Tip:
Highlight text to annotate it
X
POPOTA OFITERILOR
BAZA NAVALĂ FORD ISLAND
PEARL HARBOR
6 DECEMBRIE 1941
BAL
Liz Eddington, beată-cui.
- Unde?
- Acolo.
Eşti fericită?
O să pun capăt acestui lucru.
- Paul Eddington are grijă de ea.
- Nu, nu poate.
E pe mare la exerciţii de tragere.
Te rog să cânţi altceva.
- Slavă Domnului că au oprit muzica.
- De ce s-au oprit?
- Hai, cred c-au văzut destul.
- Nu vreau să plec.
- Haide.
- Nu vreau!
E o bodegă îmbâcsită a Marinei.
Să plecăm de aici.
- Ar trebui s-o ducem acasă.
- Mac...
- Vreau un ultim dans.
- N-o putem lăsa...
E cu ofiterul acela.
*** rămâne cu soţul ei,
plecat la datorie?
Eddington ştie *** e Liz.
Dacă vrea să suporte aşa ceva,
e problema lui.
- Te iubesc.
- Ce?
- Tocmai am spus că te iubesc.
- De ce?
Las-o baltă.
Dacă te-ai liniş***,
cred că putem pleca.
Nu sunt sigur că vreau să plec acum.
Trebuie să pleci la datorie
de dimineaţă, devreme.
- Locotenent J G McConnel.
- Da, doamnă?
Trebuie să te joci de-a comandantul
de vas la 6 dimineata.
Liz!
Haide şi tu. E grozav.
Haide!
Sunt treaz, Leary.
Spune-i secundului să vină în cabina
mea pentru micul dejun.
Leary?
Oh.
- Bine, şuncă şi ouă pentru mine.
- Am înţeles, domnule.
CĂPITAN
Eddington!
Paul, scularea.
În caz că ai uitat,
trebuie să fii la post la 8:30.
Şi de ce nu mi-o treci la dosar?
Pentru că dosarul tău arată deja
ca o cocină de porci.
Încă o abatere consemnată
şi cariera ta în marină se încheie.
Aşa ar trebui,
ar trebui să fiu scos din uz.
Sunt perimat la fel ca troaca
noastră de crucişător.
Amândoi ştim ce te frământă, Paul.
Nu poţi să le îneci în băutură.
- Ce ştii tu despre asta?
- Am încercat şi eu o dată.
Tu? Stânca Dreptăţii?
Nu pot să cred.
Mă fortezi să-ti ordon.
Fă-ţi datoria sau lasă pe altul.
Revino-ţi sau du-ţi problemele
în altă parte. Am o navă de condus.
Voi solicita transferul.
Ai fost transferat deja,
din aviatia navală.
- S-ar putea să nu mai ai altă şansă.
- Nu-mi pasă.
Păi, nu asta vroiam să aud
de la tine.
Îmi pare rău, Rock.
OK.
Dacă poţi, ar fi bine să te razi
înainte să vii pe punte.
Am înţeles, părinte Torrey.
Vagabondule!
- Termină.
- Du-mă acasă!
Haide, am nevoie de o baie.
Bună dimineaţa, dle.
Dacă ar fi căpitanul la bord,
ai fi îmbrăcat aşa?
Bănuiesc că nu, dle.
Pune-ti uniforma.
Ne faci să arătăm ca nişte piraţi.
Am înţeles, dle McConnel.
Bine, 15-2, 15-4... Merg la dublu
pe 8 pentru 12, e mâna ta.
- Ceva interesant?
- Am câştigat de trei ori.
- Portavioanele au plecat vineri.
- Unde?
Spre sud. Poate spre Lahaina Roads.
Am decodificat transmisia
Hawaiian Sea Frontier.
Dă-i-o comandantului nostru,
locotenentul McConnel.
- Altă distractie?
- Nu.
Distrugătorul Ward
a lansat grenade antisubmarin
asupra unui submarin
înăuntrul zonei defensive.
Nişte amărâţi au luat-o pe coajă.
Să atace un submarin de-al nostru...
Traseu evaziv în zig-zag, comandor.
- Puneti mai multe santinele.
- Da, dle.
- 'Neaţa, căpitane.
- 'Neata. *** te simti azi?
Minunat, mulţumesc, dle.
Care-i alerta?
Ward a lansat grenade antisubmarin
pe ceea ce cred ei că-i un submarin,
aflat la 24 km, la suprafaţa mării.
A mai mierlit-o o balenă, săraca.
Dle, ne uităm doar după submarine
sau şi după avioane?
După orice, fiule.
E o formatie de avioane
în nordul insulei, dle.
Pilotii s-au sculat devreme
pentru manevre.
Ciudat loc de întâlnire.
De ce nu sunt la Diamond Head?
Mai e o formatie
şi la Diamond Head, dle.
Nu-mi place, Paul.
Sună alarma generală.
- Nu este exercitiu.
- Da, dle.
Acesta nu este un exercitiu.
Alarmă generală.
Toată lumea la posturi.
Pe punte. Salutaţi drapelul.
Puntea. Am înteles.
Dle McConnel?
- McConnel.
- Am interceptat nişte semnale ciudate.
Pare o comunicaţie între avioane,
în japoneză.
- Japonezi!
- ***?
Japonezi!
Dumnezeule, sunt japonezi! Vino!
Semnal de plecare urgentă
de la turnul de control.
Sala motoarelor? Porniţi toate patru
boilerele. Pregătiţi-vă de plecare.
- Raportaţi situaţia în 5 minute.
- Închideti toate arzătoarele.
Dezactivaţi echipamentul de verificare.
Deschideţi supapele de siguranţă.
Separaţi tamburii electrici.
Alarmă generală!
Ocupaţi-vă posturile de luptă!
- Quoddy.
- Da, dle.
Poti să ne scoti de aici?
- La comanda dv, dle McConnel.
- Aşteptaţi-I pe căpitan.
- La naiba cu el.
- Creşteţi viteza la 20 de noduri.
- Da, dle.
- 20 de noduri prin port?
- L-ai auzit.
Scoate-o de aici.
Are destulă putere să plece.
Quoddy, cârma 10 grade la dreapta.
Mentine cursul 1-2-0.
- E căpitanul Harding, cu secundul.
- Mai încet!
*** să ne oprim?
La viteza asta, ne trebuie 20 de minute.
Vede cineva ceva acolo,
în spate?
Urcăm la bord! Opriţi!
Dacă văd, garantez
că n-o să mai vadă nimic altceva.
Las-o să meargă, Mac!
Anunţaţi-mă dacă mai sunt mesaje.
Câte nave au răspuns semnalului
de plecare urgentă?
Distrugătorul Cassiday e în mişcare.
Harkness, Ballard,
crucişătoarele Greely şi Jackson...
Cuirasate, omule!
Nici unul, domnule.
- Din nouă cuirasate?
- Nici unul, dle.
Un distrugător se îndepărtează, dle.
Paul, semnalizează către toate navele
care ies să se aşeze în formaţie cu noi.
Am înţeles, dle.
- Imposibil să fie tot.
- Atât a raportat căpitanul Torrey, dle.
3 crucişătoare uşoare, 8 distrugătoare
şi crucişătorul greu al cpt Torrey.
- Nici unul nu are radar.
- 12 vapoare oarbe.
Ei bine, domnilor. Părerile dv.
Trebuie să le poziţionăm
pentru respingerea invaziei.
- Adică să aşteptăm, amirale Broderick.
- N-avem de ales. Să aşteptăm.
Să căutăm inamicul şi să-I distrugem.
Dacă se poate.
Ce pot face 12 nave
împotriva forţei de atac japoneze?
Ar fi un gest inutil.
Ne-ar da timp să aducem portavioanele
destul de aproape.
Şi dacă Torrey nu-i prinde pe japonezi?
Dacă trec pe lângă el?
N-are radar,
are doar un avion-cercetaş.
Nu putem lăsa ţărmurile neprotejate.
Riscul e prea mare.
- Vă repet, dle. Trebuie să aşteptăm.
- Mulţumesc, amirale.
Ordonaţi-i cpt Torrey să ia comanda
grupului de atac,
să caute şi să distrugă orice inamic.
- Ţi-ai rezolvat problemele personale?
- Să zicem că s-au diminuat.
A venit o telegramă
de la comandamentul naval.
- Burke?
- De la CinCPac.
"Japonezii se retrag pentru realimentare".
"Îndreptaţi-vă spre 18 grade lat N,
162 grade long V."
"Căutaţi şi distrugeţi inamicul. Noroc".
- Ca să vezi!
- Ca să vezi!
Toate navele să raporteze
rezervele de combustibil.
Transmiteţi un mesaj radio. Cereţi un
petrolier de la CinCPac, la miezul nopţii.
- După ce aţi determinat poziţia estimată.
- Am înţeles, dle.
O să fie groaznic să scoatem un petrolier
din Pearl.
Dacă n-o facem, mâine o să consumăm
aer în loc de combustibil.
Dle, santinela de la tribord
a văzut o navă la pupa.
Crede că e un petrolier.
Linia de plutire e jos. E gol.
Se duce acasă,
dacă nu-I loveşte vreun submarin.
În ritmul ăsta,
va trebui să mergem acasă în 10 ore.
Putem încetini,
să economisim combustibil.
Să ne târâm la 10 noduri?
N-o să găsim nici un japonez.
- Dacă n-am mai merge în zig-zag...
- Am invita submarinele să ne atace.
Poate că sunt submarine, poate că nu.
Fie că sunt submarine sau nu,
dacă mergem drept, ne va ajunge
combustibilul pentru 6 ore în plus.
Reluati cursul nostru de bază.
- Îndreaptă-ne, comandor Burke.
- Am înţeles, dle.
Rock, ai încălcat toate regulile.
Cât o s-o mai ţină Torrey aşa?
Nu mai avem destul combustibil
nici să plutim.
Până n-o să mai poată şi încă puţin,
dacă-I ştiu bine.
- De unde-I ştii?
- Mi-a fost instructor la Academie.
Îi spuneam Stânca.
Ne speria de moarte.
Marina e viaţa lui,
nu ştie altceva.
Nu pleca niciodată din campus,
parcă n-avea unde să se ducă.
Sonarul a interceptat un submarin,
curs 0-2-0. 2.000 km şi se apropie.
Creşteţi viteza la 20 de noduri.
Închideti toate tambuchiurile.
- Informaţi-mă de poziţia inamicului.
- 1.800 km, se apropie.
- Cline? Eşti la receptor?
- Sigur că da!
Semnalizează navei amiral
că vom ataca inamicul.
Cassiday raportează
că a interceptat un submarin.
- Toate navele să reia mersul în zig-zag.
- Am înţeles, dle.
- 0-1-5 să fie, dle.
- Vom lansa grenade antisubmarin.
Lansatoarele de la pupa.
Torpila 1.
Lansaţi torpila 2.
L-au localizat, dle.
Au lovit crucişătorul!
- Raport de la controlul de avarie.
- Neoperaţional, dle.
- Controlul de avarie nu răspunde.
- Să cobor sub punte, dle?
- Spune-mi unde e defecţiunea.
- În caz că nu ştii, te-ai lovit la mână.
- Care e problema?
- S-a înţepenit uşa.
Transmiteţi un mesaj la Pearl:
"Am încasat 2 torpile", indică-ne poziţia,
- "Vom raporta defecţiunile".
- Ne dezvăluim poziţia, dle?
Burke, nu crezi că japonezii ştiu deja
unde suntem?
Am înţeles, dle.
Uşa poate exploda. La o parte!
Griggs, adu saltelele jos.
Pregătiţi-vă să mai trageţi o salvă.
Trimiteţi distrugătoarele înapoi la Pearl,
la viteză maximă, în zig-zag.
- Cassiday a lovit submarinul, dle.
- Stai aşa!
Toate navele să se întoarcă la Pearl
cu 20 de noduri, în afara lui Cassiday.
Cassiday să fie pregă***ă
în caz că va trebui noi să părăsim nava.
OK...
- Salutările comandorului Eddington.
- Dă-mi raportul.
Comandorul Eddington spune
că rabla nu se scufundă.
- Pe loc repaos.
- Mulţumesc, dle.
Raport complet.
Am stins focul la prova
unde am luat prima torpilă.
Şi am oprit apa la tambuchiul 26.
Comandorul Eddington mi-a zis să-i spun
bătrânului - scuze, dle - căpitanului
că ar trebui să se gândească
la soluţii pentru remorcare.
Aş mai putea să spun, dle,
că dl Eddington e insuportabil.
- Care-s pierderile?
- Cel puţin 40 de oameni au fost blocaţi.
- 40, poate mai mulţi.
- Cassiday a venit lângă noi, dle.
Aveţi grijă de băiatul ăsta.
Bună treabă, Harding.
Ai aranjat bine submarinul ăla.
Mulţumesc, dle.
Nu sunt comandorul Harding.
- Dar el unde e?
- Pe ţărm, dle.
- Cine comandă nava?
- Eu, dle. Locotenent McConnel.
Am auzit bine, "locotenent"?
William McConnel, promoţia 1938.
- Te poţi pregăti să ne tractezi?
- Pot, domnule.
Ne poţi trimite nişte pompe de mână?
Pot, domnule.
La treabă, dle.
Pot.
Of, Stânca Dreptăţii.
Ne-am mai procopsit cu un război.
Un război naval dat în mă-sa.
Aşa se pare, comandor Eddington.
Căpitane Torrey,
amiralul vă primeşte.
Multumesc.
- Stai jos, căpitane.
- Mulţumesc, domnule.
Nu ştiam că ai fost rănit.
O simplă fractură, dle.
Nu va interfera cu sarcinile mele.
Ai un dosar remarcabil,
căpitane Torrey.
- Mulţumiri, dle.
- Păstrează-ti-le.
Îti iau comanda
pe perioada anchetei.
Nu înţeleg.
Nu mergeai în zig-zag
când ai luat torpilele.
Îmi economiseam combustibilul.
Dacă nu aveai destul,
de ce nu te-ai întors?
Aveam misiunea de a mă lupta
cu un inamic net superior.
Aş înţelege asta într-un singur fel:
Vă puteaţi lipsi de noi.
Nu cred că o comisie de anchetă
va accepta asta.
Eşti prins în vidul dintre marina din timp
de pace şi cea de război.
Curând vor face amirali
din căpitanii curajoşi.
Acum însă, reacţionează la Pearl Harbor
şi pedepsele sunt pe ordinea de zi.
Nu-i nevoie să respecţi
decizia comisiei de anchetă.
Poţi cere să fii judecat la Curtea
Marţială, să-ţi iei avocat şi s-o conteşti.
Nu voi face asta, dle.
- De ce?
- Sunt a 2-a generaţie în marină, dle.
Înţeleg.
Nici eu n-o să fac aşa ceva,
şi eu am pierdut o flotă întreagă.
Cred că amândoi vom accepta ce ni se
oferă şi vom spera că va fi ceva util.
Da, dle.
- Noroc.
- Noroc şi dv, domnule.
Dacă nu-I am aici, poate mai trăieşte.
Trebuie să fie o greşeală,
era deştept...
Pieptene, pudră...
- Nu se poate să se fi pierdut...
- Două verighete... poşetă.
- Poate ştie poliţia unde e.
- Semnati aici.
Era singurul meu băiat
şi-I iubesc aşa de mult.
- Nu puteţi face nimic pentru mine?
- Pe aici pentru identificare.
- Mergeţi înapoi la poliţie.
- Vreau să mă ajutaţi dv.
- Doamnă...
- Era singurul meu băiat.
Dv n-aveti băiat!
Dispoziţii?
Ce vreti să facem?
- O să trimit pe cineva.
- Multumesc.
Şi bărbatul cu care era?
Aviaţia militară i-a ridicat corpul
acum două zile.
LAGUNA ALBASTRĂ
...un nume foarte drăguţ.
- Eşti aici de mult?
- Sunt din Hawaii.
- Îmi place Hawaii.
- Şi mie.
- Unde-i băutura mea?
- Ti-am făcut alta.
- Mersi.
- Coniac.
- Avem doar bere. Legea marţială.
- Bine, bere.
- *** de aviatia merită o băutură?
- Au adus sticla cu ei.
Ţi s-a uscat gâtul, comandorule?
Să-ti îndulcesc berea.
Să împărţim egal,
suntem toti în războiul ăsta.
Încă puţin? OK... *** e?
Vrei să ni te alături?
Avem doar două gagici, dar le împărţim...
Trimiteţi poliţia la Laguna Albastră.
Intră.
Dle, am primit veşti
despre comandorul Eddington.
- Ce-i cu el?
- E la pârnaie în Honolulu.
- La pârnaie?
- Aşa se aude, dle.
Ai tu grijă ca hainele
să-mi fie împachetate
şi trimise la cazarma
ofiterilor burlaci?
Da, dle. Pot să vă ajut cu aia?
- Asta-i tot, dle?
- N-am multe bagaje.
Atunci, comandor Burke...
Domnule...
- La revedere, domnule.
- La revedere.
Ati fost eliberat în custodia
căpitanului dv, dle.
Sergent.
Asta e a dv, domnule.
Te duc până la nava de serviciu.
Mi s-a luat comanda.
Ticăloşii!
Îmi pare rău de soţia ta.
Te-ai cam băgat în bucluc.
O bătaie publică...
Ce naiba.
Un nou crucişător
merge să i se alăture lui Halsey.
E un tigru.
O navă rapidă,
mergând în gura lupului.
O situaţie urâtă,
comandor Eddington.
Urâtă.
Staţi nemişcat.
Bine. Veniţi cu mine, dle căpitan.
Trimite-le la dr Lyons
îndată ce sunt gata.
- Dle doctor?
- Da.
Fractură veche de 3 luni, infectată.
Radiografiile vin imediat.
Multumesc.
Staţi jos, dle căpitan.
CĂPITAN R.W. TORREY
COMANDOR E.T. POWELL
Ce sunet plăcut pentru trezire.
- Care e secretul lui Vicki Malone?
- Nu scrie acolo.
Secretul ei e că face
o juma' de milion de dolari pe an
şi încă mai ia pensie alimentară
de la mine, cu toată sărăcia mea.
Oricum...
Am satisfactia că a făcut
numai filme proaste
de când nu i le mai scriu eu.
Rockwell, băiete, să nu te însori
niciodată, repet, niciodată, cu o actriţă.
- Tu te-ai însurat cu trei.
- Sunt ca alunele.
Odată ce m-am apucat,
n-am mai putut să mă opresc.
La te uită!
Ai două mâini, felicitări.
- Să sărbătorim?
- ***?
E o petrecere în Moanalua.
Nu, nu vreau petreceri.
Apropo, voi ofiţerii de informaţii,
ce sarcini aveti?
Mi se pare că dormiţi toată ziua
şi petreceţi toată noaptea.
Noi, civilii, avem nevoie de mai multă
relaxare şi recreere decât lupii de mare.
Şi ţie ţi-ar prinde bine un pic.
E timpul să cobori de pe Muntele
Rushmore şi să arunci o privire în jur.
O să fii surprins de schimbările
pe care le-am făcut în ultimii 100 de ani.
Femeile fumează, beau whisky
şi dansează fierbinte,
nu-ti vine să crezi...
- Foarte haios.
- Haide, Rock...
Nu, mulţumesc.
- OK.
- Ce?
Poate ai dreptate.
Trebuie să mai fac şi altceva decât să
număr petele de pe sugativă la birou.
Cine e gazda?
Da' cine să ştie?
Nişte bogătaşi locali.
Ai fost invitat?
Toti marinarii arată la fel.
Dă-mi chipiul tău.
Egan Powell!
Vreau să-I cunoşti
pe căpitanul Torrey. Doamna...
...să-mi amintesc...
- Henderson.
Încântată de cunoştinţă.
Veniti cu mine.
Bună, Paula.
Multumesc foarte mult.
Să mergem acolo.
Relaxarea e foarte importantă,
bătrâne.
- Paul, ce mai faci?
- Bună, Egan.
- Prezintă-mă.
- Gaby, el este Egan.
- Încântată de cunoştinţă.
- Îmi permiţi?
Ţine ăsta, te rog.
- Îţi place petrecerea, cpt Torrey?
- Da, mulţumesc. E frumoasă.
- Crezi?
- E grozavă.
Multumesc.
- Ciudat.
- Ce e ciudat?
Nu foarte ciudat,
doar că eşti aşa diferit de fiul dumitale.
- Fiul meu?
- Sublocotenent Jere Torrey.
Spune că tatăl lui e căpitan de vas.
Am presupus că dta eşti.
Aşa-I cheamă pe fiul meu.
Jeremiah. Jere.
Se întâlneşte cu colega mea de cameră.
Cinstit, sunt cam îngrijorată.
Ea e o tânără naivă din Vermont,
el e genul de om de lume.
Cred că e pe cale să se îndrăgostească
de el. Asta mă îngrijorează.
- O să fie bine?
- Sper că da.
Nu mă linişteşte prea tare.
- *** e bratul?
- Poftim?
- Bratul dumitale!
- A, e... bine.
Sunt It Haynes, asistentă.
Am făcut radiografia azi.
- Mă scuzati!
- Multumesc că nu m-ai recunoscut.
Am făcut eforturi
să nu arăt ca o asistentă.
Nu-ti fie teamă cu fiul dtale.
Sunt sigură că e băiat bun.
Sunt în necunoştinţă de cauză,
dră Haynes. Nu-I ştiu pe fiul meu.
Sunt divortat de mult.
A fost crescut de mama lui
şi familia ei.
Nici nu ştiam că e în Marină.
Aşa...!
Oricât aş vrea,
n-o să mai pun alte întrebări.
Nu vreau să plec,
dar trebuie să mă-ntorc la spital.
Eu n-am o direcţie precisă.
Împărţim un taxi?
Te duc eu. Am împrumutat maşina
de la grădinarul proprietarului.
Mulţumesc, dră Haynes.
Maggie. Dacă vrei să fii mai puţin formal.
Mulţumesc şi pentru asta.
Dar nu aştepta prea mult.
Unitatea mea va fi detaşată în curând.
- Căpitane.
- Maggie.
ESCADROANELE DE TORPILOARE
HONOLULU
- Sublocotenent Torrey?
- Nu, dle.
Ofiţerul de serviciu mi-a spus că
sublt Torrey e de cart pe această navă.
- Da, dle.
- Şi atunci?
- ÎI chem imediat, dle.
- Multumesc.
Du-te pe punte, repede!
Un ofiter!
- M-ai auzit?
- Mă duc.
- Nu trebuia să stau de cart pentru tine!
- Stai liniş***.
Sunt sublocotenent Torrey, dle.
Voiati să-mi vorbiti?
- Sunt tatăl tău, Jere.
- Da, dle.
- Semeni cu mama ta.
- Da, dle.
- Ea e bine?
- Foarte bine, dle.
Stai jos.
Mulţumesc, dle.
Faci des de cart în cabina ta?
Sublocotenentul Farris m-a înlocuit
câteva minute, dle.
Armata pe torpiloare.
*** îţi place?
Nu-mi place, dle.
Atunci de ce ai ales asta?
Te-ai oferit voluntar, am înţeles.
La sfatul cuiva. Această unitate
e sub comanda amiralului Broderick.
Mi s-a zis că pot fi transferat
în statul major al amiralului.
Cine te-a sfătuit?
Comandor Neal Owynn,
purtătorul de cuvânt al amiralului.
Voi fi asistentul său.
Cred că aţi auzit de Neal Owynn.
Nu.
E un congressman cunoscut, dle.
Şi-a dat demisia şi a intrat în armată.
Familia mamei tale
de regulă obţine ce vrea.
- Nu sunteţi de acord, dle?
- Te-ai instruit pe aceste nave.
Ai fi mult mai folositor aici
decât în munca de relaţii publice.
Am terminat facultatea de jurnalistică.
Dacă trebuie să particip la războiul ăsta
fabricat,
prefer să fac ce mă pricep.
Am auzit bine, "război fabricat"?
E războiul dlui Roosevelt, nu?
Nu numai că semeni cu familia Cunliffe,
şi vorbeşti ca ei.
Şi despre primul război ziceau
că e războiul lui Wilson.
- Care sunt atribuţiile dv, dle?
- Organizez convoaiele militare.
Eu vreau să fiu măcar pe front,
dacă nu chiar în luptă.
Amiralul Broderick va conduce
o ofensivă majoră, Skyhook.
Nu ştiu nimic de asta.
Nici nu mă aşteptam. Comandorul
Owynn mi-a dat informaţia.
Plecaţi, dle?
Da. Înainte să te iau pe sus
şi să te arunc în mare.
Aveam patru ani când aţi părăsit-o
pe mama. Nici nu-mi amintesc de dv.
Şi 18 ani nici dv nu v-aţi obosit
să vă amintiti de mine.
De ce ati venit astă-seară?
Să spunem doar că am venit
şi s-o lăsăm aşa.
Noapte bună, sublocotenent.
- Bună!
- Egan!
Unde ai fost ultimele 10 zile?
Sau să nu te întreb?
N-ar trebui să mă întrebi,
dar e zăpadă la Washington.
Washington! Gata, aţi aranjat războiul?
Dacă-mi faci cinste la prânz,
îţi spun data victoriei.
- Sunt omul tău.
- Bine.
- Treci traseele astea pe harta mare.
- Am înţeles, dle.
Ne asigurăm că informaţiile
care merg către presă
sunt bune pentru război
şi pentru Marină.
Şi pentru Broderick.
Ce e bun pentru el,
e bun pentru Marină.
Dacă iese ceva şi pentru Neal Owynn?
- Ce face asistenta?
- Ne vedem astă-seară.
De ce nu vii şi tu?
Are o colegă de cameră care nu e rea.
Ce ştii de o operaţiune
numită Skyhook?
- De unde ai aflat de ea?
- Contează?
Doar 20 de oameni de aici la Casa Albă
ştiu numele ăsta.
Acum sunt 21, poate 22 sau 23.
Am aflat indirect de la un
ex-congressman numit Owynn.
E goarna lui Broderick.
Îi trebuie fermoar la gură.
Proiectul e secret.
Nu pot să-ţi spun despre el.
OK!
Zici că ai aflat indirect de la Owynn?
ÎI vezi pe sublocotenentul ăla
care-şi aprinde ţigara?
- Ăla de lângă el e Owynn.
- De la el ştiu.
De la sublocotenentul ăla?
E fiul meu.
Ca să vezi!
Aş vrea să-I cunosc, Rock.
Nu, n-ai vrea.
A avut timp să mă caute.
Zece zile sunt destule.
- Nu m-a sunat. L-am sunat eu.
- *** de-ai avut curaj?
Annalee, după o anumită vârstă,
bărbaţii evită să se grăbească
în ce priveşte femeile.
Femeile trebuie să facă primul pas,
până nu-i prea târziu.
Şi se face târziu repede,
în vremurile astea.
Îmi place bărbatul ăsta,
vreau să-I cunosc. Acum.
Şi dacă se întâlnesc?
Lui Jere nu-i place tatăl lui.
Să se întâlnească.
Ar putea fi interesant.
- Trebuie să fie Jere.
- Mă duc eu.
- Bună ziua, sublocotenent.
- Da, dnă locotenent.
- Vine imediat. Într-un minut-două.
- Mulţumesc, doamnă.
Dnă locotenent...
Aş vrea să vă invit cu noi.
Să cinăm cu comandorul Neal Owynn.
Mulţumesc, dar aştept pe cineva.
Puteţi veni şi cu ea, sau el.
Dacă ajunge la timp, vom vedea.
Am venit să mă-ntâlnesc cu o asistentă.
Tu?
Să mă-ntâlnesc c-o asistentă.
Se pare că avem, totuşi,
ceva în comun.
Aşchia nu sare departe de trunchi, dle.
- Bună.
- Dră Haynes.
Căpitane Torrey.
Sublocotenent Annalee Dorne.
- Dră Dorne.
- L-aţi cunoscut pe prietenul meu.
Am invitat-o pe dra Haynes şi
prietenul ei la cină cu cmd Owynn.
- Sper că veţi accepta.
- Frumos din partea ta.
Dar avem alte planuri.
Aşa e, locotenent?
Da, dle.
- În cazul ăsta...
- La revedere.
Dră Dorne.
- Eşti destul de sever.
- Nu arată rău băiatul, nu?
Nu, nu arată rău.
Ti-am adus ceva.
- Ce?
- Bomboane.
Bomboane...! Multumesc.
- Mâncăm la restaurantul chinezesc?
- Nu.
Mâncăm aici,
dacă nu te deranjează.
- Nu vreau să...
- Te rog!
N-am gă*** de mult pentru un bărbat.
Pune de băut.
Dacă reuşesc să încălzesc cuptorul ăsta,
mâncăm biscuiti.
- ÎI vrei cu apă?
- Da, dar nu îneca whisky-ul.
Nu sunt o doamnă.
Sunt copil de militar
şi n-am încercat niciodată să mă schimb.
Noroc.
- Ai spus "copil de militar"?
- Tata era general de o stea.
Tati... Era înger şi diavol
şi eram nebună după el.
Aşa nebună
că m-am măritat cu ordonanta lui.
Deschizi tu conserva asta, te rog?
Te-ai măritat cu ordonanta?
- N-a fost un bărbat grozav.
- Desfăcătorul e stricat.
Nu foarte deştept,
nici foarte curajos.
Poate că mă aşteptam să fie ca tata
şi n-a fost.
Mamă, ce cuţit.
Deschizător de conserve, şurubelniţă,
perforator, lamă, chiar şi cuţit de jupuit.
E folositor. Ce jupoi cu el?
Asistente-Iocotenent
care fac mişto de mine.
- Unde eram?
- Te măritasei.
Da. L-am lăsat aici, în Honolulu,
încurcat cu o femeie din Kauai.
Sunt 8 ani de atunci.
A părăsit armata şi s-a însurat cu ea.
Eu am fost în derivă până a trebuit
să mă agăţ de ceva, sau mă scufundam.
Am făcut şcoala de asistente
şi am intrat în Marină.
- Acum spune tu.
- Sunt ofiter de marină.
Tata a fost maistru militar şef
şi m-a trimis la Academie.
- Doar atât?
- Dacă nu-mi vrei dosarul.
Păi fiul tău...
Aloha.
- Bună!
- Bună, Jere! Doar voi sunteţi?
- Dra Haynes n-a putut veni.
- Pierderea mea.
- Cmd Owynn, locotenent Dorne.
- Ce loc frumos.
Mi-e teamă că prietenul meu
n-a lăsat multă băutură
când a decis să petreacă războiul
pe continent.
Avem doar... Pernod...
...şi gin. A, da, e şi puţin coniac.
- Eu vreau coniac.
- Dră Dorne?
Nu ştiu...
Gin, cred, dar nu mult.
Gin, dar nu mult.
Unitatea mea a primit instrucţiuni.
Suntem trimişi în ComSoPac
Subzona 3, oriunde o fi asta.
În Pacificul de sud-vest.
Sună impresionant.
- Aţi fost puşi în alertă?
- Nu, doar ni s-a comunicat.
Zona 3 e sub comanda
amiralului Broderick.
- Amiralul lui Jere?
- Chiar el.
Nu pot scăpa de familia Torrey,
nu-i aşa?
Putem sta jos.
- Hei!
- Suntem singuri.
- Unde e comandorul Owynn?
- E-n regulă.
E gata cina.
- Nu-I aşteptăm pe cmd Owynn?
- A fost chemat la Cartierul General.
Cred că suntem singuri.
- Ai auzit de familia Cunliffe?
- Bogătaşi din New England.
Ea era o Cunliffe, mama lui Jere.
Am cunoscut-o la un bal al Marinei,
în 1917.
Era frumoasă.
Nu ştiu de ce m-a luat de bărbat.
- Eram doar sublocotenent.
- Cred că erai unul grozav!
Dădeam cu stângul în dreptul
mai tot timpul.
Când m-am întors din război,
aveam un fiu.
Şi familia Cunliffe
avea planuri mari pentru mine.
Trebuia să demisionez din Marină
şi să fac ceva util,
la Bursă, de exemplu.
Stăteau cu ceştile de ceai în mâini,
scrobiţi până-n vârful unghiilor
şi eu le-am spus: "Nu".
A ieşit mare scandal.
Atunci Athalie,
aşa o chema, Athalie,
a zis: "Rockwell, eu nu trec
dintr-o cazarmă în alta".
"Când nu eşti ocupat cu Marina,
vino să ne vizitezi".
Şi aşa a rămas. L-am vizitat.
Am fost trimis în Filipine
şi s-a terminat.
Ai uitat un mic detaliu.
O iubeai la nebunie.
Găteşti foarte bine, Maggie.
Şi arăţi minunat
la lumina lumânărilor.
- N-ai spus prea multe.
- Cred că nu.
- Vrei să dansezi?
- Nu prea cred.
Vino să stăm aici.
- Te rog, nu.
- Ce s-a întâmplat?
Mai bine mergem acasă.
Nu-mi place asta, deloc.
- De când?
- De când a dispărut comandorul tău.
Nu ştiam că-ţi lipseşte atât de mult.
Sunt gelos!
Ştii ce vreau să zic.
Mă face să mă simt ieftină.
Stai liniş***!
O să lipsească multă vreme.
Îmi pare rău, Jere,
dar vreau acasă.
- Crezi că sunt idiot?
- Ce?
- Nimic nu e mai ieftin ca o atâtătoare.
- Ce?
- Nu asta ai făcut?
- Nici vorbă!
Credeam că noi... credeam că tu...
- Stai puţin!
- Dă-mi drumul!
Toată viaţa am învăţat despre oameni
şi vapoare şi *** să le folosesc în luptă.
Nu-i locul meu la birou, eu...
...nu sunt făcut pentru asta,
mă simt ca peştele pe uscat.
- Asta e.
- Multumesc.
Multumesc?
Cui i-ai mai spus lucrurile astea
în ultima vreme? Sau oricând?
- Sunt Annalee şi fiul tău.
- Ar trebui să...
- Mulţumesc, băieţi.
- Cu plăcere.
Cred că trebuia
să se întâmple.
Noapte bună, Rock.
Noapte bună, Maggie.
- Vino oricând, Rock. Oricând.
- Mulţumesc, Maggie.
Da, du-te şi vin şi eu.
- Dle, vă aşteaptă comandorul Powell.
- Multumesc.
- Salut!
- De ce eşti aşa fericit?
Asta... Închide uşa, te rog.
Am o trebuşoară foarte secretă
pentru tine şi nimeni altcineva.
Trei convoaie care trebuie trimise
în această insulă, Toulebonne.
- Paul Eddington e încartiruit acolo.
- E noua bază a lui Broderick.
Lar Skyhook, ei?
Poftim manifestul de transport.
- Mult tonaj.
- Greu de găsit.
CinCPac vrea să ajungă
la timp şi intact.
Primul convoi e încărcat,
personalul urcă la bord joi.
Tu decizi când pleacă.
Cred c-o văd.
Ce să vezi?
Operaţiunea Skyhook.
În regulă.
Liniile de aprovizionare japoneze
sunt răsfirate la sud de Capul Titan.
Deci Broderick poate ataca Lalatea,
Muk sau Gavabutu.
Din oricare din aceste insule,
putem lansa un atac asupra...
...insulei Levu-Vana.
- De ce Levu-Vana?
Are o câmpie centrală
suficient de mare ca să decoleze B-17.
Bagi câteva B-17 acolo şi putem controla
1.500 km în orice directie.
Noapte bună.
- Maggie!
- Bună, marinare!
Ce surpriză plăcută.
Nu pot să te prind la telefon,
aşa am venit peste tine.
Intră.
- E frumos la tine.
- Stai jos.
- Pot să-ţi ofer un pahar?
- Nu, nimic. Mulţumesc.
Unitatea mea trebuie să se prezinte
la Ford Island la 6 dimineata.
Nu ni s-a zis mai mult,
dar poate însemna un singur lucru.
O să fii pe mare până-n prânz.
- Ştiai că plec?
- Ştiam că pleacă un convoi.
Poţi să-mi indici unde mergem?
Ştii că nu pot.
O să vi se spună după plecare.
- E departe?
- Departe.
Atunci n-o să ne mai vedem
în viitorul apropiat, aşa-i?
Aşa e.
Crezi că ar trebui
să lăsăm lucrurile aşa?
- Alo?
- Cu comandorul Powell.
O clipă.
Pentru tine.
- Comandorul Powell la telefon.
- Egan?
- Poţi dormi în altă parte astă-seară?
- Mă descurc.
Mulţumesc, Egan.
Maggie?
Da, Rock.
Pot urca la bord, dle?
- Cine eşti şi ce vrei?
- Cmd Eddington. Baza Toulebonne.
- O caut pe It Maggie Haynes, asistentă.
- Poti urca la bord.
Bună! Ăsta e haremul amiralului?
Lt Maggie Haynes!
- Aici sunt.
- Din partea cpt Rockwell Torrey.
Paul Eddington. O să-ţi spun Maggie,
pentru că aşa a spus Rock.
"Vezi ca Maggie să fie bine primită
când ajunge la Toulebonne", deci...
Bun venit, Maggie Haynes.
Ce frumos!
E o sticlă de coniac sub banane.
Ştiu ce ţi se usucă gura
în transporturile astea.
Îmi permiţi?
Soyez la bienvenue.
Ea este Annalee Dorne.
- Bună.
- Bună.
- Eşti aici de mult.
- Din ianuarie.
Am pregă*** vechea bază franţuzească
pentru navele noastre.
Ai o cazarmă pentru 50 de asistente?
Suntem pe vapor de 3 săptămâni.
- N-ai aflat?
- Nu.
Convoiul ăsta pleacă astă-seară către
insula Gavabutu, la 500 km de aici.
- Acolo au nevoie de asistente.
- O ofensivă?
Cred că da.
- Mergi şi dta la Gavabutu?
- Nu!
Marina nu se poate lipsi de mine aici,
se scufundă insula!
Nu-ţi place ceea ce faci?
E ca şi *** ai lucra într-o benzinărie,
te uiţi la maşini *** trec.
La revedere, Maggie Haynes.
Când îi scrii lui Rock,
zi-i că eram treaz.
N-o să creadă,
dar tu spune-i oricum.
La revedere.
APĂRAREA CIVILĂ
POST DE OBSERVATIE AERIANĂ
Baza? Sunt postul 26.
L-am văzut.
Un PBY se apropie dinspre sud-vest.
- Recepţionat, 26. E avion de patrulare.
- Bună.
- Postul 26.
- Sunt 26.
E o formatie la nord de tine.
Ar trebui să fie F4F-uri.
Am verificat, Baza. Trei F4F-uri
se deplasează dinspre nord-est...
...spre sud-vest.
- Recepţionat, 26.
- Vezi avioanele alea destul de repede.
- La început, nu le deosebeam.
Ce mai faceti?
Nu v-o pot spune frumos,
dnă McConnel.
Am venit să vă anunt că sotul dv
e dispărut în misiune.
Veţi primi telegrama oficială
abia peste o zi sau două.
Am citit într-un raport azi-dimineaţă şi...
Rugaţi Baza să vă înlocuiască.
Vă duc acasă.
Sunt bine.
Unde s-a întâmplat?
Distrugătorul lui acţiona solitar
în zona insulei Gavabutu.
A raportat că l-au lovit 2 torpile aeriene,
apoi comunicaţiile s-au întrerupt.
La verificarea de a doua zi dimineată
nu mai era nimic.
- Nu au fost supravieţuitori?
- Nici unul de care să ştim.
Postul 26.
- Eşti acolo, 26?
- 26.
Avem o alertă pe ecran, către sud.
ÎI vezi?
E un AT-6, zboară la 3.000 m.
- Eşti acolo, 26?
- E un AT-6, Baza.
Ale naibii avioane de antrenament,
zboară ca liliecii.
În regulă, 26. Terminat.
Multumesc.
Căpitane, Mac a fost ucis?
Ucis? *** adică?
Vreau să vă citesc o parte
dintr-o scrisoare de la Mac.
"Suntem atacaţi permanent de avioane
japoneze, cu baza chiar pe Gavabutu".
"Nu ştiu multe
despre operaţiunile amfibii",
"dar dacă Amiralul Broderick ştie ceva,
îmi mănânc şapca".
"Asta a fost o porcărie de la început..."
Sunt surprins că Mac a scris aşa ceva.
N-ar fi scris, dacă n-ar fi fost descurajat
şi furios.
Beverly, să nu arăţi nimănui
scrisoarea asta.
Nu intentionez s-o fac...
E adevărat?
Dacă e, dacă e aşa de rău,
sunt sigur că vor fi nişte schimbări.
Şi nu e aşa de rău, căpitane?
Da, cred că e.
Postul 26.
- Aici 26, Baza.
- Verifică avion la nord-est.
Verific, Baza.
Un mic avion de antrenament
care se deplasează de la NE la SV...
- Mesaj de la CinCPac.
- Ce spune?
Vi se solicită prezenţa
pe str Malakapa nr 10, la cină.
Devreme, dle. Orele 18.
- Aveţi timp să vă schimbaţi.
- OK, Simpson.
Du-mă acasă.
Domnilor, să trecem la treburile
din seara asta.
Aş fi putut economisi timp şi băutură
făcând asta la birou,
dar e nevoie de puţină ceremonie.
Powell, ai telegrama aia?
De la Directorul Personalului Naval,
către cpt Rockwell Torrey.
Vă comunicăm că Preşedintele a aprobat
avansarea dumneavoastră
la gradul temporar de viceamiral,
categ a Il-a, din 1 august 1942.
În ce priveşte promovarea,
examenul medical...
...confirmarea numirii
şi aşa mai departe.
Asta s-a întâmplat, amirale Torrey,
pentru că civilul care stă lângă dta
s-a strecurat în statul meu major
şi a avut îndrăzneala să spună
că Marina a greşit în aprecierea ta.
Cu toţii ştim că Marina
nu greşeşte niciodată, dar...
...în acest caz, n-a reuşit prea bine
să aibă dreptate.
- Aşa că felicitări, amiral Torrey.
- Mulţumesc, dle.
- Powell, fă tu onorurile.
- Mulţumesc, dle.
Domnilor, să toastăm pentru amiralul
Rockwell Torrey.
- Fie ca succesul să te urmărească.
- Bravo, bravo!
Vă mulţumesc şi sunt recunoscător.
Cu permisiunea dv, domnule.
Ţării noastre, Marinei noastre
şi tuturor lucrurilor pe care le reprezintă.
Bravo, bravo!
Amirale Torrey,
când se termină cu felicitările,
vino alături de mine
şi de comandorul Powell în birou.
- Domnilor, ne vedem mai târziu.
- Noapte bună.
Felicitări, Rock...
l-am dat zahăr,
acum să-i dăm şi otrava.
Amirale...
...ştii ce e acolo?
Da, din forma acelor insule.
Asta e Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota
şi strâmtoarea Pala.
E Skyhook.
Powell zice c-ai ghicit strategia
acum câteva luni.
- O presupunere.
- Da, dar corectă.
- Ce crezi despre ea?
- În teorie, e bună.
În fapt?
Întârzierile au eliminat
elementul surpriză.
Cât a avansat Broderick
pe Gavabutu?
S-a împotmolit în spatele munţilor.
N-a avansat un centimetru de o lună.
Trebuie să cucerească toată insula,
altfel uitaţi de Skyhook.
Trebuie să atace Levu-Vana
înainte să fie pregătiţi japonezii.
Tocmai ti-ai ales otrava.
Tu vei mătura Gavabutu
şi vei organiza invazia insulei Levu-Vana.
Şi amiralul Broderick, dle?
Un om deştept a spus că
şi pe cel mai înalt tron
nu stăm decât pe fund.
Broderick este al meu.
Nu pot să-I dau afară şi să-i fac varză
operaţiunile peste noapte.
E rău pentru aliaţi
şi bun pentru duşmani.
Tot ce pot face este să te pun pe tine
la comanda operaţiunilor.
Abe Lincoln a fost în aceeaşi situaţie,
cu George B McClellan.
McClellan era un bun organizator,
dar nu se putea hotărî când să lupte.
Indecizia este un virus
care poate afecta o armată
distrugându-i dorinţa de victorie,
chiar de supravieţuire.
Lincoln a chemat un iancheu numit
Grant căruia nu-i păsa de organizare,
dar care nu era atins de acest virus.
El şi-a îndreptat batalioanele
în direcţia corectă şi a atacat.
Torrey, tu vei fi Grant al meu.
*** te descurci cu Broderick
e treaba ta. Fă ce trebuie să faci.
Cât de departe pot merge
cu amiralul Broderick?
Nu-ti dau voie să-I omori.
- Pot să-mi numesc şeful de stat major?
- Pe cine?
- Eddington, secundul meu.
- Mă ocup de asta.
La-I pe Powell cu tine, îl cunoaşte
pe Broderick şi vreau să scap de el.
- Sunt alergic la ofiţerii în rezervă.
- Multumesc.
Torrey, astea au fost stelele mele
înainte să fiu numit aici.
Îmi place să cred că mi-au adus noroc.
Poartă-le pe guler.
Dacă sunt norocoase,
o să ai nevoie de ele.
Mulţumesc, domnule.
Saree?
Saree?
Nu ştii că nu trebuie să deranjezi
oamenii la lucru?
Nu m-aş băga, dar aveţi ordin
să vă-ntoarceţi la cartierul general.
- De ce?
- Nu ştiu, dle.
Nu, plec, dragă...
Da, mă întorc, dragă.
Nu-ţi face griji.
CARTIERUL GENERAL
ZONA PACIFICULUI DE SV
N-o să accept aşa ceva,
nici un moment.
Am transpirat sânge pentru operaţiunea
asta prostească şi prematură.
Nu pot să fac minuni
cu materialul pe care mi l-au dat.
O să mă plâng la CinCPac.
- Nu faceţi nimic pripit, amirale.
- Pripit?
Torrey o să fie pe Gavabutu
în trei zile.
Vrei să fiu un preş cu "Bine ai venit"
scris pe fund?
Desigur, dv ştiţi mai bine, dar...
...dacă Torrey o dă în bară, puteţi da
vina pe CinCPac pentru că l-a numit.
Şi dacă soldaţii din Gavabutu
vor face pentru el
mai mult decât au făcut pentru dv,
încă sunteti comandantul zonei.
Gloria vă va aparţine.
Comandant de zonă sau nu,
nu voi şti ce face până n-a terminat.
Eu o să stau aici pe Toulebonne
şi toţi jurnaliştii din insule vor şti.
Asta e uşor. Veţi avea nevoie de un...
reprezentant în tabăra lui Torrey,
care vă poate informa
despre ce se întâmplă.
- Da, asta ar putea ajuta.
- Dle, a sosit comandorul Eddington.
- Tu eşti Eddington?
- Da, dle.
- Responsabilul cu docurile şi magaziile?
- Aşa este.
Am trimis după tine acum 2 ore.
Ce te-a retinut?
Am recrutat mână de lucru locală
pentru docuri şi magazii, dle.
Asta nu înseamnă că trebuie să arăti
ca un băştinaş, nu-i aşa?
Nu mă aşteptam
să fiu chemat la amiral, dle.
N-ai văzut directiva că tot personalul
trebuie să fie ras?
Trebuie că am scăpat-o, dle.
M-aţi chemat în legătură cu barba?
Eddington, eşti transferat în Gavabutu
cu rangul de căpitan.
Sigur e vorba de mine?
Ai fost repartizat ca şef de stat major
al amiralului Rockwell Torrey.
Asta e tot.
Amiralul Torrey?
Da, dle! Mulţumesc, dle!
Dacă ăsta e o mostră
din personalul lui Torrey...!
Ai sugerat că am nevoie
de un reprezentant pe Gavabutu.
OK, tu eşti ăla.
Tu vei fi ofiţerul meu de legătură.
Eu nu am experienţă pe câmpul de luptă,
nu cred...
Nu te eschiva, a fost ideea ta.
Nişte sarcini pe front
ar fi exact ce-ti trebuie.
Gândeşte-te ce ar însemna o decoraţie
pentru tine.
Valorează 500.000 de voturi
când candidezi pentru Congres.
Vreau să-ţi urez bun venit pe insula
unde curge lapte şi miere.
- Col Gregory, Paraşutişti.
- E o plăcere, dle.
Egan Powell, Informaţii.
Ordonanţa mea, dl Armstrong.
Sunteti în formă
pentru o lansare cu paraşuta?
Un pic ruginiţi, dle,
dar foarte dornici.
Drepţi!
Pe loc repaus.
Tuthill, dle, Operaţiuni.
- Jefferson, Logistică.
- Lantz, Comunicaţii.
Continuati-vă munca.
- Gottlieb, dle, Meteorologie.
- Dle Gottlieb.
Eu sunt Clayton Canfil,
sunt şeful pazei de coastă.
- Avea o plantaţie înainte de război.
- Eşti australian?
- Aşa este, dle.
- Ne bucurăm să te avem.
- Dle locotenent, ce mai faci?
- Foarte bine, mulţumesc, dle.
Comandorul Neal Owynn, dle.
- Care sunt sarcinile dtale?
- Ofiţer de legătură cu amiralul Broderick.
Amiralul a considerat că sunt necesare
legături strânse cu linia frontului.
Vrea să vă ofere tot sprijinul.
Cât timp sunteţi în statul meu major,
veţi comunica cu Toulebonne prin mine.
- Repet, prin mine. Întrebări?
- Nu, dle.
Egan, desfăşoară harta
la care am lucrat.
Va fi o mică întârziere.
Pe aici, vă rog.
O vom numi Operaţiunea Plăcinta
cu Mere. Nu pentru că va fi uşor, ci...
...pentru că vom împărţi această insulă
în trei mari bucăti.
Unde îţi poţi paraşuta oamenii,
în zona asta,
fără să vă încurcaţi în junglă?
- Aici, pajiştea asta e destul de mare.
- Bine.
- Se poate sări de la altitudine mică.
- Aterizaţi şi aşteptaţi.
- Japonezii o să mişune în zonă.
- Ăsta e scopul.
Va trebui să-şi slăbească apărarea
ca s-ajungă la Gregory.
- Dle Canfil, cunoşti munţii ăştia?
- Da, îi cunosc.
Ar putea un batalion să treacă vârfurile
alea noaptea?
Dacă nu trebuie să tragă tunuri după ei.
Există o trecere îngustă acolo,
la aproximativ 2.000 de metri.
- Ar trebui să-i conduc.
- Te-ai făcut c-o treabă.
Paul, organizăm debarcarea,
înconjurăm şi atacăm plaja asta.
În acelaşi timp, vom trimite
un al treilea grup, pe coline.
Trei bucăţi, care se întâlnesc
în locul unde e col Gregory.
Când ne întâlnim, înaintăm
în forţă către aerodromul japonezilor
şi le tăiem aprovizionarea
din Voyon Bay.
După asta, curăţăm poziţiile japonezilor
şi insula Gavabutu e cucerită.
- Dle Gottlieb? Vremea.
- Instabilă. Vor începe ploile.
- Când?
- Cam într-o săptămână.
Atunci Gregory se va paraşuta duminică.
Faceţi-vă programul în consecinţă.
Am înţeles, dle.
Bine. Vreau toate informatiile
până mâine la orele 7 dimineaţa.
- În regulă, dle.
- În regulă.
Încă ceva... Amiralul Broderick
ne-a dat doar 10 avioane...
O clipă.
Comandor Owynn, It Torrey...
Asta a fost tot.
OK, Greg.
Pot duce doar 60 la sută din oameni
dacă nu mai primim 5 avioane.
Nu mai sunt R4D-uri în Toulebonne?
- Sunt puse la păstrare.
- Pentru ce?
Aşa le-a organizat
amiralul Broderick.
- Şi dacă un R4D se strică?
- Ne trimit o rezervă până-I reparăm.
- Tocmai s-au stricat cinci.
- Să-i transmitem veştile lui Broderick.
- Dle Canfil, ai nimerit printre hoţi.
- Da, aşa e, mă bucur s-o spun.
- Mulţumesc că m-ai scos din Purgatoriu.
- Nu-ţi face probleme.
Acum...
- Unde e spitalul?
- Te duc la ea.
- Dră Dorne.
- Cpt Eddington!
- Unde o putem găsi pe dra Haynes?
- E acolo.
- Mulţumesc, dră.
- Dră asistentă!
Dă-te din lumina mea.
Duceti-I în baraca 3.
De dimineaţă aş fi arătat mai bine.
Arăţi bine, Maggie, arăţi foarte bine.
- Ce simt amiralii pentru asistente?
- Ce simţeau şi căpitanii.
- O să avem timp de noi, aici?
- O să ne facem.
Batalionul lui Canfil
a început să coboare muntele.
Spuneţi grupului amfibiu
să se pregătească de debarcare.
Colonele...
Ai loc în avion şi pentru mine?
Sigur, dle, dacă vă asumaţi riscul.
- Domnule.
- Dle comandor.
- Amiralul Torrey nu e?
- E cu paraşutiştii.
Ce pitoresc. Domnilor, iată o poveste
pentru ziarele voastre.
Să mergem la CG şi să vedem dacă
operaţiunea decurge conform planului.
Ridicati-vă.
Prindeti-vă.
Verificaţi-vă echipamentul.
Îndreptaţi-vă spre uşă.
- Noroc, colonele!
- Mulţumesc, dle!
Să mergem!
Contactati avioanele însotitoare.
Vreau 2 avioane să ne acopere.
Restul pot pleca.
- Pot să vă întreb ce aveţi de gând?
- O excursie, să zicem.
Ai un creion?
Multumesc.
Am denumit această operaţiune
Plăcinta cu Mere.
Insula va fi împărţită în trei felii,
una peste munţi, una de pe plajă
şi una peste dealuri,
care converg către o poziţie
pe care paraşutiştii noştri au ocupat-o.
Dle amiral, ziariştii au fost instruiţi
în procedurile de securitate?
Vor fi instruiţi, căpitane.
Te poţi întoarce la treabă.
Am înţeles, dle.
Sunt sigur că vă daţi seama
că nu vă puteţi publica relatările
până nu primiţi autorizaţia cmd Owynn.
Înapoi la operaţiunea Plăcinta cu Mere.
Continuă-ti treaba.
Locotenente, ai idee de unde ştie
Broderick aceste detalii?
Mă tem că nu, dle.
Nu ştii cumva dacă Owynn trimite
telegrame speciale la Toulebonne?
Nu ştiu.
Nu ştiu ce e între tine şi tatăl tău,
dar îţi spun ceva:
Vagabonzi ca amicul tău Owynn
sunt cu noi totdeauna, ca vremea rea.
Dar marinari ca babacul tău
se găsesc foarte rar.
Nu pot accepta evaluarea
pe care i-aţi făcut-o cmd Owynn.
Eu nu pot să accept
că eşti fiul lui Rock Torrey.
- Cred că i-a luat-o cineva înainte.
- La stai puţin, Eddington!
Căpitan Eddington.
Da?
E-n regulă, căpitane.
Ridică-te.
- Locotenent! Putem merge acasă.
- OK, domnule!
Noi ordine, chiar de la bătrânu'.
Începem ofensiva chiar acum.
Ultimul care ajunge la Voyon Bay
e un 'gur!
Scuze, băieţi, cangur pentru voi.
Baker D, nu trece pe drumul Z-2,
e minat.
Se mişcă aşa repede
că nu facem fată.
Amiralul vrea să-i cunoaşteţi
pe corespondenţii de război.
Nu le pot spune nimic.
Unde e amiralul?
- E cu ei.
- Spune-le că vin şi eu cât de repede pot.
Recepţionat, Baker D.
Continuati ofensiva.
Am avut noroc.
Canfil se-ntâlneşte cu Gregory curând.
Deja s-a întâlnit.
Se îndreaptă spre forţa amfibie.
- La să văd telegramele alea.
- Drepţi!
Continuaţi, domnilor.
Ne făceam griji în legătură cu tine.
Foarte curajos din partea ta,
să mergi în prima linie.
Dar riscant să părăseşti CG
în momentul critic.
- Cred că mi-am îndeplinit scopul.
- Sunt sigur că da.
- Le facem o prezentare băieţilor?
- Mai bine discutăm în particular.
Presa nu e duşmanul nostru.
Dă-le o şansă.
- Dacă insişti.
- Întrebaţi, băieţi.
Amirale Torrey, operaţiunea merge
conform graficului?
- Nu chiar.
- Putem intra în mai multe detalii.
Totuşi, o ofensivă nu merge
ca un tren accelerat.
Să alungăm inamicul din Gavabutu
va fi o treabă lungă şi dificilă.
Nu avem motive
să n-o recunoaştem.
Putem face grafice,
dar sunt dificil de respectat.
- Aşa e, amirale?
- Aşa e.
Doar că nu suntem în întârziere,
avem un avans.
Cred că trupele noastre
iau aerodromul japonez
şi forţele amfibii se apropie
de Voyon Bay.
- Dar opoziţia inamicului...
- E inexistentă.
Japonezii au plecat ieri-noapte.
- Insula e a noastră?
- Da.
- Când ai aflat asta?
- Când s-au retras?
- Cred că e suficient pentru moment.
- Aşa este.
Staţi, vrem să aflăm ceva
despre această...
Amirale, vrei să verifici
aceste telegrame
şi să-mi spui *** să curăţăm asta?
Da, desigur.
Folosiţi biroul pentru a vă scrie relatările.
Voi avea grijă să fie transmise,
dacă cmd Owynn n-are nimic împotrivă.
- Taică-tu ne-a tras pe sfoară.
- Da, aşa este.
BAIA OFITERILOR
Domnilor...
Trebuie să vorbim cu amiralul
înainte să plece mâine.
- Amiralul pleacă?
- Consideră că totul e perfect aici.
Gottlieb, Tuthill.
Cap.
La revedere, comandorule.
Simte-te bine.
Ce-a vrut să spună cu asta?
- Nu pleci cu Broderick?
- Nu.
- Ba cred că pleci.
- La stai...
Urcă-te în avionul ăla
dacă nu vrei să mori pe Gavabutu.
- Nu poţi să faci asta...
- Tocmai o fac.
Avem o treabă aici
şi n-o să ne-o strice nimeni.
Ai înteles?
Şi ia-I şi pe golanul ăsta cu tine.
O să-I trimit în fata Curtii Martiale.
Ai văzut, nu l-am lovit şi eu.
- N-am văzut nimic.
- *** adică n-ai văzut?
Eu spun că o nucă de cocos
a căzut şi te-a lovit peste gură.
Mai bine găseşti o scuză
ca să ne urci în avionul ăla.
Vrei înapoi la torpiloare?
Dacă-i spun un cuvânt lui Broderick,
ai zburat.
Atunci spune cuvântul.
Lată-ne, domnilor.
Trupele îşi înmoaie picioarele
în Voyon Bay.
- Aerodromul?
- Aterizăm pe el.
- Operaţiunea este un succes.
- Deja începem alta.
Asta e mai grea.
Ai venit la timp ca să ne ajuţi.
- Aici.
- Levu-Vana.
Ne trebuie detalii ale poziţiilor japoneze.
Fotografiile aeriene nu-s relevante.
Ne-am gândit că paza de coastă
ne-ar putea ajuta.
De ce nu mă duceti acolo
cu un submarin? Cunosc insula aia.
Daţi-mi câteva săptămâni între ei
şi o să vă fac harta poziţiilor japoneze.
- Nu vrem să te pierdem.
- Nu intenţionez să mă pierd.
Urmăriţi-mi semnalul în fiecare noapte,
între 12 şi 3.
OK. Noroc.
- Vreun motiv special să duci poşta?
- Cam aşa.
- OK. Să nu stai prea mult.
- Mersi.
Bună ziua, soldat.
- Ai avut dificultăţi de respiraţie?
- Nu.
- Bună.
- Bună.
Jere! Am auzit c-ai fost transferat înapoi
pe torpiloare.
- Felicitări sau compătimire?
- Felicitări.
- Cauţi camera de corespondenţă?
- Mai pe ocolite.
- Îti arăt eu unde e.
- Multumesc.
- Mă bucur să vă revăd, dnă.
- Şi eu pe tine.
Haideţi, veniţi încoace.
Dle, nu ştiu când vom mai avea misiuni
împreună,
şi eu şi băieţii am votat.
V-am votat cel mai bun ofiter
cu care ai vrea să fii naufragiat.
- Mulţumesc, Boats.
- Vorbim serios, dle, nu glumim.
La revedere, Culpepper.
La revedere, Al.
Mac! Mac!
- Nu mi-au spus că eşti rănit.
- Nu era important.
- *** ai ajuns aici?
- Cu avionul, de la Pearl.
Aştept de 10 zile să vină vaporul ăsta
cu viteză de melc!
Doamne, ce bine mă simt cu tine!
N-am renunţat, Mac, nici o clipă.
Poftim. Un cadou pentru tine
de la Biroul de Personal.
Locotenent Comandor McConnel.
Minunat!
Ai fost deja repartizat undeva?
- Secretar al navei amiral, în Zona 3.
- Înapoi în iadul din Gavabutu.
Cu Rock Torrey, nu Broderick.
Torrey m-a cerut, Bev.
- Nu acum! N-ar fi drept.
- Nu acum.
Avem permisie de 30 de zile.
- Ai vreo idee, ce să facem cu ele?
- O grămadă!
CURSA
DE SAN FRANCISCO
Credeam că nu te mai vezi cu Eddington
dacă eşti cu Jere.
E un picnic, mergem mai mulţi.
- Dar tu vei fi cu Eddington?
- Probabil.
- Nu porţi verigheta lui Jere.
- E prea mare. Aş putea s-o pierd.
- Aha.
- Îi zic lui Eddington de logodna cu Jere.
OK.
Maggie, vreau doar să mă simt bine.
Nu te juca cu Eddington.
De ce nu-ţi place?
E cel mai bun prieten al lui Torrey.
Din instinct. Are ceva ascuns
îndărătul farmecului lui îndrăznet.
- Ce?
- Nu ştiu.
Dar nu uita de
"tânăra zâmbitoare din Niger".
- Cine?
- "Tânăra zâmbitoare din Niger"
"Călărea pe spinarea unui tigru"
"Şi după plimbare
A sfârşit ca mâncare"
"Şi cel care zâmbea era tigrul".
Maggie! Pot să-mi port singură
de grijă.
- Annie, eşti gata?
- O clipă!
- Cine are grijă de voi?
- Eu.
- O, Doamne!
- O să-i aduc înapoi vii.
- Hai, sunt la docuri.
- Pa, Maggie.
Să te distrezi bine.
Dorne!
N-ar trebui să ne întoarcem?
O să ai probleme cu "doica".
Cu Sabrina? Ce haios.
Nu ţi-e teamă, ei?
Singură aici, cu mine.
Mor de frică.
- Apa arată minunat.
- E reflux.
Aş vrea mult să fac o baie.
- Atunci fă.
- Ce-o să crezi despre mine?
Sunt ofiţer şi gentilom.
N-aş gândi.
Te-ai întoarce cu spatele
până intru în apă?
Aici Tokyo Rose.
Dedicăm această melodie
amărâţilor de pe Gavabutu.
Veţi fi sacrificaţi,
pentru că amiralul Torrey
nu are destule nave sau avioane
să vă protejeze.
Dar lui Torrey nu-i pasă
dacă trăiti...
- De ce nu pot să bruieze asta?
- Nu vor.
Băieţilor le place muzica.
Nu sperie pe nimeni.
Deşi, uneori, se apropie de adevăr.
- De exemplu, acum?
- Am spus că se apropie.
Ne descurcăm cu ce avem.
Asta e o operaţiune secundară.
Frontul e cu generalul MacArthur.
Acolo sunt luptele cu flota japoneză,
nu aici.
Cel puţin, asta e teoria
pe care trebuie s-o acceptăm.
- N-are zahăr!
- Îmi pare rău.
- Te-ai mai întâlnit cu Jere?
- Nu.
Am crezut că poate l-ai văzut.
Nava lui aduce poşta.
El şi Annalee sunt iar împreună.
A cerut-o în căsătorie, după război.
- Un Cunliffe să ia o fată de rând?
- Nu-I cheamă Cunliffe, ci Torrey.
- Da, da.
- Chiar aşa e, Rock.
- Ce vrei să spui?
- Nimic.
S-a schimbat.
Nu mai e doar un spilcuit cu facultate.
Ceva i s-a întâmplat.
Nu pot începe să mă port ca un tată
acum.
Am renunţat la şansa asta acum 18 ani,
când i l-am lăsat pe Jere mamei lui.
N-aş şti *** să vorbesc cu el sau...
Paul!
Îmi aduci hainele, te rog?
- Pune-le jos şi întoarce-te cu spatele.
- De data asta nu, dragă.
- Paul, te rog!
- Nu, vino să le iei.
OK, dar o să fii surprins.
Vezi? Sunt foarte decentă.
- Eşti frumoasă.
- Hainele mele, te rog.
Paul, nu te las să mă săruţi.
Sunt logodită. Am un iubit...
Dă-mi hainele, te rog.
Dă-mi drumul!
Dă-mi drumul!
Nu! Dă-mi drumul!
Dă-mi drumul, Paul!
- Să mergem.
- Am înţeles, dle.
Strângeţi rândurile. Să pornim.
Duneta către punte.
Se apropie amiralul.
Draga mea Swayback.
- Arată ca o doamnă adevărată.
- E o doamnă adevărată.
Un gest frumos din partea CinCPac
să-ţi trimită crucişătorul înapoi.
- Un cuirasat m-ar linişti mai mult.
- Eu mă bucur s-o văd.
Tu nu înţelegi iubirea
dintre vapoare şi marinari.
Ce-ai păţit la faţă?
Te-ai bătut pentru decoraţii?
E o lovitură prietenoasă.
Pe punte. Urcăm la bord.
Şef de echipaj,
cheamă oamenii.
- Felicitări pentru comandă.
- Bun venit acasă.
- Au făcut treabă bună.
- E în formă grozavă.
- Bună.
- Mă bucur să te văd.
- Felicitări.
- Tuthill, responsabilul cu operaţiunile.
Mergem la popotă?
Drepţi, domnilor!
Pe loc repaus.
Staţi jos, dlor.
Vom trece peste formalităţi.
- Voi folosi această navă ca navă amiral.
- Mulţumesc, dle.
Acum e rândul cpt Eddington.
El vă va expune planul de operaţiuni.
La asta se reduce problema.
Japonezii au Levu-Vana.
Noi o vrem. Ei ştiu asta.
O vom lua şi ei vor face tot ce pot
ca să ne împiedice.
Nu ne putem aştepta la ajutor din afară.
Ăştia suntem.
Dle Canfil. Ne scuzaţi, dlor.
- Nu vă supăraţi că v-am întrerupt.
- Stai jos, eram îngrijoraţi de soarta ta.
Am avut probleme
să mă-ntorc la submarin.
Japonezii sunt ca frunza şi ca iarba
pe insula aia.
Poftim, amirale.
N-o să-ţi placă.
Se pregătesc să ne întâmpine
în stil mare.
Pun sârmă ghimpată pe plaje
şi fac ciment pentru cazemate.
Aerodromul e aproape gata.
Construiesc piste pentru 200 de avioane.
Aici sunt staţionate tancuri şi trupe.
Vin sute de oameni în fiecare noapte.
- Au debarcat 5.000 cât am fost acolo.
- 5.000?
- În ritmul ăsta, avem doar 3 săptămâni.
- Asta nu e totul.
Mă tupilam pe lângă o tabără japoneză
şi am ascultat o discuţie.
Din ce am înţeles din păsăreasca lor,
se adună vapoare la baza lor
de la Capul Titan.
- Ar putea fi o forţă de atac.
- Ar putea.
- Ai putea să arunci o privire la Titan.
- Avioanele-iscoadă nu s-ar întoarce.
Ar putea portavioanele lui Halsey
să facă o recunoaştere?
Nu prea curând. Atacă insulele Solomon
pentru gen MacArthur.
Mai bine trimitem un submarin.
Nu e bine.
L-ar lua 10 zile să ajungă acolo.
Dacă adună o flotă,
trebuie să aflăm acum.
Ar putea plănui să ne atace
înainte să pornim noi.
Nu poţi găsi avioane
cu rază lungă de acţiune?
Căpitane, suntem săraci.
Totul merge la MacArthur.
Noi primim resturile,
nu avioane cu rază lungă.
- Putem încerca să obtinem unul.
- Putem încerca.
Trimite un mesaj la Pearl.
Să aibă impact.
E imperativ să primim cel puţin un
avion cu rază lungă de acţiune, acum.
Ud-o cu lacrimi,
scrie-o cu sânge, Egan.
- Dragă, tu eşti?
- Bună, dragă.
Hei, unde ai fost?
- Mmmm! Ce grozavă eşti!
- Te-am întrebat unde ai fost.
- Am fost la Treasure Island.
- De ce?
- Să fac o vizită Marinei.
- Cred că a fost distractiv.
- Hei! E frumoasă.
- Îţi place?
Pune-o pe tine, eu fac un duş
şi ieşim în oraş.
- Mac, e vreo problemă?
- Nu, de ce?
Ai privirea aia fără expresie.
Ai veşti proaste, Mac.
Spune-mi acum.
Dacă-mi spui la cină,
o să plâng peste supă.
Da, am primit ordine.
- Când?
- Trebuie să plec imediat.
De ce? Nu ne-am consumat
nici jumătate din permisie.
Nu ţi se spune niciodată de ce.
O să se-ntâmple ceva pe Gavabutu
în curând.
La naiba! O să plâng oricum!
Eşti mai bine?
- De data asta poţi să nu te mai întorci.
- Draga mea...
Mac...
Fă-mi un copil, de data asta.
Te rog, Mac!
- Noapte bună, Maggie.
- Noapte bună, fetelor.
Ne vedem mâine.
- Pat, cheamă un doctor. Repede!
- Ce e?
Un doctor. Repede!
Annalee...
CinCPac regretă, dar nu ne pot trimite
avioane cu rază lungă.
Pornim totuşi Skyhook?
Trebuie să ştim
ce fac japonezii la Titan.
De ce nu s-ar duce acolo un avion,
să transmită datele prin radio?
- Şi pilotul?
- Se paraşutează, îl ia un submarin...
Torrey la telefon. Maggie!
Ce?
Vin imediat.
Egan, dă-mi un jeep cu şofer.
- Ce e, Rock?
- O asistentă, prietenă cu Maggie...
...s- a sinucis.
- Poftim?
Era logodită cu fiul meu.
- Când se întruneşte statul major?
- La ora 7.
Hotărâm atunci ce vom face.
A violat-o, Rock.
Când s-a temut că e însărcinată,
s-a dus la el şi...
El n-a crezut-o.
Poftim, citeşte.
Ai spus că a lăsat verigheta lui Jere
în plic.
Să-i spun lui Jere despre...?
Nu, îi duc eu verigheta.
N-o să ne mai vedem o vreme.
O să...
- O să înceapă.
- Foarte curând.
Căpitane Eddington.
- Scoate-mi un PBJ.
- Domnule?
- Acum.
- Am înţeles, dle.
- Dă-mi şi un costum de pilot.
- Am înţeles, dle.
Multumesc.
La ce te zgâieşti?
Întoarce-te la radioul tău.
Multumesc. Continuati.
Dle, *** să înregistrez zborul?
Călătorie de plăcere
pentru şeful de stat major.
Mecanismul de ejecţie e blocat.
- Drepţi pe punte.
- Continuati.
- Bună dimineata.
- 'Neata.
- Căpitanul nostru, It Mason.
- Încântat.
- Pot să-I iau pe fiul meu o clipă?
- Sigur că da, dle.
Vreau să-ti tii firea.
- Asistenta aceea tânără, sublt Dorne...
- Da?
A murit.
Supradoză de somnifere.
Dar, de ce? De ce?
Oricare ar fi fost motivul,
se gândea la tine.
Ţi-a lăsat verigheta asta.
Îmi pare rău de fata aia, Jere.
Vă mulţumesc că aţi venit până aici.
Măcar atât pot să fac pentru...
unul dintre ofiterii mei.
Ştii, s-ar putea
să nu fie momentul potrivit, dar...
...cumva, se pare că între...
Trebuie să fie o...
Ştiu ce vreţi să spuneţi, dle.
Nici eu n-aş şti s-o spun,
dar vă înţeleg.
- La revedere, Jere.
- La revedere.
Presiunea atmosferică
se schimbă rapid.
Presiunea e descrisă de curba izobarică,
care împinge acest minim către est.
Pentru un fermier ignorant,
ce înseamnă asta?
Vremea noastră nasoală se înseninează.
Vom avea 5 zile cu soare.
Foarte bine!
- Unde-i Eddington?
- N-a venit încă.
- Găseşte-I.
- S-a întâmplat ceva?
- Găseşte-I.
- Imediat.
- Bună, Mac. Când ai venit?
- Acum o oră.
- Bun venit.
- Mă bucur să vă văd.
Multumesc. Unde suntem?
Rover, aici John Paul.
Mă recepţionezi? Recepţie, Rover.
Rover, aici John Paul.
Confirmă recepţia, terminat.
L-ati dat un avion
fără voie de la Operaţiuni?
Dle, căpitanul Eddington e şeful
Statului Major. El conduce Operaţiunile.
- L-ati contactat?
- Încercăm să-I prindem de câteva ore.
Pentru dv, amirale.
Torrey la telefon.
Vin imediat.
Mac.
Rover, aici John Paul.
Eşti pe frecvenţa asta?
Rover, aici John Paul. Recepţie.
OK, John Paul. Aici Rover.
Mă auzi? Terminat.
Îţi răspund, John Paul.
Mă recepţionezi?
Rover, aici John Paul.
Comunică, încerc să recepţionez.
Confirmă, terminat.
L-am recepţionat, dar e foarte departe.
Semnalul e slab.
Rover, aici John Paul.
*** mă auzi?
- Care e ultima directie?
- 3-3-0, dle.
Înscrie pe hartă, Mac.
Aici John Paul. Nu te recepţionăm.
Transmite în continuare.
John Paul, aici Rover.
Mă recepţionaţi acum?
Repet. Mă recepţionaţi?
Nu pot să-I prind.
Se îndepărtează.
Trebuie să fie la SV de Capul Titan.
Rover, comută pe frecvenţa secundară
şi încerc să te recepţionez.
Rover către John Paul.
Mă recepţionaţi acum?
- Confirmati.
- Te-am recepţionat, terminat.
Zbor la 3.000 m. Mă îndrept
spre Capul Titan dinspre sud-vest.
Mă recepţionaţi?
Rover către John Paul.
Te-am recepţionat, clar.
Nu văd nimic în afară de câteva
sampane şi nişte pescăruşi.
Ajung deasupra Capului Titan
în 40 de minute şi...
Stai puţin, John Paul!
Am ceva jos aici.
Cobor ca să mă uit mai bine.
Rămâneti cu mine.
John Paul, aici Rover.
E o flotă, mă auziţi?
Cuirasate. Se-ndreaptă spre sud,
se îndepărtează de Capul Titan.
Sunt 16, nu 17 nave,
mă auziti?
Repet, 17 nave.
Confirmaţi, terminat.
Aici John Paul.
Am înţeles, 17 nave. Terminat.
Cred că am companie.
Avioane japoneze, cred.
Cobor să mă uit mai bine la nave.
Rămâneţi pe recepţie.
Se pare că sunt 12 distrugătoare.
Repet, 12 distrugătoare.
Patru crucişătoare...
Uşoare sau grele,
nu-mi dau seama.
Japonezii vor să ne jucăm.
Dă-mi voie.
Rover, aici John Paul.
Urcă înapoi în nori şi stai acolo.
PBJ nu e de nivelul avioanelor
de luptă japoneze. Rămâi acoperit.
Mersi, Rock. Dar trebuie să arunc
o privire la vaporul ăsta.
E cel mai mare vapor pe care l-am văzut.
E ca o insulă plutitoare.
E lung cât patru blocuri şi are...
12 tunuri mari.
Par să fie tunuri de 45 cm.
*** se numea hardughia aia
pe care au făcut-o japonezii?
Yamato?
- Cred că ăla e!
- Yamato, 80.000 tdw.
- Mă auzi? Terminat.
- Te auzim, Rover.
Dacă vă întâlniţi cu el, aveţi grijă!
Scuză-mă, John Paul,
o să fiu un pic ocupat.
Rover!
Recepţie, Rover.
Paul!
Yamato, patru crucişătoare
şi 12 distrugătoare.
- Destulă putere.
- Nu ştim sigur că se îndreaptă spre noi.
L-ar putea escorta pe Yamato
către o altă bază, Truk sau Pelaki-Shima.
S-ar putea, dar nu fac asta.
Se îndreaptă spre Levu-Vana.
Aşa este, Egan.
Manevra concordă cu eforturile lor
de a apăra insula.
Dacă termină aerodromul şi aduc
bombardiere pe el, controlează zona.
Gavabutu va fi imposibil de apărat
şi în curând va trebui să plecăm
şi din Toulebonne.
Operaţiunea Skyhook, inversată.
Forţa de atac se îndreaptă încoace.
Mac, Gottlieb a prognozat
5 zile de vreme bună?
Da, dle.
În cât timp estimaţi că ajung
de la Titan la Levu-Vana?
Nu pot merge foarte repede.
Trebuie să treacă prin strâmtoare.
Cam patru zile.
Cu o mică sforţare,
putem lansa atacul amfibiu în 48 de ore.
Dacă ne ocupăm de debarcare,
cine se ocupă de flota japoneză?
Navele noastre vor trebui
să muncească dublu.
Capturaţi plaja, apoi îmbarcaţi-vă din nou
şi înfruntaţi noua ameninţare.
- Crezi că o putem opri?
- Putem încerca.
Tuthill, te numesc şef al Statului Major.
Dle, *** să înregistrez
zborul cpt Eddington?
- Trebuie să dau socoteală pentru avion.
- Misiune autorizată.
ÎI recomandaţi pe cpt Eddington
pentru decorare?
Pentru ce a făcut, merită o decoraţie.
Poate, dar Paul
nu era la vânătoare de decoratii.
Nu, nu-I recomand.
- Veşti despre flota japoneză?
- Nimic.
- Poate nu se îndreaptă încoace.
- Să fim în alertă.
Nu înconjoară insulele.
Se îndreaptă spre Strâmtoarea Pala.
- Vor să treacă în timpul nopţii.
- E posibil, cu o flotă aşa de mare?
Marina japoneză are obiceiul prost
de a face imposibilul.
- Cât are cea mai strâmtă porţiune?
- 30 km.
- Doar 15 km sunt navigabili.
- Minati culoarul.
Minele nu-I vor opri pe Yamato.
E blindat.
Am putea aranja
câteva din navele însotitoare.
Şi Tut, trimite torpiloarele
odată cu puitorul de mine.
Sunt manevrabile la adâncimi mici.
Pot ataca în timp ce japonezii
sunt încurcati în mine.
Rock...
De dimineată...
*** este...?
...o bătălie la suprafaţă?
Ca oricare alta, presupun.
Puţin mai zgomotoasă, poate.
Sunt aşa speriat
că îmi pârâie oasele
ca zarurile pe o masă de joc din Reno.
Ar trebui să fiu înapoi la Hollywood,
în faţa unei maşini de scris,
inventând toate astea
pentru un film.
Nu trăindu-le.
Toate bătăliile sunt purtate de oameni
speriaţi, care ar prefera să nu fie acolo.
Amiralii sunt incluşi?
Da.
Dle amiral, în 30 de minute
japonezii ajung la culoarul minat.
Jere.
Linişteşte-te!
Căpitane, dacă te dezamăgesc,
mă împuşti, te rog?
Sigur că da!
E bună treaba în culoarul minat.
La treabă!
Căpitane!
La cârma! Haide!
Pregătiţi lansarea torpilelor!
Lansaţi torpila unu!
Lansaţi torpila doi!
L-am atins! Lar i-am atins!
Baza... Am înţeles, ziceţi.
Primele rapoarte, amirale.
Două distrugătoare lovite de mine...
Unul lovit de torpile.
***? Repetaţi.
- Un crucişător scufundat!
- Asta le mai reduce efectivele!
- Pierderi?
- Ce pierderi aveţi?
Nu ştiu încă, dle.
Raportul pierderilor pe torpiloare, Rock.
Către toate distrugătoarele:
- "Camuflaţi-vă şi atacaţi".
- Aici Baza.
Hai, dragele mele, hai!
Pregătiţi-vă de tragere.
Către toate tunurile. Trei salve rapide...
Acum!
Foc!
Yamato a trecut.
Semnalati navelor să facă manevre
de învăluire. Traseu evaziv.
Veniţi la Baza de Operaţiuni.
Lese din raza de actiune!
Semnalaţi rotaţie 50 de grade
spre tribord.
50 de grade spre bord.
Toate tunurile să tragă la semnal.
Puntea! Puntea!
Aici puntea... Căpitanul e mort.
Toti sunt morti.
- Ce fac, dle?
- Fii pregă***.
Lau comanda pe punte.
- Mac!
- Vin cu dv, dle!
Domnule!
Treziţi-vă, dle! Nava se dezmembrează!
Abandonati nava!
Abandonati nava!
Soră...
Soră...
Maggie, a vorbit!
A spus "soră"!
Rock?
- Mă auzi?
- Maggie.
- Unde...?
- Pe o navă-spital care merge la Pearl.
- Ajungem mâine dimineaţă.
- Ce s-a întâmplat?
Mai bine mă laşi pe mine să vorbesc.
Ai fost inconştient aproape 3 săptămâni.
Ai fost rănit grav. Schije.
Dar îti vei reveni.
Ce-i cu cortul ăla?
Asta e vestea cea rea, Rock.
Ţi-ai pierdut piciorul stâng.
Egan?
Egan a fost ucis.
- Tuthill?
- Toţi. Cu excepţia lui McConnel.
El te-a salvat. Te-a pus într-o barcă
de salvare înainte să se scufunde nava.
E aici. ÎI poţi vedea mâine.
- Trebuie să ştiu...
- Mâine.
Mâine.
- Mâinile tale.
- Arsuri, dle, dar mă fac bine.
Mulţumesc c-ai avut grijă de mine, Mac.
Nişte mateloţi au avut grijă de amândoi
până ne-a luat un distrugător.
- Gregory... plaja... au fost ucişi?
- Nu, dle.
L-au îngrămădit pe japonezi
în nordul insulei.
Yamato s-a întors
şi a fugit prin strâmtoare.
De ce? Am fost înfrânţi, nu-i aşa?
- Bună dimineaţa, dle.
- Pe loc repaus.
- Nu te laşi omorât prea uşor, amirale.
- Aşa se pare, dle.
Am reuşit să-mi fac navele praf
fără prea mult efort.
Simti că i-ai trădat
pentru că eşti în viaţă?
Cam aşa ceva.
Şapte nave sacrificate.
O să fie o Curte Marţială pe cinste.
- E încă sedat?
- Puţin, dle.
Să te lămuresc, amirale.
Bătălia din Strâmtoarea Pala
a fost o victorie decisivă.
Skyhook e în desfăşurare
şi japonezii n-o pot opri.
O să zbori în State,
dar nu pentru a fi judecat.
Îţi pun proteză la picior
şi te trimit înapoi.
O să şchiopătezi până la Tokyo
cu noi.
O s-o faci de pe puntea unei nave,
la comanda unei escadrile.
Ai înteles?
- Da, dle.
- Atunci culcă-te la loc.
Am înţeles, dle.
Ai înteles ordinul.
Culcă-te la loc.
Maggie?
Voi fi cu tine, Rock.
Ripped by:
SkyFury