Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ce mai faci azi?
Te simţi bine?
Pun pariu că vrei să mănânci ceva.
Aici. Am ceva pentru tine în buzunar.
Ceva bunătăţi. O să pun
masa pentru tine aici, bine?
E bine.
Chiar trebuie să pun semne ca să
ţin departe de iarbă oamenii tăi?
Îmi pare rău.
Pleacă din calea mea!
Ce dracu faci aici?
Ai grijă!
Ai văzut felul în care Lowell
a aruncat cu grebla în mine?
- De ce nu-l laşi în pace pe Lowell?
- Noi doar ne distrăm.
Ce e asta?
O prindere drăguţă.
Sunteţi nemaipomeniţi.
Ascultă, Wolfie,
suntem aici de 6 luni.
Şi mai avem de mers încă 6.
Pentru tine nu înseamnă nimic?
El mi-a povestit azi dimineaţă
*** o să re-împădurească pământul.
Din nou?!
Ce ar fi să lăsăm lucrurile
la fel ca înainte?
A ratat. A pierdut.
Pentru prima oară!
Hai să nu ne mai jucăm cu asta, bine?
Ţi-am mai zis de moacă-de-floare,
el ştie sigur să joace.
A avut timp să se antreneze.
Lowell!
- Ce aţi zice de un pocheraş?
- Mai târziu.
În această primă zi
a unui nou secol...
...umili cerem iertare...
...şi dedicăm aceste ultime păduri...
...naţiunii noastre, odată minunată...
...în speranţa că,
se vor întoarce vreodată...
...şi vor înfrumuseţa Pământul prost.
Până atunci...
...Dumnezeu să binecuvânteze
aceste grădini...
...şi eroul care are grijă de ele.
- Trei.
- Trei.
Cel care împarte ia una.
Masa e deschisă. Pariul tău, Barker.
50.
50...
Şi 100.
Curaj.
Hai, fiule. Intră sau aruncă-te.
Renunţ.
Ai pariat $50 şi acum renunţi?
Exact.
Bine, băieţi, uitaţi un trei.
Şi încă un trei.
Şi încă trei gloanţe mari.
Şi acum mă întind şi adun totul.
- M-a bătut.
- Pe pariu că da.
Aş vrea să se grăbească
cu transmisia. Mi-e somn.
Îţi sugerez să te concentrezi...
...şi să încerci să stai treaz încă puţin...
...pentru că transmisia asta care vine
s-ar putea să-ţi taie cheful.
Nu crezi că va fi o rechemare?
Să spunem că...
am eu presimţirea...
...ca o să obţinem şi fructele.
Cantalupi, poate.
Mă fac că nu bag în seamă spiritele...
...pentru că simt ca ei sunt
pe cale să restabilească...
...sistemul de parcuri şi păduri.
- Cu tine ca director?
- Crezi că e altul mai bun?
Mai calificat?
- Chiar, e...
- Nu, stai puţin.
Lasă-mă să-l întreb ceva.
Am petrecut ultimii mei 8 ani
aici, dedicat acestui proiect.
Şi acum crezi că ar fi altul mai bun?
Mai degrabă vor anunţa reduceri.
Îmi pare rău. Nu pot anunţa reduceri,
nu după atâta timp.
Lowell, tu visezi.
Şi nu crezi că a sosit timpul
să înceapă să viseze cineva?
Nu crezi că există cineva
suficient de simţit să viseze?
Şi cu pădurea? N-ar trebui
să-i pese nimănui?
Ce s-ar întâmpla dacă pădurile şi toate
frumuseţile astea s-ar pierde pentru totdeauna?
E prea mult, Lowell.
Oamenii au alte treburi acum.
Salut, Aceasta e pentru Valley Forge,
Berkshire, Sequoia.
Aici e Com Central. Canalul deschis
pentru ordinul executiv AUC3423.
Ascultaţi acum, băieţi.
Vorbeşte Anderson.
Băieţi, Trebuie să fac un anunţ.
Tocmai am primit ordin să abandonăm...
...şi să distrugem atomic pădurile...
...şi să restituim navele
serviciului comercial.
Nu am primit nici o explicaţie...
...şi trebuie să începem la
09:00 dimineaţa.
Să ne ierte Dumnezeu.
- Asta era! Mergem acasă!
- Nu-mi vine să cred!
- Ţi-am spus! Nu ţi-am spus?
- Împachetăm totul şi mergem, acasă.
Distrugeţi toate pădurile.
Pupaţi-le de bun rămas, băieţi.
Lowell, Îmi pare rău.
Ştii, mă aşteptam
E o nebunie.
Hai să mergem.
Cât o să se îndepărteze
înainte de a exploda?
Cam 10 km.
O să simţim zguduiala.
- Aş vrea un scaun în primul rând la spectacol!
- Te cred.
Lowell, chiar trebuie să
mănânci aia aici? Pute.
Nu te laşi, aşa-i?
Acum i-ai rănit simţămintele.
Aş vrea să ştiu dacă ştiţi vreunul
ceva despre adevărata hrană.
*** adică mâncare adevărată?
Luată din nămol? Aia e hrană?
Exact. Asta e cel mai
mare dar al naturii.
Pentru celibatari, poate.
Hai, băieţi. Poate el ştie
ceva ce noi nu ştim.
Lowell, dă-mi şi mie o
felie din cantalupul ăla.
Nu-i cere lui Lowell o felie.
Îţi dau eu cu plăcere.
Stai jos şi taci.
Stai jos. Stai jos!
Tăceţi şi lăsaţi-mă în pace,
toţi, să mănânc.
Ce mare scofală? Nu văd nici o
diferenţă între asta şi aia.
Nu vezi diferenţa?
Eu le-am crescut
Asta e diferenţa.
Eu le-am îngrijit.
Şi are gust, şi are culoare
şi un miros.
Au fost odată flori
peste tot pe pământ.
Erau văi, şi erau pline cu
iarba verde şi înaltă...
...pe care te puteai întinde,
în care puteai dormi.
Era un cer albastru şi aer proaspăt.
Şi creşteau peste tot,
nu doar în sere...
...aruncate la milioane
de km în spaţiu.
Uitaţi-vă aici. *** îmi puteţi
pomeni mie de aşa ceva?
Numai rahaturi! Ia uitaţi-vă!
Uscat, rahat sintetic!
Aţi devenit dependenţi de el,
Cred că nu puteţi trăi fără el.
Şi de ce am vrea, Lowell?
Nu vă daţi seama cât de jenanţi sunteţi,
dacă mă întrebaţi aşa ceva?
Pe Pământ, oriunde mergeţi,
temperatura este de 24 C...
Totul e identic.
Toţi oamenii sunt la fel.
Acum, ce viaţă e asta?
- De ce vreţi voi să vă întoarceţi?
- Încă nu e prea târziu pentru schimbare.
Tu ce vrei, Lowell?
Nu mai sunt boli grave.
Nu mai e sărăcie.
Nu mai sunt şomeri.
Corect. De fiecare dată când ne
contrazicem, tu spui acelaşi lucru.
Ai doar trei răspunsuri.
"Toţi au de lucru."
Ăsta e ultimul totdeauna.
Dar ştii ce nu mai e acolo?
Nu mai e frumuseţe.
Nu mai e imaginaţie şi nici frontiere
de cucerit. Ştii de ce?
E un singur motiv. Aceeaşi
atitudine pe care o aveţi voi.
Şi aia e: nimănui nu-i pasă.
Uitaţi-vă la zidul din spatele vostru.
Uitaţi-vă la faţa fetiţei ăsteia.
Ştiu că aţi văzut asta.
Dar ştiţi ce nu va putea
vedea ea niciodată?
Nu va putea vedea minunea
unei singure frunze în palmă...
...pentru că nu vor mai fi copaci.
Acum, gândiţi-vă la asta
Şi o să-şi dea seama oamenii,
că trebuiau să facă ceva demult.
- Eşti gata?
- Sunt gata
Staţi puţin. Nu cred că vă daţi
seama ce înseamnă asta.
Vă rog nu distrugeţi cupola.
- Care e primul?
- Cel din exterior. Să nimerim şase...
- Nu sunt de prisos.
- Nu avem ce face, Lowell.
Nu se pot înlocui.
Unde e conducta aia?
- Mâna!
- E în regulă?
- Mai bine vorbeşti cu Lowell să te panseze.
- La dracu.
Chiar.
Mă ajuţi?
Ce faceţi?
Nimic.
Veniţi aici, acum.
Valley Forge. Depărtaţi-vă
manevre în 5 minute.
Valley Forge, staţi deoparte...
...pentru 1000 ore distanţă de siguranţă
manevre în 5 minute.
Am nevoie de tine, ştii, Lowell?
- Poţi pleca.
- Mulţumesc.
Aici.
Pune-ţi gyro la 4406.
Asta e Berkshire.
Eşti acolo, Marty?
Sunt pe fază, Neal.
Bine, numărăm în jos
pentru distanta ta de 4406...
...cam 20 secunde.
- Setată distanţă.
- Corect.
Opt, şapte, şase, cinci...
...patru, trei, doi, unu. Merge
Mersi, Marty. Am înţeles.
Aşteaptă pentru update.
Andy
- Bomba, te rog.
- În regulă
Încărcată şi gata de lansare.
99909 plus 49.
04 plus 8.
Corect!
Bine, arată bine. Merge.
Suntem gata de focuri de artificii. 25 secunde.
Ne uităm şi noi, Neal.
Să ai mâna sigură, Marty.
Nu vreau să fie cineva rănit.
Bine. O facem.
Unde dracu e Lowell acum?
Cred că l-am văzut lângă Unu
cu ceva glastre goale.
Ar trebui să fie Berkshire.
E nevoie de asta?
Andy, uşor cu aia.
Nu, o să folosim pupitrul. E mai sigur.
- John, iei tu luminile alea?
- Sigur...
Nimic la bord.
- Bine, setat şase.
- Te-am prins.
- Bine. Armat şase.
- Armat.
Nimereşte-o.
Nu.
Nu intraţi aici.
- Ce faci?
- Nu intraţi aici.
- Ascultă, ştiu ce simţi.
- Dacă ştiţi *** mă simt...
...nu aţi intra aici cu aia.
Am programul foarte strict
şi nu am chef de bătaie.
Nu-mi pasă. Nu o să foloseşti
aia în pădurea mea.
- N-am timp de discuţii. Acum, mişcă-te!
- Nu o să faci asta.
Nu poţi distruge pădurea asta.
Valley Forge.
Răspunde, Valley Forge. Citim 4040
Berkshire pentru Valley Forge. Răspunde,
Valley Forge. Berkshire pentru Valley Forge.
Valley Forge. Răspunde, Valley Forge.
Citim 4040.
Berkshire pentru Valley Forge.
Răspunde, Valley Forge.
Valley Forge pentru Berkshire.
Mai eşti acolo, Neal?
- Da. Barker?
- Nu, e Lowell.
Care-i problema, Lowell?
Avem probleme cu cuplorul principal.
S-o fi înţepenit focosul.
Şi noi credem asta...
...O să mergem în faţă
şi o să reglăm imediat.
Ne întoarcem imediat ce putem.
Înţeles.
Lowell.
Totul e bine acolo?
Bine. Totul e în regulă.
Aşteptam să auzim, amice.
Înţeles.
Drona unu...
...drona doi, drona trei...
...te rog raportează imediat la centru.
Berkshire pentru Valley Forge.
Răspunde, Valley Forge. Berkshire
pentru Valley Forge. Răspunde, Valley Forge.
Berkshire pentru Valley Forge.
Răspunde, Valley Forge.
Răspunde. Berkshire pentru Valley Forge.
Valley Forge pentru Berkshire.
Răspunde, Berkshire.
- *** merge, Lowell?
- Nu prea bine, Neal.
Trebuie să strâmbam contactele.
Dă-i bătaie, amice.
Vine noaptea la voi, 33201.
- Da. Ne străduim.
- Băieţii de aici se grăbesc acasă.
Înţeleg.
Intri în întuneric la 33201.
Corect.
Bubui-o oricum, Lowell.
Big Billy vrea să plece.
Ne străduim.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge,
Mohave raportează delestările finale.
Ne-am oprit la Valley Forge.
Da.
Berkshire pentru Valley Forge.
Intri în noapte. Lowell, înţelegi?
- Da, Neal. Te auzim.
- Big Billy spune să o bubui oricum, Lowell.
- Dă-l dracu pe Big Billy.
- Nu am înţeles, amice.
Nimic. Am zis că încercăm,
Neal. Ne străduim.
Valley Forge. Ce e rău?
Ieşi din rază. Accelerează.
Valley Forge. Berkshire pentru Valley Forge.
Am lansare de urgenţă la
Valley Forge, citim roşu 990.
Am un 2-4 la Valley Forge,
citit roşu.
Valley Forge pentru Berkshire,
Am o urgenţă.
- Neal? Mă înţelegi, Neal?
- Da te aud.
S-au ars traseele principale
pe pupitrele 3, 8 şi 10.
Am avut o detonaţie prematură în zona
2 şi o explozie pe puntea bagajelor.
Te rog, sfătuieşte-mă.
Înţeleg. Cheamă-l pe Wolf, Lowell.
Nu, schimb. Dă-mi-l pe Barker.
Nu-i găsesc pe Barker sau
Wolf şi nici pe Keenan.
Mă tem că au fost în sera 2.
Drace, domul 2 tocmai a explodat. Stai puţin.
Wolf, Keenan şi Barker dispăruţi.
Ce dracu a luat aşa mult?
Venim acum, Valley Forge.
Lowell, aici e Anderson.
*** te simţi?
Sunt bine.
Lowell, dacă continui aşa, credem că...
...vei atinge sectorul de nord-est al inelelor
lui Saturn la 302 mâine dimineaţă
- Şi asta ce ar însemna?
- Nu credem că vei rezolva până atunci.
E un unghi nasol. Navele astea nu
sunt făcute să întreacă expresul.
Planul e să găseşti unde explozia a rupt
bus-ul de date principal şi să-l rerutezi.
Trebuie să faci câteva tăieturi.
De unde să încep?
Noi am urmărit câteva module de transport,
probabil lângă pupitrul astral...
...aşa că bănuim unul dintre cryo-tancurile
de sub podeaua spartă.
Ar putea fi dezvelita conducta
bus-ului, dacă avem noroc.
O să mă uit acolo.
Drona numărul unu.
Asta îi va opri.
Băieţi, am nevoie de voi
să mă ajutaţi cu piciorul.
De acum înainte, băieţi,
voi lucraţi pentru mine
Luaţi aici un mic program medical.
Drona unu...
...Drona doi, drona trei...
...raportaţi imediat la chirurgie.
Drona doi...
...vei face operaţia.
Drona trei, vei face
anestezia cu oxigen.
Drona unu.
Numărul unu, tu vei fi asistentul.
Comandor Anderson.
Nu pot ajunge mai aproape
de conducta bus-ului.
Totul e întors cu susul în jos acolo.
Ascultă, Freeman.
Asta e prenumele tău, aşa-i?
Da.
- Ai familie, Freeman?
- Nu, domnule.
Bine, ascultă, Freeman.
Ai fost în proiectul ăsta de
la început şi ştiai riscurile.
Da, domnule.
Nu ştiu *** să te anunţ, Freeman.
Oricum, domnule...
- Avem probleme.
- Bănuiam.
Da.
- Chiar îmi pare rău, Freeman.
- Regrete, sir? În legătură cu ce?
N-o să te pot opri
înainte de a întâlni inelele.
Înţeleg.
Freeman, ai putea avea în vedere...
Sinuciderea, sir?
Nu.
Nu cred că aş fi în
stare să fac aşa ceva.
Bine, putem face, doar,
o căutare împrejur.
Dar e doar a căuta acul în
carul cu fân, dacă mă înţelegi.
Da, domnule.
- Freeman?
- Da, domnule?
Dumnezeu să te binecuvânteze, Freeman.
Eşti un american adevărat.
Mulţumesc, domnule.
Chiar că sunt.
Drona trei.
Drona trei, continuă.
Urmează unu şi doi.
Urmează unu şi doi!
De ce nu-i urmezi?
Acum sapă o gaură pentru el.
Fă-o de 2 metri lungime...
90 cm lăţime.
Bine, acum, pune-l...
bagă-l înăuntru.
Şi rămâi acolo, pentru că
vreau să spun ceva...
...înainte de a-l îngropa.
Aş vrea să pot spune o rugăciune...
...dar nu pot...
...nu ştiu *** s-o spun.
Wolf şi Barker şi Keenan...
...nu mi-au fost chiar prieteni.
Doar că mi-au plăcut.
Şi...
...eu nu... nu cred...
...că voi fi vreodată în stare...
...să-mi cer iertare pentru
ce am făcut...
...dar trebuia s-o fac.
Şi...
cred că asta era tot ce am avut de spus.
Îl poţi acoperi acum.
Băieţi...
...Aş vrea să fac un anunţ.
De acum înainte...
...drona doi...
...vei răspunde la numele de Huey.
Şi drona unu...
...vei răspunde la numele de Dewey.
Şi micul Louie, Dumnezeu să-l ierte, el e...
...nu o să mai fie cu noi.
Huey...
...tu fă un pas în faţă.
E super.
Acum, Dewey, şi tu să
faci un pas în faţă.
Asta e excelent!
Acum...
...vedeţi, ce am făcut,
v-am reprogramat pe amândoi...
...ca să-mi raportaţi direct mie.
Veţi face întreţinere la fel
aceleaşi activităţi...
...pe care le făceaţi pe navă...
...dar veţi petrece mult
timp cu mine în pădure.
Şi nu va fi o problemă să
faceţi corecţiile necesare.
Şi îmi dau seama că...
...avem deja agenda încărcată...
...şi sunt sigur că va fi greu.
Dar cred că noi trei,
împreună, ca o echipă...
...ne vom descurca bine.
Sunteţi de acord, băieţi?
Toţi trei o să plantăm un copac.
Mistria, stropitoarea...
...şi copacul.
Aşa, ăsta e substratul.
Care face copacul să crească.
Acum.
Acum, Huey, vei planta copacul...
...şi, Dewey, tu vei sapa şanţul.
Acum, o să o facem chiar
acum la baza dealului.
E o groapă perfectă, Dewey
Acum...
...Huey, aici e un copac...
Pune puţin îngrăşământ.
Acolo. Bine. Acum, plantează copacul.
E ruşinos. Jenant!
E exact invers de *** vroiam eu
Care-i problema?
Înţeleg că eşti trist după Louie...
Dar el a fost neglijent! Şi vezi ce
se întâmplă când eşti neglijent?
Bine, acum, mergeţi înapoi
la munca voastră.
Ce aţi păţit azi?
M-ai muşcat de mână.
Să nu mă mai muşti niciodată.
Ai putea să te iei după Smokey
Nu este nimic la fel de bun,
pentru a se căţăra copii
Ca un copac
Şi sunt frumoşi de văzut
Huey... şi Dewey.
Aş vrea să vă prezentaţi
în sala de recreere.
Bine, văd că sunteţi deja acolo.
Cred că vă întrebaţi de
ce ne-am adunat aici?
Ca să vă cer iertare.
V-am mai adus programe noi.
Acum.
Huey, vino şi stai jos aici.
Dewey, vino şi tu şi stai jos.
Poţi să te apropii dacă vrei,
Dewey. Bun băiat.
Asta-i pentru tine, şi asta pentru tine...
...şi asta pentru mine.
Bine, băieţi.
Acum.
Am de gând să vă iau toţi banii...
Doi, trei.
Cinci, cinci, cinci.
Acum, băieţi, să jucăm cărţi...
Acum, Dewey.
Câte cărţi vrei, Dewey??
Ce dracu faci?
Ai decartat trei popi.
Sunteţi bătuţi în cap, ştiaţi?
E clar, aveţi o mână moartă...
...şi să vedem ce aveţi acolo.
Bine, şi el are nimicuri
Eu câştig cu trei şeptari.
Mulţumesc, băieţi. Îmi pare rău.
Va trebui să vă sculaţi de dimineaţa ca să-l
învingeţi pe bătrânul Freeman. Devreme.
Sunt ale mele. Mai jucăm o mână,
dar nu mai vreau greşeli.
Nu jucăm pe ulei 3-în-1 aici.
Jucăm pe bani.
Bine. Acum, Dewey, ai luat două.
Nu, nu mă uitam.
Ce v-am zis eu să nu vorbiţi
între voi? Nu-i corect.
Eu sunt singur şi voi doi.
Regulile casei. Fără discuţii.
Acum, câte decartaţi?
Nu vrei cărţi? Aţi văzut că
v-a făcut omul data trecută...
Bine. Cel care dă căr?ile ia două...
Bine, Huey.
Ce ai?
Ia uite, omul are ful şi ştie asta!
Aşa, ce zici de asta?
Omul are ful şi ştie asta.
Huey şi Dewey m-au bătut
la jocul meu de cărţi!
Ştiu. Aproape că era să mănânc mizeria asta.
Hai să mergem în pădure
să luăm mâncare adevărată.
Ce s-a întâmplat cu pădurea?
Huey, du-te şi adu-mi cartea verde.
Nu ştiu
Nu-mi dau seama ce e greşit.
Bine, acum, ascultaţi. Faceţi uşor,
o rotire completă, 360 grade, pentru mine.
Acum, pauză. Opriţi chiar aici
Asta-i bine. Ia o mostră de aici.
O, nu.
Mergem în dom.
Aşteaptă chiar acolo, Huey.
Huey, Credeam că ţi-am
spus să stai în pădure?
Te-ai agăţat. Nu te poţi întoarce.
E bine, Huey. Te-am prins, te-am prins.
Acum te poţi odihni puţin.
Luminiţa ta.
Nu, nu, ştiu unde e.
Nu, e bine, Huey.
Doar stai nemişcat.
N-o să fie nevoie să o
mai fac încă o dată
Acolo.
Acum, ar trebui să fie mai bine.
Dewey, du-te şi adu-mi
cheia cu mâner în L.
Înţeleg.
Cred că mă descurc şi fără.
Acolo.
Am strâns tare...
Regret, Huey...
...nu puteam face mai bine.
Am încercat, dar aia... nu puteam
face mai mult pentru tine, Dewey.
Nu înţeleg, Huey. Văd că nu lucrează.
Pădurea moare.
Am încercat...
...Totul
Şi nu înţeleg ce dracu se întâmplă.
Răspunde, Valley Forge. Aici e
Berkshire pentru Valley Forge. Mă auziţi?
Valley Forge. Răspunde, Valley Forge.
Aici e Berkshire. Mă auzi?
Te-am prins în schema, Lowell. Fantastic!
Vrem să te vedem,
amice. Ai reuşit!
Transmite, vrei?
Te rog confirmă-mi.
Răspunde, Valley Forge. Ne auzi?
Te rog răspunde.
Berkshire pentru Valley Forge.
Doar un cuvinţel, Lowell?
Lowell?
Sunt încântat, băiete, să te aud.
- Cine e?
- E Anderson, Lowell.
Dumnezeule, ne-am uitat
peste tot după tine.
*** m-ai găsit?
De ce nu ai încercat?
Cred că glumeşti. Nu te puteam lăsa
să pleci fără să încercăm măcar.
Ţi-am spus că o să trimitem
o misiune de căutare.
Cred că am uitat
N-ai fost uşor de găsit,
chiar şi cu sondajul spaţial special.
- Nici nu credeam.
- Freeman...
...trebuie să găseşti o
cale să scapi de dom.
Şi e al dracului de întuneric acolo,
şi ar fi mai sigur să nu-l arunci în aer.
Soarele.
Soarele! Asta e.
- Aţi auzit? E de la soare!
- Ce?
Nimic. Tocmai spuneam că totul e bine.
Unde ai făcut marea explozie?
Nu vedem nimic.
Explozia a fost pe
cealaltă parte a navei.
Pe partea cealaltă? Bine. O să andocăm
în portul tău în şase ore.
Bine, şase ore.
Huey, Dewey, veniţi aici.
Încă putem salva pădurea.
O să meargă.
Dewey...
...Te-am învăţat tot ce ştiu
despre îngrijirea pădurii.
Şi...
...asta-i tot ce ai de făcut de acum încolo
...doar să întreţii pădurea.
Acum, luminile o să facă treaba
pe care o făcea soarele.
O să se învioreze totul.
Nu pot face mai mult.
Vedeţi, lucrurile...
...nu lucrează în favoarea mea.
Aveţi grijă de voi, Dewey.
Huey, trebuie să mergi cu mine...
...pentru că nu lucrezi suficient
de bine ca să-l ajuţi pe Dewey.
Berkshire pentru Valley Forge.
O să andocăm în portul tău în
două ore. Fii pregă*** pentru actualizare.
Ai grijă de pădure, Dewey.
Ştii, când eram copil...
...am pus un bilet într-o sticlă...
...şi am scris pe el adresa şi numele meu.
Şi apoi am aruncat sticla în ocean.
Şi nu ştiu dacă a găsit-o
cineva vreodată.