Tip:
Highlight text to annotate it
X
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
INDIANA JONES
ŞI CĂUTĂTORII ARCEI PIERDUTE
SubRip by Driv3r
Cei din tribul Hovitos sunt aproape.
Otrava e încă proaspătă. Trei zile.
Sunt pe urmele noastre.
Dacă ştiau că suntem aici,
ne-ar fi ucis deja.
AMERICA DE SUD
Aici e.
Aici a dat ortu' popii Forrestal.
- Un amic de-al tău?
- Un rival. Era bun.
- Era foarte bun.
- Senor, nimeni n-a ieşit viu de acolo.
Te rog.
Senor...
Opreşte-te. Nu intra în lumină.
Forrestal.
Să ne grăbim.
Aici n-avem de ce să ne temem.
Asta mă sperie.
- Stai aici.
- Dacă insişti, senor.
- Dă-mi biciul.
- Aruncă-mi statueta.
Nu-i timp de discuţii.
Aruncă statueta, îţi arunc biciul.
- Aruncă-mi biciul!
- Adiós, senor.
Adiós.
Dr Jones, vedem din nou
că pot pune mâna pe orice e al tău.
Şi tu, care credeai că am renunţat.
Ţi-ai ales greşit prietenii.
De data asta o să te coste.
Păcat că tribul Hovitos
nu te cunoaşte ca mine, Belloq.
Da, păcat. Îi puteai avertiza
dacă vorbeai pe limba lor.
Jock! Porneşte motoarele!
Decolarea!
Jock, motoarele!
Porneşte motoarele, Jock!
Jock, e un şarpe mare în avion!
Ăla e şarpele meu, Reggie.
Urăsc şerpii, Jock. Îi detest!
Haide, nu fi fricos!
"Neo" înseamnă "nou", iar "litic",
I-T-I-C înseamnă "piatră".
Să revenim la complexul mortuar
de lângă Hazelton.
Conţine un pasaj central
şi trei încăperi sau cisturi...
Nu confundaţi asta cu jaful
care înseamnă golirea
complexului mortuar.
Această aşezare arată şi unul
din marile pericole ale arheologiei,
nu mă refer la riscul unor accidente,
deşi se întâmplă şi aşa ceva...
Mă refer la folclor.
Conform tradiţiei locale, în acest loc
a fost îngropat un sicriu de aur.
Asta explică gropile săpate peste tot
şi starea precară a complexului.
Totuşi, camera 3 era intactă.
Încăperea intactă
şi obiectele mortuare descoperite...
în zonă ne ajută...
TE IUBESC
să stabilim vechimea complexului,
aşa *** am făcut.
Aveţi întrebări?
Nu, OK. Asta e tot pentru astăzi.
Pentru data viitoare, nu uitaţi
de Michaelson, capitolele patru şi cinci.
Mă găsiţi la birou joi, dar nu miercuri.
Am avut-o, Marcus. Am ţinut-o în mâini.
- Ce s-a întâmplat?
- Ghiceşte.
- Belloq?
- Vrei să-ţi povestesc?
Nu. Sunt convins
că tot ce faci pentru muzeu
e conform Tratatului
pentru protejarea antichităţilor.
Pot s-o iau. N-o poate vinde decât
în Marrakech. Îmi trebuie 2.000 dolari.
Ascultă, bătrâne.
Am adus pe cineva să vorbiţi.
- Am monedele astea. Sunt reuşite.
- Uite, Indiana...
Muzeul le va cumpăra, ca de obicei.
Da, sunt drăguţe.
- Fac cât un bilet până la Marrakech.
- Oamenii aşteaptă.
- Ce oameni?
- Spionajul militar.
Ştiau că vii. Ei ştiu tot.
- Nu ştiu ce vor.
- De ce să vorbesc cu ei?
Am probleme?
Dr Jones, am auzit multe
despre dumneata.
Profesor de arheologie,
expert în ştiinţe oculte
şi, *** se mai spune,
recuperator de antichităţi rare.
Se poate spune şi aşa.
De ce nu luaţi loc?
Eşti un bărbat foarte talentat.
Ai fost studentul profesorului
Ravenwood la Chicago?
- Da, aşa e.
- Nu ştii unde se află?
Am auzit doar nişte zvonuri.
Undeva prin Asia, cred.
N-am mai vorbit cu el de zece ani.
Eram prieteni, dar...
ne-am cam certat.
Dr Jones, trebuie să înţelegi
că totul e strict secret.
Înţeleg.
Divizia noastră europeană a interceptat
ieri un comunicat german
transmis de la Cairo la Berlin.
Naziştii au trimis echipe de arheologi
peste tot în lume
în căutare de relicve religioase.
Hitler e înnebunit după aşa ceva.
E obsedat de ocultism.
Germanii fac săpături arheologice
chiar acum, în deşert, lângă Cairo.
Avem nişte informaţii, dar nu le putem
descifra. Poate poţi dumneata.
"Proiectul Tanis iniţiat.
Obţinerea vârfului Sceptrului lui Ra."
"Abner Ravenwood, SUA."
Naziştii au descoperit Tanis.
Ce înţelegi prin Tanis?
E posibilul amplasament al Chivotului.
Chivotul lui Moise.
Cufărul unde izraeliţii
păstrau "cele zece porunci".
- Cele zece porunci?
- Chiar cele zece porunci.
Tăbliţele pe care Moise le-a adus
de pe muntele Horeb şi le-a spart,
dacă credeţi aşa ceva.
Nu mergeţi duminica la biserică?
Izraeliţii au pus bucăţile în Chivot.
Când au ajuns în Canaan,
- I-au pus în Templul lui Solomon.
- La Ierusalim.
Acolo a rămas ani de-a rândul,
până când a dispărut.
- Unde?
- Nimeni nu ştie unde sau când.
Prin 980 î.Hr., un faraon egiptean,
Shishak, a invadat lerusalimul
şi e posibil să fi dus Chivotul
în oraşul Tanis
şi să-l fi ascuns într-o încăpere
secretă numită Fântâna Sufletelor.
Cam la un an după ce faraonul
s-a întors în Egipt,
Tanis a fost devastat de o furtună
de nisip care a durat un an.
Mânia lui Dumnezeu
l-a şters de pe faţa Pământului.
E clar că am venit la cine trebuia.
Pari să ştii tot despre Tanis.
Nu tocmai.
Adevăratul expert este Ravenwood.
Primul studiu serios despre Tanis
e al lui Abner. A adunat câteva relicve.
Era obsedat de asta.
Dar n-a reuşit să găsească oraşul.
Suntem cam suspicioşi
în privinţa dlui Ravenwood,
el fiind menţionat clar
într-o telegramă secretă a naziştilor.
- Prostii. Ravenwood nu e nazist.
- Atunci ce vor de la el?
Caută vârful Sceptrului lui Ra
şi cred că e la Abner.
Ce e exact vârful Sceptrului lui Ra?
Sceptrul e un doar un băţ cam aşa
de mare, nimeni nu ştie cu exactitate.
La vârf are o piesă lucrată minuţios
în forma soarelui,
cu un cristal în mijloc.
Trebuia să duci Sceptrul
într-o sală cu harta miniaturală
a oraşului pe podea.
Dacă puneai Sceptrul
într-un anumit loc la un anumit moment,
soarele strălucea pe aici
şi se reflecta pe podea,
indicând poziţia exactă
a Fântânii Sufletelor.
- Unde era păstrat Chivotul.
- Obiectul căutat de nazişti.
*** arată Chivotul ăsta?
Am aici un desen cu el.
Iată-l.
- Doamne Dumnezeule!
- Aşa au spus şi izraeliţii.
Ce iese de acolo?
Fulger. Foc.
Puterea Domnului, aşa ceva.
Încep să înţeleg
de ce îl interesează pe Hitler.
În Biblie se vorbeşte despre puterile
Chivotului de a distruge regiuni întregi.
O armată care poartă
în frunte Chivotul...
este invincibilă.
Ai reuşit, nu?
- Vor să te duci după el.
- Marcus!
Vor să găseşti Chivotul
înaintea naziştilor
şi plătesc generos.
Iar Chivotul e al muzeului
când terminăm totul?
- Chivotul lui Moise?
- E un vestigiu excepţional.
E menirea supremă a arheologiei.
Acum cinci ani, m-aş fi dus eu însumi.
Te cam invidiez.
Trebuie să dau de Abner,
cred că ştiu unde să încep.
- Crezi că ea mai e cu el?
- S-ar putea.
Indy, nu pentru Marion
trebuie să-ţi faci griji acum.
Ce vrei să spui?
De aproape trei mii de ani,
omul e în căutarea Chivotului pierdut.
Nu-i ceva banal.
Nimeni nu-i ştie secretele.
Nu seamănă cu niciuna
din căutările tale de până acum.
Încerci să mă sperii?
Parcă eşti maică-mea.
Ne cunoaştem de mult timp.
Nu cred în hocus-pocus.
Eu caut un vestigiu istoric major,
iar tu mă iei cu bau-bau.
În plus, mă ştii cât sunt de precaut.
Încântat să vă revăd, dr Jones.
Bună, Marion.
Indiana Jones.
Am ştiut eu
că o să-mi treci iarăşi pragul.
N-am avut vreo îndoială.
Era inevitabil.
Ce cauţi aici în Nepal?
Am nevoie de o piesă descoperită
de tatăl tău.
În ultimii zece ani
am învăţat să te urăsc.
N-am vrut să-ţi fac rău.
Eram o copilă îndrăgostită.
O greşeală.
- Ştiai ce faci.
- Acum ştiu. E casa mea. Afară!
Nu trebuie să-ţi placă
ce am făcut.
Dar poate acum
ne putem ajuta reciproc.
Îmi trebuie o piesă găsită
de tatăl tău.
E din bronz, cam aşa de mare.
- Ştii la care mă refer?
- Da, o ştiu.
Unde e Abner?
Abner a murit.
- Marion, îmi pare rău.
- Ştii ce ai făcut din viaţa mea?
- Nu pot decât să-mi cer scuze.
- Cere-ţi.
- Îmi pare rău.
- Da, tuturor le pare rău.
Lui Abner, că m-a luat cu el
în căutarea unor vechituri,
mie, că mai sunt încă în crâşma asta.
Fiecăruia îi pare rău pentru ceva.
E un medalion de bronz fără valoare.
Mi-l dai mie?
- Nu ştiu unde e.
- Poate îl poţi găsi.
3.000 de dolari.
Cu asta mai ies la liman,
dar nu e suficient.
Îţi mai dau încă două în State.
E important.
Crede-mă.
Ştii piesa la care mă refer?
Ştii unde e?
- Întoarce-te mâine.
- De ce?
Pentru că aşa am spus eu.
Pe mâine, Indiana Jones.
- Bună seara, Fräulein.
- Barul e închis.
Nu ne e sete.
- Ce vreţi?
- Acelaşi lucru ca şi dr Jones.
Ţi-a spus desigur
că mai sunt şi alţii interesaţi?
I-o fi scăpat.
Omul ăsta e fără scrupule.
Sper, pentru binele tău,
că nu l-a primit încă.
- De ce? Vreţi să daţi mai mult?
- Aproape sigur. Îl mai ai încă?
Nu, dar ştiu unde se află.
Beţi ceva?
Focul se stinge.
De ce nu-mi spui
în clipa asta unde e piesa?
Ascultă, Herr Mac. Nu ştiu cu ce fel
de oameni ai de-a face de obicei,
dar mie nu-mi spune nimeni
ce să fac la mine acasă.
Să-ţi arăt ce fac eu de obicei.
Ia mâinile de pe mine!
Ia-ţi mâinile împuţite de pe mine!
Aşteaptă! Pot fi înţelegătoare.
- Momentul ăla a trecut.
- N-ai nevoie de ăla.
Aşteaptă.
Îţi spun tot.
Da, ştiu că o s-o faci.
Daţi-i drumul.
Whisky.
Împuşcă-i. Pe amândoi.
Medalionul meu!
Măcar n-ai uitat *** să faci
o doamnă să se simtă bine.
- Eşti o figură!
- Să-ţi spun ceva...
Până îmi primesc cei 5.000 de dolari,
o să ai parte de mai mult.
Sunt partenera ta, la naiba!
Cairo, oraşul vieţii.
Paradisul pe pământ.
De ce sunteţi neastâmpăraţi?
Ce e ăsta?
De unde a venit animalul ăsta?
O, nu.
Drăguţă. Ce creatură adorabilă.
Atunci e binevenită în casa noastră.
Nu trebuie s-o primiţi
doar pentru mine.
Am ştiut că nemţii te iau, Sallah.
Eşti cel mai bun săpător din Egipt.
Serviciile mele nu sunt ceva aparte.
Au angajat toţi săpătorii din Cairo.
Excavaţia este enormă.
Angajează muncitori puternici
şi plătesc prost.
Parcă s-au întors Faraonii.
- Când au găsit sala hărţii?
- Acum trei zile.
Toţi sunt nişte proşti.
În afară de unul...
El e foarte inteligent.
E un arheolog francez.
- *** îl cheamă?
- Îi spun Bellosh.
Belloq. Belloq.
Germanii au un mare avantaj
faţă de noi.
Sunt pe punctul să descopere
Fântâna Sufletelor.
N-o vor găsi fără ăsta.
Cine ne poate descifra
însemnele astea?
S-ar putea să ne ajute
un cunoscut de-al meu.
Indy, ceva mă pune pe gânduri.
Ce e?
Chivotul.
Dacă într-adevăr e în Tanis,
n-ar trebui ca omul să-i tulbure liniştea.
A fost învăluit de moarte dintotdeauna.
E de pe altă lume.
- Avem nevoie de maimuţă?
- Mă surprinzi.
Să vorbeşti aşa
despre bebeluşul nostru.
- Şi ochii sunt ca ai tăi.
- Iar mintea e ca a ta.
Am remarcat. E o fiinţă isteaţă.
Isteaţă.
- Unde te duci?
- O să fie OK. Ia o curmală.
Hai, vino... Marion!
- Ce e asta?
- O curmală. Se mănâncă.
De ce nu te-ai aşezat şi tu,
să creşti nouă copii, ca Sallah?
Cine spune că n-am făcut-o?
Eu. Tata a înţeles demult ce om eşti.
- A zis că eşti un aiurit.
- Era amabil.
Cel mai aiurit student din câţi a avut.
I-ai fost drag.
- Multe trebuie să fi făcut ca să-l superi.
- Doar cu tine.
Marion, pleacă de aici! Jos!
Bine!
Ajutor! Indy, aici!
La o parte! Faceţi loc!
Ajutor!
Nu-mi puteţi face asta.
Sunt cetăţean american.
Indiana Jones! Ajută-mă, Jones!
Marion...
Mă căutai?
- Belloq.
- Bună ziua, dr Jones.
- Ar trebui să te omor chiar acum.
- Cam aglomerat pentru o crimă.
Lor nu le pasă
dacă ne omorâm unul pe altul.
N-or să-şi bage nasul
în treburile noastre.
Nu eu am amestecat-o pe fată în asta.
Stai jos până nu cazi.
Putem măcar să ne purtăm civilizat.
Văd că preferi acelaşi gen de prieteni.
E ciudat, să se termine aşa,
după atâtea întâlniri stimulante.
Unde-mi mai găsesc un adversar
atât de apropiat de nivelul meu?
Încearcă în latrina din zonă.
Noi doi semănăm foarte mult.
Arheologia e religia noastră.
Şi totuşi, amândoi ne-am depărtat
de credinţa curată.
Metodele noastre nu sunt
atât de diferite *** pretinzi tu.
Eu sunt reflecţia ta din umbră.
Ar trebui foarte puţin
ca să ajungi ca mine.
- Ca să te împing în umbră.
- Acum devii ameninţător.
Ştii că e aşa. Ce drăguţ.
Uită-te la ăsta. N-are nicio valoare.
10 dolari, de la un vânzător ambulant.
Îngroapă-l în nisip şi într-o mie de ani,
va avea o valoare inestimabilă.
Ca şi Chivotul. Unii sunt gata să ucidă
pentru el. Oameni ca tine şi ca mine.
Dar şeful tău, der Führer?
Am crezut că aşteaptă să-l primească.
Toate la timpul lor,
după ce-mi termin eu treaba cu el.
Jones, tu-ţi dai seama
ce este Chivotul?
E un transmiţător. E o staţie radio
ca să vorbeşti cu Dumnezeu.
Şi sunt pe punctul să-l găsesc.
Vrei să vorbeşti cu Dumnezeu?
Hai să mergem la el împreună.
Eu n-am nimic mai bun de făcut.
Unchiule Indy! Vino acasă acum!
Data viitoare, Indiana Jones,
doar copiii n-or să te poată salva.
M-am gândit că aici te găsesc.
Mai eficient ca armata americană, nu?
- Marion a murit.
- Da, ştiu. Îmi pare rău.
Viaţa merge mai departe, Indy.
Acesta este adevărul!
Am multe să-ţi spun.
Mai întâi, îi ducem pe ei acasă.
Apoi te duc la bătrân.
*** a reuşit Belloq?
De unde are copia piesei din vârf?
Nu există fotografii,
nu sunt copii nicăieri.
Îţi spun doar ce am văzut eu însumi.
O piesă ca aceea,
dar cu marginile neregulate.
În centru, francezul avea un cristal,
iar în jurul cristalului, pe o parte,
erau însemne în relief, ca acela.
Au făcut calculele în sala hărţii?
Azi-dimineaţă.
Belloq şi şeful german, Dietrich.
Când au ieşit,
ne-au pus să săpăm într-un loc nou,
departe de tabără.
- Fântâna Sufletelor?
- Veniţi, veniţi, priviţi.
- Staţi jos, haideţi, staţi jos.
- Ce este?
Ăsta e un avertisment
pentru a nu tulbura pacea Chivotului.
De aici a calculat Belloq
înălţimea sceptrului?
Da, este aici. Vechea metodă.
Ăsta înseamnă înalt de şase kadami.
- Cam 180 centimetri.
- Stai aşa!
Şi scazi un kadam pentru slava lui
Dumnezeu, căruia îi aparţine Chivotul.
Spui că piesa lor are însemne
doar pe o parte. Eşti sigur?
Sceptrul lui Belloq e prea lung.
Sapă într-un loc greşit.
Sunt domnitorul mărilor
Sunt stăpânitorul...
Curmale stricate.
V-am spus să nu vă grăbiţi
cu comunicatul către Berlin.
Arheologia nu e o ştiinţă exactă.
Nu are un calendar precis.
Führerul nu are răbdare. Cere constant
rapoarte şi aşteaptă progrese.
- Mi-ai dat de înţeles...
- Nimic!
Am spus doar că arăta
foarte promiţător.
În plus, cu informaţiile noastre,
calculele mele erau corecte.
Nu glumesc, nu?
- La cât ajunge soarele în sala hărţii?
- Pe la 9 dimineaţa.
Atunci nu prea mai avem timp.
- Unde sapă în căutarea fântânii?
- Pe creasta aia.
- Dar sala hărţii e acolo.
- Să mergem.
Sallah?
Sallah!
Ce s-a întâmplat?
Vă aduc eu apă, nicio grijă.
Vă aduc eu apă. *** e mâncarea?
Am crezut că ai murit.
Probabil au schimbat coşurile.
- Eşti rănită?
- Nu. Scoate-mă de aici.
Se vor întoarce imediat.
Taie-mi legăturile repede.
Tot întreabă de tine. Ce ştii tu.
Ce s-a întâmplat? Taie legăturile.
- Ştiu unde e Chivotul.
- Chivotul e aici?
Vin cu tine. Scoate-mă de aici!
Dacă te iau acum, or să ne caute.
Scoate-mă de aici! Eşti nebun?
Urăsc să fac asta, dar dacă nu taci,
se duce totul de râpă.
Mă voi întoarce după tine.
Acolo e.
Poate că Chivotul aşteaptă
să-l descoperim în vreo anticameră.
Poate ne scapă un element crucial.
- Poate ne ajută fata.
- Exact la asta mă gândeam şi eu.
A avut originalul ani de zile.
S-ar putea să ştie multe
dacă e stimulată corect.
V-am spus că fata nu ştie nimic.
Mă miră sensibilitatea ta.
Nu eşti renumit pentru ea.
Nu-ţi face griji.
Am omul potrivit pentru treaba asta.
Indy, aici, am dat de piatră.
Curăţaţi locul. Hai, găsiţi marginile.
Bine, bine, bine. Vezi, Indy?
- OK, aduceţi barele.
- Toţi deodată, băieţi!
Împingeţi!
Mai adânc. Dedesubt.
Aşa. Atenţie la degete!
Atenţie, atenţie.
Îmi pare rău, Indy.
Indy, de ce se mişcă podeaua?
Dă-mi torţa ta.
Şerpi. De ce trebuia să fie şerpi?
Veninoşi regali. Foarte periculoşi.
Tu cobori primul.
Ca să evadezi pe jos, sunt 3 săptămâni
de deşert în orice direcţie.
Aşa că mănâncă te rog ceva.
Trebuie să-mi cer scuze
pentru *** ai fost tratată.
Fără mâncare, fără apă. Ce fel
de oameni sunt amicii ăştia ai tăi?
În faza asta din munca mea,
sunt un rău necesar.
Nu sunt prietenii mei.
Totuşi, cu relaţiile potrivite,
nici chiar în partea asta de lume
nu suntem complet necivilizaţi.
- Frumoasă.
- Aş vrea mult să o îmbraci.
Sigur că ai vrea.
Bine.
Ce ai de băut pe aici?
N-avem mult timp.
Curând or să-ţi facă rău.
N-o să-i pot opri decât dacă-mi oferi
ceva cu care să-i contracarez.
O informaţie pe care s-o folosesc
ca să te protejez în faţa lor.
Ţi-am spus tot deja.
Nu îi sunt loială lui Jones.
Nu mi-a adus decât belele.
Marion, eşti frumoasă.
Nu cred că avem nevoie
de un supraveghetor.
Uşurel... Uşurel!
Jos, jos. Cu atenţie, cu atenţie.
Eşti în regulă, Indy?
Uşurel, băieţi, încetişor, uşurel.
Ţi-am spus că o să fii în regulă.
Sallah, vino jos aici.
Toarnă tu.
Perfect.
Hopa!
Ce-i chestia asta, René?
Cu ea am crescut. E produsul familiei.
Păi, acum trebuie să plec, René.
Îmi placi, René, foarte mult.
Poate ne vom întâlni cândva
în împrejurări mai bune.
Ne întâlnim iar, Fräulein.
Voi, americanii, sunteţi toţi la fel.
Totdeauna vă îmbrăcaţi elegant
când nu e cazul.
Acum...
despre ce să vorbim?
În regulă, ridicaţi.
Uşurel!
- Eşti încăpăţânat ca fata aia.
- Îţi place de ea prea mult.
Metodele tale arheologice
mi se par prea primitive.
Tu ai folosi un buldozer
pentru o ceaşcă de porţelan.
Trezeşte-ţi oamenii!
- Indy, torţele sunt pe terminate.
- Hai, ieşi de aici.
- Sallah.
- Bună, bună!
Dr Jones,
ce faci într-un loc aşa afurisit?
Vino jos, îţi arăt.
Mulţumesc, dar stăm
foarte comod aici sus.
Nu-i aşa?
Da, stăm foarte confortabil aici sus.
Aşadar, încă o dată, ce-a fost
scurt timp al tău este acum al meu.
Un final pe măsura
îndeletnicirilor din viaţa ta.
Vei fi un exponat permanent
al acestei descoperiri arheologice.
Peste o mie de ani,
poate că şi tu vei valora ceva.
- Ticălosule.
- Acum trebuie să plecăm.
Trofeul nostru e aşteptat la Berlin.
Dar nu vreau să te las singur de tot.
Porcule, dă-mi drumul. Încetează!
Ţine-te!
Să nu cazi. Am o idee.
Trădătorule, jos mâinile de pe mine!
Şerpi...
La picioarele tale!
- Fata era a mea!
- E de prisos în misiunea pentru Führer.
Uneori mă întreb
dacă ţi-e clar lucrul ăsta.
- N-a fost să fie, chérie.
- Ticăloşilor, pun eu mâna pe voi!
Indiana Jones, adieu.
Ia asta.
Îndreapt-o spre orice şerpuieşte.
În locul ăsta totul şerpuieşte!
- Indy!
- Dumnezeule!
- De unde ai asta? De la el?
- Încercam să fug.
- Cât de tare ai încercat?
- Tu unde naiba erai?
- Ce faci?
- Ajută-mă, fac focul!
- *** ieşim de aici?
- Acum mă gândesc.
Fă-o mai repede.
- Unde te duci?
- Prin peretele ăla.
- Fii gata să fugi, orice ar fi.
- *** adică?
Indy! Nu mă lăsa aici singură.
- Acum, fii gata!
- Indy, se stinge torţa!
Uite, uite.
Îl iau cu avionul. Până îl încarcă,
noi vom fi deja în avion.
Monsieur, să toastăm pentru succesul
nostru în deşert. Pentru Chivot!
Când suntem departe
de locul ăsta, şi nu cu tine.
Staţi lângă Chivot!
Atenţie!
- O, Doamne!
- Marion...!
M-am blocat aici. Sunt aici!
- Indy, m-am blocat.
- Trage cârligul.
M-am blocat.
Indy, nu pot forţa încuietoarea.
- E înţepenită.
- Întoarce-o.
- E blocată.
- Las-o baltă. Fereşte-te!
Evacuaţi Chivotul de aici imediat.
Să-l pună în camion.
O să-l punem în avion la Cairo.
Şi, Gobler, vreau pază masivă.
Jones...!
Sfinte Sisoe! Prietenii mei,
sunt aşa bucuros că n-aţi murit.
Dacă vrei Chivotul, nu avem timp.
E dus cu camionul la Cairo.
Camion? Ce camion?
Să mergem!
Întoarce-te la Cairo. Găseşte
un mijloc de transport către Anglia.
Vapor, avion, orice.
Ne vedem la Omar's.
- Eu mă duc după camion.
- ***?
Nu ştiu. Găsesc o cale din mers.
Totul e aranjat. Chivotul e la bord.
Acum, că sunteţi aici,
nu mai lipseşte nimic.
- Ai încredere în tipii ăştia?
- Da.
Dle Katanga.
Dle Katanga, ei sunt amicii mei.
Sunt familia mea.
O să aflu dacă nu sunt trataţi
*** se cuvine.
Cabina mea le aparţine.
Dle Jones, am auzit multe
despre dumneavoastră.
Înfăţişarea dvs e exact
*** mi-am imaginat.
La revedere.
Aveţi grijă unul de altul,
deja mi-e dor de voi.
Eşti bunul meu prieten.
Ăsta e pentru Fayah.
Ăsta e pentru copiii tăi.
Iar ăsta e pentru tine.
Mulţumesc.
Un marinar britanic
e ca un suflet călător
Liber ca pasărea muntelui
Pumnul său tare
E gata de-ncleştare
Unde ai fost?
Să mă spăl.
Ăla de unde îl ai?
- De la el.
- Cine "el"?
Katanga. Nu sunt prima femeie
care călătoreşte cu piraţii ăştia.
- E frumos.
- Da?
- Da.
- Serios?
Ce ai spus?
Aşteaptă, n-am nevoie de ajutor.
Ba da...
Nu eşti bărbatul
pe care l-am cunoscut acum zece ani.
Nu e vorba de ani, iubito,
ci de kilometraj.
N-am nevoie de infirmieră.
Vreau doar să dorm.
- *** e aici?
- Pleacă de aici...! Da, doare.
Fir-ar să fie, Indy.
Unde nu doare?
Aici.
Aici.
Nu-i aşa de rău.
Aici.
Parcă n-avem niciodată timp
doar pentru noi, nu?
- Ce e?
- Motoarele s-au oprit.
Mă duc să verific.
- Ce se întâmplă?
- Avem prieteni foarte importanţi.
Tu şi fata trebuie să dispăreţi
în cală. Du-te, hai!
Nu mă atinge.
- Dar Jones?
- Nicio urmă, deocamdată.
Jones a murit.
Eu l-am ucis. Nu ne era de folos.
Fata asta are o oarecare valoare
unde mergem noi. Scoatem un preţ bun.
Herr Colonel,
lada aceea pe care aţi luat-o.
Luaţi-o, dar lăsaţi-ne fata.
Mai reducem pierderile.
Sălbaticule, nu eşti în poziţia
să ceri ceva.
Luăm ce poftim, iar apoi decidem
dacă-ţi aruncăm vasul în aer.
Fata vine cu mine.
E parte din compensaţia mea.
Sunt sigur că führerul tău
ar fi de acord.
Dacă nu mă satisface,
poţi face cu ea ce vrei.
Ne scuzi.
Nu-l găsesc pe dl Jones.
Am căutat peste tot.
Trebuie să fie aici undeva.
Mai căutaţi.
- L-am găsit.
- Unde?
Acolo.
Altarul a fost pregă***
conform instrucţiunilor dvs.
Bine. Duceţi Chivotul acolo imediat.
Monsieur...
Mă îngrijorează ideea
cu acest ritual iudaic.
Eşti sigur că e necesar?
Îţi pun eu o întrebare,
ai fi mai în largul tău să deschizi
Chivotul la Berlin, pentru führerul tău
şi să vezi abia atunci
dacă tablele legii sunt înăuntru
şi dacă ţi-ai îndeplinit misiunea
şi ai obţinut singurul,
adevăratul Chivot?
O să arunc Chivotul în aer, René.
Perseverenţa ta mă surprinde
până şi pe mine.
- Faci reclamă proastă mercenarilor.
- Dr Jones...
Desigur nu-ţi imaginezi
că poţi scăpa?
Depinde cât de rezonabili
vom fi cu toţii.
Nu vreau decât fata.
- Dacă refuzăm?
- Atunci führerul tău rămâne fără trofeu.
OK, înapoi. Toţi, daţi-vă înapoi.
OK, Jones, ai câştigat.
Aruncă-l în aer.
Da, aruncă-l în aer.
Trimite-l înapoi lui Dumnezeu.
Toată viaţa ai căutat
vestigii arheologice.
În Chivot sunt comori mai presus
de orice aspiraţii ale tale.
Vrei, ca şi mine, să-l deschizi.
Indiana, noi suntem
trecători prin istorie.
Ăsta... ăsta este istoria.
Fă *** pofteşti.
Marion, nu te uita la el,
orice s-ar întâmpla.
E frumos!
- Indy!
- Nu te uita! Ţine ochii închişi!
Ai făcut un mare serviciu ţării tale.
Sperăm că recompensa
ţi se pare satisfăcătoare.
Cu banii e în regulă.
Situaţia mi se pare inacceptabilă.
- Cu asta punem punct.
- Unde este Chivotul?
Credeam că am stabilit asta.
Chivotul este undeva în siguranţă.
- De cine?
- E sursa unei puteri de neînchipuit.
- Trebuie să fie cercetat.
- Aşa va fi.
Vă asigur, dr Brody, dr Jones.
Oamenii noştri cei mai buni
lucrează la el chiar acum.
- Cine?
- Oameni de elită.
Hei, ce s-a întâmplat?
Nu pari foarte voios.
- Smintiţi!
- Ce au spus?
- Nu ştiu ce au acolo.
- Eu ştiu ce am aici.
Hai, îţi iau ceva de băut.
Ştii, de băut?
SubRip by Driv3r
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Best watched using Open Subtitles MKV Player