Tip:
Highlight text to annotate it
X
"MÂNIE ALBA"
GRANITA CALIFORNIEl
Mecanicul n-a vrut sa coopereze.
Tipul asta ce face?
E amabil si saritor.
Opreste trenul si lasa-ne sa coborâm.
Când îti spunem noi.
Ed, Cotton, dupa ce bagam trenul
pe linia moarta, sariti! Plecati!
Zuckie, stii ce sa faci?
Sigur. Schimb macazul, apoi fug înapoi...
Fa-o! Lasa vorbaria.
Bine. Aici vrem sa coborâm.
Opreste aici.
Da-te de lânga manete!
Ce-i asta? Un jaf?
Nu. Ai întârziat sapte minute.
Schimbam mecanicii.
Arata mai bine
decât locomotiva mea cu aburi.
Gura!
POSTA CAILOR FERATE
Deschide si n-o sa patesti nimic.
Nu suna bine, Cody.
Spune-le si adresa mea!
La doar banii!
Repede!
N- o sa scapi nepedepsit, Cody!
Cody?
Porneste masina!
Ai o memorie buna a numelor. Prea buna.
Zuckie s-a oparit.
Sa plecam de aici!
Acum o saptamâna,
banditii au atacat trenul postal...
ce iesea din tunelul High Sierra...
si au fugit cu 300.000$ din banii guvernului,
ucigând patru oameni.
Trezoreria crede
ca banda a fugit în Arizona...
unde azi o banca a fost jefuita
si doi oameni ucisi...
cu acelasi sânge rece care a caracterizat...
Se crede ca suntem în Arizona.
Oriunde e mai bine decât aici.
Trebuie sa fugim de aici.
Cody spune
ca atacul blocajelor nu e stiintific.
Nu e bine sa ascultam de un nebun.
- E timpul sa preia altcineva comanda.
- Cine?
Un bun prieten al meu: Eu.
Unde sa trimitem cadavrul?
Ai fost la golf, Ed?
Suntem plini de bani,
dar ne ascundem ca sobolanii.
Când plecam?
Poate mâine, poate la primavara.
O sa ma gândesc serios. Bine?
Miroase bine, mama.
Daca tot ti-e foame,
mi-ar prinde bine o mâna de ajutor.
Verna! Ajut-o pe mama cu mâncarea.
Frumoasa din Padurea Adormita!
Ce poate sa faca o fata în puscaria asta?
Poti sa faci si altceva,
nu numai sa tocesti salteaua.
Doar în pat nu înghet.
Mi-e frig de o saptamâna. Nu e nici un foc.
Cine o sa vada un pic de fum
în mijlocul pustietatii?
Ajut-o pe mama cu mâncarea.
E tot mai rau. Trebuie dus la doctor.
La momentul potrivit.
- Vrei cafea, Ed?
- Multumesc, Verna.
Sa-si ia singur!
Sotia mea nu-i sluga nimanui.
Stii ceva, Verna...
daca-i întorc spatele lui Big Ed
cât sa aiba timp sa ma împuste...
sigur o s-o faca.
Big Ed. Marele Big Ed!
Stii de ce i se spune asa?
Pentru ca are idei marete.
Într-o zi,
o sa-i vina o idee mareata legata de mine.
O sa fie ultima.
E a doua criza pe luna asta.
E nebun, ca si taica-sau.
Muntii astia sunt de vina, Cody.
Frigul asta nu-ti prieste.
Nu poti sa respiri aerul rece.
Hai afara, fiule!
Ma lasa.
- Te lasa?
- Da.
- Sigur?
- Da.
Parca as avea o drujba în cap.
Înca nu, fiule.
Nu-i lasa sa te vada asa.
S- ar putea sa le vina idei.
Te gândesti numai la Cody al tau, nu?
Exact.
Vreau sa te vad cât mai sus.
Nu stiu ce m-as face fara tine, mama.
- E mai bine?
- Da.
Du-te! Arata-le ca te simti bine.
La ce va holbati?
Parca ti-am spus
s- o ajuti pe mama cu mâncarea.
Cody, vine furtuna.
Cica toate drumurile o sa fie blocate.
- Unde-ai auzit asta?
- La radio.
- Când o sa se întâmple?
- Diseara.
Exact asta asteptam. Totul e împachetat?
De o saptamâna.
Sigur suntem în siguranta?
Furtuna le da de lucru tuturor.
Faceti curat ca lumea pe aici!
Nu lasati nici un indiciu!
Ti-am spus sa nu te atingi de radio!
Daca moare bateria,
nici tie n-o sa-ti fie mai bine.
Valiza ta, Cody.
De ce nu-i pastrezi tu pe toti?
Esti draguta! Vino încoace!
De ce?
Am putea calatori, am face cumparaturi.
Pentru asta exista banii.
Mi-ar sta bine în haine de blana.
Ti-ar sta bine si într-o perdea de dus.
Suntem prieteni, Cotton.
O sa ai grija sa scap,
sa ajung la un doctor?
Sigur, Zuckie.
Gata.
Cody, am facut treaba buna în tren, nu?
- A fost bine, pentru prima mea lovitura.
- Da, grozav.
Nu ma lasa aici! La-ma cu tine!
Nu putem risca
sa fim gasiti cu tine în masina.
O sa trimitem un doctor imediat.
Ma lasati sa mor!
Cotton, nu ma lasa!
Daca-I gasesc?
Stii ca Zuckie o sa ne toarne.
N- o sa ne toarne. Cotton!
Ai vorbit serios în legatura cu doctorul?
Da. Trimitem un specialist. Pe tine.
Poftim! Daca tot sunteti prieteni,
usureaza-i suferinta.
Linisteste-te, mama.
Suntem la 500 km de tunel. Ce are politia?
Un cadavru fara cazier.
Nimic nu-I leaga de noi
sau de treaba de la tunel.
Liniste! Eu sunt, Cotton.
O sa încerc sa ma întorc.
Poftim niste tigari!
Multumesc, Cotton.
Ed, ne despartim.
Mergi spre est, pâna ajungi la sosea,
apoi întoarce-te peste pod.
Mergi pe drumuri laturalnice. Ai înteles?
MORGA TINUTULUI TAHOE
Sper ca nu v-am chemat
pentru cai verzi pe pereti, d-le Evans.
Caii pe care-i cautam noi sunt naravasi.
Niste vânatori l-au gasit înghetat în munti.
Ne-a pus pe gânduri.
Un strain, o gaura de glont în acoperis...
felul în care arata fata lui. Spune-i, doctore!
Avea arsuri de gradul trei...
dar sprâncenele si parul nu erau pârlite.
Deci s-a oparit cu apa fiarta sau cu aburi.
Ne-am gândit la o locomotiva cu aburi.
Buna idee! Aduceti-mi hainele lui.
Ernie, ia-i amprentele. Fa-i un mulaj al fetei.
Poftim, d-le Evans. În buzunare
n- avea decât un pachet de tigari.
TREZORERIA SUA - DIVIZIA LOS ANGELES
Asa *** mi-ati spus,
am cautat informatii o luna.
Am umblat aiurea, fara sa par nerabdator.
Am soptit la urechea cui trebuia...
ca as vrea sa cumpar bani "patati".
N- a aparut nici un dolar din jaful de la tunel.
Nu i-au îngropat, Willie. Mai cauta!
Bine.
O sa ies prin spate, daca nu va suparati.
Daca ma vede cineva aici, am dat de naiba.
- Ai aflat ceva de la Willie?
- Nimic.
Asta o sa te înveseleasca, Phil.
Spectrograma noroiului din tunel.
Spectrograma urmelor de praf
de pe hainele mortului.
Nu e nici o îndoiala.
Sunt identice. Se leaga...
si e clar ca amicul nostru de la morga
a fost la locul crimei.
Se pare ca avem o pista.
De la Washington.
"N-avem amprentele mortului la dosar."
Nu ma asteptam la asta.
Un mort si nici o informatie.
"Dar amprentele
de pe celofanul pachetului de tigari...
"îi apartin lui Giovanni 'Cotton' Valetti...
"cunoscut membru al bandei Jarrett."
Si eu care credeam ca n-o sa-mi spui nimic!
MOTELURI MILBANKE
În tot Los Angeles-ul
PRETURI REZONABILE
pe SAPTAMÂNA SAU PE LUNA
- Unde e mama?
- La piata.
- La care?
- Nu-mi spune amanuntele astea.
Ce importanta are?
Îti spun eu ce importanta are!
Zuckie e într-o morga din nord.
Se stie ca a fost cu noi, la tunel.
- Ce?
- Da. Suntem suspectati.
Nu stiu *** au aflat.
Cred ca le-a spus cineva.
Mereu zici "le-a spus cineva",
niciodata "politistii sunt destepti".
Aveam mâncare pentru o saptamâna.
De ce a mai iesit?
Îti plac capsunele, nu?
Trebuia neaparat sa-i ia baietelului ei.
Evans la telefon.
Masina ei e parcata afara,
cu fata înspre vest.
Bine. Vin imediat.
Are un semn pe bara de protectie din spate.
Asta ziceam si eu, d-le Evans.
Unde se duce mama, e si Cody.
MASINA A
MASINA C
O sa folosim metoda A-B-C.
Eu sunt B.
O s-o urmaresc primul, pe Bd. Arango.
227, tu esti A.
Mergi paralel cu noi, pe Lattimer.
Bine.
323, tu esti C.
Faci acelasi lucru pe Fairchild.
- Ai înteles?
- Da.
Suspecta a pornit drept înainte,
pe Bd. Arango.
Se apropie de Bakeman.
Suspecta a luat-o spre nord, pe Bakeman.
C, continua urmarirea de pe Fairchild.
A o sa-ti ia locul.
O vad.
Merge drept înainte, pe Bakeman,
cu 30 km pe ora.
Suspecta a luat-o spre vest, pe Calhoun.
C, mergi drept înainte.
Pozitioneaza-te pe partea dreapta.
Bine.
A, o urmaresti de pe Calhoun.
Receptionat.
O vad. Merge spre vest
cu aproximativ 50 km pe ora.
Asteapta!
O ia la stânga, pe Cling.
N- o mai urmari!
C, du-te repede pe Arango.
- Treci în stânga ei.
- Bine.
A, mergi tot înainte!
O preiau eu, când traverseaza Fairchild.
Ocoleste.
A, C, intrati pe Fairchild. Am pierdut-o.
Acolo!
- Raspunde, C!
- E o fundatura.
Normal. Întoarce-te! Mergem la sediu.
Stai!
Raspunde, A.
Raspunde, C.
- Du-te pe deal si cheama-i pe ceilalti.
- Doar nu-I ataci singur!
O sa stau cu ochii pe el. Repede!
Ce rost are sa ai bani, daca trebuie sa fugi...
când vezi o umbra?
Era doar un presentiment.
Poate m-am înselat.
Tu nu te înseli niciodata, mama.
Abandonam berlina,
pentru ca pe asta o cauta.
Luati gentile, eu aduc coupe-ul.
Nu pleci nicaieri, Jarrett! Mâinile sus!
Aduceti gentile încoace. Repede!
Pe sosea, Ernie.
SAN VAL - CINEMA ÎN AER LIBER
Asa se întâmpla mereu. Ne strica filmul.
Alune. Popcorn.
Opreste-I!
Grozav. Unde mergem dupa al doilea film?
Voi stati aici. Numai eu o sa plec.
- Unde, Cody?
- O sa ma predau.
Ce tot spui? N-ai nici o sansa!
Patru morti. Te asteapta camera de gazare.
Crezi ca sunt tâmpit
sa ma predau celor de la trezorerie?
Ce conteaza?
Politia o sa te dea pe mâna lor.
ÎI mai stiti pe Scratch Morton?
Da. Fugarul din Illinois.
Ai vorbit cu el într-o seara.
- Da, el.
- Mi-I amintesc.
A furat salariile
de la un hotel din Springfield.
În seara în care am dat lovitura la tunel.
E perfect.
Vorbeste clar!
Eu am dat lovitura din Springfield,
nu Scratch Morton.
Ma duc în Illinois si marturisesc.
O sa-mi dea cel mult doi ani.
O sa te astepte pentru treaba cu tunelul.
Care treaba?
În timp ce nenorocitii omorau
oameni nevinovati în tren...
eu jefuiam un hotel din Springfield.
Nu puteam fi în doua locuri deodata, nu?
M- am gândit la asta
înainte de lovitura de la tunel.
Esti cel mai destept om din lume!
Da, e o idee desteapta,
dar eu ce fac în urmatorii doi ani?
Ce-ai facut si înainte sa se însoare cu tine.
Ba sa nu faci asta. O sa ma întorc.
O sa te astept, dragule.
Poti avea încredere în mine.
Daca va prinde trezoreria, nu stiti nimic.
Nu m-ati vazut de luni de zile.
Mama, vorbesti tu.
- Ma descurc eu.
- Verna, tu sa plângi, de parca ai fi trista.
*** o sa ajungi în Illinois?
Cu un avion particular.
La revedere!
O sa fie placut
sa scapati de mine o vreme, nu?
Cody, o sa te astept.
V- am spus, încercam s-o linistesc pe Verna.
E singura de multa vreme, îi e dor de Cody.
M- am dus la piata,
sa-i pregatesc o masa bogata.
Am crezut ca o sa se simta mai bine.
Nu-i asa, Verna?
Dar, imediat ce ati ajuns în parcare,
ati plecat iar. De ce?
Pentru ca ne-am hotarât
sa mergem la un film.
- La ce cinematograf?
- San Val.
- La ce film?
- La Task Force.
E bun. Vernei i-a placut mult.
- Si lui Cody?
- *** sa-i placa?
V- am spus,
n- a trecut prin California de luni de zile.
Deci pe mine m-a împuscat din alt stat.
De ce credeti ca el v-a împuscat?
Multi oameni au arme.
Era aproape, *** sunteti dv. Fata de mine.
L- a mai vazut cineva?
Doar dv. Si sotia lui.
Sigur, fiind batrâna,
nu stiu multe despre lege...
dar am înteles ca trebuie sa ai martori,
ca sa fii crezut la proces.
L- ai vazut pe Cody aseara, Verna?
Atunci, sunteti singur, d-le Evans, nu?
Asa se pare.
Daca n-a trecut pe aici de luni de zile...
n- avea *** sa puna la cale jaful trenului
de acum sase saptamâni, nu?
Nu va permit sa-mi acuzati baiatul
fara sa aveti nici o dovada.
Si îmi cunosc drepturile.
Nu ne puteti tine aici.
Nu ne puteti acuza de nimic.
D- na Jarrett, asta e tot.
Asa-i mai bine. Hai, Verna!
Nu mai plânge! N-o sa-ti faca nimeni nimic.
Springfield Herald-News
CODY JARRETT SE PREDA
MARTURISESTE CA A JEFUIT
HOTELUL PALACE
DI. Fallon tocmai a sosit de la aeroport.
Pofteste-I înauntru!
Salut, Phil! Ce-ti face bratul?
O sa supravietuiesc. Arati bine.
Regimul de închisoare... Au un bucatar bun.
Nu voiam sa mai plec.
Ai facut o treaba grozava.
Era cel mai vorbaret puscarias
cu care am stat.
Toata mafia o sa vina la proces,
peste câteva saptamâni. Ce-i asta?
Se prinde pe un bat,
cu un fir de matase înfasurat pe ea...
iar batul îI tii deasupra apei.
Apoi, te asezi la umbra si te relaxezi.
Dupa un timp, o sa vina un peste înfometat,
o sa muste din cârlig si gata cina!
Doua saptamâni
n- o sa ma gândesc la nimic...
în afara de lupta eterna dintre om si peste.
Mi s-a promis un concediu. Îti amintesti?
Îmi pare rau, Hank. Nu se poate.
Phil, uita-te la mine.
Diploma de facultate, personalitate placuta...
si stau mai tot timpul în puscarie.
Sunt bun sub acoperire.
Opt condamnari în cinci ani.
Dannemora, Sing Sing, Leavenworth...
M- am angajat aici
ca sa bag criminali la puscarie...
si uite *** înnebunesc de plictiseala.
Citeste!
DE LA LEWIS, SPRINGFIELD,
PENTRU EVANS, LOS ANGELES
MARTURISIREA LUI CODY JARRETT
E VERIDICA
VA FI CONDAMNAT PE 28
Cine verifica marturisirile în Springfield?
Toata lumea stie ca Scratch Morton
s- a ascuns dupa lovitura de la hotel.
Nu-I lasi pe Jarrett sa scape
cu o condamnare marunta, nu?
- Poate.
- Poate?
Un tâlhar se preda cu o acuzatie falsa...
si scapa de camera de gazare.
Pun pariu ca da cu tifla statului.
Jarrett te-a pacalit.
Asta vrem sa creada.
Colaboram cu politia din Springfield.
Am aranjat sa-i accepte marturisirea.
Ce urmeaza?
Jarrett face puscarie.
Daca se simte singur si vrea sa discute...
noi îi punem un om în celula.
Mai pescuiesti, Hank?
Da. În ce puscarie?
O sa-ti placa mâncarea. Bucatarul e bun.
- L-am arestat personal.
- Care-i povestea?
O sa fii trimis în penitenciarul din Illinois.
O sa fii coleg de celula cu Jarrett.
Stai pe lânga el pâna afli...
unde sunt cei 300.000$...
de n-a aparut nici o bancnota.
Încearca sa afli
si cine a fost escrocul acela deosebit...
care a pus la cale afacerea.
*** opereaza?
Cumpara bani furati cu 30c sau 40c la dolar.
Îi vinde pe piata neagra europeana
cu cine stie cât.
Nimeni nu-I trage la raspundere.
Frumos aranjament!
E în pas cu vremea.
Asta e misiunea ta.
Nu ti-as cere sa lucrezi iar sub acoperire...
daca n-am fi cu spatele la zid.
Salut, Hank! Dosarele din Illinois.
Noii tai prieteni.
- Aglomerat loc, nu?
- Sunt 2.700 dintre cei mai duri puscariasi.
Câtiva te-ar putea recunoaste. Hai la treaba!
- Alt client vechi?
- Da. Red Draper.
L- am interogat în '46,
pentru un depozit jefuit.
Deci doi trebuie transferati.
Sa recapitulam momentul arestarii.
O sa fiu saItat de la Ascunzatoarea lui Tom.
Ascunzatoarea lui Bill.
În timpul unei razii obisnuite.
Se afla ca sunt evadat. Încerc sa fug.
Când sunt ridicat de pe jos,
sunt blând ca un mielusel.
- *** îti transmit informatii?
- În zilele de vizita.
Larasi mama?
Nu, sotia.
Dar, de data asta,
as vrea pe cineva cu memorie buna.
Am avut probleme cu "mama"
la San Quentin.
De data asta, îti aducem o fata de la FBI
cu o memorie excelenta.
Prefer blondele.
Ca toata lumea. Imediat ce o gasesc,
îti trimit o fotografie cu ea.
- ÎI mutam si pe tipul asta.
- Cine e?
Bo Creel. L-am arestat acum doi ani.
Purtare: Buna - Trimis la infirmerie
Stai! Nu trebuie sa ne facem griji pentru el.
Sâmbata e eliberat.
O sa iasa înainte sa fii tu condamnat.
Bine. Bo Creel m-ar recunoaste
si pe întuneric.
N- o sa fie ca celelalte misiuni, Hank.
Astia din familia Jarrett sunt nebuni.
Nici Cody nu e altfel.
TataI lui a murit la ospiciu.
Am mai avut câtiva colegi de celula ciudati...
dar asta îi întrece pe toti.
Când era mic, se prefacea ca-I doare capul...
pentru ca mama lui sa ignore restul familiei.
Îi iesea.
Când a crescut,
migrenele închipuite au devenit reale...
iar acum îI termina.
Poate sa înnebuneasca în orice clipa.
S- ar alege praful de cazul nostru.
Esti presat de timp.
Mai bine. Sa se termine repede.
Dar nu te poti apropia de Cody pe graba.
Singurul om la care tine
si în care are încredere e mama lui.
Altcineva nu s-a putut apropia de el,
nici macar sotia.
Mama a fost
cea care l-a ajutat sa supravietuiasca.
Are un devotament dement fata de ea.
De fiecare data când a avut probleme...
a întins mâna si mama Jarrett a si aparut.
Fara ea, poate Cody... Ca si tataI lui.
Adica trebuie sa-i iau locul mamei?
Nu se stie. Poate ca are nevoie de cineva.
O sa-mi pregatesc cântecele de leagan.
Asta e tot.
Bine. Sa-ti verificam trecutul.
M- am nascut la Detroit, pe 23 martie 1919.
Am ajuns la scoala de corectie în 1934,
pentru vandalism.
Arestat pentru jaf, în Portland, în 1939.
Bine.
Statul Illinois contra lui Arthur Cody Jarrett.
Arthur Cody Jarrett,
conform propriei marturii...
ai fost condamnat pentru jaful
de la hotel Palace, de pe 12 octombrie.
Eu trebuie sa dau sentinta.
Pentru infractiunea de jaf,
esti condamnat la...
nu mai putin de un an
si nu mai mult de trei...
în penitenciarul de stat.
Statul Illinois contra lui Victor Pardo.
*** e? Dur?
*** Big Ed da ordinele, o sa fie conflicte.
Are planuri
care o sa faca banda Jarrett sa para...
Îi poti citi pe buze?
Da.
Parker deschide gura bine.
E vorba de Big Ed.
Ce-a spus?
Acum el e seful, zice Parker.
În mai multe sensuri.
- Ce-a zis?
- N-am înteles.
- Era ceva legat de sotia mea?
- Avea gura acoperita.
Poate un sut în cap i-ar prinde bine.
Exista reguli aici. Daca stârnesti
vreun scandal, ajungi la carcera.
Ti-am cerut eu sfatul?
Pardo, te-am urmarit...
si înca n-ai facut ceva
care sa-mi atraga atentia.
Poate ca asta ma deranjeaza.
Nu te cunosc
si de asta nu am încredere în tine.
Pentru mine, esti o fata si un numar.
Hai sa ramâna asa!
Daca am nevoie de ajutor, ti-I cer.
*** vrei, Cody.
Atentie!
Urmatorii sa se prezinte la dispensar,
pentru vaccin:
Abbot, Jordan, Bacon, Pardo, Butler...
Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
Hughes, Russell.
Miscati-va, baieti! Lasati galagia.
Uite-I pe Bo Creel!
Baietii din L.A. Ti-au pregatit o petrecere.
Sunt gata de o luna.
Îmi strângeam lucrurile,
când m-a lovit pneumonia.
Doctorul ma consulta azi.
Ne vedem peste opt ani.
Hyde, Frank.
- Hai, baieti! Lasati vorba!
- Jacoby, George.
Haide!
Jarrett, Arthur Cody.
Plec mâine, Cody.
- Te pot ajuta cu ceva?
- Da, cauta-I pe Big Ed.
- Spune-i ca am întrebat de el.
- Johnson, Bate.
Holden, John.
Mai repede!
***, Fred.
Ti-e frica, baiete?
Încetati!
Cine e scandalagiul?
N- am facut nimic. E nebun!
Doua luni la carcera o sa te linisteasca.
Fisher.
Maddox. Pardo.
Îmi pare rau, dl. Pardo e înca în vacanta.
Azi se face o luna.
Da? Ce bine!
Uite ce-au lasat din asta!
Cred ca era grozava,
pâna sa puna mâna directorul pe ea.
- Herbert!
- Da.
Când poti, citeste-i pe buze lui Pardo.
- De ce?
- Fa ce-ti zic!
Poate în zilele de vizita,
când se mai relaxeaza.
Ce ai cu el? Pardo e de treaba.
Nu i-am verificat dosarul la dispensar?
E doar un dosar. Ce mai stim despre el?
Poate ca plicul asta o sa ne spuna ceva.
E bine ce facem? E posta SUA.
Si eu sunt cetatean american.
Nu si în ultimul timp.
E de la sotie. Nu prea vorbeste.
Când esti casatorit,
nu prea mai apuci. Draguta!
Sotia ta iubita - Margaret
O punem aici, la vedere.
O sa stie ca i-am umblat în scrisori.
Bine, sa stie.
O sa aiba o surpriza
când o sa iasa de la carcera.
Salut!
Vreau sa-i strâng mâna
celui care l-a pocnit pe Roy Parker.
De ce ai facut-o, Pardo?
Doar stiai de regulile de aici, nu?
Da. Poate ca nu voiam sa-mi faca vaccinul.
Nu mai vede asa bine, dupa carcera.
Care-i poanta?
DI. Vic Pardo - Penitenciar
FRAGIL - Fotografii
Ce si-a facut?
Era o blonda superba.
*** a scapat de mine, s-a facut bruneta.
Nici macar nu mai seamana cu ea.
Poate e urmarita.
Când eu ma vopseam, o facea si fata mea.
Sa faca bine sa fie blonda când ies de aici.
Da. Pacat ca trucul tau n-a dat roade, Pardo.
Doctorul spune
ca oricum trebuie sa fii vaccinat.
Da, Benny.
Parker da iar din gura. L-a spus lui Benny
ca ai tai au dat o spargere.
- Cât au luat?
- 57.000$.
- Lei si tu ceva?
- Am portie întreaga.
Pe bune?
Ce conteaza ca e aici?
Sunt baietii lui. Ce iau ei ia si el.
Da. Are grija mama de asta.
Vreau sa întelegeti un lucru.
Orice am lua...
Cody are partea lui.
Asa sta treaba.
Daca cineva are alta parere...
s- o spuna acum...
sau preferati sa asteptati sa iasa Cody?
Comenteaza cineva?
Het? Cotton? Happy? Ed?
Ce e, Big Ed?
M- as fi asteptat ca tu sa-mi faci probleme.
Ce-i corect e corect.
N- o sa-I uitam pe Cody,
dupa ce-a facut pentru noi.
Cody o sa va fie recunoscator.
Unde te duci?
Sa culeg capsune.
Bine, stergeti-o! Se face târziu.
Het, spune-i Vernei sa treaca încoace.
- Ce s-a întâmplat?
- Tu si ideile tale marete.
Nu sunt altceva decât idei.
"Noi doi o sa fim împreuna.
Lasa totul în seama lui Big Ed."
M- am saturat sa astept sa actionezi.
Si tie ti-e frica de Cody.
El e seful, chiar daca e la închisoare.
- Ce te face sa crezi asta?
- Tu. Ce-i corect e corect.
Cât te-ai opus
când s-a propus sa-i dea o parte lui Cody!
Daca omul crede
ca prietenii lui au grija de el...
devine mai neatent.
Ce înseamna asta?
Daca traieste,
Cody scapa într-un an sau doi.
Mort, scapa mai repede.
Mort?
Acum, e o tinta usoara la puscarie.
E prieten cu un tip
care face tot ce-i spun eu.
Când, Ed?
Când spun eu.
Unde e Pardo?
Te pricepi la radiouri.
Poate-I repari si pe al directorului.
- O sa-I aranjez sa-i explodeze în fata.
- Nu ma deranjeaza.
Hai, la locurile voastre! Treceti înapoi!
Esti ranit, Jarrett?
Nu. Si asa ma plictiseam
destul de tare pe aici.
Înapoi la treaba! Si tu, Pardo.
- Mi-a alunecat maneta.
- Îi spui directorului mai târziu.
L- am vazut la timp.
Si vrei o medalie?
Ai fi aratat ca butoiul ala.
Era s-o patesti si tu.
Ce-ti pasa daca un tip
pe nume Cody Jarrett o încaseaza...
daca nu vrei nimic în schimb?
Bine. Pastreaza-ti medalia!
Încetati! Continua, Jarrett!
Scuze, Cody.
Nu-i nimic, Parker.
Se poate întâmpla oricui.
Atentie! Urmatorii au vizitatori.
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky...
Williams, Phillips, Jordan.
Buna, mama!
Cody, ai fost ranit.
- Nu e mare lucru. Un accident.
- Sigur?
Ce întrebare e si asta? De ce esti agitata?
S- a întâmplat ceva?
- Destule.
- Adica?
De asta am venit.
Eu trebuie sa-ti spun.
Big Ed si Verna au fugit.
E vina mea. Te-am dezamagit.
Am spus ca o sa ma ocup de toate
si te-am dezamagit.
Stiam ca o sa se ajunga aici,
dar n-am crezut ca o sa aiba curaj.
Las-o balta, mama!
Era de asteptat
ca Big Ed sa-si încerce norocul.
Nu-ti pasa?
Ba da. Ce-i al meu e al meu,
dar n-o sa ma supar din cauza asta.
Ma ocup de ei când ies de aici.
Asta mi-am spus si eu.
O sa te ajut, Cody, ca întotdeauna.
O sa scapi în curând
si o sa ajungi sus de tot.
Daca te am pe tine, nimic nu ma poate opri.
Asa e.
Dar trebuie sa ai grija cu Big Ed.
Din câte îI cunosc eu,
îsi face el destule griji pentru amândoi.
Sau poate ca nu.
N- am *** sa-I caut acum.
Aici voiam sa ajung.
Dupa ce iesi...
stie ca viata lui nu mai face doi bani.
Când un fanfaron ca el crede
ca e în stare sa-ti ia locul...
trebuie sa fie sigur pe ceva.
Deodata, actioneaza...
de parca ar fi sigur
ca n-o sa mai iesi de aici...
decât între patru scânduri.
Înteleg.
Ai spus ca a fost un accident?
O clipa, asta am crezut.
*** s-a întâmplat?
Un prieten al lui Big Ed a scapat ceva.
Vezi, Cody? Aveam dreptate.
Credea ca o sa mori.
Linisteste-te! Înca n-am dat ortul popii.
Daca a încercat o data, o sa mai încerce.
Eu tot o sa scap de aici,
apoi o sa ma ocup de Big Ed.
Sa-I lasam sa traiasca atât? Nu, Cody.
Ma ocup eu de Big Ed.
Nu, mama. N-ai avea nici o sansa.
Când n-o sa mai pot face asa ceva,
o sa stiu ca sunt prea batrâna.
Nimeni nu face ce ti-a facut el tie
si scapa nepedepsit.
Nu, mama. Asculta-ma!
N- ai avea nici o sansa.
Vreau sa-I împiedic sa te omoare aici.
- Nu face asta!
- Cu bine, Cody!
Mama!
La mâinile de pe plasa!
Ce e, Parker?
Nu fac nimic.
Nu acum.
O sa stai treaz noaptea...
speriat.
Apoi, când o sa fiu pregatit...
o sa ma razbun.
Ma ocup eu de Big Ed.
Ma ocup eu de el, Cody.
Ce e, Cody?
Capul meu.
La-mi tu locul.
Ai grija!
Sunt cam împiedicat azi.
Fara doctori.
E în regula. A plecat.
- Unde te doare?
- Aici.
Nu te lasa învins! Esti un dur, nu?
Am citit despre tine de când eram mic.
Mereu am vrut sa intru în gasca ta.
Doar nu vrei ca mardeiasii astia sa-I vada
pe Cody Jarrett în genunchi?
Hai!
- Te simti bine?
- Da.
- Dar nu pot dormi.
- Te mai doare capul?
- Nu.
- Atunci, de ce nu poti dormi?
Ma gândesc la mama. O sa aiba necazuri.
- Te pot ajuta cu ceva?
- Nu.
Da. Poate ca da.
O vreme,
am crezut ca sentinta asta usoara...
o sa fie o vacanta...
ca n-o sa mai fiu banuit de alta lovitura.
Uneori, faci planuri care nu-ti ies.
Atunci, trebuie sa gasesti altul rapid, nu?
- Am afaceri de rezolvat afara.
- Vrei sa evadezi?
Da. Vii cu mine?
Poate. Ai mai spus cuiva?
Ma gândeam sa-i zic lui Tommy Ryley.
Atunci, trebuie sa mai vorbesti
cu 10 oameni. De ce-I vrei pe el?
Are o arma ascunsa.
Nu ne trebuie.
N- o sa ne deschida portile.
Crezi ca esti singurul
care vrea sa fuga de aici?
Ce crezi ca visez noaptea?
Stiu *** sa ajungem departe
înainte sa se prinda cineva de ceva.
Nu se poate fara un pistol.
Nu? Ma pricep la chestiile electrice,
ai uitat?
Stiu *** sa aranjez generatoarele.
Stii ce înseamna asta?
Am o oarecare idee.
Generatoarele controleaza tot:
Reflectoarele, turnul cu mitraliera, poarta.
Cine are nevoie de pistol?
Dar trebuie sa fugim singuri.
Ne trebuie o masina.
Sotia mea vine mâine. Aranjam totul atunci.
Bine. S-a facut...
si, daca reusim, o sa te rasplatesc.
Poate o sa-mi dai medalia aia.
Din aur curat.
Am vesti bune, Herbert.
De 12 ani îmi tot dai vesti bune.
Ma gândesc la un plan,
ca sa-ti fie rejudecat cazul.
- Buna, Margaret!
- Arati bine, Vic.
Suntem urmariti.
Spune orice, dar sa para veridic.
Asculta-ma cu atentie!
Divort? Vic, doar nu vorbesti serios?
De ce? Ce-am facut?
E bine.
Jarrett vrea sa evadeze si eu ma duc cu el.
Stiu ce simti, dar nu-mi cere sa fac ceva
care sa-mi frânga inima.
O sa fie mai bine pentru tine.
E viata mea. Eu hotarasc ce fac cu ea.
Doar noi doi.
Spune-i lui Evans ca fugim joi noaptea.
Sa pregateasca o masina cu oscilator.
Tii minte? Cu oscilator.
O sa tin minte, dragule.
- Ai înteles?
- Perfect.
N- o sa-ti para rau, Vic.
Când o sa iesi de aici, o sa fim fericiti.
Foarte bine! De unde ai învatat asta?
Din seriale?
De unde stiai?
O sa ajung la sefii cei mari, ca sa te scot.
- Herbert, ma asculti?
- Sigur, Jerry.
Daca dam gres,
va trebui sa executi toata sentinta.
Jerry, tu nu m-ai putea scoate de aici
nici daca as fi gratiat.
Bine, asta e închisoarea.
Lasam masina între copaci...
cu oscilatorul sub osia din spate,
conectat la baterie.
Masinile noastre o sa fie parcate aici,
la 1,5 km departare, aici si aici.
Banuim ca Jarrett si Hank o sa iasa pe aici.
Lau masina si fug.
- Esti gata, Ernie?
- Da.
Lungimea de unda a emitatorului e 47,1.
47,1.
Bine. Porneste-I!
Receptoarele noastre capteaza
sunetul oscilatorului...
ce ne permite sa îi localizam cu precizie.
De exemplu...
sa zicem ca impulsul primit aici...
are un azimut de 210 grade.
Acesta indica 45 de grade.
Le intersectam asa.
Acolo unde se întâInesc liniile, se afla ei.
Nu conteaza cât de departe o sa ajunga.
Atâta timp cât receptam semnalul...
putem sti unde sunt.
Opreste-I.
Cât de mare e distanta de receptare?
Am facut un test ieri. Mergea si la 30 km.
Chestia asta mica?
Poti sa faci asa ceva dintr-un radio.
O sa-ti arat ***.
Când ai o saptamâna libera,
Ernie o sa-ti spuna totul despre electronica.
Ne vedem la aeroport peste 40 de minute.
Ajungem la Springfield dupa-amiaza.
Diseara.
Ala nu e Nat Lefeld?
Face parte din mafia de pe coasta.
A venit azi.
L- au înregistrat azi?
Întreaba-I ce face mama.
Întreaba de mama lui Cody.
A murit.
A murit?
Vreau sa plec de aici!
Dati-mi drumul!
Special pentru Jarrett.
- Salut, doctore!
- Salut, Ryley!
Salut, Cody! Ti-am adus haleala.
Supa facuta special pentru tine.
Ce faci, Vic? Ma bucur sa te vad.
Esti baiat bun.
Eu sunt, Tommy Ryley.
Asa, Vic. Fii destept!
Fii destept! Doar asa o sa reusim.
Manânca!
Data viitoare, adu pistolul.
Îmi place *** pui problema, Vic.
Adu pistolul.
Sigur nu vrei sa gusti
din supa asta delicioasa?
ÎI aduc daca ma luati cu voi, Cody.
Nu vreau zeama asta.
Du-o directorului. S-a facut.
Daca nu vrei, n-am ce face.
Dar trebuie sa-ti pastrezi puterile.
Daca directorul n-o vrea,
du-o guvernatorului.
Se pare ca nu-i e foame.
Dr. Simpson la telefon.
Da, d-le director. Tocmai am terminat
raportul în privinta lui Jarrett.
Violent, tendinte criminale.
Probabil ca o sa aiba
perioade de comportament normal, dar...
Da, domnule. Psihiatrii vin în seara asta.
O sa-I duca la ospiciu.
Da, d-le director.
Pregatiti-i actele de eliberare.
Multumesc.
- Oscilatorul e pregatit?
- E gata sa cânte.
Du masina între copaci.
Venim sa te luam si ne asezam pe pozitii.
- La telefon, d-le Evans.
- Stati, baieti!
Evans. Buna seara, d-le director!
Ce vesti proaste! Dar nu sunt surprins.
Multumesc pentru ajutor.
Apropo, mâine o sa fie gratiat...
unul dintre puscariasi, Vic Pardo.
Grabiti-va cu formalitatile! Multumesc.
N- are rost. Distractia s-a terminat.
Jarrett e nebun de legat.
ÎI tin în camasa de forta.
E bine pentru Hank
ca s-a întâmplat înauntru, nu afara.
Asta e singurul lucru bun.
Luati oscilatorul de pe masina.
Lau bilete la avionul de ora 22.00.
Ne duce vreo masina
la aeroportul din Springfield?
Sigur, d-le Evans.
Îmi pare rau. Nu ne iese întotdeauna.
Ce zici de o schimbare de peisaj, Cody?
Vrei sa mergi
undeva unde sa scapi de migrene?
Nu te-ar deranja o excursie, nu?
Nu. Mi-ar face bine.
- Doctore!
- Nu acum, Ryley.
Vreau sa manânc ceva.
- Ai refuzat doua mese pâna acum.
- De asta mi-e foame.
Foamea e semn bun.
Nimeni nu-I hraneste pe Cody Jarrett.
Sunt copil mic?
Pot sa-i scot camasa de forta, doctore?
O scot eu.
Te-au legat bine.
Consultatia s-a încheiat. Întoarce-te!
Vezi sa nu faca galagie!
Doctore, vii cu mine.
Vreau sa dai un telefon.
Daca faci vreo greseala,
o sa ai tu nevoie de doctor.
Lesiti la plimbare, baieti!
Doctorul are nevoie de voi la dispensar.
Asteptati aici!
- Hai, Parker!
- Unde?
La dispensar. Invitatie speciala de la doctor.
Leaga-I si pune-i calus!
Lasa bastonul! Acum!
Treci în celula!
Veniti încoace si luati si camasa cu voi.
Cititorule, stai la usa de afara.
N- o sa scapam pe aici.
N- o sa ajungem la poarta.
- Cine zice asta?
- De ce eu? Ce vrei?
Esti prietenul meu. Te iau cu mine. Hai!
- Stii...
- Misca!
N- ai înteles. N-am nimic cu tine.
Big Ed m-a pus s-o fac.
Doar nu m-ai omorî cu sânge rece, nu?
Nu, astept sa ma încaIzesc.
A lui e amprenta care m-a aranjat.
Dementule, pune-i camasuta!
- Eu?
- Da, tu.
Daca faceam *** voiam eu, nu se tragea.
Nici asa n-o sa se traga.
O sa iesim de aici cu masina,
ca niste domni la picnic.
Vor sa plec în excursie? Asta o sa facem.
Dar sa nu faceti galagie! Haide!
Luati palariile alea!
Toata lumea la pamânt. Ryley, cheile!
Treci în spate! Deschide!
Urca!
Ryley, tu stai în fata.
Cititorule, stai în spate si prefa-te nebun.
Tu condu!
Stiti cât de nervos sunt.
Pot exploda oricând.
Daca nu scapam,
am sase gloante în încarcator.
Unul pentru fiecare.
- Dr. Harris.
- Noapte buna, doctore!
Alo! La telefon.
Ce? Bine. Imediat.
Întoarce! Jarrett a evadat.
O berlina neagra.
Probabil ca merge spre sud-vest.
Numele celor care au evadat
împreuna cu Cody Jarrett sunt:
Thomas Ryley, Roy Parker,
Michael Curtin, Vic Pardo.
Nu trageti decât în cazuri extreme.
Sunt ostatici în masina.
Nu trageti...
- Omul nostru a scapat.
- Ce o sa faca Hank?
O sa ramâna cu Jarrett
pâna obtine ce-si doreste.
Îmi place croitorul tau.
Ce zici de hainele mele?
Tommy, fa rost de ceva de mâncare.
Voi intrati acolo!
Vic, de ce dureaza atâta?
Încerc sa mai gasesc niste arme.
- Lasa-I sa sune.
- Ar putea sa intre cineva la banuieli.
Hai!
Ce faci, Parker?
E strâmt aici. Am nevoie de aer.
Strâmt? Îti dau eu aer!
Nu se stie unde se afla...
de când au jefuit ieri o benzinarie situata...
la nord de Gallup, New Mexico.
Agentii federali presupun...
ca Jarrett si ceilalti evadati
se îndreapta spre California.
Acestea au fost stirile de seara
la KFKL, San Bernardino.
Ai verificat ferestrele?
- Am întrebat daca ai verificat ferestrele.
- Ed, sa plecam!
Linisteste-te! Suntem pregatiti pentru el.
Nu mai suport înca o noapte.
Ascult, înnebunesc...
Nu e ca si *** ai astepta un om
care vrea sa te omoare.
Cody nu e om.
Poti sa-I umpli de gloante, tot o sa te atace.
Daca-I împusti, moare ca orice om.
Baietii nu credeau asta.
De ce au fugit în San Bernardino?
Pentru ca stiau
ca e disputa mea si a lui Cody.
- O sa se întoarca dupa aceea.
- O sa fii mort.
Se poate.
Dar vine vremea când nu mai poti fugi
si trebuie sa înfrunti problemele.
Sau fugi si nu te mai opri.
Bine, iroseste-ti viata!
Stai aici si împusca-te cu el.
Eu plec. Vreau sa traiesc.
Cody s-ar putea sa banuiasca ceva.
O sa ma duc
undeva unde sa nu ma gaseasca.
Lumea nu-i destul de mare pentru asta.
Nu si dupa ce o sa afle
ce i-ai facut mamei lui.
- L-ai spune?
- Daca ma parasesti.
- De ce nu?
- Dar am facut-o pentru tine, Ed.
Te-ar fi omorât.
Lui Cody tot n-o sa-i placa sa auda
ca ai împuscat-o în spate.
Acum ai chef sa mai ramâi?
Am spus ca o sa ma întorc.
Spune-mi ca te bucuri sa ma vezi.
Dar spune-o încet, sa nu te auda nimeni.
Cody, cât ma bucur sa te vad!
M- am rugat sa te întorci.
Nu mai suportam. Voiam sa fug.
- De Big Ed?
- Da.
- Ce e? Nu-I placi?
- Nu.
Atunci, n-ar fi trebuit sa te înhaitezi cu el.
N- aveam ce face, Cody.
A spus ca te omoara, daca nu vin cu el.
Nu voiam decât sa te întorci.
Asta e adevarul. Te iubesc, Cody!
- Ai lasat-o sa moara?
- Nu.
N- ai miscat un deget s-o ajuti.
Te-ai uitat *** Big Ed o ucide.
Te înseli, Cody.
Poate ti s-a parut amuzant
ca o batrâna vrea sa omoare un urias ca el.
Nu, am încercat s-o avertizez...
dar el m-a prins si m-a lovit.
Apoi, când a venit mama, a asteptat-o si...
- Nu pot sa-ti spun.
- Spune-mi!
A împuscat-o în spate.
- El e înauntru?
- Da.
Dar ai grija! A pus capcane în toata casa.
Nu poti intra decât daca ma asculti pe mine.
- Ed.
- Nu misca!
- De ce a sunat clopotelul?
- Eu eram, Ed.
Ce cautai acolo?
N- am putut s-o fac.
Am încercat, dar n-am putut.
Vorbeste ca lumea!
Voiam sa iau masina si sa fug. Mi-era frica.
Dar nu mai vreau sa plec.
Esti iubita mea!
Tot ti-e frica?
Te rog, Ed! As bea ceva.
- Pune-mi si mie un pahar.
- Poftim!
Prinde!
Ed a spus ca e o chestie sigura.
- Sigur luam 50.000$.
- Cine?
- Big Ed.
- N-am auzit de el. Continua!
Ne-am gândit sa coborâm din masini aici...
omorâm paznicii si luam banii de salarii.
Lesim tragând. Dureaza 50 de secunde.
Au masini. V-ar urmari.
Folosim cisterna de benzina.
O opresc în poarta.
Noi fugim cu masinile,
iar eu iau cheia de la cisterna.
De unde iei cisterna asta?
Avem una ascunsa dupa o magazie.
Am luat-o din banii nostri. 12.000$.
- Ati cumparat o cisterna?
- Da.
Ce e? Ati uitat *** se fura?
Poate ca nu-i asa de rau, Cody.
Dai 12.000$ si iei 50.000$.
Dai 50.000$ furati si primesti 20.000$.
Si cu banii astia ce faci?
Cumperi doua cisterne?
Au seria fiecarei bancnote.
Cine spune
ca poate scapa de 50.000$ e nebun.
- Comerciantul nu e nebun.
- Comerciantul?
- Cine e?
- Managerul meu.
Hai sa vedem minunea aia de 12.000$.
Cody, radioul iar nu merge.
Nu!
La ce-ti trebuie? Îti cauti de lucru?
Nu pot sa ma duc în San Bernardino,
sa-I repar?
Nimeni nu pleaca fara voia mea. Tu...
Ce e, iubito?
Nu-ti fac nimic.
Citeste-ti benzile desenate! Fii cuminte!
Tipul asta, Comerciantul...
e de încredere?
De ce?
N- as vrea sa-mi dau prada
pe mâna unuia care ar putea disparea.
- Esti banuitor?
- Doar precaut.
Nu-ti face griji în privinta lui.
Plateste pe loc, în bancnote curate.
*** scapa de bani?
- Îi trimite în Europa. Vinde si cumpara.
- E destept.
N- a aparut nici o bancnota
de la povestea cu tunelul, nu?
Acum îmi e mai simpatic.
Nu e rea.
Poate ca cei 12.000$
nu sunt bani aruncati în vânt.
- Het!
- Da.
Esti îndemânatic cu arzatorul.
Poti sa faci o gaura în rezervor?
Sigur.
Ne apucam iar de treaba, baieti.
Ne apucam de treaba.
Dar nu *** vrea Big Ed, nu pentru 50.000$.
Mai întâi, o întrebare.
Sa zicem ca vrei sa intri în Fort Knox...
si sa iei vreo doua tone de aur.
Care-i cel mai greu lucru
la o treaba ca asta?
Sa intri în cladire.
A raspuns corect domnul de la balcon.
Exact.
Sa intri.
Si asa ajungem la o poveste
pe care mi-a spus-o mama când eram mic.
O poveste despre un cal.
Demult, o armata întreaga voia
sa distruga un loc numit Troia...
dar n-avea nici un spor.
N- au reusit nici sa zgârie zidurile.
Într-o dimineata, troienii s-au trezit,
s- au uitat peste zid...
si armata dusmana disparuse.
Oameni, barci, tot. Se carasera.
Dar au lasat ceva în urma...
un cal mare de lemn.
Mama spunea...
Salut!
Pot sa dau un telefon?
Nu e nici un telefon pe o raza de 8 km.
Îmi pare rau sa aud asta.
- Buna dimineata!
- V-ati ratacit, domnule?
Nu, voiam sa sun la birou...
dar domnii acestia spun
ca nu aveti telefoane aici.
N- au de unde sa stie ca e unul în casa.
Va arat eu unde.
Multumesc mult.
Apelul asta o sa-I coste mai mult
decât o moneda.
Se pare ca Big Ed o sa aiba tovarasi.
Si noi ne-am ales cu o noua masina.
- *** merge cu pescuitul?
- Bine, Cody.
- Buna prada!
- Îti place ideea cu cisterna?
E admirabila!
Am avea cu totii de câstigat
daca am citi literatura clasica.
O uzina chimica.
Asta e drumul spre Long Beach.
E destul de aproape. Stii *** lucrez.
Nu insista sa afli locul exact...
pâna nu ajungi la punctul de întâInire.
E în regula. Singurul lucru care conteaza...
e câti bani sunt în seif.
Mâine, înainte de închidere,
se vor gasi 426.000$ în seif...
ce urmeaza a fi împartiti
angajatilor merituosi a doua zi dimineata...
cu conditia sa nu existe
vreun accident neprevazut.
- *** ar fi eu si baietii mei?
- Exact.
Ce fac, danseaza?
Poate au aflat ca au fost colegi de scoala.
Poate sunt prieteni.
Se petrece ceva ciudat.
Am studiat locul asta luni întregi.
Ca sa treci de porti
ai nevoie de permis pentru sofer...
de carti de identitate. Noi suntem cautati.
Cisterna va intra pe poarta...
condusa de un fost puscarias,
un amic al meu.
Acum duce o viata cinstita...
ca sofer la firma asta.
Grozav!
Îmi pare rau ca dau buzna. Am terminat.
Vrei sa vezi?
Vin imediat.
- Aveti ceva noroc?
- Înca n-am pescuit...
acum ma duc.
- Pescuiti des aici?
- În fiecare an.
- Ce vreti sa prindeti?
- Bibani.
- Minte, Cody.
- Poftim?
Aici se gasesc pastravi.
Nu e nici un biban în zona.
Ce-i asa de amuzant?
Esti foarte atent, pustiule. Biban.
Te-a prins, nu?
Comerciantule, el e pustiul
de care-ti ziceam. Vic Pardo.
- Salut!
- Îmi pare bine, domnule...
larta-ma...
Nu-i nevoie. Vic e partenerul meu,
facem totul pe jumatate.
Cody Jarrett da jumatate?
- Cu mama nu faceam la fel?
- Înteleg.
Sunt Daniel Winston. Din San Diego.
Titluri de valoare.
Îmi pare bine, d-le Winston.
La loc!
Stai! Unde te duci, Pardo?
- Ce faci?
- Nu-mi place sa se ia nimeni de mine.
Am spus sa nu plece nimeni.
Asta e valabil pentru golani ca el.
Eu plec, daca am treaba.
Nimeni n-are treburi de care sa nu stiu eu.
- M-a atacat, Cody.
- Vezi-ti de treaba!
Mi-a placut *** te-ai luptat.
Unde ai învatat s-o faci?
- În armata.
- Minti.
Nu primesc puscariasi în armata.
Când a izbucnit razboiul, n-aveam cazier.
Ce faceai acum, soldat? Cucereai dealul?
Nu, ma gândeam sa trec prin L.A.
M- as fi întors pâna sa se prinda careva.
- Ce e în L.A.?
- Sotia mea. Nu stie unde sunt.
Când am fugit,
n- am lasat o adresa la care sa fiu gasit.
- Asta e adevarul, Cody.
- De ce nu m-ai întrebat pe mine?
M- am gândit ca o sa te superi.
Si ai plecat de capul tau.
N- am vazut-o de multa vreme.
Sunt si eu om.
Bine.
Te simti singur.
Ca si mine.
Ca tine?
- Si...
- Verna?
Eu o aveam doar pe mama. Acum...
Mama ta mai traieste?
Nu, a murit înainte s-o cunosc.
Eu ma plimbam pe acolo, vorbeam cu mama.
- Ti se pare ciudat?
- Nu.
Unora li s-ar parea.
Maica-mea n-a avut de nici unele.
Mereu pe fuga, mereu ascunzându-se.
Ce mai viata!
Mai întâi a murit tata,
într-un azil de nebuni...
apoi fratele meu,
dupa aceea s-a ocupat doar de mine.
Mereu voia sa am succes.
"Sa fii cât mai sus", spunea ea.
Apoi, erau momente când o luam razna...
si ea era alaturi de mine...
ajutându-ma sa-mi revin. Acum...
Oricum, nu mai fuge.
Da, nu mai fuge.
M- am simtit bine vorbind cu ea.
Eram doar eu si mama.
Era bine. Mi-a placut.
Poate ca sunt nebun.
Hai sa bem ceva!
Vic, am o idee.
O luam pe sotia ta mâine,
dupa ce dam lovitura.
Facem o mica plimbare, doar noi patru.
Serios? Suna excelent.
Vorbesti serios? Ne-am putea distra.
Am trai împarateste.
Banii sunt doar hârtii, daca nu-i cheltuiesti.
- E o idee.
- Una buna.
În Europa, poate. La Paris.
Sa ne învârtim în lumea buna.
Ce faceti, contesa?
Haine de zibelina, degetele pline de bijuterii.
L- as lasa cu gura cascata.
Ai fi tare mândru de mine.
Nu te lasa dusa de val.
Nu s-a gândit la o vacanta
de ani de zile, Vic. Nu-I lasa sa uite!
Pentru noi! Sa fim cât mai sus.
*** merge radioul, Verna?
- Si unul antic ar merge mai bine.
- Da?
Poate îI repar eu.
Te rog, Vic. Sunt moarta fara muzica.
O sa luam unul nou.
Nu ma deranjeaza sa-I repar.
Îmi fac de lucru. Si asa nu pot dormi.
*** spui tu, pustiule.
- Voiam sa-I arunc.
- Nu-ti promit nimic.
Sa mergem la culcare, ducesa.
Mâine avem o zi grea.
- Ne vedem dimineata.
- Bine.
Sa ne umplem de bani.
Ce faci? Plecam.
Trebuie sa ai legatura la pamânt,
sa se descarce curentul.
Doar daca ai
benzina sau chimicale înauntru.
Vrei sa creada vreun politist
ca transporti altceva?
Bine gândit, pustiule! Mai repede!
Stiti ce aveti de facut...
si stiti unde-i locul de întâInire.
ÎI luam pe sofer la ora 17.00...
si ajungem la fabrica
când se termina tura de zi.
Vic si Tommy, noi mergem în cisterna.
Restul va duceti cu Verna, în berlina.
Sa nu fii oprita pentru depasirea vitezei.
Dar sa ajunga acolo.
Nici o grija! O sa ajunga.
12.000$ si sta sa explodeze.
S- ar putea sa fie radiatorul stricat.
Mai bine oprim.
E o benzinarie mai la vale, Cody.
Opreste, dar fii atent!
Îi fac plinul?
- Cu apa. Verifica radiatorul.
- Bine.
- Aveti o toaleta?
- Da, cea mai curata din vest.
E uscat.
Adu-I pe Vic! Repede!
- Cody zice sa te grabesti.
- Bine.
ATENTIE, POLlTIA SUNA-L PE EVANS...
TREZORERIE. SEMNAL CATRE FALLON
Parca spuneai ca e cea mai curata din vest.
Ati vazut vreuna mai curata?
- Oglinda e asa murdara ca vezi dublu.
- Ce?
Desteptii! Nici macar n-au pus benzina.
În calul de lemn, baieti!
Unde mergem, Comerciantule?
Trebuie sa va întoarceti în trei ore.
- Astept.
- O sa ajungem. Unde-i soferul?
Bea o cafea. Trebuie sa vina.
Bo, am auzit ca vrei sa te îndrepti,
ca esti sofer cinstit.
- În seara asta îmi dau demisia.
- Porneste, Cody! Bafta!
Ai retinut?
Când ajungi la fabrica, parcheaza vizavi.
Daca apar probleme, claxoneaza tare.
*** e înauntru?
Nu prea pot sa respir. În rest, e bine.
Nu mai respira.
E un buton în cabina.
Apasa o data daca apar probleme
si de trei ori daca au trecut.
Bine.
Cineva râde de tine, Russ.
Uita-te la oglinda din toaleta.
"Semnal catre Fallon."
Stiti ce înseamna asta?
Sigur ca da. E Hank.
Suna la Comunicatii.
La masini cu detectoare de directie.
Sa opreasca orice emitatoare. Fii atent...
L- am prins.
Aici masina A, pe La Canada Verdugo.
Am receptionat semnalul, 105 grade. Repet.
105 grade.
Verificat.
- Raspunde, masina B.
- Masina B, azimut 284 de grade.
Maine colt cu Atlantic, Alhambra.
Directia de mers: Sud-vest.
Verificat.
Sursa, Maine colt cu Atlantic, în Alhambra.
- Directia de mers: Sud-vest.
- La-o spre sud-vest.
Masina B s-o ia spre sud-est.
Masina A, pe Western colt cu Slauson,
azimut 158 de grade.
Masina B, Atlantic colt cu Telegraph Road...
azimut 235 de grade.
Imperial colt cu Figueroa.
Sursa semnalului, Imperial colt cu Figueroa.
Pare a fi zona Long Beach.
Masina A, pe Rosencrans colt cu Western,
azimut 156 de grade.
Masina B, pe Atlantic colt cu Compton,
azimut 244 de grade.
Sursa, Strada 198 colt cu Figueroa.
198 cu Figueroa.
ATENTIE - NU INTRATI
Stai în spate.
Masina A, pe Strada 166 colt cu Western,
azimut 138 de grade.
Masina B, pe Alameda colt cu Artesia,
azimut 256 de grade.
Ca înainte. 198 colt cu Figueroa.
Probabil ca s-au oprit. 198 cu Figueroa.
- Verificat. 198 cu Figueroa.
- Asta e.
Dati semnalul!
Toate masinile sa vina spre 198 cu Figueroa.
CONTABILITATE
NUMAI PENTRU ANGAJATI
Lasa arma!
Întoarce-te!
- Cody, tipul e politist.
- Ce?
E de la Trezorerie. ÎI stiu. ÎI cheama Fallon.
M- a arestat acum patru ani.
Nu scoateti pistoalele.
Politist.
Politist. Ce ziceti de asta?
E politist si-I cheama Fallon.
Lar noi ne-am lasat pacaliti.
Eu m-am lasat pacalit.
L- am tratat ca pe un frate.
Voiam sa fac totul pe jumatate
cu un politist.
Poate ca o sa-i dea o medalie.
Din aur curat. Ridicati-va! Mâinile sus!
Asta e. O medalie de aur pentru politist.
Doar ca o s-o primeasca
mai repede decât crede.
Cody, e plin de politisti aici.
- Omoara-I.
- Nu! Sa ne pierdem asul din mâneca?
El o sa ne scoata de aici.
Nu-i asa, politistule? Sus!
N- o sa mearga. O sa traga oricum.
- N-o sa-si împuste un coleg.
- N-o sa cada la întelegere.
Roaga-te s-o faca!
Jarrett, tu si oamenii tai, predati-va!
Lesiti cu mâinile sus!
L- am prins pe Fallon.
O sa scape, daca faceti ce va spun.
Ea zice ca-I poate face pe Jarrett sa iasa.
Daca pot, o sa fiti mai blânzi cu mine?
O sa-i spun ca-i dati drumul,
ca sa nu-i faca nimic politistului.
O sa ma creada.
Când iese, puteti face ce vreti cu el.
Nu vreau. Închideti-o!
Politist de doi bani!
Jarrett, n-ai nici o sansa.
Lesi cu mâinile sus!
Cica sa ies cu mâinile sus.
Ce zici de asta, mama?
Uite care-i raspunsul meu, jigodie...
Împrastiati-va!
Trageti cu gaze lacrimogene!
Vorbea Cody Jarrett!
Pe aici, Cody! Pe usa asta.
La de aici, politistule!
Stai putin! E Fallon.
- Te simti bine?
- Da, sigur. Repede...
trimite o masina la Charlie's Roadhouse,
pe Autostrada 60.
Aresteaza-I pe Daniel Winston. Pe el îI cauti.
- Ce e aici, Bo?
- O alee.
Het, Happy, încercati!
Haide!
L- am prins pe Bo Creel. Restul urca.
L- am vazut,
se îndreapta spre rezervoarele de gaze.
Trimiteti oameni într-acolo.
Dati de stire!
Nu trageti decât daca vedeti tinta bine.
Locul ala poate exploda oricând.
Încercuiti zona. Avem nevoie de reflectoare.
Ei cred ca-I pot prinde pe Cody Jarrett.
Nu l-au prins, clar?
Si o sa-ti arat ca nu l-au prins.
Hai cu mine!
Nu trageti! Sunt Ryley. Les!
Preda-te, Jarrett.
Ai ramas singur.
Prindeti-ma!
La carabina, Hank.
*** de mai rezista?
Am reusit, mama!
Am ajuns sus!
Cody Jarrett.
A ajuns sus. Dar a cazut rau de tot.
SFÂRSIT
Ripped by:
SkyFury