Tip:
Highlight text to annotate it
X
- La 3 !
- Unde ?
La trei !
Jos.
** THE RED BARON **
made by sabian
Nordul Franţei, teritoriul aliat 1916,
10 ani mai târziu
Aerodromul german de pe linia frontului,
Fantă, 30 de minute mai târziu
V-aţi pierdut minţile, d-lor ?
Da, locotenente.
Aţi folosit avioane din escadron ca
să mergeţi la înmormântarea unui inamic ?
Da, d-le !
Lehmann şi Sternberg îl cunoşteau pe
căpitanul Winston Clyde Walker.
Cred că el era în coşciug.
Spune adevărul, d-le.
Unchiul meu, ducele de
Westchester e cumnatul mamei lui.
Lehmann şi cu mine am fost
colegi la liceu. La Eton, d-le.
Vorbeşti despre un pilot
englez, fir-ar să fie !
Cel mai bun pe care l-a avut RFC.
E păcat că nu mai e în viaţă, d-le.
Lua-v-ar dracu !
Liber !
Am auzit că avionul tău
a încasat nişte gloanţe
când ai fost la înmormântare, Richthofen.
Ce-mi plac glumiţele astea
de aviaţie, Kielmeyer.
- Are cineva o ţigară ?
- Ai franţuzeşti ?
- Desigur.
- Merci.
Richthofen shot down a two-seater today.
Cred că a fost o compensaţie pentru
că nu mi-a respectat ordinele ?
Nu.
Vroiam doar să marchez.
Tocmai am primit un
raport despre un RE8 englez,
care a căzut la 12 km de aici.
Ai cel mai mare respect
din partea mea, Baroane.
Hai să-l găsim ca să-ţi confirmăm prăbuşirea.
Ajută-mă !
Unu...
doi...
Am zis să fii atent.
Nu arată bine.
Pune-l aici...
Grăbeşte-te, e greu !
A pierdut mult sânge.
Ajută-mă.
Ţine asta.
O să supravieţuieşti.
Trebuie să-l ducem la maşină.
Imediat.
Ia-l !
Mersi.
I-ai salvat viaţa.
Nu.
Eu l-am doborât.
L-ai doborât, Sternberg.
.. Prostii. Avionul monoloc DH2
ar trebui atacat de deasupra...
Vezi tu, Sterni, dacă atacatorul
are motor rotativ, atunci...
Ce e ăla motor rotativ ?
Lt. Sternberg...
- Bună.
- Întoarce-te.
Ei bine, Voss.
Evident, ea preferă bărbaţi ca mine, nu ?
Bărbaţi ca tine ?
Moses, Freud...
- Probabil că ar trebui să fim şi circumcişi ?
Unde pleci ?
Ce crezi Manfred,
arată ca micuţa ta soră ?
Adică... din spate.
Scuzaţi-mă, d-le.
Ce căutaţi aici ?
Haideţi, beţi cu noi.
Credeam că domnii vor
să bea doar un cocktail.
Luaţi loc, beţi şi relaxaţi-vă...
Sunt însurat, ştii...
Şi eu.
Adică, aproape.
... avem nevoie de puţină apă.
Şoferul zice că motorul e supraîncălzit.
- Locotenente !
- Mă numesc von Richthofen.
Mă bucur să vă revăd, d-şoară.
- Ştiu *** vă cheamă.
- Serios ?
Pilotul pe care l-aţi
doborât mi-a spus numele dvs.
A supravieţuit ?
Doar întrebi sau chiar te interesează ?
Prima.
Cel puţin eşti cinstit.
E un început bun, nu-i aşa ?
Nu pot să întreb fără să fiu interesat ?
Deci, *** vă cheamă ?
Îl cheamă captan Roy Brown.
Şi trăieşte, indiferent de alte lucruri.
Mi-a zis că eşti un pilot excelent
şi obraznic.
Înţeleg.
Spune-i că sunt flatat
de complimentele lui
şi că sper
să nu ne mai întâlnim niciodată pe cer.
Ar putea să mă doboare
şi probabil nu voi avea norocul lui
de a întâlni o soră atât de grozavă.
Incredibil. Să ai o zi bună.
Mi-ai văzut eşarfa ?
O să ţi-o trimit.
Nu, nu, păstreaz-o.
Aduce noroc.
Francezii mi-au trimis condoleanţele lor
împreună cu confirmarea morţii.
Slujba pentru Kielmeyer
va avea loc azi la 4.
Pilotul inamic care a
condus atacul acum patru zile
a fost Hawker.
Poftim ?
Maiorul Lanoe Hawker ?
Da, exact.
I-am văzut faţa.
Purta barbă
şi avea pictat pe avion Moartea cu Coasă.
E cel mai bun pilot al lor.
E un tip periculos.
Deja a doborât 9 dintre ai noştri.
Chiar când zboară neînarmaţi
în misiuni de recunoaştere,
el are montată o mitralieră pe avion.
Puteam să-l zgudui puţin.
Venise destul de aproape.
Atunci de ce nu l-ai atacat ?
Atac doar atunci când pot câştiga.
Cât de importantă e Medalia
de Merit pentru tine ?
Aş ucide pentru ea.
Tocmai am primit o telegramă
de la Înaltul Comandament.
Vor să ţi-o dea cu orice preţ.
Şi ce mai aşteaptă ?
Ştii regulamentele.
Şi nici chiar Kaiserul
n-ar ignora regulamentele.
Aşa că fă ce vor ei, doboară un balon.
Eu vânez avioane
şi nu lucruri care nu se pot mişca.
Nu eşti un vânător, locotenente !
Eşti soldat.
Şi trebuie să respecţi ordinele !
Mai ales dacă ordinul vine de
la însuşi generalul von Höppler.
Şi dacă îl dobor pe Hawker ?
Evită-l pe Hawker.
Nu eşti de categoria lui.
Lasă-mă să trec.
Are cineva o cheie ?
Nu pot să cred.
În sfârşit ai făcut-o acum.
Ai doborât o legendă.
Acum eşti şi tu una.
Ia şi mănâncă, mama le-a făcut.
Delicioase.
Lt. Oswald Boelcke.
Caută disperaţi pe cineva
care să-i calce pe urme.
L-am întrebat de secretul lui.
Răspunsul lui a fost :
"E simplu...
... zbor cât mai aproape de inamic...
... apăs pe trăgaci...
... şi desigur că el se va prăbuşi."
Sterni şi cu mine mergem
la Arras să bem puţin...
Vino cu noi.
Poate ne întâlnim cu sora ta iar.
Trebuia să faci ceva cu ea,
altfel îţi va umbla prin cap mereu.
Cu cât mai repede îţi pierzi
tracţiunea, cu atât mai bine...
Werner ?
Voi deveni şi eu o legendă.
Voi fi Asul Aşilor !
Înaltul Comandament, Frontul de
Vest, Lille, Franţa Ianuarie 1917
Stai !
Poftiţi !
Mor de foame !
Şi eu.
Prusacii nu se plâng niciodată, d-lor.
Să mergem.
Adu şi micul dejun !
Pe loc repaus, d-lor.
Ordinul pentru Merit...
Să vedem...
Cea mai înaltă medalie
a Prusiei pentru curaj.
Acum un an, Boelcke a fost
primul pilot decorat cu ea.
Lucrurile s-au schimbat de atunci.
Nu crezi, baroane ?
Într-adevăr, d-le general.
A trebuit să doboare doar 8 avioane.
Eu a trebuit să dobor
de două ori mai multe.
Deja am făcut o excepţie
pentru tine, Richthofen.
Încă ne datorei un balon, nu-i aşa ?
Dar pentru că l-ai doborât pe
cel mai bun de la inamici...
"pe imbatabilul maior Hawker"
te-am propus pentru cea mai
înaltă distictie germană.
Preiei conducerea escadronului 11.
- Veniţi.
- Excelent, d-le general.
Uitaţi-vă la asta : în est, forţele
Ţarului nu sunt un pericol pentru noi.
Va fi revoluţie în Rusia.
Amuzant, nu ?
Lenin şi comuniştii lui
îl ajută pe Kaiser...
Frontul de Vest reprezintă cel
mai mare pericol pentru noi.
Armata întâia si a treia
avansează cu tot ce au.
Şi au multe de oferit.
Trebuie să-i scoatem de acolo.
Pas cu pas şi zi după zi.
Chiar şi fără ajutorul lui Lenin.
Richhofen, baza ta va fi la La Brayelles.
Nord-vest de Douai.
D-le general ?
Da ?
N-ar trebui să fim mai aproape de Paris ?
Adică, aţi zis cam două luni că ar
trebui să ajungem acolo în 10 zile.
Manfred !
Înaltul Comandament ţi-a dat o
înaltă responsabilitate, tinere !
Mult mai mare decât medalia asta !
Nu etsi responsabil doar pentru
oamenii pe care îi comanzi.
Nu de asta te-am promovat.
Ai fost ales să fii comandantul simbolic
al tuturor unităţilor de aviaţie.
Eşti un idol din cauza curajului
tău, a onoarei şi al perseverenţei.
Un simbol al superiorităţii germane.
Piloţii sunt ca zeii, Richthofen.
După moartea lui Boelcke,
trupele şi-au pierdut eroul.
Şi dacă inamicii ne pot
dobori zeii, atunci...
nu e o motivaţie bună pentru
trupele din tranşee, nu ?
Zeii nu mor.
Ne-am înţeles ?
Da, d-le !
Bine.
Puteţi pleca acum, d-lor.
D-le general ?
Da ?
Spune.
Putem să luăm şi noi nişte
croisante, unt, marmeladă şi cafea ?
Casa părintească a lui
Richthofen, Schweidnitz, Germany
Iată-te !
Bună dimineaţa, mamă !
Să presupun că ai avut o călătorie plăcută ?
Cât vei mai purta haina
asta veche, Manfred ?
- Uite-l !
- Vere, frate !
Pot s-o văd ?
Desigur, e în cufăr.
Uite, încă are vechea haină, mamă !
Vino !
Deja i-am spus...
Nu mă mai hărţui cu haina aia !
Îmbrăţişează-mă.
- Încă tot cred că haina aia...
- Mamă !
Bine ai venit acasă, fiule !
Toţi au venit în cinstea fiului nostru.
Şi ce fac... se joacă cu avioane.
Ca băieţii.
Crezi că fraţii mei vor
deveni vreodată adulţi ?
Băieţi drăguţi şi dulci.
Lasă-i să se joace.
Atâta timp cât mai pot.
Mi-ai zis că poţi să zbori.
Pot !
Aşteaptă până voi urca într-unul adevărat.
O să vezi tu.
Escadronul 11 Richthofen, Douai, Franţa
Ianuarie 1917
Atacă mereu când soarele e sub tine.
Nu trage prea curând.
Îţi vei avertiza adversarul
şi nimic mai mult.
Cea mai bună distanţă de tragere
e 50 de metri. Nu mai mult.
Dar aminteşte-ţi mereu :
Obiectivul nostru e de a doborî
avioanele, nu de a împuşca piloţii.
Nu mai trage când avionul coboară.
D-lor, suntem sportivi,
nu măcelări.
- Merci.
- Cu plăcere.
Domnilor !
El e emcanicul meu şef...
caporalul Reuber.
Liber !
Căpitane !
Nu mai pocni din călcâie, Wentzke.
Am înţeles, d-le !
- Salut.
- Aproape că am uitat...
Cine nu doboară măcar un
avion săptămâna viitoare,
va fi concediat.
Spitalul german, St. Nicholas, Belgia.
Ziua următoare
Locotenente !
Aici e spital, cine te crezi ?
Îmi pare foarte rău.
Îl cunoşteaţi bine ?
Încă nu ştiu *** te cheamă...
Käte Otersdorf.
Un nume german ?
Tata era german, mama e din Belgia.
Înţeleg.
Îmi plac ţigările astea franţuzeşti.
Eşti...
... o femeie foarte frumoasă.
Sper să te revăd iar.
Şi poate vei purta eşarfa mea.
O să ţi-o aduc.
N-am putut să scot toate petele.
D-şoară !
Ţi-am greşit cu ceva ?
Nu merit un răspuns sau
urăşti toţi bărbaţii ?
Urăsc ?
Nu te urăsc.
Ura e o treabă de bărbaţi.
Dar eşti mânioasă, nu ?
E sângele altuia pe eşarfa ta,
dar se pare că nu te deranjează.
Mă sperie oamenii ca tine pentru
că nu înţeleg de ce eşti aşa.
Şi când sunt speriată mă enervez.
Şi acum, aş vrea să mă laşi în pace.
Aşteaptă, aşteaptă.
Imaginează-ţi că eşti acolo acum.
Ca un şoim.
Şi priveşti în jos.
Vântul îţi suflă în faţă.
Simţi mirosul motorului
şi auzi zgomotul elicei.
Apoi intri în picaj.
Poţi să urci, să te roteşti...
Libertate !
La asta visează omenirea.
Eu visez la ea de mic.
Dar cel mai bun lucru e :
Vânătoarea !
Lupta !
Jocul !
E ca un meci.
Un turneu, ca în sport.
Tenisul nu te ucide.
Visul tău prostesc îi costa
viaţa pe prietenii tăi.
Nu, nu te urăsc, baroane.
Doar îmi pare rău pentru tine.
Ia mai lăsaţi-mă, d-lor !
Nu poate fi aşa de greu
să vopsiţi un amărât de avion !
A fost un ordin !
Reuber !
Manfred...
Ce e cu voi ?
Ce-i cu culorile astea tâmpite ?
Înaltul comandament te va crucifica, ştii ?
Nu-mi pasă de Înaltul Comandament !
Şi nu-mi mai pune ordinele la îndoială !
Cred că e o greşeală.
Te vor vedea de la 100 de Km. distanţa.
Ne vom pierde elementul de surpriză.
Nu vreau să surprind pe nimeni, Sternberg.
Vreau să îi sperii !
Căpitane ! Lt. Kurt Wolff raportează.
Vrei să tragi un pui de somn acolo sus ?
Niciodată nu zbor fără scufia asta.
Îmi poartă noroc.
Şi eu am una.
Mama îmi tot comandă haine noi.
dar eu nu le iau niciodată.
Ne mai vedem.
Şase săptămâni mai târziu
D-le general !
Generalul von Höppner !
Priveşte în direcţia asta.
Nu te mişca.
Mersi.
Ai ajuns repede faimos, căpitane.
Eşti în toate ştirile.
Însăşi Kaiserul ţi-a menţionat numele
după ce-a auzit de-a 29-a victorie.
Deci...
ţi-am adus un mic cadou surpriză.
Aţi rămas fără medalii ?
Păi, nu prea e o medalie.
Locotenente...
N-a fost ideea mea.
Una peste alta e o propagandă bună.
"Fraţii Richthofen zboară împreună."
Bine ai venit.
Fratele tău e un tip de treabă.
Are tot ce-i trebuie Patriei pe moment.
O întrebare...
oamenii îţi inventează porecle ciudate...
Diavolul Roşu,
sau "Baronul Roşu."
*** aşa ?
Înţeleg.
Impresionant.
Foarte impresionant.
Cu soarele mereu în spate...
ţine minte direcţia vântului...
şi nu uita :
cea mai importantă virtute a unui
pilot e să ştie când să se retragă.
Ce ? E o glumă ?
Fă *** îţi spunem, Lothar.
Să evit lupta ?
Corect.
- Dacă nu poţi învinge, întoarce-te !
- Imediat !
Inteligenţa şi laşitatea
sunt foarte apropiate.
E adevărat.
Ascultă la el !
Bună dimineaţa, d-lor !
E o idee bună.
Am auzit că proştii de francezi cred că
culoarea e blindaj împotriva gloanţelor.
Eu n-aş lua asta cu mine.
Ţi-ar sta în cale.
Acum arată mult mai bine.
Cravaşa rămâne aici, frate.
- A fost cât pe ce.
- A fost distractiv, nu ?
Hai să luăm cina împreună diseară.
- Werner se simte bine, nu ?
- Da.
L-ai transferat aici ?
Pe cine ?
Pe fratele tău, Lothar.
L-ai văzut ?
Unde e ?
Era în spatele meu.
Trebuia să-l supraveghezi.
Are o atitudine foarte nesănătoasă.
D-zeule !
Lasă-l să aterizeze.
Lasă-l să aterizeze !
Fir-ar să fie, Lothar !
L-ai masacrat pe bietul băiat !
Crezi că-ţi vei face tatăl mândru aşa ?
Tata şi-a pierdut auzul pe când
încerca să salveze viaţa unui inamic.
Vrei să câştigi războiul
fără să omori pe nimeni ?
L-am urmărit pe Voss şi pe tine
şi nu mi-a plăcut ce-am văzut.
Sunteţi nişte piloţi excelenţi,
dar aveţi o atitudine greşită.
Ce idee tâmpită ! Vopsirea
avionului în roşu aprins !
Nu mai visa !
Aici nu e loc de joacă !
Nu mai suntem copii, suntem bărbaţi
şi ăsta e un război nenorocit !
Ştiu.
Ştiu asta foarte bine.
Dar putem lupta cu decenţă.
Şi acum ?
Ai auzit ?
Chiar şi Parisul a auzit.
- ... şi Berlinul.
- Haide, a fost doar prea ambiţios.
Atunci spune-i să se adune pe viitor.
Nu vreau să mor pentru că
fratele tău e prea ambiţios.
Şi nici pe tine aruncat de aici.
Berlin, capitala Imperiului German,
Mai 1917
Bună dimineaţa, dragă Hindenburg.
Şi prietenul meu von Höppner.
Bine aţi venit la Berlin.
Se pare că tânărul e
deja mai faimos decât...
*** îl cheamă ?
- Oswald Boelcke, majestate.
- Da..
Avem nevoie de oameni ca el.
Cred că...
ar trebui să-l promovăm iar.
Eşti un adevărat erou.
Cred că abia ţii d-soarele la depărtare.
Nu sunt mulţi admiratori la
3000 de metri altitudine, majestate.
Comapanie, atenţie !
Sunteţi gata, d-lor ?
Douai, Gara Militară din
teritorul ocupat de germani
Mişcaţi-vă !
Nu fiţi aşa de înceţi.
Mişcaţi-vă !
Căpitane !
Ce facem acum ?
Aş putea să-i pun pe fugă.
Lasă dracu arma !
Ce-a zis ?
Vrea un autograf de la căpitan.
Gata !
Trage !
- Gata !
- Trage !
De unde ai ştiut ?
M-am gândit că le-ai
pierdut pe ale tale recent.
Bună dimineaţa, d-lor !
Bodenschatz !
Bine ai venit !
Noul meu ajutant,
Kurt Wolff.
- Încântat din cunoştinţă.
- Am auzit multe despre tine.
Mersi.
Ordine, Sternberg, ordine.
Noul meu comandant e acelaşi pe care
îl comandăm cu puţin timp în urmă.
*** sunt condiţiile de zbor acolo ?
Am auzit că te-ai confruntat
cu masive forţe aliate aici ?
Mai mult decât masive.
În timp ce noi producem 10 avioane,
ei descarcă 100 de avioane pe coastă.
Lasă-i să vină.
Îi vom doborî cu sutele.
Fratele nostru, Lothar...
Ofensiva Britanică în
apropiere de Ypres, Belgia
Nu ! Fir-ar să fie !
Ticăloşilor !
7 km sud în "no-man-land"
Ale dracu cârtiţe.
Mă consider norocos n-am
căzut în vreo gaură de-a lor.
Tactul tău mă flatează.
Aterizarea ta perfectă
mă face să mă ruşinez.
Vroiam să arunc o privire
la avionul tău Sopwith.
Nou-nouţ, nu ?
Era... mai devreme.
Infamul Baron Roşu, presupun ?
Nu te-am doborât anul trecut ?
Ba da.
*** de zbori iar ?
Lagărele voastre sunt chiar confortabile,
dar n-au aerodrom.
Aş fi murit fără ajutorul tău, anul trecut.
Mersi.
Nu eu ţi-am salvat viaţa.
Adevărat.
Fără ajutorul eu nu m-aş
fi întors la pilotaj.
E o femeie minunată.
M-a îngrijit săptămâni întregi.
Ţi-ai recuperat eşarfa ?
Şi acum ?
Ne putem duela cu pistoalele.
Şi dacă te împuşc poţi deveni şi tu faimos.
N-am pistolul la mine.
Dar dacă nu-ţi închizi tocul,
ţi-l poţi pierde şi tu.
De cât timp eşti în Europa ?
De când Mama Anglie a
cerut ajutor fiilor săi.
Adică nouă, coloniilor engleze.
Se pare că războiul ăsta
e o afacere de familie.
În special pare să vă
placă vouă, aristocraţilor.
Ţarul rus, Kaiserul
german, monarhia engleză.
Franţa, Austria, Germania.
Fiecare e nepot, frate său văr cu cineva.
Viaţa voastră amoroasă nu are limite.
Şi pentru a asigura aceste graniţe
trebuie să vă anihilaţi între voi.
Şi câteva motive prosteşti pot fi găsite.
Nu ţi-ai deschis tocul
pentru că ţi-era teamă ?
Ai ochi foarte buni.
Plănuiai să mă împuşti ?
Nu suntem aici să tragem unul în celălalt ?
Adevărat.
Ne mai vedem.
Nu mă înţelege greşit, dar aş
prefera să nu ne mai întâlnim.
Adevărat.
Mi-a făcut plăcere să te întâlnesc.
Baftă !
Vorbind despre afaceri de familie...
Într-o zi, acest război se va termina.
Aşa că păstrează legătura cu sora.
Cred că s-a îndrăgostit de tine.
De unde ştii ?
Te-a înjurat săptămâni în şir.
Opreşte maşina !
Opreşte maşina !
Aici l-am găsit !
Sterni.
Are nevoie de doctor !
Nu mai are nevoie de doctor,
ci de popă.
De un rabin.
Serios ?
E mort, Manfred.
Escadrila 1 Richthofen, Marcke, Belgia
4 zile mai târziu
Te ajung din urmă încetişor.
Înmormântarea a fost acum câteva zile.
Nu eşti fericit că am fost avansat ?
Sunt fratele tău.
Ştiu că era prietenul tău.
Dar era şi pilot de vânătoare.
Ştia riscurile.
Fiecare soldat îşi asumă
cu mândrie riscurile.
Dar tu eşti mai mult decât un soldat,
eşti comandantul !
Răspunzi pentru oamenii de aici !
De ţara ta şi de oamenii tăi !
Ştiu că asta spunea tata.
"Unui ofiţer nu-i este
permis să jelească."
Ai un miros drăguţ.
Mai frumos decât al florilor de aici.
Spitalul german St. Nicholas,
iulie 1917
Încă eşti un băieţel cu idei prosteşti.
Nu te-ai schimbat.
Nu sunt aşa de sigur.
Nu l-aş fi lăsat să mă
doboare cu ceva vreme în urmă.
Întoarce-te.
Asta e Marele Erou German ?
Am auzit destule veşti proaste azi.
Încercam să fac ceva pentru tine.
Ai trimis un singur avion !
Doering.
Nu pot înfrunta inamicul singuri !
Lt. Doering a avut ordinele sale.
Înaltul Comandament ne-a
ordonat să zburăm la program fix.
Toţi sunt nişte idioţi şi nişte retardaţi.
Vor să zburăm ca şi patrulă de graniţă.
Trebuie să fim flexibili.
Liberi.
Să ne putem lupta cu inamicul oriunde.
Englezii şi francezii controlează
spaţiul aerian când vor ei.
Noi...
abia m-ai reuşim să le doborâm avioanele.
Îţi ordon să ignori ordinele
Înaltului Comandament, Doering.
D-şoara Otersdorf ?
Ce căutaţi aici ?
Respect ordinele, baroane.
Ţi s-a ordonat să ne urmăreşti ?
Da.
Căpitane, bine ai revenit !
Bine ai venit !
Alea roşii aparţin escadrilei 11.
Gălbenele escadrilei 10.
Zebrele sunt nr. 6.
Negrele nr 4.
Ai în faţa ta cele mai de succes
avioane de vânătoare din război.
Şi acolo vezi cei mai buni piloţi.
Niciodată n-am crezut
că se va întâmpla asta.
Ce ?
Că vei zâmbi.
Credeam că n-ai permisiunea să zbori.
Micuţa noastră soră e chiar drăguţă.
Am o gaură în cap, dar nu sunt orb.
Şi sunt destul de
sănătos cât să te pocnesc !
Ce scrii ?
O carte.
Despre pilotaj.
Tu ce citeşti ?
Nu te-am văzut niciodată cu o carte.
Pe moment :
Oscar Wilde.
Îi ştii cărţile ?
Nu...
Nu găsesc literatură britanică aici.
Încearcă asta :
trebuie să existe
Shakespeare pe undeva...
Tatăl meu obişnuia să ne citească din el.
Lear,
Comedia Erorilor...
Poţi găsi poate nişte cântece
şi o grămadă de lucruri despre biliard,
vânătoare, zbor, călărie,
*** să flirtezi.
E uşor să citeşti mintea cuiva
care are o gaură în cap, baroane.
Deci...
haide, întreabă.
Ai vrea...
Ai vrea să iei cina cu mine ?
Da.
Oraşul sub ocupaţie germană,
Lille, Franţa
Deci ?
Trebuie să recunosc...
că mă aşteptam la altceva.
La altceva ?
Ce ai scris
e amuzant.
Credeam că e plictisitor,
prost
şi al dracu de serios.
Nu.
Dar ai scris despre război.
Mă aşteptam la puţin patriostism.
Patriotism.
"... virtutea proştilor."
Deci l-ai citit pe Wilde.
Chiar şi puţin din Dante.
Va fi de ajutor pe moment.
Adică...
să ştiu câte ceva despre Infern.
Dansează cu mine.
Nu.
Mai bine nu.
Şi sunt un dansator slab.
Imaginează-ţi că zburăm, doar.
E minunat !
Să ai o aşa gaură în cap.
Fără ea n-aş fi stat alături de tine.
Corect ?
Pe moment sunt consemnat.
Mentzke ?
Poţi să întorci ?
Sunt atâtea spitale
încât le poţi număra tot drumul.
Ăsta e nr 76.
Sunt 500 de oameni aici.
Mulţi dintre ei vor muri.
Restul nu vor mai vedea niciodată.
Sau umbla...
sau să guste ceva...
să iubească.
Nu, nu e minunat să ai o gaură în cap.
Consideră-te norocos că trăieşti.
Doar datorită originii tale ai
beneficii pe care alţii nu le au.
Ei nu au de ales.
Ăsta nu e un joc.
Niciodată înainte lumea
n-a văzut bestii mai mari.
Niciodată n-a existat o teroare mai mare.
Intră.
Am nevoie de ceva pentru dureri de cap.
Du-te la subsol.
Imediat !
Şi tu vei zbura la noapte ?
Ia-ţi masca de gaze.
Zbori la noapte ?
Nu, noi nu.
Poftim.
Căută un loc sigur.
Stinge toate luminile.
Dă-mi aia.
Înaltul Comandament, d-le.
Bodenschatz aici.
Stinge toate luminile !
Bombardiere de noapte !
Bună dimineaţa, căpitane.
Patru dintre ele au trecut,
alte patru vin.
Doar 8.
Putea să fie şi mai rău.
N-au bombardat din greşeală, Doering.
Ştiu de aerodrom şi
vor veni mai multe de 8.
Mult mai multe !
Bună dimineaţa.
Bună dimineaţa.
Wolff, ce mai faci ?
E în regulă.
Toate maşinile au fost adăpostite.
Mai mult de atât nu se poate
ca să securizăm avioanele.
Mentzke, adu-mi echipamentul !
Pregăteşte avionul de decolare.
Eşti rănit, nu poţi pilota !
N-am să-i lăsăm să ne măcelărească aşa !
Am un avion !
Căpitane ?
Eşti nebun ?
I-ai atacat din faţă !
Duceţi-mă la ea...
Nu mişca.
Du-te şi caut-o !
Vreau să ştiu dacă ea e în regulă.
Eşti frumoasă.
Fokker ne-a contruit un avion bun.
Rapid şi manevrabil ca un diavol.
Urcă ca maimuţele.
Ştiu că eşti supărată pe mine.
Mi s-a ordonat să mă
întorc la St. Nicholas.
Ştiu.
Îmi pare rău pentru ce i
s-a întâmplat lui Kurt Wolff.
Era un om încântător.
Îşi uitase scufia de noapte
care îi putrta noroc.
Baroane...
Da ?
Hai să mai luăm cina împreună într-o zi.
Şi promite-mi că mereu îţi vei lua
haina ta care îţi poartă noroc.
Fortificaţiile germane, Pozitia-Siegfried,
nordul Franţei, Noembrie 1917
Sper că n-am întârziat.
Nu, n-am întârziat.
Toaleta ?
Jos pe scări şi la dreapta, d-le.
Revin imediat.
Atenţie !
Totul merge conform planului.
- Da.
- Foarte satisfăcător.
Faimosul nostru aş
ne vizitează pe linia frontului.
Mulţumesc pentru invitaţie.
O vedere impresionantă, nu ?
Richthofen.
Majestate...
Majestate !
Fratele cel mic.
Nu arăţi bine, dragă baroane.
Da, majestate !
Dar mă simt bine.
Ca întotdeauna.
Sunt poate câteodată frustrat.
Atunci *** e posibil să te simţi bine ?!
Se mai întâmplă câteodată pe aici.
Am omorât câţiva dintre oamenii lor.
Şi cât se prăbuşesc în flăcări suntem bine.
Asta mi se pare iritant.
Soldaţii mei, Richthofen...
nu omoară alţi oameni.
Pur şi simplu distrug inamicul...
Ei bine,
efectul e acelaşi.
Escadrila 1 Richthofen,
Avesnes-Le-Sec, Franţa
Da, Mentzke ?
Aveţi un vizitator, căpitane.
Am crezut că trebuie să sărbătorim.
Ţi-au publicat cartea.
Va fi citită în întreaga Europă !
Deci...
luăm masa împreună diseară ?
Şi să dansăm ?
"Metropole" s-a închis.
Da, din cauza bucătăriei lor.
O bombă engleză a distrus-o.
Nenorociţi de englezi.
Se vor opri doar când toată
mâncarea va fi proastă ca a lor.
Nu mă lasă să zbor.
Fac tot posibilul să mă ţină la sol.
Serios ?
Trebuia să conduc toată Aviaţia.
E un ordin de la Kaiser.
Asta e minunat.
Mă trezesc de multe ori noaptea
şi citesc
lista piloţilor pierduţi în misiune.
Mă bucur că eşti consemnat la sol.
În siguranţă.
Bine.
Abilităţile tale de dansator
sunt mult mai bune, baroane.
Trebuie oricum să caut o alternativă.
- Bună seara, băieţi.
- Bună seara, căpitane.
- Foarte frig, nu ?
- Aşa e.
Un motor nou-nouţ Bentley...
Unde l-ai găsit ?
Bentley nu cade pur şi simplu din cer.
Crede-mă, tipul nu
mi-a dat nici o snasa.
Mereu ai vrut să fii Asul Aşilor.
Acum ei ţi-o oferă şi tu eziţi.
Da...
Mereu am vrut să fiu ca el.
Ca Werner ?
Vei putea să renunţi la luptă ?
Niciodată.
Dar dacă vrei să-mi asculţi sfatul...
acceptă oferta.
Vrei ca eu să renunţ,
ca tu să devii numărul 1.
În sfârşit, te-ai prins.
Foarte bine.
- Renunţ.
- Bine.
Dacă renunţi tu primul.
Las-o baltă.
Sunt însurat cu avionul meu.
Petrec fiecare minut cu el.
Fabrica Fokker, Schwerin, Germania
Construiţi aici cel mai
minunat avion, Fokker.
- Cel mai bun.
- Mersi.
Dar câteodată, piloţii noştri cred
că ar putea construi ceva şi mai bun.
Păi...
câteodată le mai modificăm puţin.
- Ici şi colea.
- Modificarea e una...
... dar înlocuirea motorului
cu unul de la inamic...
Unde aţi auzit asta ?
Am primit recent un raport
despre un triplan doborât.
Britanicii l-au găsit foarte interesant
că era un motor Bentley într-un Fokker.
- Vreau să văd.
- Desigur.
Vreau să-l văd imediat.
Arată-mi raportul ăla imediat !
Schweidnitz, Germania
Au mai rămas doar trei săptămâni, Manfred.
Deja am primit ordinele de marş.
Voi fi în escadrila ta de luptă.
Ce s-a întâmplat cu tipul ăla ?
A murit în misiune.
Şi acesta ?
Îl cheamă Voss, nu ?
Toţi sunt morţi.
Vreau să lupt alături
de tine şi de Lothar !
Marea noastră ofensivă e
pregă***ă cu intensitate.
Au numit-o "Operaţiunea Michael".
Vom câştiga acest război, nu ?
Wolfram, te rog.
E în regulă, tatat.
Sigur că vom învinge.
Aliaţii habar n-au ce-i aşteaptă.
Zburăm în patrule de săptămâni
şi le doborâm avioanele de recunoaştere.
Habar n-au când îi vom lovi.
Suntem pregătiţi optimal.
Ofensiva îi va anihila definitiv.
Poziţiile germane, frontul de vest, Franţa
Februarie 1918
Bună dimineaţa, căpitane !
Căpitane !
Urmează-ne !
Adăpostiţi-vă !
Ce plăcere neaşteptată !
Ai venit să vezi o altă
defensivă britanică, căpitane ?
Ajutant !
Găseşte pe cineva cu un
aparat de fotografiat.
E o bună propaganda.
Asul nostru aviator e cu noi aici.
În ziua victoriei.
Excelenţă...
trebuie să vorbim.
N-ar fi trebuit să mă chemaţi aici.
Dacă doriţi competenţa mea strategică,
vă spun că n-o să vă placă.
De ce nu ?
Am mare încredere în
pregătirea ta, baroane.
Atunci să capitulăm.
N-am timp de glume.
Am 73 de victorii aeriene.
Ştii *** am reuşit ?
Dacă nu puteam câştiga o luptă aeriană.
mă întorceam şi zburăm de acolo.
Şi de ce crezi că această
luptă nu poate fi câştigată ?
Şi Patria noastră ?
Valorile noastre germane ?
Oamenii noştri sunt pe câmpul de bătălie.
Să-i lăsăm în mâna inamicului ?
Să-i aruncăm la picioarele inamicului ?
Francezii...
cele mai bune ţigări.
De ce credem că
valorile noastre sunt mai
bune ca ale francezilor ?
Sau decât ale englezilor şi americanilor ?
Nu sunt mai bune.
Nu e nici o diferenţă.
Ne trebuie doar o scuză
pentru ceea ce facem
sau altfel
vom vedea cine suntem cu adevărat.
Puneţi-l iar pe ăsta pe avion !
Cu o paraşută !
Nu-mi pot permite să pierd alt erou.
Avesnes-Le-Sec, Franţa,
Martie 1918
Operaţiunea Michael.
Infanteria noastră atacă din două direcţii.
La St. Quentin, aici şi aici.
Bătălia principală se
va întinde pe 70 de km.
Aşa e.
Trei armate.
Armata a 2-a şi armata a 17-a
vor începe ofensiva aici.
Armata a 18-a va avansa până aici.
Ţinta noastră e să cucerim
superioritatea numerică
în aer şi să menţinem control asupra lui.
Asta nu e o problemă, sau e Bodenschatz ?
Au de patru ori mai multe
avioane decât noi, Udet.
Ne luptăm deja cu ei de câteva luni.
Va mai rău ca niciodată.
Vor trimite tot ce au.
Al dracu de frig !
Ce dracu faci ?
Scuzaţi-mă, d-le locotenent.
Ce faci cu pictura fratelui meu ?
Mi-a ordonat să le dau jos.
Pe toate.
D-le.
Mişcaţi-vă !
D-zeu să ne ajute !
Domnilor !
Să mergem !
Porniţi !
Chiar s-a întors !
Circul lui Zburător chiar i-a
alungat pe engelzi de pe cer !
A trecut peste noi.
Ne-a făcut semne.
Escadrila de vânătoare 1 Richthofen,
Cappy, Franţa
Căpitane !
Domnilor !
Înaltul Comandament din sectorul
de Nord vrea să ne mulţumească.
Şi eu vreau să vă mulţumesc.
Aţi luptat minunat.
Mersi.
Mersi, căpitane.
Nu aşa ţi-ai descrie faimosul văr, nu ?
Pe gloriosul căpitan pe
care l-ai văzut în poze.
Cel mai mare erou al Patriei.
Asul Aşilor cu 80 de victorii.
Nimeni n-a doborât atât de mulţi ca el.
Sunt foarte mândru că sunt fratele lui.
N-ai nici osansa împotriva
acestei familii, Udet.
Pace ?
Ăsta e al tău ?
Nu-mi amintesc deloc.
Zbori iarăşi, nu ?
De ce mi-ai ascuns asta ?
De ce m-ai minţit iar ?
Nu vroiam să te îngrijorez.
Vroiam să fii fericită.
Käthe, nu pot să fac ce vor ei să fac.
Ţi-au oferit siguranţă.
Pe viaţă.
Când eram mic...
puteam lovi orice ţintă
cu puşca tatălui meu.
Ţinte pe care alţii nici nu le vedeau.
Visam să văd orice.
Ca o pasăre.
Ochi de şoim.
"Ochi de şoim" era porecla mea.
Când am devenit pilot,
chiar credeam că pot vedea orice deasupra.
N-am văzut nimic.
Am fost orb până să te întâlnesc pe tine.
Tu mi-ai deschis ochii.
Tu mi-ai arătat ce nu vroiam să văd.
Toţi vroiam să zburăm...
Voss, Sternberg...
Lehmann, Wolff...
Hawker
Nu contează de care parte.
Toţi ştiam riscurile.
Vroiam să fiu cel mai bun.
Am vrut să câştig şi
presupun că am câştigat.
Dar acum pot vedea, Käthe.
Acum văd că am transformat
lumea într-un abator.
Şi la care eu am contribuit foarte mult.
Au falsificat speranţele cu poza mea
acolo unde nu mai exista speranţă.
Mi-au folosit numele.
Ca să pretindă că e nemurire,
acolo unde rămăseseră
doar durerea şi disperarea.
Tu îţi spui :
"Oamenii care au murit
nu aveau nici o şansă."
Eu am avut.
Puteam să le ordon să nu intre în luptă.
Îi puteam scoate de acolo.
Puteam să-i ajut.
Să mor cu ei.
Dar niciodată nu i-am
trădat şi nu i-am minţit,
făcând pe nemuritorul zeu la Berlin.
Tu...
Tu eşti cea mai mare victorie a mea.
Căpitane !
Te rog, scuză-mă.
Căpi...
Un escadron inamic se
apropie de linia frontului.
Mersi.
D-le.
Da, mersi.
Au fost văzuţi la Lagnycourt.
Asta înseamnă că...
Că vin din nord-vest.
Mersi.
Frate.
Ce zici să pilotez eu Nr 11
şi tu să zbori în dreapta ?
Cu plăcere.
Wolfram.
Evită orice luptă aeriană.
Stai lângă Lothar.
Dacă eşti atacat, întoarce-te.
Şi asta repede.
Inteligenţa şi laşitatea
sunt foarte apropiate.
O zi bună de zbor.
Eşti un om curajos, baroane.
Un om foarte curajos...
Porniţi !
Teritoriul aliat, nordul Franţei
2 săptămâni mai târziu
Mersi.
Cu plăcere.
Domnişoară !
Vroiam să te vizitez mult mai devreme,
dar n-a fost uşor să
pătrund în teritoriul aliat.
Apoi prietenul nostru m-a ajutat.
M-a întrebat de ce vreau să vin aici.
Am zis : din cauză că te iubesc.
Ţi-am zis-o vreodată ţie ?
Manfred von Richthofen
Cel mai de succes pilot din Primul
Rzboi Mondial, având 80 de victorii
Doborât pe 21 aprilie 1918
la vârsta de 25 de ani.
A fost înmormântat cu onoruri
militare de către forţele aliate.
Käte Otersdorf, nu se mai
ştie nimic de ea după război.
Captanul Roy Brown. Se crede că e unul
dintre cei care l-au doborât pe Richthofen
Dar până acum, nimeni nu
ştie *** a murit Baronul Roşu.
Captanul Brown a murit de inimă în 1944
Lothar von Richthofen a
supravieţuit Primului Război Mondial.
A avut un accident mortal pe 4 iulie 1922
în timp ce ateriza în Hamburg.
Werner Voss, aviator de elită şi
cel mai bun prieten al lui Richthofen
A avut 48 de victorii înainte de
a fi doborât în septembrie 231917
Kurt Wolff, 33 de victorii,
doborât în septembrie 151917.
A uitat să-şi ia scufia la ultimul zbor.
Mulţi piloţi evrei au luptat
pentru Germania în război.
Toţi sunt reprezentaţi ficţional
de către Friedrich Sternberg
Wolfram von Richthofen,
vărul lui Richthofen a luptat
ca pilot în ultima lună a războiului
până la capitularea
Germaniei în noiembrie 1918
made by sabian