Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nu mai putem rezista mult, domnule!
Generale Hummel, trebuie
să ne scoateţi de aici acum!
N-o să vă dezamăgesc.
N-o să vă dezamăgesc, fiule.
La dracu', domnule! Cât trebuie să mai aşteptăm?
Am pierdut deja 15 oameni!
Domnule, trag asupra noastră
ca o furtună de foc!
Sunt generalul Hummel.
Trebuie să-mi scoateţi oamenii de acolo!
Nu avem aprobare să mergem
în spatele liniilor inamice, domnule.
Nu vin să ne ia,
nu-i aşa, domnule?
Domnule congresman Weaver şi stimaţi membri ai
Comitetului pentru Servicii Armate Speciale,
am venit în faţa dumneavoastră pentru a
protesta împotriva unei grave nedreptăţi.
Ochiţi!
Trebuie să se oprească!
Îmi lipseşti aşa de mult...
Am ceva de făcut, Barbara.
Ceva ce n-am putut face
cât timp erai aici.
Am încercat.
Ştii că am încercat tot.
Şi tot nu le-am atras
atenţia.
Să sperăm că asta le va
eleva gândirea.
Dar, orice s-ar întâmpla,
te rog să nu-ţi strici
părerea despre mine.
Infanterist,
informează comandantul garnizoanei
că generalul Hummel soseşte
cu o echipă pentru inspecţia securităţii.
Da, domnule. Domnule, e o onoare
să vă avem printre noi, domnule.
Ştii, măcar
putem să luăm...
- Mai e mult până la schimbarea gărzii, nu?
- Da, mie-mi spui?
Am cartela de acces. Avem 30 de minute
până dispare efectul săgeţilor.
Mişcă!
Cartela de acces, domnule.
Hai s-o facem.
Verificarea de la ora 24.
- Omule, e ud afară!
- Vrei să mă verifici?
Liber!
- Vreau 16, maiorule!
- Mişcă!
Evacuarea!
Sigilaţi uşa!
- Nu!
- Hai, omule!
- Nu!
- Nu!
- Sigileaz-o! - Ajutor!
Lăsaţi-mă să ies! Oh, Doamne!
Lăsaţi-mă să ies de aici! Oh, Doamne!
Lăsaţi-mă să ies! Lăsaţi-mă să ies!
Plecaţi.
Plecaţi de aici!
Îmi pare rău.
Hai să mergem.
Încă doi cm cubi
de acetilenă clorhidrihică.
- Te costă cinci dolari, Isherwood.
- Rahatule.
Aveţi prea mult timp liber
băieţi.
Da! E aici! Adu-l încoace acum.
Mulţumesc, Phil!
Ce-i aia?
De ce i-ai pus să o trimită aici?
Carla n-ar fi de acord. Crede că e
o prostie să cheltuieşti 600 de dolari pe un L.P.
Carla are dreptate. De ce nu cheltuieşti
13 pe un CD, omule?
În primul rând,
pentru că sunt un maniac Beatles...
În al doilea rând,
astea sună mai bine.
Poate fi serios.
Poate fi gaz sarin.
Un câine de la JFK a mirosit
ceva în pachetul ăsta
destinat unui lagăr de
refugiaţi bosniaci.
Poate fi detergent,
sau poate fi gaz sarin.
Lagăr de refugiaţi bosniaci?
Jumătate de milion de sârbi locuiesc
în SUA, Marvin. Sârbii nu-i plac pe bosniaci.
Vreţi să vă costumaţi?
- Ai adus gândacii?
- Îi am.
Suntem în ecluză, Stanley.
Suntem pregătiţi să intrăm.
1 octombrie, ora 09.00.
Agentul Stanley Goodspeed,
Agentul stagiar Marvin Isherwood...
începem examinarea unei lăzi de lemn.
Se suspectează existenţa
gazului sarin înăuntru.
- Marvin, sarinul este...
- Un aerosol.
E corect.
Acum, să vedem.
Avem nişte reviste porcoase.
Fetele peşterilor din Epoca de piatră.
Pervers. Şi...
Nu-i un semn bun.
Bună, păpuşă mică.
Uite, Stan.
- Bună!
- Marvin!
- Stanley.
- Bună, Stan.
- Rahat! Dă-te înapoi! Dă-te înapoi!
- Vreau evacuarea.
- Rezistaţi băieţi.
Camera va fi curăţată în 50 de
secunde! Veţi fi în regulă.
Iisuse Cristoase!
Ei bine, am nişte veşti proaste
şi nişte veşti foarte proaste.
Vestea proastă e că gazul este coroziv
şi ne roade costumele.
- E pe toată mâna mea!
- Vestea foarte proastă
este că e destul exploziv C-4 şi gaz otrăvitor
încât să arunce în aer întreaga cameră
şi să omoare toată lumea din clădire.
- Detonare în două minute.
- Toata lumea afară, acum!
Sigilaţi-ne înăuntru.
- Unde sunt stropitorile, Lonner?
- Acidul îmi roade cos...
Îmi roade afurisitul de costum!
Aţi priceput? Rahat!
- Spală-ne!
- Unde-mi sunt stropitorile?
Lucrăm la asta. Vin.
Avem o problemă cu apa.
Ei bine, e o problemă cam al dracului
de mare, Lonner. Rezolv-o acum!
- Lucrăm la ea! Cât timp mai e pe
detonatorul ăla?
- Un minut şi zece.
- Uită-te la asta!
- Trebuie să curăţim camera.
- Spune-le să ia atropina, acum!
- Atropina, Isherwood.
- Ce?
- Unde mi-e apa, Lonner? Un minut!
- Marvin, atropina, acum! Injectează-ţi-o în inimă
înainte de a ţi se topi costumul.
Rahat!
Fă-l să ia doza.
- Unde e apa aia?
- Pleacă de lângă mine!
Hai, Phil, repar-o,
pentru numele lui Cristos!
- Ia atropina acum, Stan,
pentru numele lui Dumnezeu!
- Suntem futuţi!
Se formează otrava.
Ce dracu' mai aştepţi, Stanley?
Ia afurisitul de ac acum!
- La dracu'! Rahat! Oh, la dracu', rahat!
- Patruzeci de secunde!
Dacă se topeşte costumul...
Dacă mori tu, murim toţi!
Injecteaz-o în inimă
şi după aia dezamorsează bomba!
- Hai, fă-o, Stan!
- Rahat! Şi dacă nu nimeresc inima? Nu văd nimic!
- Fă-o acum!
- Uite ce mare este!
Vrei să-mi bag asta în inimă?
- Sunteţi nebuni?
- Merg stropitorile! Merg!
Gata, omule, merge!
Stropitorile activate.
Cât mai e?
Douăzeci de secunde!
N-o să reuşim.
Cincisprezece.
Hai.
Gata!
Scoateţi-mă dracu' din
camera asta de gazare!
Aproape că m-am înjunghiat
în inimă cu chestia asta.
- Stan?
- Bună, dragă.
Bună, puiule.
Am avut o zi aşa de interesantă.
Mda, am cam avut şi eu
o zi interesantă.
Bine, tu primul.
Oh, doar nişte terorişti care s-au hotărât
să trimită un mic pachet cu bunătăţi,
pe care a trebuit să-l neutralizez
înainte de a arunca în aer birourile.
Aşa că mi-am luat liber
pentru restul zilei.
Un pahar cu vin, o chitară.
Mă relaxez.
- Serios, iubito. Lumea se duce
dracu' prin corespondenţă.
Chiar cred că cineva care se gândeşte serios
să aducă un copil în lumea asta
face cu sânge rece un act
de cruzime.
Ştiu, bat câmpii,
mă vaiet . Îmi pare rău.
- Ce veşti ai, iubito?
- Sunt însărcinată.
Poftim?
Sunt însărcinată.
- Serios?
- Da.
- Asta e tot ce spui,"uau"?
- Eşti însărcinată?
- Trei săptămâni.
De unde ştii? Vreau să spun,
de unde ştii?
Albastru! S-a făcut albastru,
aşa că m-am dus la doctor.
- Nu vorbeai serios, nu?
- Când?
Pai, chiar acum, când spuneai că
a aduce un copil pe lume
ar fi un act de cruzime.
- Atunci, eram serios atunci.
- Stanley, atunci? Ai spus-o acum 7 secunde jumătate.
S-au întâmplat multe de atunci.
Uite, nici măcar nu suntem căsătoriţi.
- Ştiu. E interesant că ai menţionat asta.
- Interesant?
- Mă iubeşti?
- Bineînţeles că te iubesc.
Bine.
- Vrei să te căsătoreşti cu mine?
- Ho! Ho! Stai...Poliţia Matrimonială, trage pe dreapta!
Hai, Stanley.
Te cer chiar acum.
"Stânca" este cea mai faimoasă
şi cea mai temută închisoare construită vreodată.
E adevărat că nu a existat
nici o evadare?
E adevărat. Din 1936 până în
'63 când s-a închis,
au fost 14 încercări.
Se presupune că nimeni nu a ajuns viu la mal.
Nu, hei, prieteni. Îmi pare rău,
dar turiştii nu au voie aici în spate.
- Chiar nu-mi pasă!
Ţie îţi pasă?
- Nu.
- Vino aici.
- Mişcă!
- Hei, fetelor? Bună. Vă distraţi?
- Da.
Faceţi ceva pentru mine?
E foarte, foarte important.
Trebuie să îi spuneţi profesoarei că aveţi nevoie
să vă întoarceţi pe vas şi să vă duceţi acasă.
Doamnelor şi domnilor,
bine aţi venit pe Broadway!
Acest bloc de celule a găzduit
cele mai mari scursori din America.
Doamnelor şi domnilor,
eu, gardianul Bob,
vă invit cordial să deveniţi deţinuţi
ai Alcatrazului. Temporar, bineînţeles.
Pe linie!
Cam strâmte încăperi,
nu-i aşa?
Ca un animal în cuşcă.
Să petreceţi vreo doi ani acolo...
- Ce se întâmplă băieţi? E ceva în neregulă cu turul?
- Turul s-a terminat, Bob.
Ce fel de tur de rahat e ăsta?
Generale Hummel, căpitanii Frye
şi Darrow la ordinele dvs., domnule.
Bine aţi venit pe Stâncă, domnilor.
Aterizaţi elicopterele în spate
şi desfăşuraţi-vă după plan.
- Am înţeles, domnule.
- Am înţeles, domnule. Mişcaţi!
Nu am voie să port pistol.
Oh, nu ai voie să porţi pistol.
Eu am un afurisit de pistol.
Şi dacă ştiam ce o să se întâmple
mi-aş fi adus nenorocitul de pistol. Ajutor!
În regulă domnilor, asta va fi noua noastră casă.
Tom, îmi vreau centrul de comandă chiar aici.
- Vreau comunicaţiile în stare de funcţionare.
- Am înţeles, domnule.
Pune antena satelit acolo.
Vreau să fie gata la ora 16.00.
Mişcaţi-vă!
- Sistemele sunt operaţionale.
- Posibil punct de penetrare
în camera duşurilor.
- Instalăm sistemele anti-intrus.
- Am adăugat o atenţie personală, domnule.
E un dispozitiv anti-mişcare.
Făcut pe comandă.
Nimeni nu-l ştie
şi nimeni nu se aşteaptă la el.
- Ce face?
- Îi fraieresc cu raza laser.
Şi când îl deranjează pe
D-l Rezerva de aici, sunt ai noştri.
Doamnelor şi domnilor,
sunteţi reţinuţi împotriva voinţei voastre.
Îmi cer scuze pentru asta.
Nu intenţionăm să vă facem rău
în nici un fel.
Nu veţi fi reţinuţi nici măcar un minut
mai mult decât ne este necesar
pentru îndeplinirea misiunii.
Drepţi!
Pe loc repaus.
Să nu aveţi nici o îndoială,
domnilor, suntem în calea răului.
Pentru mine şi maiorul Baxter,
aceasta este ultima campanie într-o carieră
începută la Tet în '68.
La fel pentru căpitanul Hendrix,
şi sergentul Crisp,
care au strâns dinţii sub comanda mea
în "Furtună în desert".
Căpitane Frye, căpitane Darrow,
aceasta este prima mea situaţie operaţională
cu dumneavoastră şi oamenii voştri.
Şi trebuie să spun că până acum comportamentul
vostru este la înălţimea reputaţiei.
- Mulţumesc, generale.
- Mulţumesc, domnule.
Am obţinut această poziţie prin
viclenie, precizie şi îndrăzneală.
La aceasta va trebui să adăugăm
acum şi hotărârea.
Vom fi etichetaţi ca trădători,
cea mai gravă crimă capitală.
Pedepsită cu moartea.
Cu câteva sute de ani în urmă,
câţiva tipi numiţi Washington,
Jefferson şi Adams
au fost numiţi trădători de
către britanici.
Iar acum
sunt numiţi patrioţi.
Cu timpul aşa vom fi şi noi.
Cu voia lui Dumnezeu,
în mai puţin de 48 de ore
veţi evacua această insulă în elicoptere de luptă,
la adăpostul ostaticilor şi al rachetelor cu gaz VX.
Destinaţia dumneavoastră:
o ţară fără tratat de extrădare.
Fiecare veţi primi o plată de un milion
de dolari pentru serviciile prestate.
Dar nu veţi mai putea niciodată să
puneţi piciorul în ţara voastră.
- Puteţi accepta asta?
- Da, domnule!
Soldaţii Forţei de Recunoaştere
a Marinei
sunt selectaţi să îndeplinească operaţiuni
ilegale în toată lumea.
Când nu se mai întorc acasă,
familiilor li se spun poveşti
despre ce li s-a întâmplat
şi nu li se oferă compensaţii.
Am înghiţit aceste minciuni
întreaga mea carieră!
Ei bine, aici şi acum
minciunile se opresc!
Dumnezeu să fie cu voi toţi.
Ocupaţi-vă poziţiile.
Sunt directorul FBI, Womack.
Directore, ia la cunoştinţă.
81,
repet,
81 de civili sunt în acest moment
sub controlul meu.
Vei lua măsuri pentru a te asigura că acest lucru
va fi cunoscut numai de persoanele autorizate.
Cine este?
D-le director, ai o problemă
foarte serioasă.
O baterie de rachete cu gaz VX
este în prezent instalată
să furnizeze o lovitură mortală
populaţiei din zona Golfului San Francisco.
- Voi suna din nou la ora 01.00
pentru a-mi formula pretenţiile.
- Vreau să ştiu cu cine vorbesc.
Sunt generalul de brigadă Francis X. Hummel,
din Corpul de Infanterie Marină al Statelor Unite,
vorbind din Alcatraz.
Terminat!
- Vă voi anula rezervările.
- Dă-mi Pentagonul.
Şi sună biroul din San Francisco.
Se pare că Alcatrazul tocmai s-a redeschis.
Noaptea trecută, generalul Hummel, folosind
forţa violentă dar neletală,
sub deghizarea unui exerciţiu de securitate,
a plecat cu 15 rachete cu gaz toxic VX.
Cu această ocazie a pierdut unul
din oamenii săi.
Acela este generalul Hummel în Vietnam.
Cred că era maior pe atunci.
Trei tururi în Vietnam,
Panama, Grenada, "Furtună in deşert".
Trei Inimi Purpurii,
doua Stele de Argint
şi Medalia Congresului pentru...
Iisuse!
Omul ăsta e un erou!
Cred că legendă e o descriere
mai bună, d-le Sinclair.
Ei bine, acum putem să adăugăm răpire
şi şantaj pe lista realizărilor.
D-le Sinclair, generalul Hummel
este un om de onoare.
Generale, el este.
Frank, sunt Al Kramer.
Salut, Al, ce mai faci?
Nu ştiu, Frank.
Nu vrei să-mi spui tu?
Am aici nişte oameni foarte,
foarte îngrijoraţi, Frank.
Voi merge drept la subiect.
83 de cercetaşi marini au murit
sub comanda mea în diferite misiuni.
47 în nordul Laosului şi
sudul Chinei.
Sudul Chinei? N-am recunoscut niciodată
că am trimis trupe în China.
Cine e?
Identifică-te!
Şeful de cabinet al Casei Albe
Hayden Sinclair, generale.
- Câţi ani ai, şef de cabinet Sinclair?
- Am 33.
Ei bine d-le Sinclair, probabil habar n-ai
de ce dracu' vorbesc.
Când tu aveai 9 ani
eu conduceam operaţiuni acoperite în China,
iar oamenii mei erau responsabili
de mai mult de 200 inamici ucişi.
Al, pune nişte bandă adezivă peste gura
d-lui Sinclair. Îmi pierde timpul.
Vrei să continui, Frank?
Îţi aduci aminte de operaţiunea
"Furtună în deşert"?
Loviturile chirurgicale ale bombelor inteligente
care arătau aşa de bine pe CNN?
Oamenii mei de la sol le-au făcut posibile
marcând ţintele cu laser.
Douăzeci dintre ei au fost lăsaţi să putrezească
lângă Bagdad după încheierea conflictului.
Nici un beneficiu n-a fost plă*** familiilor.
Nici o medalie n-a fost acordată.
Aceşti oameni au murit pentru ţara lor
şi nici măcar n-au avut parte de o blestemată
de înmormântare militară.
Situaţia este inacceptabilă.
Veţi transfera 100 de milioane de dolari
din contul din Grand Cayman al
companiei Red Sea Trading
într-un cont pe care îl voi stabili eu.
Din aceste fonduri, compensaţii
de 1 milion vor fi plătite
familiilor celor 83 de soldaţi.
Restul fondurilor vor fi
cheltuite la discreţia mea.
M-am făcut înţeles?
Cu excepţia companiei Red Sea.
Ce e asta?
- Identifică-te.
- Sunt directorul FBI, Womack, generale.
E un cont ascuns unde Pentagonul îşi păstrează
veniturile din vânzările ilegale de arme.
Iisuse, Frank!
Asta e informaţie secretă!
Alertaţi presa,
lansez gazul.
Refuzaţi să plătiţi,
lansez gazul.
Aveţi 40 de ore, până la prânz poimâine,
ca să aranjaţi transferul banilor.
Sunt la curent cu măsurile pe care puteţi să
le luaţi. Ştiţi, ca şi mine,
că nu aveţi nici o şansă.
Hummel de la Alcatraz.
Terminat.
În regulă. Trebuie să identificăm ostaticii
şi să luăm legătura cu familiile lor.
Spuneţi-le ceva. Inventaţi o poveste,
şi trebuie să ţinem totul ascuns.
Dacă se află ceva, oraşul San Francisco va fi
un haos. Vorbesc despre anarhie.
Staţi puţin, staţi puţin.
Care e potenţiala rată de mortalitate
pentru o singură rachetă cu gaz
V.X., generale Peterson?
- 60 sau 70.
- Ei, asta nu-i chiar aşa de rău.
- Mii. 70 de mii de morţi!
Dacă o linguriţă cu asta atinge podeaua,
e mortală până la 50 de metri.
O linguriţă cu rahatul ăsta
e detonată în atmosferă
va ucide orice organism viu
pe o rază de 8 cartiere.
Ai priceput?
Ce a vrut Hummel să spună
prin contramăsuri, generale?
Otrava standard e contracarată de ***.
O arde, o consumă după detonare.
Acum, problema cu gazul VX
este că
a fost proiectată special pentru
a rezista napalmului.
Aici intervine plasma termitică.
Generale Peterson?
Sistemele incendiare cu plasmă termitică
au o temperatură suficient de mare ca să consume V.X.-ul,
dar sunt încă în ***,
nu sunt operaţionale.
Hummel ştie asta. Avem de-a face
cu un nenorocit al naibii de deştept.
Ce ne-ar trebui să echipăm nişte avioane F-18
cu plasma termitică
în următoarele 36 de ore?
- O minune dumnezeiască.
- Poftim?
Putem încerca.
Dar vă rog insistent să o consideraţi
o iniţiativă secundară.
Atunci trebuie să recurgem la
soluţia primară. Amirale?
Domnule, aş vrea să vi-l prezint pe comandantul
trupelor SEAL, comandorul Anderson.
D-le Womack, care e biochimistul vostru
cel mai bun?
- Asta e foarte interesant.
- Oh, da.
- E foarte convingător.
- Îţi plac codiţele mele?
- O, da, codiţele sunt foarte obraznice.
Doar crema Amaretto
cu o idee de şerbet de piersică.
- Nu e adevărat.
- Nu, Stan, nu răspunde.
- Nu e adevărat!
- Nu, nu răspunde. E în regulă.
- Trebuie. E de la serviciu.
Ştiu că sunt acasă.
- Nu.
*** ar putea să ştie că eşti acasă?
Ei sunt FBI-ul.
Stanley!
Goodspeed.
Da. Bine, da.
Voi..., voi coborî,
voi fi jos în zece minute.
Nu, nu vei fi.
- Trebuie să mă duc la San Francisco.
- Nu, nu trebuie.
Stanley, nu, nu trebuie
să te duci la San Francisco.
Glumeşti? Trebuie să stai aici
şi să vorbim nişte chestii.
- Trebuie să plec.
- Sunt catolică! Îţi dai seama?
Sunt însărcinată şi necăsătorită.
Asta e o problemă serioasă pentru mine.
Nu pot să te cred.
Nu, nu.
Te iubesc.
Mă voi căsători cu tine.
Doar că nu era în plan acum,
asta-i tot.
- Vino la San Francisco.
- Serios?
Da, sunt sigur că nu e decât
un exerciţiu de antrenament.
Du-te la hotel.
Comandă nişte şampanie.
- Şi vom termina ce am început?
- Exact.
- Iubitule, o să te însori cu mine?
- Ştii că da.
O să te însori cu mine!
- Hai iubito.
-Una foarte rapidă.
-Trebuie să plec acum.
O debarcare aeriană noaptea nu intră
în discuţie din cauza lunii pline.
De asemenea, nici un atac
frontal pe apă.
Dacă suntem descoperiţi şi se trage,
Hummel ar putea să lanseze.
Singura noastră alternativă este un
atac din interiorul închisorii.
Vom pătrunde pe insulă nedetectaţi prin
tunelurile de sub clădirile închisorii
şi vom ieşi în centru; în felul ăsta
vom sări pe ei din spate.
Şi dacă avem noroc, vom ocupa poziţiile
rachetelor fără să tragem măcar un foc.
Nu înţeleg. Ai studiat planurile închisorii?
Nu sunt bune de nimic. Alcatrazul a fost demolat
şi reconstruit ani de-a rândul.
- Sub el e un labirint de rahat.
- E clar, domnilor.
Ne trebuie informaţii de prima mână
despre sistemul de tunele.
- Ce ştii despre fostul director?
- A murit în 1979.
Toţi gardienii contactaţi
nu ne-au fost de folos.
Ar fi cineva
care cred că ar putea să ne ajute.
- E pentru binele securităţii naţionale.
- Nu!
Din cauza binelui securităţii naţionale
am ajuns la asta acum 33 de ani.
Ştiu! Ştiam că într-o zi
se va întoarce împotriva noastră.
Las-o baltă!
El nu există.
Ba există! Doar că am
vrut noi să-l uitam pentru 30 de ani.
- L-am închis şi am aruncat cheia.
- O, şi al dracu' de mult ne-a ajutat.
A evadat din două închisori de maximă
securitate. Şi dacă ne scapă...
N-o să ne scape, Jim.
Acum 30 de ani era un agent SAS
foarte bine pregă***.
Acum e de-o vârstă cu mine,
pentru numele lui Dumnezeu!
Trebuie să mă scol de trei ori pe
noapte ca să mă piş.
Nu putem să riscăm
să-l scoatem de acolo.
E un artist profesionist al evadărilor.
- Mişto, ă...
- Da.
- Mişto avion.
Dr. Goodspeed.
James Womack.
- E o plăcere să vă cunosc, domnule.
- Bine ai venit.
- Mulţumesc.
Ai nişte recomandări
foarte bune.
Ai absolvit la Columbia,
masteratul şi doctoratul la Johns Hopkins.
Biochimie, toxicologie.
Sunt unul dintre oamenii fericiţi
cărora le place meseria pe care o fac, domnule.
Am primit primul set de chimie la 7 ani.
Mi-am ars sprâncenele
şi nu am mai văzut niciodată pisica.
De atunci îmi tot place.
Ce ştii despre gazul VX?
Lichid. Pesticid nereuşit
descoperit din greşeală în 1952.
De fapt, la asta se aseamănă
cu şampania.
Călugării franciscani credeau că
fac vin alb.
Cumva, conţinutul s-a carbonatat.
Voila! Şampanie.
- Şi întreaga chestie...
- Gazul, Dr Goodspeed.
E foarte, foarte oribil, domnule.
E unul din acele lucruri pe
care am dori să le de-inventăm.
Nu e un exerciţiu de antrenament,
nu-i aşa?
Nu, Dr Goodspeed,
nu e un exerciţiu de antrenament.
- Salut.
- Bună dimineaţa, d-le director.
Acesta este Ernest Paxton, agent însărcinat
cu operaţiunile pe Coasta de Vest.
- Dr Goodspeed.
- Îmi pare bine să vă cunosc.
- Ce mai faceţi, domnule?
A fost o zi destul de interesantă
până acum. Prizonierul e aici. Mergem?
Acum, băieţii mei nu au găsit nici un dosar
al tipului ăsta. Cine este, domnule?
Numele lui este John Mason,
cetăţean britanic
închis în Alcatraz în 1962,
evadat în '63.
Aveam impresia că nimeni n-a evadat
din Alcatraz, domnule.
Paxton, nu comenta!
Acest om nu are identitate, nici în Statele
Unite, nici în Marea Britanie.
Nu există.
Aţi înţeles?
Vreau un singur lucru:
*** a evadat de pe Stâncă.
În special ruta pe care a urmat-o
prin măruntaiele insulei.
- Documentele sunt în regulă, domnule.
- Suntem pregătiţi să-i oferim graţierea deplină.
Şi, Paxton, nu-l lua tare pe Mason.
Îl cunosc prea bine.
Pai, dacă-l cunoşti, de ce
nu-l interoghezi tu?
Nu, îşi va aminti de mine. Nu vreau ca mânia lui
să complice problema.
În regulă,
am eu grijă de el.
D-le Mason, sunt agentul special
responsabil, Ernest Paxton.
Responsabil cu ce? Să mă fuţi
încă treizeci de ani?
Nu ştiu nimic despre problemele tale
anterioare. Sunt aici pentru că
a apărut o situaţie specială şi credem
că ai putea să ne ajuţi.
Ei bine, ce anume ar putea să fie?
Am fost în puşcărie mai mult decât
Nelson Mandela, aşa că poate vreţi
să candidez la preşedinţie.
- Nu chiar.
- Păcat.
Mă simt cam ca Arhimede.
- Cine?
- Alchimede. A fost închis de regele său
în Grecia antică.
- Ca Sir Walter Raleigh.
Aceeaşi soartă.
- James întâiul.
Chiar şi cineva inteligent ca tine
trebuie să observe că,
se creează aici un anumit şablon.
Aleksandr Soljeniţîn?
Da, am auzit de el. Nu a jucat
hochei pentru afurisiţii de Red Wings?
- El e tipul.
- Hai să ne înţelegem, tataie.
Nu te plac mai mult decât
mă placi tu pe mine.
Dar sunt aici ca să îţi fac
o ofertă valabilă.
Vrei să auzi ce am de spus
sau nu?
Sigur că da, dragă Paxton.
Sigur că da.
Avem o problemă într-un loc
pe care cred că îl cunoşti.
Avem o situaţie cu ostatici
la Alcatraz.
- Ostatici?
- 81 de turişti.
"Stânca" a ajuns o atracţie turistică?
Hai să lăsăm pălăvrăgeala.
Cunoşti "Stânca".
- Ai evadat de acolo.
- Da, cu succes.
Da. Aşa că de ce să nu-ţi faci un serviciu
ajutându-ne şi pe noi?
Adică, ar fi bine să ieşi din închisoare
cât mai poţi sta drept.
Cât mai ai puţină cerneală
în stilou.
Cât timp mă gândesc la oferta voastră,
vreau un apartament la
hotelul Fairmont.
Ştii, sunt aici să fac un târg
cu tine.
Nu sunt aici ca să mă aplec, iar tu
să mi-o bagi în cur.
Uite, ia 25 de cenţi.
Fă-ţi un serviciu. Cheamă-ţi avocatul.
Te duci înapoi în puşcărie.
- Îl trimiţi înapoi la închisoare?
- Nu-l trimit nicăieri.
Îi dau doar ceva la care
să se gândească.
Cu tot respectul, domnule,
dar nu cred că avem timp
să stea să se gândească.
- Zău?
- Nu, Goodspeed are dreptate.
- Vorbeşte tu cu el.
- Eu?
- Da.
- Domnule, nu sunt calificat pentru asta.
- Eşti un agent FBl!
- Care spuneai că e specialitatea ta?
- Arme chimice.
Nu menţiona asta!
- Vrei să mint?
- Da, să minţi.
Avem mai puţin de 24 de ore.
Încearcă.
Bine.
Salut.
Sunt un agent, ăăă...
federal...
FBl . Ăăă...
- Păi, mă... Sunt Stanley Goodspeed.
- Bineînţeles că eşti.
Ei bine, măcar numele
şi l-a ştiut.
- Bineînţeles că sunt.
- Şi ai o urgenţă.
Aşa este.
Şi ai nevoie de ajutorul meu.
Chiar aşa.
- Cafea.
- Nu, nu, n-am nevoie. Mulţumesc.
Oferă-mi mie cafea.
O, da! Păi, asta era,
de fapt, următoarea mea...
Putem avea nişte cafea, vă rog?
Şi oferă-te să-mi
scoţi astea.
Haide, d-le Mason.
- Lăsăm gluma deoparte.
- Ca un gest de bună credinţă.
- Prizonierul cere să i se scoată cătuşele.
- Nu, nu, nu, nu.
De ce să nu-i scoţi cătuşele, te rog?
Ei bine, presupun
că e şi asta o modalitate de abordare.
Acesta este un contract de graţiere şi eliberare
semnat de Procurorul General.
Acum, asta te face un om liber,
cu condiţia să cooperezi.
Aşa că dacă semnezi,
ă, acolo, ă,
unde scrie...
- "Semnătura"?
- E...Da. "Semnătura".
Ei bine, "timeo danaos
et dona ferentis ".
" Mă tem de greci chiar
când fac daruri ".
O, un om educat!
Asta elimină posibilitatea de a fi
un agent de teren.
De fapt,
sunt un agent de teren, d-le Mason.
- Zău?
- Da.
- Pe ce teren?
- Antiterorism.
Atunci eşti antrenat pentru folosirea
armelor, explozivilor şi în lupta mortală.
Bine antrenat.
Atunci, rămâne hotelul Fairmont.
Bine.
Vreau un apartament,
un duş, un bărbierit
şi senzaţia unui costum.
Pot să sugerez şi o tunsoare?
- Nu mai sunt la modă?
- Doar dacă eşti un chitarist de 20 de ani
din Seattle.
- E o chestie "jeg", ştii.
- Jeg?
Da, păi...
Bine, mulţumesc foarte mult.
Bine. Sunaţi la Fairmont.
Blocaţi tot etajul dacă e necesar,
dar îl vreau izolat.
Are la dispoziţie cel mult 2 ore.
- Bună treabă, Goodspeed.
- De ce nu i-ai oferit şi o excursie
în Tahiti dacă tot te-ai apucat?
- O voi trimite Procurorului General.
- A, nu, dă-mi-o mie.
Condu-l pe procurorul Reynolds afară.
Vă aşteaptă o maşină. Mulţumesc.
E un document federal semnat, domnule.
Nu este ilegal?
Nu eşti la curent cu toate datele, Goodspeed.
Cu tot respectul, domnule, am nevoie
de o lămurire. I-am dat cuvântul meu.
La dracu'! Informaţiile sunt cunoscute
numai de persoanele autorizate
iar tu nu ai nevoie să ştii.
E...e cam curios, dar...
Sir Walter Raleigh,
Alchimede, Soljeniţîn,
au, ei bine, au fost închişi pe nedrept.
Womack! De ce nu sunt surprins să te vad,
rahat ce eşti!
Pace! Pace!
Hei, nu suntem acasă.
Lasă un mesaj.
Bună, dragă, sunt eu.
Ascultă, să nu vii la San Francisco.
Repet, să nu vii la San Francisco.
- Stanley, nu!
- Carla.
- Ce...
- Carla.
- Nu vin pe dracu'!
Aşteaptă. Car...
Cine-i Carla? Si de ce nu vrei
să vină la San Francisco?
Informaţiile sunt cunoscute
numai de persoanele autorizate
iar tu nu ai nevoie să ştii.
Fii atent, o să te muşte.
Bine. Centrul mobil de comandă
este complet funcţional.
- Vom fi acolo în aproximativ 2 ore.
- Nu sunt înarmat, domnule.
- Sunt neînarmat, domnule.
- Păi, unde ţi-e pistolul din dotare?
L-am lăsat în...
sertarul cu şosete.
Un pistol?
Pentru ce?
Eşti un tocilar chimist.
Nu, de fapt sunt un super-tocilar chimist.
Dar tot îmi trebuie o armă.
Daţi-i o afurisită de armă.
Ai mai tras cu aşa ceva
de când ai terminat Academia?
Room service?
Ascultaţi. Sun din apartamentul de lux.
Aveţi gustări, băuturi?
Bună!
- Eşti frizerul?
- Nu. Stilistul.
Frizerul.
- Doar aparatul electric. Fără foarfeci.
- Fără foarfeci? Cred că glumiţi cu mine!
Adică, i-au spus lui Picasso,
"Fără pensulă"?
Cu foarfecul, omul ăsta
te poate ucide.
Nu pot să tai coaiele nimănui
cu o maşină de tuns, nu-i aşa?
De ce să nu mergem afară?
Să stăm puţin la soare.
O, cine ţi-a făcut asta? Nu e bine de loc.
De fapt, e chiar nasol!
Păi, e un fel de "jeg".
Păi, e un fel de ceva.
Crezi că avem timp pentru un tratament cu
proteine şi poate nişte vopsea?
Nu.
Bine.
Nu-i prea simpatic, nu?
Nu, nu e.
Hei, cineva a comandat-o.
Nu putem să le lăsăm să se strice.
- Te opreşti vreodată din mâncat?
Nu când e gratis.
- Se presupune că suntem de serviciu.
- Hei, nu-ţi fă griji. E un bătrân.
Îl supraveghează şefu'.
Hai, încearcă homarul asta.
Secretarul meu se va ocupa de nota de plată.
Deci, Womack, ce îmi pregăteşti după
ce se termină toate astea?
Îţi vei căpăta viaţa înapoi, Mason.
Ai fi putut să-mi dai viaţa înapoi
cu ani în urmă.
- De ce aş avea încredere în tine acum?
- Ai cuvântul meu.
Batem palma?
- Nu mişca, domnule!
- O, Doamne!
Ajutor!
Aruncă pistolul
sau îţi arunc şeful.
Nu o vei face!
- Devine foarte greu.
- Atunci ridică-l!
Te rog, nu!
Ajutor! Rahat!
Hai, ia un escalop.
Hai, prinde.
Ridică-l tu!
Ajutor! Ajutor! Ajutor!
- Unde-i Mason? Unde-i Mason?
- Ajutor! Rezistă!
- Unde-i Mason?
- Mason a dispărut!
- Dispărut?
Nu e.
Nu e nici în living!
O, Dumnezeule! O, Dumnezeule!
Către toate unităţile, aici Îngrijitorul.
Avem un Semnal Şase.
Este în hotel!
Bine, nu vreau să ştiu nimic.
Nu te-am văzut aruncându-l pe domnul acela peste balcon.
Tot ce vreau să ştiu este
dacă îţi place tunsoarea.
Uşor!
Fii atent, boule,
o să-mi smulgi mâna!
Fii atent!
O, nu!
Fii atent!
- Hei, fii atent!
- E acolo!
Hei!
Acesta e Humvee-ul meu. Nu vreau nici o
lovitură sau zgârietură,
sau ai încurcat-o. Hei!
Hei, eu eram în dormitor cu Jack Powell!
Hei, cheamă paza! Du-te!
FBl.
Mişcă!
Suspectul e într-un Humvee negru,
îndreptându-se spre vest pe California Street.
Viteza, aproximativ 120 km/h.
La o parte!
Vreau un năvod în jurul nenorocitului
ăstuia, m-aţi auzit?
Tipul loveşte tot ce dracu' îi iese în cale
încercând să ne blocheze!
Sper că eşti asigurat!
Ei bine, de ce nu?
Ai încurcat-o!
Alo?
Doar ţi-am împrumutat Humvee-ul!
Informaţiile?
San Francisco?
Jade Angelou.
Adică A-N-G...
Bine aţi venit la bord, tuturora.
Ce mai faceţi?
Staţi puţin!
Doamne sfinte!
O, nu!
O să ne zdrobim!
Salvaţi-vă!
O, copilul meu!
O, nu!
O, nu.
O, Doamne!
O, Doamne!
Hei, omule, tocmai ţi-ai
futut Ferrari-ul.
- O, nu!
Bebeluşul moare în flăcări!
- Nu-i al meu.
Şi nici asta nu e!
La dracu'!
Unde e nenorocitul ăla?
O să-l găsesc eu!
Ticălosul nu mai e în siguranţă nicăieri.
- Arme chimice. Isherwood.
- Marvin, caută Penitenciarul Federal Wolsfburg.
Deţinutul este Mason, John.
Hei, Stan, ascultă,
plec din haznaua asta guvernamentală.
Mă duc la Orkin să
proiectez pesticide. Mişto, nu?
Uite, tocmai am furat motocicleta unui puşti.
Nu prea mă simt bine din cauza asta, bine?
Wolsfburg. Ai priceput?
Da, am priceput. În regulă,
Magrane, Masconi, Masters. Nici un Mason.
Du-te la februarie '76. Cine a fost transferat
la Wolfburg de la San Quentin?
E ciudat.
Au fişa medicală.
Au locul naşterii. Glasgow.
Dar nu au numele.
Stai un pic, stai un pic.
Au o rudă.
O anume Jade Angelou,
32 Stenson Drive, San Francisco.
Jade?
Nu, Stacy. Prietena lui Jade.
Ti-a fost frică să vii singură?
Da.
- E în regulă.
- Sunt aici dacă ai nevoie de mine.
În ultima poză pe care o am
aveai 10 ani.
Da?
Am găsit o poză de-a ta printre
lucrurile mamei când a murit.
O, da? Păi...
Hai să facem o plimbare.
L-am prins.
Palatul Artelor Frumoase.
Mama ta...
A fost foarte specială.
Da, a fost.
Dar nu cred că ar trebui să romantizăm
ceea ce s-a întâmplat între voi.
V-aţi întâlnit într-un bar
după un concert Led Zeppelin.
Aţi plecat,
iar eu am fost rezultatul.
Ei bine, cred că am fi ajuns undeva dacă...
Dacă ce? Dacă şase şerifi federali
n-ar fi doborât uşa
şi te-ar fi târât înapoi în închisoare?
- Îmi pare rău.
- E în regulă.
- Deci, ţi-au dat drumul?
- Da.
Asta-i bine.
Ce ai făcut?
Jade, nu am prea mult timp la dispoziţie.
Dar mă voi întoarce.
Şi...
- Poate vom...
- Ce? Ce să putem?
Ştii, eşti aproape singura dovadă
a existenţei mele.
Dar nu te cunosc.
Asta şi vreau să schimb, nu?
Am exersat acest discurs de mii de ori
sperând să te întâlnesc.
Suntem aici,
iar eu m-am pierdut.
Păi, nici eu nu ştiu ce
ar trebui să simt.
Jade, nu sunt un om rău.
Daca poţi să crezi asta,
e un început.
Bine.
E în legătură cu tine?
Ai evadat din nou, nu?
De ce ai venit la mine?
FBl, doamnă.
Tatăl dumneavoastră lucrează cu noi.
Ne ajută să rezolvăm
o situaţie periculoasă.
- Într-adevăr?
- Da, doamnă.
Păi, John, cred
că ar cam trebui să plecăm, nu?
*** zici tu, Stanley.
Îţi mulţumesc pentru asta.
Ai fi putut să te porţi altfel.
Ce-ai spune dacă lăsăm baltă
pălăvrăgeala, găoazo?
Aproape am murit de două ori din cauza ta.
Şi falca mă doare de mor!
- Bine.
- Muistule!
Dacă ar fi după mine, te-aş trimite înapoi
la Wolfburg cu lanţuri la picioare,
să fii închis ca un animal pentru tot restul
afurisitei tale de vieţi!
Ai distrus jumătate din oraş!
Acum, spune-mi despre tuneluri.
Dacă cunoşti sistemul,
te va duce oriunde doreşti.
În regulă, aici este o conductă sub nivelul fluxului.
Asta e cea mai bună cale de acces?
Da. Exact pe aici am ieşit eu.
Apoi pe sub cisternă, e o legătură
cu un sistem de canalizare abandonat.
Câţi metri înseamnă asta?
57 de paşi.
Pe unde o luăm de acolo?
Pe unde o luăm de acolo?
Bună întrebare.
- N-am idee.
- Ce?
Vreau să spun, o să ştiu
când o să fim acolo.
Nu. Tu nu te duci acolo.
Arată-ne pe planuri.
Nu pot. Planul meu era în minte.
Am fost în subterane trei zile
pe întuneric,
aşteptând ca fluxul să fie bun.
Dar nu vă temeţi.
Îmi voi aduce aminte.
Nu pleci nicăieri, Mason.
Aşteaptă o secundă. Individul ăsta poate
fi singura şansă pe care o au oamenii ăştia.
Daca nu merge, atunci de ce dracu'
l-am mai scos din închisoare?
- E deştept.
- L-am scos ca să vă bage pe voi înăuntru,
nu ca să meargă cu voi.
Daca ăsta e singurul mod în care pot să obţin
informaţiile necesare, atunci merge.
Îşi va bate joc de voi.
Dacă compromiţi vieţile oamenilor
mei, te îngrop acolo.
Acum , Womack,
eşti între ciocan şi "Stâncă".
*** îţi merge braţul de bowling?
Dr Goodspeed, scopul este
să neutralizam lansatoarele,
apoi să neutralizam rachetele cu VX.
Ştim din imaginile termice ale satelitului
că toxina este ţinută în morga închisorii,
care este aici; punctele astea colorate.
- Ai văzut vreodată un dispozitiv ca ăsta?
- Nu, domnule, dar le-am studiat.
Ar trebui să încep să vă explic despre
dezamorsare şi detoxificare.
Am o schemă chiar drăguţă a
încărcăturii chimice şi a rachetei,
aşa că hai la treabă.
- Nu va fi nevoie.
O, e foarte nevoie, domnule.
Puterea toxinei ăsteia e mult peste
orice ţi-ai putea imagina.
Un dezastru ecologic, domnule.
În plus, dispozitivul în sine
este complicat.
Din cauza asta o să vii cu noi.
- O să vin?
- Tu eşti expertul. Care e problema?
Vrei să spui că merg,
merg acolo, pe sub apă?
Păi, mai devreme vroiai un pistol.
Acum, capeţi un pistol
şi un costum de scafandru.
Ai fost vreodată în situaţie de luptă?
- Defineşte "lupta", domnule.
- Shep?
O incursiune subacvatică pentru a recuceri
o fortăreaţă inexpugnabilă apărată
de o forţă de elită
a infanteriştilor marini în posesia a
81 de ostatici şi a 15 rachete
armate cu gaz toxic VX.
În cazul ăsta, nu, domnule.
Scuzaţi-mă.
- Tine.
- Mulţumesc.
Nu arăţi prea bine.
De fapt,
arăţi de rahat.
Stomacul îmi joacă în jurul curului.
Te simţi bine?
Adică, crezi că o să reuşeşti?
Nu ştiu.
Întotdeauna m-am aşteptat că se va
întâmpla aşa ceva,
dar nimic nu te pregăteşte pentru asta.
Acum sunt...
responsabil
pentru un oraş întreg.
Ştiu că nu ti-e uşor.
Adu-ţi aminte că ai fost antrenat
pentru situaţii ca asta
şi crede-mă,
o să-ţi aduci aminte.
În plus, ai lângă tine cea mai
bună echipă SEAL din ţară.
Bine.
Ai dreptate.
Voi fi de partea cealaltă a firului.
O să vorbim tot timpul.
Mai e ceva.
E teribil.
Nu, e minunat,
doar că nu e.
Prietena mea e însărcinată
şi tocmai a aterizat aici ca să mă vadă.
Tu concentrează-te asupra misiunii pe care
o ai în noaptea asta.
Iar eu voi trimite pe cineva să o ia
pe prietena ta şi să o aducă
aici, la centrul de comandă.
- Hummel!
- Salut, Frank. Lou Linstrom.
Sunt la Casa Albă cu generalul Kramer.
A, Frank, avem câteva probleme cu
transferul banilor.
- Nu-mi spuneţi de probleme,
spuneţi-mi soluţii.
- Ei bine, am vorbit cu preşedintele,
şi ştiu că eşti la curent cu
poziţia lui faţă de terorism.
- Aşa că ceea ce am vrea să facem e...
- Aici nu e vorba de terorism.
E vorba de dreptate.
E vorba să vă amintesc de nişte oameni
pe care i-aţi uitat fiindcă era
convenabil politic.
Aşa nu ajungem nicăieri, Frank.
Atunci vă spun eu unde ajungem.
15 rachete cu VX în inima oraşului San Francisco.
Aveţi 17 ore să livraţi banii.
Sau pregătiţi-vă să înfruntaţi furtuna, domnilor.
- Ce se aude de la Mojave?
- Generalul Peterson nu ne poate
da nici o asigurare în legătură cu plasma termitică.
Asta se aude.
Se aprobă incursiunea trupelor SEAL.
Alinierea!
În regulă, ascultaţi cu atenţie.
Dl. Mason va fi ghidul nostru.
Lt. Shepard va fi lipit de fundul lui.
Daca respiri, el va respira împreună cu tine.
Dacă te pişi, el te ajută.
Ai înţeles?
Dr Goodspeed
este specialistul nostru.
Când neutralizează pericolul,
lansăm semnalele verzi
şi aşteptăm cavaleria.
Să nu vă înşelaţi domnilor.
E lupta vieţii noastre
împotriva poate celui mai mare comandant
de batalion din războiul din Vietnam.
Nu glumesc.
Vreo întrebare?
Îmbarcarea!
După tine, asule.
Împărţiţi şi activaţi minicamerele.
Totul în regulă?
Minicamerele funcţionează?
Recepţionat, domnule.
Suntem în legătură.
Shep, ce se aude cu echipamentul
special al d-lui Mason?
Păi, să vedem.
Avem
un sfert de litru de kerosen
într-o flacon cu stropitor.
Trei garnituri
şi chibrituri impermeabile.
Foloseşte făcliile verzi să semnalizezi
când pericolul va fi neutralizat.
Asta e atropina. Dacă vii în contact cu gazul,
ai 20 de secunde să o injectezi
în inimă.
Nu te juca cu mine în privinţa asta.
Îţi poate salva viaţa.
Am trei inamici care se apropie,
direcţia 275.
Distanţa: 6.000 metri.
Centrul de Comandă FBl?
- Mi-ar place la nebunie să-mi
spui ce se întâmplă.
- Nu.
Ascultă, Stanley Goodspeed este prietenul meu.
De fapt, este logodnicul meu.
- Unde e?
- Secret, doamnă.
Bine. Atunci stai aici şi poartă-te
ca un căpos de birocrat.
Hei, unde te d...
La dracu'!
Elicopterele de diversiune
se apropie de Alcatraz.
Tocmai am pierdut unul, domnule.
Tocmai am pierdut unul.
- Avem numai două care vin.
Tocmai am pierdut unul.
- Rahat!
Pe vremea mea se făcea numai
cu o mască şi o pereche de labe de gâscă.
- Pe vremea ta?
- Da. Nu mi-ai citit CV-ul?
Nu...
Nu ştiu nimic despre tine.
- Eu ştiu ceva despre tine, Godspell.
- Goodspeed.
Goodspeed, Godspeed,
Godspell,
nu ai fost niciodată la o scoală
antiteroristă.
Aşa că asigură-te că nu ne
omori dracului pe toţi.
- Stingem lumina.
- Vederea de noapte!
Raider One a coborât sub
nivelul radarului,
virând către Insula Comorii.
Domnule, avem doi inamici
mergând spre est şi apropiindu-se.
Diversiuni?
- Pregătiţi-vă de lansare!
- Noroc!
Domnule, Raider One
e în zona de lansare.
Stanley nu e un înotător bun.
Adică, nici măcar nu poate să îşi
ţină respiraţia sub apă.
- E gata toată lumea?
- Gata!
- Gata!
- Gata! Gata!
În regulă, submarinele au fost lansate
şi Vulturii sunt în apă.
Maiorule, vreau să patrulaţi perimetrul
din capătul de vest al insulei.
- La intervale de două ori mai mici.
- Da, domnule. Hendrix!
- Tu conduci patrula.
- Am înţeles, domnule.
Hai să mergem. Mişcă!
Mişcă! Mişcă!
Vulturii sunt pe "Stâncă".
Au intrat în camera rezervorului.
Mulţumesc al dracului de mult,
d-le Mason.
Ne-ai condus într-o încăpere
fără ieşire.
- Ai vreo idee, Dillinger?
- Gândeşte-te mai repede.
Suntem ţinte sigure.
Nu prea avem timp.
Stai lângă uşă până o deschid.
Aş vrea să ştiu *** ai de gând
să faci asta?
Pe aici.
- Îţi baţi joc de mine.
- Am memorizat temporizările.
Sper doar că nu s-au schimbat.
Daca te prinde una din flăcările alea,
eşti cadavru.
- Mersi.
- D-le Comandor, aţi spus să nu-l
scap din ochi, dar...
Stai pe loc, locotenente.
Vă urez o zi bună.
- Unde l-aţi găsit pe tipul ăsta?
- E secret.
Liber aici, domnule.
Senzorii de mişcare sunt neatinşi.
- Nimic.
- Bine, spune-le să stea acolo.
Căutaţi mai departe!
Se pare că ne-a tras-o, d-le comandor.
Ştiam eu.
Nenorocitul ăla a fugit.
Bine aţi venit pe "Stâncă", domnilor.
- Mason.
- Nu, nu pe acolo.
Ăla e drumul. Ne va arunca direct
în tunele.
Hai!
Domnule, Vulturii au pătruns
în sistemul de tunele.
Îţi place?
Păi, e cu siguranţă mai plăcut
decât ziua mea obişnuită.
Să citesc filosofie, să evit un viol
în grup la baie...
Deşi nu prea mai e o problemă în ultima
vreme. Poată că îmi pierd sex appeal-ul.
Avem activitate seismică într-una din
scurgerile de furtună. Partea de nord.
Continuaţi patrularea zonei.
Căutaţi mai departe!
Stop.
Detectez mişcare.
- Aud ceva deasupra, domnule.
- Staţi pe loc.
Jos, jos, jos.
Scurgerea de vest liberă!
97 de paşi până la camera duşurilor.
Vulturii sunt în tunelul de acces.
Sunt chiar sub camera duşurilor, domnule.
Fibră optică.
- Ceva nu e în regulă.
- Am un presentiment rău.
Linişte.
Detectori de mişcare.
- Raza trece gurile de scurgere.
- Rezolv-o.
D-le comandor, raza se loveşte
de un fel de dispozitiv reflectiv.
Posibil o prismă.
Vreau să folosesc o oglindă ca să
întrerup raza,
să o trimit înapoi la sursă
şi atunci am să mişc prisma.
Avem mişcare la un dispozitiv din
camera duşurilor, domnule.
Avem vizitatori.
Să mergem.
L-am prins.
Gata.
- La dracu', omule! Ştiam că aşa se va întâmpla!
-Rahat!
- Mişcă!
Staţi pe loc.
Noi o să asigurăm zona.
Intră în camera duşurilor, domnule.
Asigură zona.
Staţi cuminţi.
Aruncaţi armele!
Aruncaţi-le!
- Staţi pe loc!
- Nu trageţi!
- Aruncaţi armele!
- Nu trageţi!
E o afurisită de capcană.
Sunt generalul Hummel.
Aruncaţi armele.
Aruncaţi-le!
Anderson aici,
generale Hummel.
Comandor. Comandantul echipei.
Comandore Anderson, dacă îţi pasă
de vieţile oamenilor tăi,
le vei ordona să asigure armele
şi să le pună pe podea.
Nu e adevărat.
Domnule, ştim de ce sunteţi aici.
Şi Dumnezeu ştie că suntem
de acord cu dumneavoastră.
Dar ca şi dvs., am jurat să apăr această
ţară de toţi duşmanii,
străini, domnule, şi interni.
Generale, ne-am vărsat sângele
în aceleaşi nămoluri.
Ştii al dracului de bine că
nu pot să dau acest ordin.
Suntem morţi.
Unitatea ta e ameninţată dintr-o
poziţie superioară, comandorule.
Nu o să te rog din nou.
Nu fă vreo prostie.
Nimeni nu trebuie să moară aici.
Oameni ai generalului, sunteţi sub jurământ
ca infanterişti ai Marinei Statelor Unite!
Aţi uitat asta?
Toţi avem camarazi de care
ne aducem aminte.
Pe unii dintre ei s-a căcat
şi pişat Pentagonul.
- Dar asta nu vă dă dreptul la revoltă!
- Spune-i *** vrei!
Voi sunteţi acolo jos, iar noi sus!
Ai intrat în blestemata de cameră greşită!
- Staţi pe loc!
- La dracu', comandorule, pentru ultima dată.
Spune-le oamenilor tăi să asigure armele
şi să le pună pe podea.
- Nu pot să dau acest ordin!
- Nu o să repet acest ordin!
- Nu pot să dau acest ordin!
- Ce dracu' e cu tine, omule?
- Staţi pe loc!
- O, Dumnezeule!
- Hai să-i terminăm pe lăbarii ăştia.
- Pentru ultima dată. Ordonă-le
să asigure armele...
Încetaţi focul!
Nu te duce.
Încetaţi focul!
Încetaţi focul!
Rahat! La dracu'!
Lăsaţi-mă.
Lăsaţi-mă!
Nu. Nu te duce.
S-a terminat.
O, Dumnezeule!
- Avem mişcare.
- Cine?
- Doi dintre ei!
- Cine sunt?
- Vulturii 11 şi 12.
- Sunt Goodspeed şi Mason.
- Ştiam eu.
Trebuie să mai trimitem o echipă acolo imediat.
Trebuie să folosim a doua opţiune.
Ce? Şi să invităm la un al doilea masacru?
Nici vorbă.
Avem un puşcăriaş de 60 de ani şi un
şoarece de laborator. Îţi spun. S-a terminat.
Nu şi pentru Mason.
Goodspeed,
nu o să te omor.
- Unde te duci?
- Plec de pe insula asta nenorocită.
Ce? De ce?
Goodspeed.
Goodspeed, mă recepţionezi?
E pentru tine.
- Domnule?
- Care e situaţia?
Situaţia e că sunt toţi morţi.
Sunt morţi!
Sunt doar eu şi Mason.
Acum zice că pleacă.
Este inacceptabil.
Mă auzi? Inacceptabil!
Păi, e o problemă, domnule.
Are o armă.
Şi tu ce ai,
un nenorocit de pistol cu apă?
- Nu, domnule.
- Du-te după el şi opreşte-l.
N-am vrut asta.
- Iisuse, n-am vrut asta.
- Ştiai că s-ar putea întâmpla, Frank.
- Ei, poate că acum vor plăti.
- Poate că acum nu vor mai plăti, căpitane.
Atunci poate va trebui să executăm
câţiva ostatici.
- Avem unul viu!
- Bagă un glonţ în el.
- L-ai auzit. Termină-l!
- Pune arma în toc, căpitane.
Domnule?
Aţi făcut o greşeală teribilă.
Şi mai mulţi din camarazii noştri
au murit degeaba.
Blestemaţi să fiţi fiindcă m-aţi
forţat să fac asta.
Trebuie să vorbesc cu tine chiar
acum, singuri.
Mi-ai spus că nu am nevoie
să ştiu.
Şi eu îţi spun acum că am nevoie să ştiu acum,
cine dracu' este John Mason, domnule.
Bine, vrei să ştii?
1962, J. Edgar Hoover
este şeful FBI,
unii spuneau că e şeful ţării.
Nu e nici un secret că ţinea microfilme
despre toţi americanii şi europenii importanţi:
de Gaulle, membrii parlamentului britanic,
chiar şi primul ministru.
Vreau să spun, tipul asta avea murdării
despre toată lumea.
Da, ştiu poveştile astea de capă şi spadă.
Ce legătură are Mason?
Mason e agentul britanic care
a furat dosarele.
Dar biroul nostru l-a prins
la graniţa canadiană.
Desigur, englezii au pretins
că n-au auzit niciodată de el.
Aşa că l-am ţinut fără proces
până când ne-ar fi dat microfilmul,
dar nu ni l-a dat.
Sunt surprins că Hoover
nu a folosit-o pe fiica lui ca şantaj.
Hoover a murit în '72.
Ea nu se născuse încă.
Astăzi, ei, e un altfel de birou.
Aşa că l-aţi ţinut fără proces toată viaţa.
Nu mă miră că-i ofticat.
Omul ăsta ne cunoaşte cele mai intime secrete
din ultimii 50 de ani:
aterizarea extraterestră de la Roswell, adevărul
despre asasinarea lui Kennedy.
Şi Mason e furios, e mortal,
e un ucigaş antrenat.
Şi el e singura speranţă pe care o avem.
Mason! Mason!
Sunt 81 de ostatici sus acolo.
Da, ca şi mine.
Bine, vrei să fii dur?
Vrei să fii dur cu mine?
Bine. FBI!
Stai, fraiere!
- O să trag.
- Nu, n-o s-o faci.
- Aruncă arma.
- Nu eşti genul.
Hai să vedem.
Eu aş putea, tu nu.
Pe lângă asta,
ai siguranţa pusă.
Goodspeed, ai rezolvat situaţia?
Nu încă.
- Are toate armele acum, domnule.
- Rahat!
Ai dreptate, nu folosesc pistoale
şi nu sparg uşi.
- Asta fac eu.
- N-am ochelarii la mine.
Scrie că sunt specialist
în arme chimice.
Aşa e.
Am un nebun acolo sus,
cu 15 rachete armate cu o chestie
al dracu' de nasoală.
Mincinosul ăla de Womack.
Ai fi putut să-i spui fiicei mele.
Era secret.
Uite, sunt în aceeaşi situaţie.
Prietena mea e în oraş
şi e însărcinată.
Uite, pot să dezamorsez rachetele.
Chiar pot.
Dar o să am nevoie de ajutorul tău,
şi o să am nevoie chiar acum.
Domnule, armele şi radioul omului ăsta
lipsesc!
Rahat, avem o problemă cu rozătoarele.
Inundaţi conductele.
Probabil e un labirint de tunele pe
blestemata asta de insulă.
Verificaţi fiecare intrare pe care o găsiţi.
Domnule.
Chiar dacă scapi de pe insulă,
nu poţi să scapi de rachete.
Deci, unde o să te duci? Unde să te duci?
Ce o să faci?
- Arată-mi unde e morga, Mason.
- Plec de aici.
Şi *** rămâne cu fiica ta?
Mason?
Localizat rozătoarele.
După *** văd, nu prea ai
de ales, nu?
Nu cred că ai.
Mişcă!
Ne-au descoperit.
Arde-i.
Puiul ăsta o să facă o
ditamai explozia.
Nu înţeleg. *** putem să pierdem
contactul radio dintr-odată?
Am pierdut comunicaţiile.
Încă îi mai avem pe locator.
- Deci ce alegi?
- Ce?
*** îţi plac alternativele?
- Nu-mi plac.
- Aşa credeam şi eu.
Bine, hai.
Asta e cea mai veche parte din Alcatraz.
Ştiai că a fost iniţial un
fort din Războiul Civil?
O, zău?
Ştii, şi mie îmi place istoria,
poate când terminăm putem să ne
oprim la magazinul de suveniruri.
Dar acum aş...
Aş vrea să găsesc nişte rachete.
Nu mă tenta.
Doar mergem la morgă.
- Sigur eşti gata de asta?
- Voi face tot ce pot.
Tot ce poţi?
Pierzătorii tot timpul se vaietă
despre tot ce au putut.
Învingătorii se duc acasă
şi fut regina balului.
Carla a fost regina balului.
- Zău?
- Da.
Pe locator se pare că se apropie
de morgă, domnule.
Hai, hai.
Poţi s-o faci, Doc.
Nu trebuie să eziţi niciodată.
Cred că tragi prea aproape de rachetă.
În el, dar nu în rachetă.
Alte noutăţi,
profesore?
Nu în rachetă!
Nu în rachetă.
Am ceva pentru voi.
Da, bine. Asta e cam cel mai groaznic
lucru pe care l-am văzut vreodată.
Mason,
în secunda în care nu o respecţi,
te ucide.
Pune-o acolo.
Ai fost pe lângă multe cadavre.
E normal?
- Ce, chestia cu piciorul?
- Da, chestia cu piciorul.
- Da, se întâmplă.
- Ei bine, mă concentrez cu greu.
- Poţi să faci ceva?
- Păi, ce? Să-l omor din nou?
Ascultă, sunt doar un biochimist.
Cea mai mare parte a timpului lucrez într-un
borcan de sticlă şi duc o viata monotonă.
Conduc un Volvo, unul bej.
Dar aici am de a face
cu una dintre cele mai mortale substanţe
de pe suprafaţa pământului.
Aşa că ce-ai spune
s-o laşi dracului mai moale?
O foarte elegantă configuraţie de perle.
Din nefericire, incredibil de instabilă.
Ei, ce face precis chestia asta?
Daca racheta detonează în atmosferă poate
distruge un oraş întreg.
Zău? Şi ce s-ar întâmpla dacă
scapi una?
Din fericire, ne va ucide numai pe noi.
- ***?
- E un inhibitor de colinesterază.
Opreşte creierul să transmită
mesaje nervoase pe coloana vertebrală,
în 30 de secunde.
Orice expunere a epidermei
sau inhalare şi vei şti.
O durere a spatelui în timp ce
otrava pune stăpânire pe sistemul tău nervos.
Nu o mişca!
Muşchii ţi se blochează,
nu mai poţi respira.
Te zvârcoleşti atât de tare încât îţi
rupi coloana, şi îţi vomiţi maţele.
Dar asta după ce ţi se
topeşte pielea.
Dumnezeule.
O, cred că am vrea să fie de partea
noastră acum, nu?
Aşa că ceea ce o să fac este să
îndepărtez circuitele de ghidare
astfel ca racheta să cadă după 100 de metri.
Bine, dă-mi aia.
Poţi să-i dai drumul. Bine,
dă-te la o parte, dă-te la o parte!
Domnule, echipa de la morga
n-a raportat.
Blackbird Unu ,
sunt Blackbird. Recepţie.
Blackbird Unu, sunt Blackbird.
Răspundeţi, la dracu'!
Cineva a scăpat.
Mişcaţi!
Şobolani vii! Apropiaţi-vă de morgă.
Apropiaţi-vă de morgă.
Hai, hai, hai!
Frye, Darrow, pregătiţi-vă.
Avem din nou musafiri!
Staţi.
Direcţia morgă.
Mişcaţi.
Goodspeed, hai.
Vino aici.
Bine. Iubesc presiunea.
O mănânc la micul dejun.
Hai. Timpul a expirat.
Mai sunt trei rachete pe undeva.
Trebuie să le găsim.
Hai!
Liber!
Sunt prea bătrân pentru asta.
- Unde duce?
- N-am idee.
Domnule, au dispărut
toate circuitele de ghidare.
Căpitane, cred că n-ai prea avut grijă
de problema şobolanilor.
- Nu, domnule.
- Ei bine, sunt doi morţi aici
care sugerează cu tărie să termini treaba.
Da, domnule!
Am înţeles, domnule!
Rio, Royce, să mergem!
Mişcă!
- Chiar nu ştii unde duce?
- Nu, nu ştiu unde duce.
Ei bine, începe să ia viteza.
Ştii *** să-l frânezi?
Nu, nu ştiu.
Doamne.
Mason, eşti în regulă?
Da, perfect în regulă,
idiot nenorocit!
- Vin.
- Cine?
- Infanteriştii marini!
- Unde?
- Ce dracu' se întâmplă?
- Hai să-l tăiem.
Nu! Nu! Nu!
Mason!
Mason!
Sunt bucuros că n-ai ezitat prea mult.
*** reuşeşti?
Am fost antrenat de cei mai buni.
Serviciul Secret britanic.
Hai.
Dar, retrospectiv, aş fi vrut mai degrabă
să fiu poet sau un fermier.
Bine.
În regulă, preşedintele soseşte
în trei ore.
Ordinele sunt să-l amânăm pe Hummel
până atacul aerian e operaţional.
- Ce se aude de la Mojave, generale?
- La fel ca ultima dată, Lou.
Se mişcă pe cât de repede pot.
- Fă-o în partea asta.
- În genunchi. În genunchi!
Marinari SEAL, ascultaţi. Aveţi ceva
ce-mi aparţine.
12 circuite de ghidare,
ca să fiu exact.
Daţi-mi voie să vă amintesc că sunt vieţi în joc,
vieţi de civili.
Vorbeşte.
- Vorbeşte!
- Eu...
- Spune-le *** te cheamă.
- Mă numesc Larry Henderson.
- O, doamne.
- Şi sunt tatăl a trei copii.
Şi au un pistol lipit de capul meu.
Aveţi exact 3 minute să veniţi în curtea de exerciţii
şi să îmi returnaţi circuitele de ghidaj
sau dl. Henderson nu va mai avea cap.
- O, nu.
Hei. Ce...
Acum, mai sunt trei.
Găseşte-le şi dezamorsează-le, bine?
- Bine.
- În regulă.
Voi încerca să-l tergiversez pe Hummel
şi să îţi dau mai mult timp.
Hei, şi ce se întâmplă cu capul
d-lui Henderson?
Bine?
Ce vrei să spui?
Bine.
- Generale.
- Cine dracu' eşti?
Sunt tot ce a mai rămas
din inamic.
Bingo.
Staţi pe loc.
Credeam că eu sunt în serviciu
de mult timp.
- Numele şi gradul, marinare.
- Păi, de fapt soldat.
Răspunde la întrebare. Şi i te
adresezi cu "domnule general".
Căpitanul John Patrick Mason,
domnule general,
din trupele SAS ale Maiestăţii Sale.
Pensionat, evident.
Eşti departe de casă, căpitane.
*** dracu' te-ai implicat în asta?
O, am nişte cunoştinţe unice despre
această închisoare.
Am fost... oaspete aici.
Bună iubito.
Hei, vino înapoi, băieţaş.
S-au ostenit să-ţi spună cine sunt
şi de ce fac asta?
Sau doar te folosesc aşa *** fac
cu toţi ceilalţi?
Tot ce ştiu e că ai fost mare în Vietnam.
Am văzut ştirile la televiziune.
Atunci nu ai nici o idee ce înseamnă
să conduci în luptă unii
dintre cei mai buni oameni
de pe suprafaţa pământului
şi apoi să le vezi memoria trădată
de propriul lor blestemat de guvern.
Nu prea văd *** ai putea preţui
amintirea morţilor
ucigând încă un milion.
Şi, ăsta nu e război.
E un act de nebunie,
domnule general.
Personal, cred că eşti un idiot nenorocit.
"Copacul libertăţii trebuie udat
din când în când
cu sângele patrioţilor şi tiranilor". Thomas Jefferson.
"Patriotismul este virtutea vicioşilor",
după Oscar Wilde.
- Îţi mulţumesc că mi-ai dat dreptate.
- Unde sunt circuitele de ghidare?
Unde sunt
circuitele de ghidare?
- Le-am distrus.
- Proastă mutare, soldat.
Asta înseamnă că o să ne
execuţi pe amândoi?
Ai noroc că batrânu' Hummel
te vrea viu.
Pentru că mi-ar face plăcere
să-ţi scot maţele, băiete.
Mi-ar face plăcere
să-ţi scot maţele,
Băiete.
Mi-ar face plăcere
să-ţi scot maţele, băiete.
Ce au oamenii ăştia,
Mason?
Nu crezi că e ăăă...
multa mânie în aer pe insula asta?
Un fel de furie adolescentină?
Nu crezi?
Multă angoasă, mult sindrom
"Am 16 ani şi sunt supărat pe tata"?
Adică, creşteţi odată!
Suntem blocaţi pe insula asta
cu o gaşcă de marinari psihopaţi
care caută violenţă pentru plăcere.
Ruşine să le fie!
Oricum, a pus mâna doar pe o încărcătură chimică.
Mai sunt două.
- Mason?
- Da, sunt aici.
Ma gândeam ce minunat era
când deţinuţii nu aveau voie
să vorbească.
Nu era voie să se vorbească.
*** ai reuşit?
O, am nutrit speranţa
că există speranţă
ca într-o zi să respir
un aer liber.
Poate să-mi întâlnesc fiica.
Speranţe modeste, dar care
m-au ţinut în viaţă.
De ce te-au închis, John?
O, asta e o poveste lungă.
Ei bine, nu plec nicăieri.
Când a fost ultima comunicare cu oamenii
noştri din Alcatraz?
Acum 7 ore.
Plasma termitică e operaţională.
- Dă-mi-l pe preşedinte.
- Luaţi loc.
Domnilor, consideraţi-vă în alarmă la sol.
Dacă vom primi ordinul de plecare,
misiunea voastră este distrugerea
termică completă a insulei Alcatraz.
Întreaga insulă trebuie acoperită, nici un
centimetru pătrat nu trebuie să scape.
81 de civili americani
şi un număr de infanterişti marini
îşi vor pierde vieţile
în acest atac aerian.
De ce nu le-ai spus unde
este microfilmul
şi să creezi o soluţie?
În clipa în care ar fi avut microfilmul,
m-ar fi sinucis.
- Grozavă soluţie.
- Aşa că ai ajuns aici.
Ceea ce mă aduce la o altă întrebare.
Când ai evadat...
Lasă-mă să văd dacă am înţeles bine.
Ai coborât pe rampa incineratorului,
peste vagoanele de mina şi
prin tunele până la centrala electrică,
pe sub motorul cu aburi... Apropo,
asta a fost foarte impresionantă.
Apoi în cisternă şi prin canalele
de admisie...
Dar ***, în numele curului lui Zeus,
ai ieşit din celulă?
Întreb asta doar pentru că,
în situaţia noastră,
ei bine, poate s-ar putea dovedi
o informaţie utilă!
Secretele meseriei, fiule.
Generale, mai avem
două rachete operaţionale.
Una la farul de jos
iar cealaltă pe acoperiş.
Şi amândouă păsările
sunt gata să zboare, domnule.
- Generale, mă puteţi auzi?
- Te-am auzit, căpitane.
Doar mă asiguram.
Să ne pregătim de lansare, generale?
Eu mă voi ocupa de strategie, căpitane.
Da, domnule.
Ora se apropie, domnule.
Doar vă anunţam cât e ceasul, domnule.
- Sunt la curent cu timpul, căpitane.
- Am înţeles domnule. Doar vă anunţam.
Eu şi băieţii mei suntem gata de horă.
Mason, unde te duci?
În urmă cu 30 de ani am jurat
că nu voi muri în buda asta.
Nu pleci! Acolo e un nebun cu degetul
pe buton!
Vreun lunetist o să-i ia
curul la ochi.
Nu te mişca, Mason.
Mason, nu te mişca.
Hummel n-o s-o facă.
E soldat, nu un ucigaş.
- I-am citit-o în ochi.
- I-ai citit în ochi?
O, bine, atunci,
totul e în regulă!
- Eu nu-mi permit să risc asta.
- De ce nu vorbeşti mai tare?
Mai sunt trei minute, domnule.
- Nu o să sune, Frank.
- O, ba o să sune.
Vor suna dacă le tragem
o rachetă în cur.
Domnule.
- Hummel.
- Salut, Frank. Aici Al Kramer.
- *** merge?
- *** crezi că merge?
- Ascultă, mai avem nevoie de încă o oră, Frank.
- Mai aveţi trei minute.
Ascultă, Frank, trebuie să obţinem
aprobarea finală de la preşedinte.
Mai aveţi trei minute.
Frank, te rog nu fă ceva prostesc.
Mai vor o oră.
Asta-i rahat.
E rahat, generale. Mint!
Cred că blufăm, domnule.
Vă iau de prost, domnule.
Ordonaţi lansarea, generale.
Hai, generale.
Hai să fim tot ce putem fi.
Misiunea nu e completă!
A mea este.
Când se va termina,
te vei duce acasă,
şi o vei conduce pe Carla şi copilul
în nebunia ta de Volvo bej.
Iar eu voi fi mort sau în închisoare,
ceea ce e acelaşi lucru.
Nu pleci!
Bine,
o s-o fac singur.
Am făcut trei săptămâni
de antrenament de luptă.
O să belesc tot plutonul de puşcaşi.
Nici o problemă.
- Maiorule, fă-mi legătura cu bateria de pe acoperiş.
- Da, domnule.
Deschid circuitul de control.
Trimit coordonatele pe acoperiş.
Haide!
Laserul e pornit!
- O, nu.
- Am spus, în genunchi!
Mă numesc Stanley Goodspeed. Sunt un specialist
FBI în arme chimice.
- Sticlă sau plastic?
- Ce?
- Sticlă sau plastic? Sticlă sau plastic?
- Taci dracului!
Fiindcă dacă se schimbă vântul după
ce lansaţi rachetele,
o să murim toţi.
- Taci!
Şi o să sfârşeşti fie într-un borcan
de sticlă sau o pungă de plastic.
Aşa că fă calculele,
dă-mi arma
şi hai să găsim nişte rachete.
- Am zis să taci dracului...
- Ai ales bine.
- M-am hotărât că nu vreau ca
copilul tău să crească
fără tată.
Hei, ultima dată când am traversat
canalul ăsta eram de vârsta ta.
Aşa că sunt oricum futut.
Deci, hai.
Arma e gata. Aştept comanda
de lansare.
Omule, să ucizi soldaţi SEAL
e o chestie...
- E pe bune?
- Hei, astea-s afacerile.
Codul de acces introdus.
Arma e disponibilă pentru lansare.
Coordonatele de lansare:
6, 7,
5, 4, 5, 9.
Arma e gata. Aştept comanda
de lansare.
Confirm.
Aştept comanda.
Aştept comanda
de lansare, generale.
- Foc.
- Foc!
Rachetă lansată!
Rachetă lansată!
Originea: Alcatraz,
67253725.
- Unde dracu' se îndreaptă?
- 185 de grade sud sud-est.
- Viteza?
- 300 de noduri.
Se duce drept spre Oakland.
Meciul de fotbal.
O, Dumnezeule.
Racheta îşi schimbă radical direcţia.
Noua direcţie: 275 de grade vest.
Se îndreaptă spre mare, domnule.
O, Cristoase!
Racheta pierde altitudine.
Cade.
Cade, 150 de metri,
100, 50...
A detonat sub apă.
- Ce dracu'?
- A ratat.
- Ei bine, e grozav.
- Foarte grozav.
Dar mai e încă una.
Ce s-a întâmplat cu racheta?
Ce dracu' s-a întâmplat cu coordonatele?
Ce dracu' se întâmplă?
Domnule! Maiorule!
- Căpitane, ieşi afară.
- Vorbiţi-mi, domnule.
Căpitane, ieşi afară!
Dă-mi Pentagonul.
Ce dracu' a fost asta,
Frank?
- Am spus, ce dracu'...
- Am auzit ce ai spus! Dacă
vrei să fii insubordonat,
aş aprecia dacă ai face-o cu puţin
mai mult respect.
- Lasă rahatul, generale.
- Ce dracu' faci?
- Nu sunt pregă*** să-i omor pe oamenii ăia.
- Sună Pentagonul. Cere-le mai mult timp.
- Nu!
Fă-o, Frank!
Pierdem controlul.
Tu îţi pierzi controlul. Ceilalţi
ne controlăm complet.
- O să-i rugăm. O să le cerem un nou termen.
- Pune telefonul jos.
- Oamenii nu mai rezistă.
- Oamenii sunt infanterişti marini!
Oare mai sunt?
- Vreau să vorbesc cu generalul Kramer.
- Te-a rugat un vechi prieten.
- Dă-l la telefon imediat.
- Ţi s-a ordonat de către un ofiţer superior.
- Sunt maiorul Baxter.
- Acum ţi se dă ultima şansă
de către un om cu o armă.
Pune telefonul jos.
- Credeam că nu eşti gata să ucizi.
- Mă încălzesc.
Pe loc repaus.
Au nevoie de o decizie,
d-le preşedinte.
Aceste ultime ore
au fost cele mai lungi şi
întunecate din viaţa mea.
*** poţi cântări viaţa unui om?
Un milion de civili
contra 81 de ostatici.
Şi în mijloc,
Frank Hummel.
Faptul că am ignorat,
abandonat şi marginalizat
un mare soldat ca Frank Hummel,
şi că băieţi americani au plă***
aceasta neglijenţă cu sângele lor
e în aceeaşi măsură adevărat
şi tragic.
Suntem în război cu teroarea.
Lupta în război implică victime.
Aceasta e cea mai cumplită decizie
pe care a trebuit să o iau vreodată.
Se aprobă atacul aerian.
Tunetul Roşu către turn.
Cer aprobarea.
Cu puterea de foc pe care o vor
arunca acolo...
- Turnule, sunt comandantul. Gata de plecare.
...Totul va fi gata în câteva secunde.
Timpul de zbor până la ţintă:
17 minute.
Scuzaţi-mă generale, domnule,
cu tot respectul cuvenit,
dar ce dracu' se întâmplă?
- Aţi schimbat coordonatele, nu-i aşa, generale?
- Aşa este, căpitane.
Deci, acum cred că n-avem curaj?
Cred că n-o vom face.
O să vină peste noi cu tot ce au.
Prin aer şi apă.
- O să ne bombardeze până o să ne arunce în
Epoca de Piatră.
- Nu ştiu că am ratat intenţionat.
Minunat. Nu suntem fricoşi,
suntem incompetenţi. Corect?
Nu cred că îmi place tonul tău, căpitane.
Am prevăzut şi asta.
Încărcaţi V.X.-ul în elicoptere,
luaţi patru ostatici şi evacuaţi.
Consecinţele acţiunii le voi
înfrunta singur.
Scuză-mă, generale,
dar *** e cu afurisiţii de bani?
Nu e nici un afurisit de ban.
Misiunea e terminată.
Pe dracu' e gata.
Vorbeşti cu un general, soldat.
Păstrează disciplina.
Nu sunt un soldat, maiorule.
În ziua în care am luat ostatici am devenit mercenari.
Şi mercenarii îşi primesc plata!
Îmi vreau afurisiţii de bani!
Această misiune a fost bazată
pe ameninţarea cu forţa.
Nu am de gând să ucid 80.000 de
oameni nevinovaţi. Crezi că am înnebunit?
Am blufat. S-au prins.
Misiunea s-a terminat.
Cine a spus ceva
de blufare, generale?
Stai pe loc, căpitane.
Stai pe loc, căpitane.
Maiorule, îţi ordon să duci oamenii
la elicoptere şi să evacuezi.
- E un ordin simplu, maiorule!
- Nu e aşa de simplu, Frank.
Sergent Crisp,
Arestează-l pe general.
Vă eliberez de comandă, domnule.
Sergent!
- Daţi-mi arma, domnule.
- Vrei să spui arma asta?
Maior Baxter, eşti ori cu noi,
ori împotriva noastră.
A fost cea mai mare onoare a vieţii mele
să servesc împreună cu dumneavoastră, generale.
Dar , după *** a spus,
s-a terminat.
Hai să-l luam.
Mason!
- Dumnezeule, ce am făcut?
- Unde e ultima rachetă?
- Unde e ultima rachetă?
- Farul de jos.
- Farul de jos.
- Du-te!
Darrow, du-te la far.
Am eu grijă de nenorocitul ăsta!
1, 2, 3!
Mănânc-o!
Gata.
Vino aici. Vino aici,
găinaţ ce eşti!
Dacă mă împuşti, o scap.
Murim amândoi.
Bine, haide. Haide. Nu fii
speriat. Nu-ţi fac rău.
- Haide.
- Ştii ce face rahatul ăsta?
Tu ştii *** face rahatul ăsta?
Hai, hai.
N-am nevoie de pistol.
O să-l pun jos.
Hai să ne jucam.
Hai, hai.
Auzi, cred că am pornit pe un picior greşit.
Stan Goodspeed, FBI...
Hai să vorbim de muzică. Îţi place melodia lui
Elton John, "Omul rachetă"?
Nu-mi place rahatul ăsta.
Păi, am menţionat-o pentru că
tu eşti.
Tu eşti Omul Rachetă.
Nu!
- Îţi place *** merge rahatul ăsta?
- S-a lansat a doua racheta!
A căzut în golf, domnule.
Fără detonare.
Rahat!
Darrow!
Deschide!
Hai.
Deschide!
Oh, o să te prind acum, puiule.
Bine.
Te-am prins.
Te-am prins iubitule.
Hai.
Sunt comandantul Tunetului Roşu.
Timpul până la ţintă:
7 minute.
Puţoi de englez. Ţi-am zis
că babacu' era irlandez?
Menţineţi viteza
la 450 de noduri.
La dracu'!
Suntem doar noi doi, prietene.
Vreau afurisitul ăla de circuit!
Iubesc presiunea.
Ştiu că eşti aici şi ştiu
că mă auzi.
Hai , ieşi afară şi
luptă ca un bărbat.
Măriţi viteza la 500 de noduri.
Nenorocitule!
Mori!
O să te strâng de un milion de dolari.
O să mori.
Mănâncă asta rahatule!
În regulă, ne apropiem.
Timpul până la ţintă: 60 secunde.
Viraţi la 142 de grade.
Când neutralizezi pericolul,
lansăm făcliile verzi
şi aşteptăm cavaleria.
- Strângeţi formaţia.
- Dumnezeu să îi aibă în pază.
Fă să nu se întâmple. Trebuie să
poţi face ceva. Te rog.
Coborâţi la 50 de metri sub nivelul radar.
Reperat ţinta.
Ne apropiem.
Sunt Tunetul Roşu.
Am armat. Am armat.
Timp până la ţintă:
12 secunde.
Timp până la ţintă:
10 secunde.
Ţineţi-vă bine, domnilor.
Văd fum verde.
Văd fum verde!
Sunt C.Q. Unu, C.Q. Unu! Fum verde!
Avem fum verde! Recepţie.
- Dă-mi ăla, dă-mi-l! Anulaţi!
- Anulaţi!
- Comandantul zborului, anulaţi, anulaţi!
- Iisuse Cris...
Deja le-am dat drumul!
- O, la dracu'!
- O, Dumnezeule!
La o parte. Lăsaţi-mă să trec, vă rog.
Lăsaţi-mă să trec!
Celulele nu au fost lovite.
Bombele au căzut în spatele insulei.
M-am săturat să-ţi salvez curul.
Mă mir că ai trecut de pubertate.
Presupun că o să fie o poveste grozavă
de adormit copilul.
Eşti nebun, Mason. O să aibă coşmare
şi o să-mi cheltuiesc toţi banii pe psihiatri.
Goodspeed, recepţie.
Goodspeed, Goodspeed,
mă recepţionezi? Răspunde!
- Scanez toate frecvenţele radio.
- Goodspeed, mă recepţionezi? Răspunde!
Goodspeed, mă recepţionezi? Răspunde!
Goodspeed, mă recepţionezi? Răspunde!
Aici Goodspeed.
- Ostaticii sunt vii?
- Până la ultimul, domnule.
Goodspeed, sunt Womack.
Şi Mason?
- E mort, domnule.
- ***? Când?
Veniţi şi luaţi-mă.
Womack ţi-a rupt graţierea, John.
Bineînţeles.
Ştiam c-o s-o facă.
Submarinele şi echipamentul subacvatic
ar trebui să fie tot acolo.
Dacă poţi ajunge la hotelul Pan Pacific Hotel,
sunt haine în dulap şi 200 de dolari în Biblie.
Camera 26.
Ei bine, e multă vreme de când
nu am mai mulţumit cuiva.
Dar îţi mulţumesc.
Ei, Stanley, aici ne despărţim...
Dar sunt sigur că ştii etimologia
numelui tău "Goodspeed".
Da, Godspeed: să urezi cuiva
călătorie bună. De ce?
Ei bine, dacă vrei să faci o călătorie,
îţi recomand
Fort Walton, Kansas.
Mă gândeam la Maui.
Nu.
Uită de Maui.
Biserica Sf. Mihail,
Fort Walton, Kansas.
Banca din faţă, piciorul din dreapta.
Scobit.
E ceea ce cred eu că e?
Mason?
- Felicitări, Dr Goodspeed. Ai reuşit.
- Mulţumesc, domnule.
Ştii, pentru o clipă, n-am crezut
că ai scăpat.
Bună treabă, fiule.
Deci, unde-i Mason?
Vaporizat.
Spulberat în mare.
Spulberat în mare?
Da.
Bietul de el.
Goodspeed, unde e Mason? Unde e cadavrul?
Vreau să-l văd pe puiul ăla de căţea!
Vaporizat, domnule.
Scuzaţi-mă domnilor.
Ce? Vaporizat?
Un corp se poate vaporiza?
O, da!
Absolut, domnule.
Biserica Sf. Mihail,
banca din faţă, piciorul drept.
Banca din faţă, piciorul drept.
Vandalii! Vandalii!
O, da, iubitule, haide!
- Staţi! Vandalii! Staţi!
- Îmi pare rău!
- Hai iubitule!
- L-am luat! Hai să mergem!
- Staţi! Staţi!
- Îmi pare rău!
Vandalii! Vandalii!
Iubito, vrei să ştii
cine l-a ucis de fapt pe J.F.K.?