
şi aceea a fost decăderea mea.
Şi am privit *** ţi se desfăşoară această mică viaţă,
am început să-mi imaginez teroarea,
şi curiozitatea mea a fost înlocuită...
cu compasiune.
Dar m-au dat afară înainte de a-l putea trata.
Tatal tău m-a dat afara.
- Ce faci?
- Îmi amintesc foarte bine acea zi...
fiecare clipă, fiecare senzaţie
mergând în casă,
senzaţia pe care o aveam când
ţineam mânerul cuţitului în mână.
Ştiam că trebuie să fac munca unui tată,
îndeplinind un gest de compasiune.
David, te rog, opreşte-te! Nu!
David, nu!
Vorbeşte-mi! Ascultă!
Dar apoi ea m-a surprins.
- Nu! Nu!
David, nu!
A fost de parcă...
ea şi cuţitul...
s-au contopit.
Nu!
Nu poţi să-ţi imaginezi...
fatalitate insuportabilă.
Şi în acea clipă...
am luat tot ce-mi era mai drag...
şi am transformat-o în nimic mai mult...
decât o amintire.
Bingo! Acesta trebuie să fie
semnele teribilului coşmar pe care-l are.
Bine, fă-o acum.
Începeţi secvenţa de extragere a enzimelor.
Domnule, nu putem penetra pentru extragere.
Penetraţi mai tare!
Oferiţi-mi un RPM complet.
Hai, Holeman! Hai!
- Să-l neutralizez?
- Nu! Nu pot face nimic cu fraier!
Hai!
- Adormiţi-l.
Nu-l opreşte!
Pregătiţi camera.
Trimiteţi echipele noastre.
Nu folosiţi arme mortale.
Repet, nu folosiţi arme letale.
Trebuie să am o probă.
Domnule!
-Isuse!
- Loviţi-l cu spumă
Eliberaţi spuma.
Talbot, vorbeşte-mi.
Opriţi focul!
Generale, totul este sub control.
Vă vom anunţa daca avem nevoie de ajutor.
Inacceptabil.
Vino aici imediat.
Vreau o evacuare completă imediat.
Te închid.
Închideţi.
Aţi auzit ce a spus generalul?
Am spus închiderea!
Liber! Am nevoie de o probă din el!
Ia-o uşor prietene.
Vei avea senzaţia de o mică înţepătură, Bruce.
Retragerea!
Descarcă-ţi arma!
Dă-mi un M2.
La revedere, barosane.
Eliberaţi!
Închideţi acum întreaga unitate.
Ţinta se mişcă spre nivelul albastru.
- Evacuaţi holul principal.
Trimiteţi întăriri! Armele grele.
Ţinta: cartierul general.
Trimiteţi prima linie stânga şi dreapta!
Duceţi-vă cu armele grele!
Contaminare domnule.
Indicatoarele arată limita roşie.
S-a trecut pe generatorul de rezervă.
Opriţi puterea din holul principal.
Domnule?
Arătaţi-i drumul afară.
Ne vom lupta cu el afară.
Şofer, opreşte-te.
Eliberaţi spatele!
Domnule Preşedinte,
am veşti rele.
Spune, generale.
Voi trimite datele despre "omul furios".
Cred că despre asta e vorba.
Da doamnă. Cer extinderea
autorităţii de comandă naţională.
Omul furios a scăpat.
Am nevoie de tot ce am la dispoziţie
pentru a-l opri din mişcare.
Vă asteptaţi la pierderi civile?
Nu dacă mă voi opune.
Consideraţi rezolvat.
Ţineţi-mă la curent.
Contactaţi controlul Goodman.
Trimiteţi datele.
Contactaţi H.Q.
Făceţi-i să iniţieze o evacuare imediată...
în vecinătatea coordonatelor 653-2 1 6--
Confirmaţi dacă zona a fost eliberată.
Confirmaţi dacă zona a fost eliberată.
H.Q. confirmaţi dacă zona a fost eliberată.
Domnilor, e timpul să intrăm în acţiune.
Vreau ca ţinta să fie oprită.
Isuse.
S.O.S! La naiba!
Tango 4 s-a prăbuşit.
Puneţi C-SAR să răspundă la 20 ASAP.
Ai grijă, Tango Flight.
Ia stânga!
Tango 3, retragerea şi pregăteşte-l
Hellfire să tragă.
Nu trageţi până nu eliberăm zona.
Foc de voie.
Tango 1 retrage-te!
Eliberează-mi calea!
Tango 1, Tango 3.
Am contact vizual.
La naiba! Are racheta mea!
S.O.S! S.O.S!
S.O.S! S.O.S!
Am fost loviţi! Ne prăbuşim!
Vreau să ştiu ce s-a întâmplat.
Tango 3, raportaţi.
Elicopterul este distrus,
dar noi suntem bine.
Tango Flight, aveţi contact vizual cu ţinta?
Tango 1.
Îl văd în stânci.
Foc.
Transformaţi locul într-o parcare.
T-bolt, parcarea este gata.
Ne întoarcem după combustibil şi armament.
R. T.B.
T-bolt, aici controlul Goodman.
Aveţi grijă! Ţinta nu a fost distrusă
Se mişcă din nou.
La naiba!
Îl văd.
Se pare că se întoarce acasă.
Trimiteţi blindatele uşoare.
Localizaţi-l, interceptaţi-l şi angajati-l în luptă.
Alo?
Betty, Bruce a scapat.
Se îndreaptă spre tine...
şi cred că vine după tine.
Cât de departe eşti de bază?
Sunt deja aici.
Îl aduc pe tatăl lui.
Betty, rămâi acolo.
Cred că mă pot apropia pentru
a ataca cu mitraliera.
Caută o ţintă curată.
Foc de voie.
Creşteţi altitudinea.
Avioane civile în vecinătate.
Ridicaţi-vă!
Ne îndreptăm spre pod!
Nu mă pot ridica!
Acum l-ai prins.
Du-l în vârful lumii.
Să vedem ce-i fac golurile de aer.
Am depăşit limita de 600.
Este la geamul meu.
Rezistă, Legend.
Nu-l pot controla..
Va pierde cunoştinţa înaintea ta.
Nu-l mai pot ţine.
Mă retrag!
Oameni insignifianţi.
Contact. Este în apă.
Către toate unităţile: pregătiţi-vă armele.
Să nu ne asumăm nici un risc.
Legend, poţi trage spre ţintă.
- Tată?
-Betty?
Nu aveam altă şansă.
Trebuia să-l distrugem.
Dar nu poţi.
Asta-i alimentează ura şi-l va face mai puternic.
După tine vine.
Ştiai asta.
Atunci lasă-mă să mă duc la el.
Te rog.
Oferă-i o şansă să se calmeze.
Către toate avioanele din apropierea
San Francisco-ului, aici este T-bolt.
Această zonă a fost declarată
zonă restricţionată.
Către toate avioanel:
eliberaţi imediat zona.
Echo, One-niner. Armele sunt pregătite.
Ţinta este în vizor.
Aştept ordinul de atac.
Repet:aştept ordinul de atac.
Către toate unităţile: nu trageţi.
Aici T-bolt cître întreg personalul.
Aveţi ordin direct să nu trageţi.
Repet: nu trageţi.
Echo, One-niner. Am înţeles.
Du-te!
Opriţi focul până la comanda mea!
M-ai găsit.
Nu ai fost aşa greu de găsit.
Ba da.
Să ne plimbăm un pic.
Asta este înţelegerea domnilor.
Stă în această bază...
până primim ordin de la C-3
despre *** ne putem dispensa de el.
Între timp dacă face altceva în afară
de a sta în acel scaun,
vom turna pe el nişte "suc"
şi-l vom incinera imediat.
Am realizat un perimetru de 200 de yarzi, domnule.
Dacă vom declanşa un câmp electromagnetic,
nu ar trebui să fie daune colaterale.
Betty, asta o fac pentru tine.
Dar într-un fel sau altul
trebuie să ne pregătim pentru ce-i mai rău.
Trebuia să te omor.
Eu trebuia să te omor.
Aş fi fost fericit să o fi făcut.
Am văzut-o noaptea trecută.
I-am vazut faţa.
Păr şaten.
Ochi căprui.
Mi-a zâmbit.
S-a aplecat şi m-a sărutat pe obraz.
Aproape că-mi amintesc un miros.
Aproape ca o floare din deşert.
Parfumul ei preferat.
Este mama mea şi nici măcar nu-i ştiu numele.
Este în regulă, fiule.
Poţi să plângi.
Poţi să plângi.
Plângi. Plânsul îţi face bine.
Nu mă atinge!
Poate că o dată ai fost tatăl meu,
dar nu mai eşti şi
nu vei mai fi niciodată.
Chiar aşa?
Ei bine, am veşti pentru tine.
Nu am venit aici să te văd pe tine.
Am venit aici să-mi văd fiul.
Adevăratul meu fiu.
Cel din tine.
Nu eşti decât un scut superficial,
o coajă fragilă de conştiinţă...
gata să fii oprit la un anumit moment dat.
Poţi gândi ce vrei.
Nu-mi pasă. Pleacă!
Nu, fiule. Ascultă-mă.
Am găsit un tratament.
Pentru mine.
Şi celulele mele se pot transforma.
şi absorbi o cantitate enormă de energie.
Dar spre deosebire de tine sunt instabile.
Fiule am nevoie de forţa ta.
Ţi-am dat viaţă.
Acum trebuie să mi-o dai mie!
Numai de un milion de ori mai radiant şi mai puternic!
- Opreşte-te.
- Să opresc? Ce să opresc?
Ce să opresc?
Gândeşte-te la toţi acei oameni în uniforme...
lătrând şi înghiţind ordine,
impunându-şi regulile lor asupra întregului glob!
Gândeşte-te la tot răul pe care l-au făcut!
Ţie! Mie!
Umanităţii!
Şi ştii că îi putem face pe ei...
steagurile şi guvernele lor...
să dispară într-o clipă!
Tu în mine.
Mai bine mor.
Acesta este răspunsul tău?
Atunci înăuntru vei muri...şi vei renaşte...
un erou...care trăia pe pământ...
mult înainte ca religia civilizaţiilor...
să infecteze sufletul uman!
Du-te!
Termină cu plecăciunile,
fărâmă mică de gunoi uman.
Bine...Voi pleca!
- Priveşte-mă *** plec!
- Loveşte-l.
- Loveşte-l din nou!
Domnule, nu putem.
Nu este energie.
Este un fel de câmp magnetic.
Intraţi şi atacaţi-vă ţinta.
Intraţi!
Domnule, i-am localizat pe radar.
Lacul Pear.
Chemaţi unităţile de comando.
Da!
Aşa. Continuă să te lupţi.
Cu cât te lupţi mai mult,
atât de mult iau din tine.
Ciudat.
Observăm o scădere ciudată a temperaturii acolo.
Dar în acelaţi timp activitate radiologică.
Absorb toată energia înconjurătoare.
Acum dormi, Bruce şi uită pentru totdeauna.
Nu te mai lupta...
şi dă-mi toată puterea ta.
Crezi că poţi trăi cu ea?
Ia-o!
Ia-o pe toată!
Da!
Ia-o înapoi!
Nu se opreşte!
Ia-o înapoi!
Domnilor...eliberaţi.
Încarcătura cu radiaţii gama a fost eliberată.
- Vise plăcute.
Y:i
Alo?
Betty, tu eşti?
Bună tată.
Mă bucur că te-am găsit.
Mă bucur că te-am sunat.
Mulţumesc.
Ascultă, Betty...tu şi cu mine...
amândoi ştim că Bruce
nu ar fi putut supravieţui unei asemenea explozii.
Dar... ei bine ştii
Ce este?
Aceeaşi nebuni.
Văd lucruri.
Numai că acum totul este verde.
Aşa e.
Dacă a avut şansa să supravieţuiască...
şi va încerca să ia legătura cu tine,
mi-ai spune, nu?
Nu...nu aş face-o.
Dar ştii la fel de bine ca mine,
că nu voi fi nevoită.
Telefoanele îmi sunt ascultate,
Calculatorul îmi este urmărit.
Sunt sub supraveghere.
Oricum îţi spun că dacă,
ar fi în viaţă,
aş fi ultima persoană la care ar veni...
deoarece...oricât îmi lipseşte,
îl...iubesc.
Da.
Îmi pare rău, Betty.
Îmi pare nespus de rău.
Ştiu.
Ascultă-ţi tatăl şi ia-ţi medicamentele, bine?
Da.
Să mergem la plimbare.
Ia toate medicamentele.
Linişte!
Stai.
Taci!
Avem nevoie de medicamente
pentru oamenii care trăiesc aici.
Cine eşti tu să decizi de ce au nevoie oamenii?
Aceşti oameni îi ajută
pe duşmanii noştri.
Şi poate şi tu o faci.
Luaţi totul!
Este proprietatea guvernului.
Mă enervezi.
Nu ai vrea să mă vezi nervos.
Traducerea
AMC
Adaptarea
Alin D@li
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro