Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ridică-te, fetiţo!
Ho!
Josey!
Vino!
Trebuie să te speli.
Du-te!
Josey!
Tată!
Din tărână ne nastem...
si în tărână ne întoarcem...
Dumnezeu a dat...
si tot El a luat.
resincronizare CODYBOSS1969
Mă cheamă Anderson.
Mi se spune Bloody Bill.
Tâlhari?
Îi găseşti în Kansas.
Sunt cu unionistii.
Mergem acolo,
ca să facem dreptate.
Vin cu voi.
RĂZVRĂTITUL JOSEY WALES
Tot ce are
un om de făcut...
e să meargă în tabăra
aceea unionistă...
să ridice mâna dreaptă şi să jure
că le va fi loial Statelor Unite.
Apoi poate să
se urce din nou pe cal...
şi să plece acasă.
Ne vor acorda amnistie?
Da.
Toţi au făut-o, în afară de noi.
Suntem ultimii oameni loiali.
Eu mă duc.
Mi-a ajuns.
Du-te cu ei, băiete.
Vii cu noi?
Nu cred, Fletcher.
O să te caute.
Da.
Nu ai unde
să fugi ca să scapi.
Cred că ai dreptate.
Succes.
Lasă puşca!
- O să am nevoie de ea.
- Las-o!
Nu esti cam tânăr ca să umbli
cu ordinarii ăstia?
Cine e ordinar, nenorocitule?
Le-am arătat noi băietilor.
Poate că Lee a trebuit
să se predea, nu şi noi.
- Taci, băiete.
- Da, domnule.
Da, ne-aţi arătat voi.
Acum treci la rând...
până nu îţi tăbăcesc fundul.
El e omul pe care
îl căutaţi, domnule.
- Fletcher. Mă bucur să te văd.
- Dle senator.
Bună treabă.
Multumesc.
Ce caută tâlharul ăsta aici?
Aţi spus că autorităţile
se vor ocupa de cazul ăsta.
Căpitanul Terrill este acum
un reprezentant federal.
Căpitanul Terrill e un
nenorocit însetat de sânge!
E un hot si un tâlhar!
E dusmanul acelor oameni!
Războiul s-a terminat.
Noi l-am câştigat.
Acum trebuie să
câştigăm şi pacea.
Fletcher, există o zicală veche:
Învingătorului i se cuvine orice.
Mai stiu eu o zicală veche.
Să nu mă scuipi
şi să-mi spui că plouă.
De partea cui e omul nostru,
dle senator?
E simplu.
l-a adus aici, nu?
- Pe toţi, în afară de unul.
- Cine?
Josey Wales.
Josey Wales.
Căpitane Terrill, vreau
să cauti în toată tara.
Să elimini toate
grupările neloiale...
de la cocoşii de Shanghai
până la vacile Durham!
Trebuie să
purificăm ţara asta.
la cinci oameni si du-te
să-I aduci pe Josey Wales.
Căpitanul Terrill şi cinci oameni
împotriva lui Josey Wales?
l-am oprit destul de bine
în timpul războiului.
Du-te cu căpitanul Terrill.
Aduceţi-I aici pe rebelul ăsta.
Aveti aici banii
ca să-i aduceţi pe ceilalţi...
şi veţi primi mai mulţi
pentru Josey Wales.
Mi-au ajuns banii tăi,
dle senator.
Lasă-I în pace pe Wales.
Lasă-mă în pace!
Am terminat cu tine.
Asa...
vă rog să ridicaţi
mâna dreaptă.
De ce?
Ca să puteţi jura
credintă tării.
Jurământul de credintă?
Mai bine ne
puneaţi să ne aplecm
Ridicaţi mâna dreaptă,
ca să spuneţi jurământul.
Jur...
că voi fi loial
Statelor Unite ale Americii.
Jur că voi fi loial...
Statelor Unite ale Americii.
Că voi...
Să vedem.
Că îi voi respecta legile...
şi nu voi lupta
împotriva statului...
Că îi voi respecta legile...
şi că nu voi lupta
împotriva statului.
si că voi recunoaste...
că e o singură naţiune.
Voi recunoaste...
că e o singură naţiune.
- Eu nu fac asta.
- Hai, băiete!
Să terminăm
cu chestia asta!
Dar m-am gândit mai bine.
Cred că ei ne datorează scuze.
Şi jur...
că dacă voi ucide... .
Priviti!
E Josey!
Ticălos mincinos de Missouri!
Să te ia naiba!
Mi-ai promis că oamenii ăştia
vor fi tratati bine.
Au fost tratati bine.
l-am hrănit bine...
şi apoi i-am împuşcat.
Sunt tâlhari de rând,
nimic mai mult.
Fugi, Fletcher, e o cursă!
Josey, ar trebui să plecăm.
- Pleacă, băiete.
- Vin după noi.
Trebuie să dispărem în pădure!
- Du-te tu!
- Nu poţi să-i omori pe toţi.
- Aici ai dreptate.
- Atunci, de ce mai stai?
Nu am ceva mai bun de făcut.
Fletcher era cu ei.
A fost o cursă!
Fletcher?
Nu mi-aş fi închipuit.
Puşti prost.
Trebuie să-ţi spun ceva.
Mi-e frică de moarte.
Pleacă!
Deci, până la urmă,
tot pleci după el.
Fletcher, îţi dau un comision.
Vînează-I si
trimite-I în împărăţia de apoi.
Să-I vânez, dle senator?
Cei ca Wales trăiesc
din conflicte.
Dar având în vedere ce ai făcut azi,
trebuie să-I omor.
Acum va trebui să fugă.
Şi iadul îl aşteaptă peste tot.
O să ne aştepte acolo,
dle senator.
Nu încetini din cauza mea.
Stiu să călăresc.
Nu merg mai încet din cauza ta,
tăntălăule.
Dacă ieşim la vedere, sunt destule
bande în South Missouri...
cât să pornească
un nou război.
Si dacă vrem să călărim
în loc să gândim...
înainte de căderea serii
vom atârna de o frânghie.
- Unde mergem?
- La indieni.
E o ascunzătoare bună
şi putem să îţi îngrijim rănile.
Şi ne ocupăm de Fletcher?
Exact.
Apoi mergem după Fletcher.
Sunt niste călăreti
în spatele nostru.
Vino încoace, băiete.
Ţine-i gâtul!
Tine-I acolo!
Ai auzit?
Dacă vezi că mă ridic,
tu rămâi acolo, da?
Dacă vezi că o iau spre nord...
te urci pe cal.
O să se ridice o dată cu tine...
şi o iei spre sud, înţelegi?
Poti să-I lasi să se ridice.
Dă-i drumul!
Ridică-te, la naiba!
lar i-am păcălit, nu?
l-a păcălit, băiete.
În zece ani am transportat
tâlhari din Kansas...
cavalerie, formaţiuni
de gherilă din Missouri...
şi pe mulţi alţii!
Bărbatii ăia sunt nebuni!
Dacă te uiti
un pic mai lung la ei...
te omoară!
E greu să faci afaceri cu ei.
Normal.
Când faci ceea ce fac eu...
trebuie să stii să cânti
"lmnul de Luptă al Republicii"...
sau "Dixie",
cu aceeaşi convingere...
în functie de situatie.
Nu pot să spun
că te condamn.
Aşa trebuie,
dacă vrei să fii sigur.
Slavă Domnului că
nu mai au arme...
cu excepţia unora...
...care sunt urmăriţi peste tot.
Acolo unde merg eu, oamenii
ştiu *** să se poarte cu ei.
Încotro te îndrepţi?
Mă duc să-mi vând
marfa în Texas.
În Texas?
Cât mă costă transportul?
1 0 centi.
Din întâmplare, am o sticlă
cu un elixir remarcabil...
care valorează exact atât.
Sim Carstairs mă numesc.
Domnule...?
Să punem
ambarcatiunea la treabă.
Vă duc cu plăcere!
Bill Quantrill se folosea mereu
de feribotul meu.
E un prieten de-al meu.
Ce-i acolo?
Depozitul şi bunica Hawkins.
Să-ţi spun ceva.
O să mergem toţi la depozit.
Noi avem de călărit,
dar avem probleme cu nişte crampe.
Aveti noroc!
Am aici leacul ideal
pentru crampe.
Ne trebuie niste suncă...
patru kilograme de carne de vită
şi 9 kg de ovăz pentru cai.
Nu trebuie să intri
când ajungem.
Spune-i bunicii prin uşă că avem
nevoie de bandaje curate...
...şi de o compresă pentru un rănit.
Să mergem.
Deci tu eşti Josey Wales.
De unde ştii, bunico?
Te-au căutat nişte soldaţi,
acum două ore.
Voiam să-ţi spun,
când aveam ocazia.
Au spus
că ti-ai ucis oamenii.
Mincinosi nenorociti!
Au spus că eşti disperat.
Te vor spânzura
de o usă de hambar.
- Ştii ce spun eu?
- Ce?
Eu zic că laudele astea
nu fac doi bani.
Compresele să fie înmuiate
în zeamă de mustar.
Să le udati din când în când.
Trebuie să fie umede.
Îţi mulţumesc, bunicuţo.
Poţi să mă răsplăteşti
când ne revedem, Josey Wales.
Cred că ai dreptate.
E un sunet
plăcut pentru ureche...
nu crezi, dle Wales?
Prietenului tău i-ar prinde bine
o mână de ajutor.
Asta e.
Un dolar sticla.
Face minuni pentru răniţi.
E indicată
pentru orice afecţie.
Poate să facă aproape orice.
*** se descurcă la pete?
Asa.
Debarcarea, băieţi.
Adu-o înapoi!
Adu-o înapoi!
Adu barja înapoi!
Adu-o!
lar i-am păcălit, Josey.
Strigă după mine!
Nu pot să stau.
Dar rămân aici
până dispăreţi voi.
Bine?
O să mă prefac
că am o problemă...
Trage, Lemuel. Trage!
O să mă prefac că am probleme,
până pleceţi voi.
Vă urez baftă.
Trage, Lemuel!
N-o să oprească feribotul.
O să-i treacă râul repede.
Cred că s-a pus o recompensă
pe capetele noastre.
Acum l-am prins.
Îi prindem pe ei doi mai întâi
şi apoi pe ceilalţi.
Care ceilalti?
Wales şi copiii sunt ultimii.
Texasul e plin de rebeli.
Avem mult de lucru în Texas.
Dacă îl prindem pe Josey,
totul se termină.
Dreptatea nu are sfârşit.
Trebuie să ne grăbim, Josey.
Ne vor ajunge din urmă
până la sfârşitul zilei.
Judecând după urme,
probabil că sunt...
40 sau 50 de cai în fata noastră.
Trebuie să câştigăm timp.
Ce facem?
Stai aici!
Bine ati venit.
Bine aţi venit, domnilor.
Trage, Lemuel!
E tot acolo.
Ce vrea să facă?
Nu stiu.
Unii dintre voi trebuie
să coboare şi să tragă.
Căpitane...
întorce-te!
Poţi să-I prinzi mai târziu.
Să mă întorc?
Esti nebun?
O să încerce
să ne doboare pe rând.
N-o să reusească.
Poate doi sau trei din fată.
- Te sfătuiesc să te întorci, căpitane.
- Vin.
Crezi că poţi
să-i dobori pe toţi...
înainte să te împuşte ei?
Nu, dle Josey Wales!
Există în tara asta
ideea de dreptate.
Ei bine, dle Negustor...
există o chestie
pe tărâmurile astea...
numită plimbarea
cu barca pe Missouri.
Dumnezeule Atotputernic!
E rău?
Da.
Nu te uita, băiete.
O să te doară si mai rău.
Dacă nu o să supravieţuiesc...
vreau să stii...
că sunt mândru
să fi călărit alături de tine.
Ca un cocos.
Acum taci din gură.
O să reusesti fără mine.
Bea puţin din asta.
Cămaşa asta pe care o vezi
era purtată de toţi băieţii.
Nu am avut mamă.
Asa că tata obisnuia
să-mi coasă toate hainele.
Mi-a spus să nu spun nimănui.
Îţi închipuieşti un adult care
face asta pentru copilul lui?
Cânta un cântecel când o cosea.
Stii "Trandafirul de Alabama"?
Chiar să faci asta, vere.
Să scoţi repede pistolul.
L-am prins, Lige.
El e, Abe. El e.
L-am prins pe Josey Wales, Abe!
L-am văzut călărind
alături de Bloody Bill.
Ne aşteaptă o recompensă.
Ai grijă! E mai rău ca un şarpe
şi de două ori mai rapid!
Eşti un adevărat porc sălbatic,
nu-i aşa, dle Josey?
Îţi spun eu *** facem.
Dă-te înapoi. Înapoi!
Fii atent.
Am auzit că e siret.
Mai taci, Lige!
Acum...
dle Josey Wales...
aş putea să te împuşc...
dar ar fi mai greu să-ţi duc
cadavrul unde aş primi o recompensă.
- Împuşcă-I acum!
- Taci din gură, Lige.
Lasă mâna stângă jos
si desfă centura.
Să o misti încet...
ca să-ţi pot număra
firele de păr de pe mână.
Vezi, Lige?
Dacă îi scoti dintii...
e complet inofensiv.
Mereu am vrut să văd
un pistolar de-ăsta renumit.
Un singur lucru faci cu ei.
Abe, ai grijă!
- Probabil că mai are un pistol...
- Taci din gură, Lige.
Spune-i lui Benny
să vină cu calul.
Benny! Leşi la vedere!
L-am prins pe Josey Wales!
Cine e acolo?
E un băietas.
Are febră.
Spune-i să tacă!
Tată?
Tu eşti, tată?
Nu e taică-tău!
Ţine-ţi gura!
Am aurul aici, tată.
Despre ce aur vorbeşte?
Nu avem aur. E nebun.
Aurul pe care eu şi Josey
l-am furat de la bancă.
Uită-te sub pătură.
E aici.
M-am gândit
că ai nevoie de ajutor.
Dacă-ţi mai sângerează rănile,
o să te bandajez tot.
Nu e cinstit.
Mâ simt ca un cerb în călduri.
Bine.
Nu am de gând
să te car pe creaţia ladului...
cu sângele
pe jumătate din Missouri.
Păcat că nu avem
timp să-i îngropăm.
Să-i ia naiba!
Vulturii si viermii trebuie
să mănânce si ei.
Plouă cu găleata.
Încă vreo 1 0-20 de mile si vom fi
în siguranţă, la indieni.
Mai sunt niste călăreti
între noi si indieni.
Aşteptăm
până îşi aşază tabăra...
...şi apoi să trecem pe lângă ei.
la niste carne!
Eu mă duc să văd
ce se întâmplă.
Te simti bine?
Mă simt bine, Josey.
l-am păcălit.
- Vreau să-ti multumesc.
- De ce?
Fiindcă mi-ai salvat viata.
Las-o baltă, Jamie!
Ştii ceva, Josey?
Nu-mi mai e frică.
Putem să trecem acum, băiete.
Ploaia ne oferă...
Băiatul acesta a fost crescut...
în vremuri grele,
dar nu a pus nimic la îndoială.
Niciodată nu le-a întors
spatele semenilor săi.
Am călărit alături de el
şi nu am de ce să mă plâng.
Ei îţi vor asigura o înmormântare
mai bună, băiete.
Mă numesc Josey Wales.
Stiu numele ăsta.
Am auzit că te îndrepţi încoace.
Şi am auzit că un om s-ar putea
îmbogăţi cu banii de pe recompensă...
dacă ar reusi să te ucidă.
Se pare că voiai
să câştigi nişte bani.
De fapt, voiam să
câştig un avantaj.
M-am gândit eu că unul ca tine
s-ar strecura înarmat în spatele meu.
De unde ti-a venit
o asemenea idee?
Nu-iusor să te furisezi
în spatele unui indian.
Da, sunt indian.
Dar aici, pe tărâmurile indienilor,
se spune că suntem civilizaţi.
Spun că suntem civilizaţi
fiindcă nu suntem atenti.
Albii se furişează pe lângă noi
de ani de zile.
Cherokee, nu?
S-au furişat şi ne-au spus
că nu vom fi fericiti aici.
Au spus că vom fi mai fericiţi
în rezervatie.
Aşa că ne-au luat pământurile...
si ne-au trimis aici.
Aveam o sotie deosebită...
si doi fii.
Dar au murit toti
pe Cărarea Suspinelor.
lar acum un alb
se furişează în spatele meu.
Din nou.
Se pare că nu putem avea
încredere în omul alb.
E clar că nu putem.
Am purtat...
haina asta la Washington.
Înainte de război.
Ne-am îmbrăcat asa fiindcă...
făceam parte din cele cinci
triburi civilizate.
Ne îmbrăcam
ca Abraham Lincoln.
Am stat de vorbă
cu ministrul de interne.
Ne-a spus:
"Doamne, chiar sunteţi civilizaţi! "
Ne-a felicitat...
şi ne-a dat medalii, pentru că
eram atât de civilizati.
l-am povestit *** ne-au fost
furate pământurile...
şi i-am spus
că oamenii nostri mor.
Când am terminat,
ne-a strâns mâna...
şi ne-a spus:
"Fiţi perseverenţi. "
Ne-au pus să ne aliniem.
John Jumper,
Chilly Mclntosh...
Buffalo Hump...
Jim Pock Mark si cu mine.
Eu sunt Lone Watie.
Ne-au făcut poze.
lar în ziar scria:
"Indians jură
să fie perseverenţi. "
Ne-am gândit mult la asta.
"Fiţi perseverenţi. "
Si când am considerat
că ne-am gândit destul...
am declarat război Uniunii.
Sergentul l-a prins pe băiat
când trecea prin tabăra lui.
Serios?
Au avut paznici aici
zi şi noapte.
Wales n-avea ***
să ajungă în rezevaţie.
Unde pleci, Fletcher?
Spre teritoriile indienilor.
Voi stati aici.
Wales o să se întoarcă
peste vreo doi ani.
Când ajungem acolo,
vreau să vă răspândiţi.
5000 de dolari pentru
cel care îl prinde.
O broască cu coarne poate
să-ţi spună încotro s-o apuci.
Stiam lucrurile astea
când eram tânăr.
Dar când am devenit civilizat,
le-am uitat.
Nu stiam încotro s-o iau.
Broasca spune
să o luăm spre Mexic.
E bine, dle Lone Watie...
poţi să-ţi duci
broasca în Mexic.
Eu am niste afaceri
neterminate în Missouri.
Am auzit că
generalul Joe Shelby...
si niste oameni
au refuzat să se predea.
Au plecat în Mexic.
Cred că o să plec cu ei.
Shelby, deci.
Nu stiam că mai sunt altii
care nu s-au predat.
Nici eu nu m-am predat.
Dar mi-au prins calul
şi l-au obligat să se predea.
Pariez că l-au pus să tragă
vreo diligenţă în Kansas.
Tu nu ai cal.
Ai de gând să mergi
pe jos până în Mexic?
E un mic târg
lângă Creek Nation.
Au cai de vânzare.
Ai mâncare aici?
Nu am decât o bomboană
tare ca piatra.
Dar nu e de mâncat.
E bună să te uiţi prin ea.
Bine.
Îti aduc eu un cal.
Ce ai acolo?
Vidre.
Vidre?
Ce sunt astea?
Vidre.
Nu, trebuie mai mult.
- Castori?
- Castorii nu mai sunt buni.
Dă-mi 1 0 piele de vidră...
si 30 de castor...
şi îţi dau pânză roşie.
E un târg bun.
Asa.
Beţi un pahar
şi gândiţi-vă la asta.
Adu niste băutură înăuntru.
Neîndemânatică...
Pune-I pe nota de plată.
Şi pielile de pumă?
Le pun pe nota ta de plată?
Asta le dai indienilor.
Ce e mai bun?
Ce vrei pentru nevastă?
Nu e de vânzare.
Adică nu e a mea.
Lucrează aici.
Vezi cicatrice de pe nas?
Stii ce înseamnă asta
pentru un cheyenne?
Un dolar prea mult.
Nevestei îi plac dolarii, nu?
Zukie, pune-o şi pe ea
pe nota de plată.
Eu caut un cal.
Un cal?
Caii sunt ai acestor domni.
Mai mult ca sigur...
Adică...
sunt sigur
că o să-ti vândă unul.
Am niste bere.
E o bere bună.
E din partea casei.
Crezi că voi putea...
să discut despre afaceri
cu domnii ăstia?
Dă-mi o găleată de bere.
L-am prins!
L-am prins pe Josey Wales!
5000 de dolari au intrat pe uşă.
- Direct la noi.
- Staţi puţin!
E în casa mea.
L-am recunoscut si eu.
Am şi eu dreptul la o parte.
Însuşi domnul Fulger.
Cel de care toată lumea se teme.
Dle Fulger...
dacă misti un muschi
sau un deget...
o să-ţi împrăştii
măruntaiele pe perete.
Când îţi spun să te mişti...
să te misti încet...
ca melasa iarna.
Aruncă ciocanul.
Lasă uşor mâinile în jos.
Scoate armele cu mânerul înainte,
ca să poţi să le ţii.
Înţelegi?
Dă din cap, ce naiba!
Acum...
scoate pistoalele încet.
Să vedem...
spui că acei cai
le aparţin pelerinilor?
Am început să fiu priceput
la furisări.
Numai un indian
poate face aşa ceva.
Aşa m-am gândit.
Te-ai gândit?
Numai un indian poate
să facă asa ceva.
Nu e corect ca femeia asta
să-mi facă una ca asta.
Eram puternic cândva.
Acum bâtrânetea
m-a făcut slab.
Mai degrabă obiceiurile vechi
decât bătrânetea.
Cine naiba e femeia asta?
Era la centrul de comert.
Avea probleme.
- Nu merge cu noi în Mexic.
- Cu noi?
Ţi-am făcut rost de cal,
acum trebuie să te descurci.
Am văzut destule azi.
Toată ziua am văzut patrule.
Toată lumea te caută.
Nu merge cu noi.
Spune că e Navajo...
dar a fost capturată de Cheyenne.
Un indian Arapaho a violat-o.
Semnul lor e nasul murdar.
Şeful Cheyene, Bivolul Negru...
crede că nu s-a opus destul.
Nu poţi s-o faci să tacă?
Spune că...
atunci când a venit la magazin...
nu ştia că omul acela,
Zukie Limmer...
vindea băutură.
De asemenea vrea să vă spună...
că desi a bătut-o mult...
nu s-a întâmplat nimic între ei.
Spune că eşti un luptător mare...
şi că acum e a ta,
pentru ce ai făcut.
Spune-i că nu vreau pe nimeni.
Mâncarea a fost bună.
Dacă viaţa e aşa, mă mut cu ei.
Ea crede că eu sunt
un sef Cherokee.
Mă întreb de unde a scos asta.
Sef!
Mă întrebam.
Bănuiesc că nici câinele ăla turbat
nu are unde să se ducă.
Poate să meargă cu noi.
Toată lumea merge.
Hei, tu!
Vrei scalpuri de indieni?
Urât obicei, tinere.
Te-ai născut în hambar?
Grâul e din Kansas
iar melasa din Missouri.
Ne descurcăm si fără melasă.
Tot ce e din Missouri
e pătat.
Trebuie să te porţi frumos,
acum, că suntem în Texas
Multe drăguţele din
Missouri vin în vest.
Din Missouri nu vine nimic frumos.
lar eu nu mă port frumos.
Suntem din Kansas,
unionisti si mândri de asta.
Stiu *** vă simtiti.
Eu sunt din Indiana.
Sincer, nici cei din Indiana
nu-mi plac.
Da, prieteni!
E un medicament foarte bun
pentru oboseală...
pentru constipaţie şi...
Eşti indian, nu-i aşa?
Vorbeşti engleză?
Domnule, e cel mai bine...
pentru cei care
nu stiu să bea.
Din ce e făcută?
Nu stiu. Mai multe.
Eu doar le vând.
Bea tu!
Poftim?
Bea tu!
Ce te poţi aştepta
de la un necredincios?
Bătrâna aceea nu ştie în ce probleme
poate intra dacă vorbeşte aşa.
Sunt prea mulţi
oameni sensibili.
Multi sudisti
au avut probleme aici.
Cullen Baker şi căpitanul Bob Lee
s-au luptat în Fannin County.
Bill Longley, Creed Taylor...
şi cu toată familia Taylor
în Gonzalez.
L-au ucis pe Simp Dixon
în Cotton Gin...
l-au umplut de plumbi.
Am o vedere cu asta.
Poftim.
Josey Wales.
Poftim?
Josey Wales.
Se spune că vine în Texas.
Dar nu va trece pe aici.
A ucis 50, 60 de oameni.
Tot oraşul e plin
de agenţi care îl caută.
Cât costă astea?
Trei dolari.
Agenţii ăia ar da
multi bani...
celui care îl poate
identifica pe Josey Wales.
Cred că da.
Dar dumneavoastră?
Mai am câteva sticle.
N-o să regretaţi.
Dumnezeule!
E Josey Wales!
Tragi pistoalele sau fluieri "Dixie"?
Indiancă blestemată!
Să mergem!
Bun venit în Texas,
dle Lone Watie.
Cred că n-o s-o mai vedem
pe fata aceea niciodată.
Cred că nu.
Îmi plăcea.
- Dar asa e mereu.
- ***?
Când începe să-mi placă
cineva, nu stă mult.
Am observat că şi când îţi displace
cineva, tot nu stă prea mult.
De unde ai stiut
cine va trage primul?
Cel din centru
nu avea teaca legată...
şi nu se grăbea deloc.
Al doilea din stânga...
avea ochii speriaţi.
Nu avea de gând să facă ceva.
Dar ultimul din stânga...
avea o privire nebună.
M-am gândit că el va face prima mişcare.
lar cel din dreapta?
Nici nu l-am băgat în seamă.
Ai fost acolo.
Puteam rata.
Da, domnule!
A fost Josey Wales!
L-am văzut iesind din oras
înspre nord cu un indian renegat.
ÎI pot identifica.
Si as fi fericit
să primesc recompensa.
L-am cunoscut chiar bine.
L-am cunoscut chiar bine.
Nu e greu să-i dai de urmă.
Oriunde se duce,
omoară pe cineva.
Acum se duce în nord...
cu un indian renegat.
Se duce în nord acum,
dar se va întoarce spre sud-vest...
şi va merge înspre Mexic.
Atunci, vom întoarce şi noi
spre sud-vest, să mergem în Mexic.
Spune-le s-o ia spre nord.
Ce tot spui?
Uită-te la băietii de acolo.
Sunt vânători de recompense.
S-au întors de la război si nu
ştiu *** să-şi câştige existenţa.
Fiecare din ei vrea banii puşi
pe capul lui Wales.
N-am bătut atâta drum pentru asta.
Nu vreau să aud
că Wales a murit.
Vreau să-I văd mort.
Mergem înspre nord.
La drum.
Ne urmăresc.
Doi cai, departe,
merg repede.
Nu aud nimic.
Numai indienii
se pricep la de-astea.
Bine, hai să le facem felul în nisip.
Mă bucur că m-ai oprit.
Puteam s-o omor.
Am observat.
Avea alimente...
si caii nostri...
si ne urmărea.
Spunea că suntem
singurele ei rude.
Cred că suntem.
Toţi cei pe
care i-am cunoscut...
şi care erau buni pistolari...
aveau întotdeauna un avantaj.
Unii preferau să
aibă soarele în spate.
Asta e întotdeauna o idee bună.
E bine să ai un avantaj.
Sau mai multe.
Salut!
S-a întâmplat ceva?
Cred că aveai dreptate.
Nu sunt chiar asa de bătrân.
Nu prea sunt mulţi bărbaţi pe aici.
Intrăm în teritoriul Comans.
Urme de cărută.
Dar n-am mai văzut
asemenea urme.
N-am mai auzit de Comansi
care să umble în sarete.
Comanchero...
care le duceau băutură
şi arme pentru cai.
Le duceau si femei.
Câti?
Opt, poate nouă cai,
si două sarete.
Sărmanii pelerini din Kansas.
Nu mai par
aşa mândri acum, nu?
Ticălosule!
Zece Ursi va dori o femeie!
Fata aceea îmi va aduce
20 de cai.
Nu trebuie să o luati
pe bătrâna aceea.
Cred că merită un măgar.
Miscă!
Mai repede!
Dacă ai căzut...
te lasă să mori.
Mergi mai departe.
Vino încoace!
Treci aici!
Ascultă-mă bine.
Vreau să arăti bine
când ajungem la Zece Urşi.
Urcă în căruţa aceea şi pune-ţi
cea mai frumoasă rochie a ta.
Poate o să-ţi crească preţul.
Dacă arăţi destul de bine, poate că
îl las pe Zece Urşi şi te iau eu.
Dacă am calculat bine...
suntem cu fata la soare.
Asta îi dă un avantaj.
Despre cine vorbeşti?
Ce dracu' vrea?
Arată ca un parvenit.
Stai aici sau te duci
să vezi ce vrea?
Pregăteşte-te, femeie!
ladul vine la micul dejun.
Ce cal frumos ai, domnule.
ÎI vinzi?
Îţi dăm un preţ bun pe el.
Scuipă!
Dă-te jos de pe cal.
Dă-te din drum!!
Acum, bănuiesc
că o să ne omori.
Dacă nu era femeia aia nebună,
acum eram aproape în Mexic.
Nu înţeleg nici o iotă
din ce spune.
Ştiam că asta te va convinge.
Ajutor!
Ajutor.
Comansii.
Nu le va place că le-am omorât
prietenii. Să emrgem.
Parcă s-ar fi mutat o familie
de sobolani în astea.
Aveam haine asa de frumoase...
pe care le duceam la fermă.
Unde e ferma asta?
Ferma fiului meu, pe care a găsit-o
într-un oraş pe nume Santo Rio.
Un loc cu apa bună...
cu copaci, cu vite şi căprioare.
Un adevărat paradis.
Aici?
Fiul tău ţi-a spus că e aici?
Mi-a spus aşs.
Lângă un loc pe nume Blood Butte.
A spus adevărul, dle Wales.
N-a mintit niciodată.
Acolo va fi.
Da, doamnă. Sunt sigur.
Bumbac, stejari...
cai sălbatici...
antilope...
multe păsări.
Îi vezi?
Ce?
Norii de acolo.
Norii sunt ca...
niste vise care umbresc
o minte albastră.
Niciodată nu m-am gândit la asta.
Indianule...
acest domn Wales e
un ucigaş cu sânge rece.
E din Missouri...
unde mor tot timpul
oameni nevinovaţi şi copii.
Ai prefera să mergi cu un
"Comanchero, " bunico?
Nu.
Ce vrei?
Whiskey.
Whiskey, spune!
Nu vrei altceva?
Bere.
Si dă-le domnilor ce vor ei.
Şi ţie, doamnă.
Frumos din partea ta.
De mult nu mi-a mai
făcut cinste cineva pe aici.
Cam de când
n-am mai băut nici noi.
Sau altceva.
Mai întâi s-a terminat argintul
în Santo Rio.
Apoi au plecat oamenii.
Apoi s-a terminat whiskey-ul.
Apoi, berea.
Nu contează.
E frumos să vezi
un bogătaş pe aici.
N-am vrut să-I supăr.
Unora nu le place
să li se spună aşa.
Am cunoscut un tip căruia nu îi plăcea
să i se spună că e arogant.
Bem toţi whiskey.
"Comanchero".
Îngerii milei, veniţi în Santo Rio!
Aici nu e Santo Rio.
Fiul meu, Tom,
a spus că e un oraş prosper.
A fost.
Apoi s-a terminat şi argintul
şi prosperitatea.
Asa e.
Ca să vezi.
Esti mama lui Tom Turner...
care are ferma la Blood Butte?
Da, domnişoară.
Sunt Rose.
Rose din Santo Rio.
Cred că ţi-a scris despre mine.
Nu-mi amintesc.
După ce a murit Lucy a lui...
nu prea îl mai interesau femeile.
Fiul meu şi-a văzut de treabă,
ca să aibă grijă de mine...
si de fata lui.
Nu-mi amintesc
să fi pomenit ceva...
de o fată
care era cam ciudată.
L-au ucis niste
nenorociti din Missouri.
A murit ca membru al armatei
senatorului Jim Lane...
pentru o cauză dreaptă!
Îmi pare rău să aud asta.
Era un om foarte bun.
"Senora, " te rog sa stai jos.
Cred că esti obosită.
Mă întristează vestea asta.
Anii trecuti...
eu şi prietenul meu l-am ajutat
pe Tom Turner.
Acum te vom ajuta pe tine.
Vă mulţumesc pentru grijă.
Sunt fericită să găsesc
oameni manierati în sălbăticie.
Am avut tot felul
de greutăţi în drum.
Bunicul Samuel
si unchiul Enoch...
...au căzut pradă la "Comanchero. "
Să bem pentru terminarea argintului.
Ne-a adus liniste!
Ghinion că s-a terminat.
Nu as fi vrut altceva!
Ce vrei?
ÎI caut pe Josey Wales.
Eu sunt acela.
Eşti căutat, Wales.
Cred că sunt destul de popular.
Eşti vânător de recompense?
Trebuie să-mi câştig
existenta cumva.
Dacă mori, nu mai exişti.
Nu e nevoie de asta.
Poţi merge.
A trebuit să mă întorc.
Stiu.
- Comansi?
- Comansi.
Mai sunt multi?
Cred că ăstia sunt toti...
dar au caii plini cu desagi...
asa că nu cred că urmăresc
pe cineva.
Dar nu se stie nicodată.
Stai cu sareta.
Se uită la noi.
Au multe arme.
S-ar putea să se întoarcă.
Bine, să mergem.
Dacă sunt cu Zece Ursi...
se vor întoarce.
Zece Ursi e cel mai mare
sef războinic comans.
Dar e supărat.
În fiecare an s-a întâlnit
cu câte unul din generalii tăi.
Nu sunt ai mei.
În fiecare an
e împins mai departe.
Generalul Sherman a venit
plin de promisiuni.
Dar Zece Ursi nu se mai mută.
E minunat.
Să ştergem mai întâi praful.
Am văzut că
are un cuptor bun.
Dle Wales, voi tăiaţi lemne.
Toate la treabă.
Dle Wales!
Ai venit până aici
ca să te holbezi?
Dacă nu munceşti,
nu mănânci.
Nu credeam că esti lenes.
Mi-a spus...
că e prima oară
când are o casă a ei.
Bunica spune că e a noastră.
A tuturor.
Mă bucur că e un bărbat aici,
ca să aibă grijă de ea.
Eu voi trece pe aici,
din când în când...
ca să mai stau cu voi.
De ce nu rămâi cu noi?
O să fii partenerul nostru.
Nu îti vor duce dorul.
Poate că te vor uita.
Stii că nu uită nimeni.
Tată!
Salutare, Josey!
Mergem în Santo Rio!
Doamne, îţi mulţumesc
că ne-ai adus aici.
Tata si Daniel au murit...
de mâna unor diavoli răi...
care le-au făcut felul.
Dar s-au luptat din răsputeri şi
au murit *** au putut mai bine.
Si îti multumim
pentru Josey Wales...
pe care l-ai făcut
dintr-un criminal...
de partea Satanei...
într-un om bun...
care ne-a scăpat de filistini.
Şi îţi mulţumesc, Doamne că
ne-ai adus în Texas.
Te simti bine?
Zece Ursi
i-a găsit pe Travis şi Chato.
Mâine dimineată vine încoace.
Ăsta e singurul
adăpost bun din zonă.
Tavanul şi pereţii sunt groşi.
Toate făcute din chirpici,
ca să nu ardă.
Două intrări,
una în fata celeilalte.
lar astea sunt ca să tragi cu puşca.
Sus, jos şi în lateral.
Tom Turner stia ce face.
Sigur.
Eu trag pe aici.
Aş prefera ca tu să stai aici...
şi să încarci puştile.
Poti face asta?
Da.
Moonlight...
tu mergi la uşa asta.
Tragi pe aici, bine?
Laura Lee, pe geamul ăsta.
Ştii să tragi?
Voi încerca.
Lone, tu iei fereastra asta şi uşa.
Acolo unde se trage mai mult.
Să stai cu ochiul pe intrare...
pentru că singurul loc bun e tavanul.
Îsi vor da si ei seama de asta.
Nu pot trage prin el...
dar pot să-I spargă şi să intre,
poate în dormitor.
Tineti minte...
când lucrurile arată rău si
că nu mai scăpaţi de aici...
atunci să fiti răi.
Ca niste câini turbati!
Dacă vă pierdeţi capul şi renunţaţi,
nimeni din noi nu va supravieţui.
Asa este.
La apropiere trageţi cu pistolul.
Trag mai bine şi se încarcă uşor.
Să ardă focul.
Tineti un fier în el.
Băgaţi fierul roşu în rană.
E cea mai rapidă cale
să opreşti sângele.
Ce e cu pictura asta?
E fata mea de moarte.
Sunt sigură că o să le arătăm
noi pieilor alea roşii!
N-am vrut să te supăr.
Nu m-am supărat.
Unde se duce?
Ştie că ne poate ajuta
cel mai bine călare.
E luptător de gherilă.
S-a dus să se lupte
cu dusmanul.
Se duce în vale să-I
omoare pe Zece Urşi...
...si cât mai multi oameni.
Si *** se mai întoarce?
Nu se mai întoarce.
Tu esti Zece Ursi?
Eu sunt.
Sunt Josey Wales.
Am auzit.
Esti călăretul întunecat.
Nu vrei să faci pace cu armata.
Poţi pleca în pace.
Nu cred.
- N-am unde să mă duc.
- Atunci, vei muri.
Am venit aici
să mor cu tine.
Sau să trăiesc cu tine.
Nouă nu ne e greu să murim.
Cu trăitul e mai greu...
când tot ce ai iubit a fost
măcelărit si violat.
Nu guvernele stau împreună,
ci oamenii.
Guvernele nu vorbesc drept şi nu
luptă drept. Am venit aici...
să îti ofer una din astea.
Sau să primesc una de la tine.
Am venit aici ca să stii
că spun adevărul despre moarte.
Şi despre viaţă.
Aici locuiesc urşi, antilope,
lupi şi comanşi.
Si vom locui si noi.
Nu vom vâna decât ca să avem
cu ce trăi, ca şi comanşii.
Şi primăvara, când
comanşii merg spre nord...
pot fi liniştiţi...
şi ne pot omorî câteva vite,
ca să aibă de drum.
Semnul comanşilor va fi agăţat
de cabana mea.
Asta-i viata.
Si moartea?
E aici, în pistoalele mele
şi în puştile tale.
Sunt aici pentru
oricare din ele.
Ceea ce spui că ne vei oferi,
avem deja.
E adevărat.
Nu-ţi promit nimic în plus.
Dar îţi dau viaţă,
si tu îmi dai mie.
Putem locui împreună fără
să ne ucidem unii pe ceilalţi.
E păcat că şefii de guverne
vorbesc cu două întelesuri.
Cuvintele tale despre
moarte sunt aspre.
La fel sunt si
cele despre viaţă.
O hârtie nu poate spune asta.
Trebuie să fie de la oameni.
Cuvintele lui Zece Ursi
sunt la fel de aspre.
E bine când luptătorii ca noi
se întâlnesc în viată...
sau în moarte.
Va fi în viată.
Da.
Cred că da.
Să fiu al dracului!
Priviti!
Intră, stai jos!
Mă bucur să te văd!
Stai jos!
Sunt bucuroasă
să văd un indian.
Vreau să-ţi arăt ceva, dle Wales.
Ti-am făcut asta.
E împletit din părul meu.
E foarte frumos.
E pentru ceas.
E frumos. Îmi va folosi.
Multumesc.
Ai ceas, nu?
Voiam să-mi iau unul.
Putem...
să-ti cântăm ceva?
Mă tem că nu stiu
prea multe cântece.
Putem să-ti cântăm
ceva ce-ţi place? Haide!
Singurul cântec care îmi vine în minte
e "Trandafirul din Alabama. "
ÎI stim.
Rosie, vino încoace.
Dansezi?
Nici eu.
Am văzut prin fereastră
când mi-a împuşcat partenerul.
Călătorea cu un indian
bătrân, o indiancă...
o bâtrână si o fată.
El trebuia să fie. Avea o cicatrice
mare, chiar aici.
Nu aveam de gând
să mă lupt singur cu el.
Luati caii de acolo.
Dacă Josey Wales vine încoace,
îi dăm de băut.
Kansas era...
auriu si mirosea
a raze de soare.
Am auzit că sunt trei feluri
de soare în Kansas.
Soare...
floarea soarelui...
si soarele mă-sii.
Măcar e ceva.
Am auzit o glumă
despre Missouri.
Despre de ce cei din Missouri...
spun mereu, "Arată-mi! "
O stii?
Era cam asa:
De ce un bărbat
din Missouri spune...
când cineva îi spune că trebuie
să prezinte un măgar de Missouri?
Spune, "Arată-mă! "
Te-ai prins?
Fetele drăguţe din Kansas
ştiu bancuri proaste.
Stiu mai multe lucruri.
Arată-mi!
Tată!
Te-ai trezit devreme, nu?
Mi-a făcut plăcere
să călăresc cu tine.
Si mie.
Când ajungi în oraş să le iei
niste rochii frumoase doamnelor?
Bine.
Mai ales una frumoasă pentru Laura
Lee când mă întorc, în primăvară.
Sau primăvara următoare.
Uneori, necazurile
se tin de oameni.
Am stat deja prea mult...
Cred că da.
Eşti singur, Wales.
Nu chiar singur.
Trebuie să le arătăm ceva
feţelor alea palide!
Fără supărare.
Nu m-am supărat.
Ticălosii ăstia sunt
o ruşine pentru Kansas...
când atacă niste femei asa.
Gloantele zburau
iar oamenii fugeau care încotro.
Băteau clopotele.
Eu şi dra Rose ne adăposteam.
Pentru că nu stiam
de unde se trage...
Dle Wilson!
Bună dimineata.
Bună, dle Wilson.
Le povesteam
despre un renegat...
care a trecut pe aici, mai demult.
Nu cred că ştii despre el...
Băieţii ăştia doi sint poliţişti.
ÎI urmăresc. La fel si el.
*** spuneai
că te cheamă, amice?
- Fletcher.
- Da. DI Fletcher.
ÎI urmăreau pe renegatul ăsta...
şi, din întâmplare, eu ştiu de el.
Da, domnule.
A fost în Monterey, Mexico,
acum o vreme.
Tipul ăsta, renegatul...
s-a luptat cu cinci
pistoleros.
A ucis trei din ei,
până să îl omoare.
Nu-i aşa, dră Rose?
Da. Se numea...
Josey Wales.
Da. Josey Wales.
Dacă-i aşa, înseamnă
că Josey Wales e mort.
E mort.
Sigur că da.
Mort şi îngropat.
Vreti să semnati declaratia asta?
Să semnez? Sigur că da.
Asta e.
Mi-a făcut plăcere, dle Wilson.
Cred că sunt 5000 de oameni
ai legii în Texas acum.
Nu putem vorbi cu toţi.
Cred că ai dreptate.
Dacă mai treceţi pe aici,
să vă opriţi la noi.
Nu cred că
ne mai întoarcem pe aici.
Nu cred povestea
asta despre Josey Wales.
Nu?
Nu, domnule.
Nu cred că cinci "pistoleros"
îl puteau omorî pe Josey Wales.
Poate erau sase.
Puteau fi si 1 0.
Poate mai trăieste.
Să trăiască? Nu cred.
Mă duc în Mexic, să-I caut.
Şi apoi?
Apoi, face el prima mişcare.
Îi sunt dator.
Îi voi spune
că războiul s-a terminat.
Ce spui?
Cred că da.
Cu toţii am murit puţin
în războiul ăla blestemat.
resincronizare CODYBOSS1969