Tip:
Highlight text to annotate it
X
Haide, tati. Nu mai sta pe plajă.
- Vine valul, ţine-te bine.
- Haide.
Sunt aici. Sunt chiar aici.
E rece, da?
O să fie un castel... mare.
Să mă anunţi dacă dai de petrol, bine?
- Bună.
- Bună. Ce mai faci?
- Te aştept aici de-o veşnicie.
- Tată.
- Trenul n-a întârziat, mereu vii devreme.
- Am stat la coadă.
- Ce, nu suporţi?
- Haide, să mergem acasă.
Te simţi bine, scumpo?
Ştii, sunt lucruri
pe care mi le poţi spune.
Nu-s aşa rău la comunicare...
*** ai putea crede.
Am trăit în lume.
Nu-s gravidă.
Nu... nu, n-am spus aşa.
Te vezi cu cineva?
Da.
Cineva cu un nume?
- Nu l-ai place.
- De unde ştii asta?
De unde ştii că nu mi-ar place?
Aş fi vrut ca tu să ai pe cineva.
Cine spune că n-am o drăguţă
ascunsă pe undeva?
Tu eşti iubita mea.
Ai grijă, ai grijă.
E fierbinte.
Da, bine,
n-am fost sigur *** se găteşte.
În sfârşit ai luat o legumă
dar nu ştiu dacă o pot mânca.
Te simţi bine? Ai fost la doctor, da?
Tu când ai fost ultima dată.
Fac un control în fiecare an.
- Da, aşa e. Te-au făcut.
- Ai grijă.
- *** de ai liber de la muncă?
- Nici măcar nu ştii cu ce mă ocup.
Bineînţeles că ştiu cu ce te ocupi.
Tată, sunt o internistă glorioasă.
Îmi iau liber când vreau.
Am vrut să vin acasă.
Mă bucur că ai făcut-o.
Poate îmi spui ce te supăra.
Sunt doar obosită.
Cred că am luat un virus.
De ce nu te întinzi.
Du-te sus şi întinde-te.
Ţi-am pregă*** deja camera.
- Ştiu că ai făcut-o, tata.
- Ce zici de nişte...
ghimbir, o să-ţi aranjeze stomacul.
Îţi aduc puţin. Mereu am ghimbir aici.
- Te simţi bine?
- Da.
Doamne, trebuie să-ţi spun ceva.
Trebuie să merg la doctor.
Tată, trebuie să-ţi spun ceva.
Să mergem la doctor.
Ce?
În regulă, te-am luat.
Craven!
Tu eşti iubita mea.
Ştiu...
Prin ungerea sfântă...
iubita şi milostivă, ajutor...
prin mila...fie că...
Fie că... fie...
1,75-1,80m. Crede că e alb
datorită ochilor pe care i-a văzut
prin masca de schi.
A strigat un singur cuvânt: Craven.
- Apoi a tras.
- Isuse Cristoase.
Şi a împuşcat-o în schimb pe faţă.
Şi apoi a fugit.
Nu l-a urmărit.
Vrei o cafea sau aşa ceva?
Sau ceva mai tare?
Ştiu că undeva aici e o sticlă
de Crown Royal cu praful pe ea.
O să faci cândva primul pas.
Tommy, nu-mi pasă dacă e acum.
O să rămân cu tine, bine?
Plecaţi.
Ieşiţi afară, nu are o cădere nervoasă,
ieşiţi afară!
Să facă cineva nişte cafea.
Vreau un pahar cu ghimbir.
Daţi-i un pahar de ghimbir.
O să-l prindem, Tommy.
Ştii *** reacţionăm la lucruri din astea.
Când e implicat un ofiţer.
Ofiţer implicat?
Ar trebui s-o facem pentru toată lumea, da?
- Ofiţer implicat. Cine dracu te crezi?
- Dacă vrei să filozofăm, o să filozofez.
- Vrei să te speli?
- Nu, mi-e bine.
Vreau să vii să stai cu Carol
şi cu mine.
Nu.
Nu poţi rămâne aici.
Aici locuiesc.
- Trebuie să vii cu mine...
- Toată lumea să plece,
să termine ce au de făcut şi să plece.
- E cine înarmat şi periculos...
- Cine crezi că sunt?
Toată lumea să plece şi numai cei cu mănuşi
pot continua.
Să termine ce au de făcut şi să plece.
Ieşiţi afară.
Telefonul lui Emma Craven.
Alo?
Te simţi bine?
Tată, te simţi bine?
Da, bine.
- Cine-i fetiţa mea?
- Em.
- Cine-i mica mea iubită?
- Em.
Împuşcarea mortală noaptea trecută a fiicei
unui detectiv de poliţie, deschide ştirile.
Emma Craven, de 23 de ani, absolventă MIT,
a fost ucisă în faţa casei sale
din Roslindale, de un bărbat care se crede
că îl ţintea pe tatăl ei.
Kathy, din ce înţeleg, poliţia nu are
prea multe piste acum.
Lisa, sunt încă multe întrebări fără răspuns
când vine vorba de acest caz.
Emma Craven de 23 de ani a fost împuşcată
afară din casa din Roslindale,
pe veranda din spatele meu.
Surse din poliţie mi-au spus că suspectul
Te simţi bine?
Da, sunt bine.
Vecinii tăi n-au văzut nimic
şi ploaia n-a lăsat multe urme
pentru criminalişti.
Trebuie să continuăm
cu cazurile tale, Tommy.
Trebuie să-ţi spună ceva instinctul
în legătură cu asta, ceva.
- Nu-mi vine nimic în minte.
- Bine, oricum, vor să te vadă sus mai întâi
- Da?
- Da.
Asta e în afara subiectului.
Ăsta-i telefonul fetei mele.
Am nevoie de o listă a tuturor contactelor
ca să pot vorbi cu prietenii, asociaţii...
- Janet poate face astea, nu-ţi face griji.
- Şi apelurile blocat.
Tom...
Îmi pare aşa de rău
pentru pierderea suferită.
- Orice doreşti de la mine şi Mary...
- Bine.
- Şi anunţă-ne de aranjamentele funerare.
- Va în Globe şi Herald.
N-am fost acolo să...
Mulţumesc.
Bill Whitehouse conduce lucrurile.
Are toate resursele avute de departament.
Asta e o chestiune a poliţiei.
E implicat un ofiţer.
Deci... o să-ţi iei concediu?
Nu.
Tom...
Nu poţi fi implicat în ancheta.
E o regulă.
Întrucât eu sunt cel care trebuie
să-şi dea seama
cine ar fi vrut să mă omoare,
pentru motive
pe care numai eu le-aş şti, aşa preferă
să fiu plă***. Aşa ca regulă nu se aplică.
- Are dreptate, nu-i aşa?
- Cred că are. Da.
Trebuie să dau o declaraţie presei.
Vrei să spun ceva?
- Vrei să apari cu mine?
- Nu, mulţumesc.
- Vor să te vadă, Tom. Presa.
- Nu, nu am nevoie de ei.
Nu am de gând să stau în camera crimei.
Nu are rost.
Nu e nicio dovadă fizică.
N-ai armă, ceva...
Isuse.
Nu pot gândi.
O să-mi vină o idee.
O să-mi vină, dar n-o să-mi vină aici.
Trebuie să conduc. Trebuie să gândesc.
Fă ce trebuie să faci.
Ţine-mă la curent. O să te informez.
Trebuie să plec. Procurorul are nevoie
de o identificare formală.
- Eşti în stare?
- Da.
Îmi trebuie toate dosarele cazurilor mele
aduse la zi.
Nu nimic din anul ăsta care să aibă sens
pentru mine.
Tommy...
O să ţi le trimit acasă.
Da.
Cauza morţii au fost rănile provocate
de o armă.
Hemoragie masivă.
Atac de inimă cauzat de şoc.
Tom, e foarte dificil.
Poate crezi că ai mai făcut asta înainte,
dar nu e la fel.
Haide să terminăm cu asta.
Aceasta e fiica ta...
Emma Charlotte Craven?
Da, este.
Las-o în pace.
Dă-mi o pereche de foarfece.
Ce anume?
Foarfece. Îmi trebuie o foarfecă.
Nu plânge tata.
Nu plâng.
Nu ştiu dacă reuşesc.
Trebuie.
Bine.
Bine.
Şi risipeşti doi oameni aici
la casa mea, Bill.
Dacă ai nevoie de ei în cartier,
pune-i să meargă din uşă în uşă.
Cineva a încercat să te omoare, Tom.
Înţelege.
N-am găsit nimic. Nimic.
Nu am duşmani.
N-am avut o viaţă şi n-am spus ce cred
că să am duşmani.
Ascultă, ştii că înţeleg.
Nu încep o conversaţie personală
cu tine Bill aşa că nu te enerva.
Şi spune-le celor doi în uniforme din echipa
să nu mai urineze în tufişuri.
Să vină în casă.
Asta e plajă ta.
Tati, haide! Haide.
Vino tati. Haide, joacă-te cu mine.
Haide, tati!
Vino tăticule!
Haide tati. Vino să te joci cu mine.
Da... scumpo. Vin imediat.
În scurt timp.
Deţinătorul armei: David Burnham.
Northampton, Massachusetts.
Tom!
Eşti gata pentru asta?
Am găsit o mască de schi îndesată
în gardul verde la 5 uşi de a ta.
Avem părul- caucazian.
Se caută ADN-ul.
- Ţine-mă la curent.
- Unde te duci?
- Dl Burnham, dl Burnham, da?
- Da.
Linişteşte-te, da?
N-am de gând să-ţi fac rău.
Vezi? O cunoşti pe fiica mea.
Cine eşti? Prietenul ei, sau aşa ceva?
Bine, în regulă.
Sunt tatăl Emmei.
O să-ţi dau drumul acum.
O să fii în regulă. Bine?
În regulă, linişteşte-te, bine?
Îmi pare rău,
dar trebuie să pleci dracu de aici acum.
Lasă-mă un minut, da?
Trebuie să-ţi pun vreo două întrebări.
A fost fata mea, nu-s altcineva.
De ce dracu eşti aşa speriat?
Asta e arma ta?
*** dracu a făcut rost fata mea
de o armă nenorocită?
- Tu i-ai dat-o? E a ta?
- Eu i-am dat-o.
Bine.
De ce?
N-am observat o puşca în lista ta de arme.
Ai o puşcă?
- Crezi că...
- Am pistolul tău.
Ai permis pentru Vermont,
e ilegal în Massachusetts.
O spun poliţiei locale,
că ai răspuns la uşă cu el.
Automat, asta înseamnă un an de închisoare.
Nu că n-aş vrea să te văd acolo
pentru că ai încercat să mă împungi
când am intrat pe uşă.
- Ai minţi.
- Nu-mi pasă.
Te ştiu. Eşti taică-său.
N-ai venit niciodată s-o vizitezi,
aşa că de ce te deranjezi?
Ai lucrat cu ea.
Trebuie să ştiu.
- În ce fel de necazuri era?
- Nu pot vorbi despre asta.
Sunt restricţii de securitate.
Secrete asupra muncii pe care o făceam.
Înţeleg că n-o să mă ajuţi.
- Dar sunt confuz ca nu o ajuţi pe Emma.
- E moartă, omule.
N-am *** s-o ajut pe Emma.
Sunt probleme cu doi tipi nenorociţi afară
care ne urmăresc şi ne ascultă chiar acum.
Îmi pare rău,
dar trebuie să ieşi dracului de aici acum.
Te rog.
Sau sunt mort.
Am să-ţi dau nişte lucruri.
Da, bine. Dă-i drumul.
Astea-s cheile de la apartamentul ei.
Şi lucrurile personale.
Mulţumesc.
O să te las în pace, până o să-ţi dai seama
că trebuie să vorbeşti cu mine.
Ştiu că eşti un băiat de treabă,
altfel Emma nu s-ar fi încurcat cu tine.
Uite cartea mea de vizită.
Are numărul de mobil pe ea, bine?
Sună-mă.
Ai avut dreptate, nu-l plac.
De ce ţi-ai luat o armă, scumpo?
Cristoase!
Ce pot să fac pentru tine Millroy?
Ce faci de obicei, Jedburgh.
Ne face cine probleme de securitate?
Formez numărul din Norfolk, Virginia.
Şi apoi decid ce urmează să se întâmple.
Care-i problema?
Eşti consultant în securitate.
Sunt aici să te consult.
Consultă-mă.
E o companie numită Northmoor. Derulează un
număr de contracte cu departamentul apărării
Nu e o agenţie de faţadă *** crezi,
e o companie privată reală.
Asta-i neobişnuit.
Sunt o firmă de securitate privată.
Securitate atomică.
Asta o să verific chiar eu.
Iată faptele.
Una din unităţile lor sigure,
a fost penetrată.
Trei oameni au murit în timp ce încercau
să scape. Un al patrulea...
un angajat probabil implicat,
a fost ucis.
- De către forţele unităţii?
- N-am spus asta.
Un necunoscut.
Adevărul e că nu ştim.
A fost împuşcată acum 5 nopţi.
Tatăl ei e un detectiv din Boston.
Poliţia din Boston lucrează cu presupunerea
că tatăl ei era ţinta.
Noi cu ce presupunere lucrăm?
Că n-a fost el.
- Cine a ucis-o?
- Nu asta e problema la acest moment.
Siguranţa naţională, e problema.
Ştiu *** lucrezi, Jedburgh.
Trebuie făcută curăţenie.
Indiferent de cost?
Da.
Eşti absolut sigur că vrei să cercetez asta?
Pentru că trebuie să fii absolut sigur.
- A fost ucisă. Ai pierdut-o.
- Da.
Dar n-are nicio legătură asta.
- Crezi că e un jaf post mortem?
- Da.
Uite...
Nu vreau ca asta să fie amestecată cu
celelalte afaceri, nu am nevoie de probleme.
Îmi eşti dator în Boston, vreodată.
Mulţumesc.
- Alo?
- Alo...
Mă numesc Tom Craven.
Numărul dvs era în agenda telefonului
fiicei mele, dar...
Sunt tatăl Emmei... sunt poliţist.
Vreau să ştiu ce însemnaţi pentru Emma...
Ştiţi ce s-a întâmplat.
Scrie în ziare ce s-a întâmplat.
Cineva a încercat să te ucidă
şi a ucis-o pe ea.
Asta crezi că s-a întâmplat?
Conduc un magazin. Un magazin de valize.
- Vreau să-mi păstrez magazinul.
- Aş vrea să vorbesc cu tine personal.
Poţi face asta?
- Despre Northmoor?
- Da. Sigur.
Despre orice vrei să vorbeşti.
Nu ştiu cine eşti
Dacă mă întâlneşti, o să ştii că nu pot fi
decât tatăl Emmei.
Mă vei ajuta?
Sunt în afara statului.
Sunt la bunica mea.
Am numărul tău. O să te sun.
Sunt aici să-l văd pe John Bennett.
Detectiv Craven.
John Bennett.
- Îmi pare rău pentru pierderea suferită.
- Mulţumesc.
Pot să vă spun cât de devastaţi
am fost aici, de moartea sa.
Un membru valoros al echipei noastre.
Nu pot spune că am cunoscut-o personal,
dar...
- e în gândurile noastre, îi simţim lipsa.
- Mulţumesc.
În anii '60, dealul a fost excavat.
Era locul rachetelor nucleare Nike.
Kilometri de tuneluri şi camere de lansare.
Sunt sigur că Emma ţi-a spus.
Nu.
Nu mi-a vorbit niciodată despre munca sa.
Deci Northmoor a cumpărat asta
de la guvernul federal?
L-am concesionat.
Cu bani?
Cafea?
Aveţi ghimbir?
Sigur.
Annie, adu-i detectivului Craven
un ghimbir, te rog.
Vă rog.
Aveţi prieteni interesanţi.
Da.
Această unitate, R & D General, aduce
mulţi bani statului Massachusetts.
Aşa *** se reflectă în taxele plătite.
Cu ce te pot ajuta?
Bănuiesc că vreau să ştiu
ce făcea fiica mea aici.
În ce sens?
Nu ţi-a spus de munca ei?
Poate pentru că a observat
protocoalele de securitate.
Şi ce înseamnă asta, în înţelesul tău?
Nu înţeleg nimic.
Nu mi-a vorbit niciodată despre munca ei.
Bun.
Trebuie să înţelegi că tot ce facem aici
e clasificat.
Aproape tot ce facem.
Dar ea, în ciuda pregătirii sale,
fiica ta era învăţăcel.
Bineînţeles că era angajată cu normă
întreagă şi avea un pachet de beneficii.
Presupun că trebuie să vorbeşti
la "Personal", pentru asta...
Nu mă interesează asta deocamdată.
Toţi oamenii noştri
sunt foarte bine asiguraţi.
Pariez că e aşa.
Bun.
Ce facem aici?
Northmoor e în esenţă o unitate
de cercetare.
Avem mandat de la guvern să dezvoltăm
o sursă curată şi sigură de energie
bazată pe tehnologia fuziunii.
- E foarte "verde".
- Şi arme?
Le fabricaţi?
Dacă am face-o, ar fi clasificat.
Pot să-ţi spun pentru că eşti poliţist
şi ai oricum acces la această informaţie,
că Northmoor e o parte importantă
a programului naţional nuclear
de stocare şi menţinere
Ne asigurăm că stocul naţional nuclear
e pregă*** pentru ordinul preşedintelui.
- Nu arme... ci materia primă.
- Emma făcea parte din asta?
Doamne, nu.
Că intern, nu era implicată în vreun fel.
Lucra la etajul pentru cercetare.
Cu toţii... regretăm foarte mult
moartea Emmei.
Trebuie să fie deosebit de dureros
pentru tine... în circumstanţele date.
Vrei să spui că..
a fost împuşcată în locul meu.
Ca părinte, pot bănui durerea ta, cred.
Deşi sunt sigur că nu-mi pot imagina
întreaga dimensiune.
N-am să vă mai răpesc din timp.
Aş vrea să vorbesc cu un prieten,
dacă e vreunul.
Da, bineînţeles.
O să văd ce pot face, o să-i spun personal.
O să-ţi dau o listă, numere de contact
şi aşa mai departe.
Pot să-ţi pun o întrebare?
*** este?
- Craven.
- Eşti pregă*** pentru asta?
- Sunt pregă*** pentru orice.
- Avem o potrivire a ADN-ului.
Serios? Fă-mi o descriere.
- Stai!
- La pământ!
Am un bărbat mort pe canapea.
Eşti îngrozitor de calm, Tom.
Nu mi-ar prinde bine să fiu altfel.
N-ai nimic despre tipul ăsta?
Tipul ăsta nu e obişnuit, e profesionist.
Era ucigaş plă***.
Ce se întâmplă?
Te uitai la ceva.
Spune-mi la ce te uitai.
În dosar scrie că părul găsit avea 7cm.
Deci s-a tuns.
Nu atât de curând că în ultima săptămână.
- Deci ce spui?
- Nu spun nimic.
Părul poate rămâne lipit pe o căciulă
mult timp, ani.
Decade.
De ce ar trage un profesionist
două încărcătoare de puşcă
în loc să păstreze unul pentru ţinta sa?
Să sperii un om singur la locul unei crime
nu-i o idee prea isteaţă.
Dle Craven, avem nişte lucruri
de discutat.
*** ar fi numele tău
şi ce cauţi aici?
Despre cine ţi-a împuşcat fata.
Ştii cine mi-a împuşcat fata?
Urmăresc un om care s-ar putea
s-o fi ucis pe fiica ta
Şi am o imaginaţie limitată
pe care tu nu o ai.
Se poate să mă fi uitat
la amărâtul pe care l-ai găsit azi.
Ştii cine a ucis-o?
Neobişnuitul bine cunoscut, a omorât-o.
Te face să te gândeşti.
- Ce arzi?
- Nu-i treaba ta.
Da, bine.
- Un trabuc?
- Nu sărbătoresc, termină.
Ştiu că nu fumezi.
Ţi-am văzut dosarul PACAP. Asta e felul
meu de a-ţi spune că ai un dosar PACAP.
O să-mi spui ce este asta?
Proiectul agenţiei de cercetare avansată
a apărării.
Sloganul lor este, "Scienta est potentia."
Ştiu că ştii latină.
Sto sursum.
Ştii ce înseamnă?
- Înseamnă, du-te dracu.
- Te rog să faci aşa.
Se pare că ştii pe cineva anume.
Eşti un englez care stă pe peluza mea
cu un permis de Columbia.
Mulţumesc.
- Mai e ceva în dosarul PACAP?
- Ce am văzut, ţi-am spus.
De ce eşti aici?
Fiica ta a fost bănuită că
o posibilă ameninţare teroristă pentru SUA.
Am spus că era bănuită, n-am spus că era.
- Amuzat, poliţia Boston n-a venit cu asta.
- Era amuzant, dacă veneau.
Ce dracu arzi acolo?
Cristoase.
Prietenul meu englez, dl Devenport
de 1,80 m, 110 kg. îşi fumează trabucul.
Ai spus că fiica mea era terorist.
Eu nu. Dar cineva a făcut-o.
Cine eşti dle Jedburgh?
Sunt prietenul frigului.
Şi e al naibii de frig aici.
Pilule, pilule, pilule.
Îmi plăceau când eram copil,
dar erau pilule, pilule, pilule,
într-un context diferit.
Nu prea ai fost petrecăreţ,
nu-i aşa Craven?
Ce faci în ultimul timp ca să te distrezi?
*** adică în ultimul timp?
De ce te interesează moartea fiicei mele?
Sunt norocos, altfel de ce crezi?
Îi recunoşti?
Ar trebui?
Au pătruns într-o unitate clasificată
de cercetare nucleară americană.
Apoi s-au înecat în râul Connecticut
în timp ce încercau să fugă.
Ştiu că treburile astea ajung la poliţie,
dar n-au ajuns.
Nici la poliţie nici la federali.
Am verificat.
Deci dacă spui că fiica mea era amestecată
cu oamenii ăştia,
probabil că au forţat-o să pătrundă.
Apartamentul i-a fost devastat, computerul
i-a fost furat.
Poliţia ştie că ştii asta?
Nu.
Eşti un ticălos isteţ.
Ce altceva să fac?
Ce au făcut?
Oamenii care s-au înecat aparţin
de Night Flower.
Trei anarhişti
au găsit un mod de a o încurca.
Câteodată aduc la suprafaţă tot felul
de prostii şi frecvent. Ştiu foarte bine.
Poţi să îi cauţi. Organizaţia în sine.
Dar nu pe tipii morţi.
Sunt clasificaţi.
N-a fost activista.
Nu de tipul ăsta.
Fiica mea nu se înrola.
Era mai mult ca mine.
Dacă a făcut ceva, indiferent ce,
ar fi făcut-o singură.
E un punct în care oricine
poate deveni activist.
Când cauţi pe cineva aşa de mult,
trebuie să aştepţi.
Chiar dacă nu ţi-e uşor.
Să spunem că a fost implicată.
Tovarăşii ei au murit.
- Şi ea a venit acasă.
- Nu mi-a spus nimic.
A intenţionat să-mi spună, a vrut,
dar n-a reuşit.
O să-mi sfătuiesc Departamentul,
cu părerea unuia,
care-s eu,
să te lase să-ţi continui anchetă,
chiar dacă ai ars nişte dovezi în grădină.
Şi tu suferi de frig
N-o să arestez pe nimeni.
Eu n-o fac niciodată.
O să încerci să mă opreşti?
Depinde.
Ne mai vedem.
O să mă cazez la un hotel
pe Averey Street,
sub numele de Diogenes.
Cel care mergea cu felinarul
căutând un om cinstit.
- *** s-a terminat?
- Pentru el?
Nu-mi amintesc.
Dar tu şi cu mine
ne-am descurcat destul de bine.
Bonjour.
Credeam că o să aştepţi
până o să fiu mai drăguţ.
Ca om care vrea să aibă o carieră,
trebuie să fiu văzut spunându-ţi să te cari.
Nu ai idee, nu înţelegi.
Du-te acasă, du-te acasă!
Nu ai ce să-mi faci.
Era o vreme când nu aveai de ales
ce fel de tip eşti.
Şi ai înţeles ce ştia fiică-ta.
Se poate?
Bei marfa bună
pentru slujba merge atât de bine?
Asta-i o intervenţie?
Dacă e aşa, aş vrea să chem nişte prieteni
să mă apere
pentru că mă tem pentru viaţa mea.
Am crezut că eşti un fel de om de ştiinţă.
N-ai crezut că fiică-ta
s-a dus după vreo maimuţă unsuroasa.
Ceva în genul ăsta, da.
Vrei să te baţi singur?
Ce zici dacă ţi-aş spune că zice
că îi amintesc de tine?
Exceptând băutură.
Cred că era legat de absenţa prostelilor şi
a răbdării faţă de musicalurile de Broadway.
Te uiţi la mine de parcă aş fi nebun.
Cineva mi-a împuşcat prietenă.
Ai realizat asta?
Ce ştii de Night Flower?
Ştiu să nu las o canoe să se răstoarne
cu camarazii mei.
Politica nu mă interesează.
Ce te interesează?
Emma.
Uite...
Sunt sub contract, am un contract
de cinci ani, sunt supravegheat.
O să-mi pierd nenorocita de slujba dacă
vorbesc cu tine, indiferent cine e mort.
Fiica mea a trecut de pază, oameni,
într-o unitate nucleară clasificată.
- E un zvon că a avut ajutoare.
- Pe tine?
Nu.
Am trecut testul cu poligraful
la serviciu.
Ce s-a întâmplat?
Haide, nu-s decât eu aici, nu-s poliţist.
Vreau doar să ştiu ce s-a întâmplat.
Putem vorbi undeva în casa aşa?
N-ai trecut testul cu poligraful, ştii?
Doar ţi-au spus că l-ai trecut.
A fost să-l vadă pe senatorul Pine.
La un anumit moment, a îndreptat-o
spre un localnic chelos şi unsuros.
Un avocat, la care s-a dus să vadă
dacă o pot da în judecată.
Burnham, dă-mi-l pe avocat.
Samson...
- Sanderson.
- Sanderson.
Oricum...
A vrut să vadă dacă o poate ajuta cineva.
Avocatul ăsta e ca o nevăstuică nebună.
Şi nu i-a răspuns.
Aşa a ajuns la înţelegere
cu tâmpiţii de la Night Flower.
I-a băgat în vechile tunelurile de răcire.
Ea n-a mers.
Dar a fost acolo.
*** a fost expusă la radiaţii?
N-a fost.
Asta îţi spun. N-a intrat în tunele.
Ei au fost expuşi, dar ea
nu putea fi expusă. N-a fost în tunele
Ce s-a întâmplat cu oamenii care au intrat?
Aici începe problema.
Bennett e de vină. E nebun.
În cazul unei scurgeri,
eliberează aburi radiaţi.
Nu, nu pot dovedi asta, nici tu nu poţi
dovedi, adică... sunt nişte ticăloşi isteţi
Eşti poliţist.
- Trebuie să mă ajuţi.
- Da, sigur, te voi ajuta.
Vino cu mine, vii şi-mi spui adevărul,
laşi un avocat să te reprezinte...
Nu, nu.
Îmi pare rău, nu.
Îmi place grijă părintească...
dar trebuie să pleci.
Bine. Oricând te poţi răzgândi...
Între timp, asta e al tău.
E descărcat.
E ilegal în Massachusetts.
Totul e ilegal în Massachusetts.
Doamne.
*** te simţi?
- Bună seara, dle senator.
- Bună seara, mă bucur să fiu aici.
Dle senator, acum 2 zile aţi ţinut
un discurs
în care îl criticaţi pe colegul dvs
senatorul Stanford
- pentru poziţia sa...
- Toţi avem poziţii.
- Dar dl senator Stanford...
- Cred că americanii se întreabă
pe bună dreptate,
dacă preţul plă***
pentru siguranţa lor, e mare.
Dacă mă întrebaţi
de poziţia acestei administraţii...
Dle senator, ce ne puteţi spune
de Northmoore?
Nu le cunosc domeniul de afaceri..
Compania lor mamă
e unul din donatorii dvs principal.
Tot ce ştiu despre donatorii mei
e că sunt verificaţi de board...
Dle senator, este o mişcare serioasă
şi în creştere, a petiţionarilor
de a opri cercetările şi dezvoltările
militare în Massachusetts
Înţeleg asta.
Dar oamenii trebuie să înţeleagă
importanţa cercetării şi dezvoltării
de orice tip, în economia Massachussetts..
N-am avut copii.
Poate e mai bine să nu naşti unul,
decât să vezi unul murind.
Nu.
Merită orice, ca să ai copii.
Băutul în public,
e ilegal în Massachusetts.
Totul e ilegal în Massachusetts.
Uită-te la ceaiurile dansate.
Ai mai fost la vreunul înainte?
Nu, nu-mi face plăcere.
De altfel, cred că am schimbat paharele
când nu te-ai uitat.
Fata mea a fost iradiata.
Nu ştiu exact ***, dar cred
că au fost prietenii de la Northmoor.
Mai târziu i-a fost rău la mine acasă.
Vreau să ştiu ce crezi despre asta.
Sursa mea spune că oamenii
de la Night Flower
au fost expuşi intenţionat
la radiaţii în tunelele alea.
Sursa mea e moartă acum.
N-a fost un băiat rău.
Nu.
Tu ştii mai bine ca oricine,
cazuri ca ăsta nu-s rezolvate niciodată.
Sunt prea complicate,
prea multă muncă grea.
Sunt mulţi tipi în lumea asta
ce nu pot lega A de B.
De unde ştii asta?
Pentru că-s obişnuit cu tipii
care nu pot lega A de B.
Face parte din ceea ce fac.
Dacă aş fi fost angajat la Northmoor,
şi aşa vrea să ciripesc la cineva,
la cine ar trebui să ciripesc?
Ce zici să facem o plimbare
şi să vorbim despre asta?
N-o să umblu noaptea cu tine.
Eşti un om înţelept.
- Eşti de partea mea?
- Cam aşa.
Ştii chestia aia veche
a lui Scott Fitzgerald,
despre artistul
care e un om ce nu poate avea
două idei opuse în cap
şi crede în amândouă simultan?
- Am auzit de ea.
- Ce am văzut, e începutul acestei chestii.
Înţeleg *** este,
să nu fii în niciuna în mod deosebit.
Nu ştiu ce înseamnă să fii mereu la ordin,
dar ştiu ce înseamnă să nu fii disponibil
Da.
Dumnezeu nu lasă pe nimeni să-l îngroape.
Da.
Apropos.
Mulţumesc că nu m-ai ucis.
Detectiv Craven,
ce simţit, că un suspect a fost identificat.
Ai venit mai târziu decât ceilalţi.
Din cauză că ai un şef prost.
Îmi pare rău pentru dvs.
Îmi pare rău că trebuie să fiu aici.
E în regulă, uşurel.
Ai o carte de vizită
sau aşa ceva?
Mulţumesc.
Du-te acasă, scumpo.
E târziu să fii aici.
O să te sun, da?
- Scuzaţi-mă, n-am vrut să întrerup.
- Nu.
Sunt Thomas Craven, detectiv Thomas Craven,
poliţia Boston.
Ştiu cine eşti.
Îmi... îmi pare rău pentru pierderea ta.
Mulţumesc.
Am înţeles că fiica mea v-a fost client.
Da.
Nu. Adică... am avut o consultaţie.
Nu a fost client.
Pe telefonul ei scria că dvs şi ea
aţi luat cina pe 18, luna trecută.
I-am cerut o întâlnire, da.
*** a mers?
Bine.
Bine, era o fată drăguţă.
Deşteaptă...
- Scuze... trebuie să plec.
- O să vin cu dvs.
- Pot să vă întreb despre ce e vorba?
- A venit la biroul dvs.
Voia s-o ajutaţi
cu situaţia de la Northmoor.
Ştiţi asta, da?
Voia să tragă un semnal de alarmă.
- Nu pot vorbi despre asta.
- Nu vreau să vorbiţi despre asta.
Dar apoi aţi invitat-o la cină
în aceeaşi zi.
Sunteţi nervos, dle Sanderson.
Sunteţi la 2 secunde să-mi spuneţi
cât de nepotrivită e discuţia.
Daţi-mi voie să vă spun
că n-o puteaţi reprezenta
pentru descoperirile supărătoare
din contract, dar probabil i-ai sugerat
discuţii ulterioare într-un loc frumos
cu spaghete şi chifteluţe.
Cred că aveai două obiective:
unu, să faci sex cu ea.
Nu fac judecăţi aici, bine?
Şi doi, dle Sanderson, cred că aţi vrut
să aflaţi mai mult
ce breşă de securitate reprezintă.
Trebuie să ajung
la o depoziţie în Springfield.
Reprezinţi Northmoor şi Western Mass.
Fiica mea a venit să vorbească cu tine,
dar tu eşti avocatul Northmoor.
- Asta-i o conversaţie...
- Ai organizat Western Mass
pentru senatorul Tim Paine,
care ţi-a pus numele
în faţa a doi guvernatori diferiţi
pentru judecător al districtului.
Voiai să spui ceva?
N-am nimic de spus, şi tu n-ai nicio noimă
- şi eşti departe de jurisdicţia ta.
- N-o să vorbeşti cu mine?
O să mă duc la Globe and Herald să le spun
că fiica mea a venit să-ţi vorbească
despre Northmoor şi că eşti
avocatul Northmoor, fără a-i spune asta.
Vei fi direct în centrul unei povesti mari
ce va spune că fiica mea era ţinta şi nu eu.
- Ştii *** va fi? Ce probe ai pentru asta?
- O să născocesc un jurnal, nu-mi pasă.
Să intri în belele îmi ajunge. Ascultă-mă,
tâmpitule, nu e vorba de poliţie, bine?
Nu e vorba de "poliţie" şi de "arestare"
şi de toate rahaturile.
E vorba de mine şi să aflu ce trebuie
să aflu şi că va trebui să-mi spui.
Vreau să-l văd pe senator.
Să-l vezi pe senator?
Cine dracu te crezi?
Sunt tipul care n-are nimic de pierdut
şi căruia nu-i pasă.
Spune-le asta.
Şi pune-ţi nenorocita de centură.
Uite tati, o mulţime de a, b, c.
Bună.
Vreau să merg în apartamentul ei
Vreau să-i văd lucrurile.
Nu-i o idee bună, acum.
Îmi pare rău.
Sunt aşa speriată.
Uite, o să te duc la o cafea, mănânci ceva,
dar deocamdată nu putem decât să vorbim.
Aş vrea să te întreb ceva despre ea,
lucruri personale pe care nu le-am ştiut,
dar nu e timp pentru astea...
Uite, nu... nu pot suporta asta, bine?
Eu... vorbeşte-mi, da?
Vorbeşte-mi.
Eu le-am prezentat-o.
Cui le-ai prezentat-o, scumpo?
Night Flower.
La dracu, ştii?
- Corporaţia asta, corporaţia aia...
- Să rămânem la subiect.
Ei i-au înecat în rău.
Night Flower.
- Mi-e aşa teamă!
- De cine ţi-e teamă?
Au venit la mine acasă.
Tipii ăştia în costume negre, întrebând
de Emma şi am minţit ca dracu.
Ce a făcut Northmoor de a vrut Emma
să-i expună?
Bennett e nenorocitul.
Arestează-l pe Bennett.
Asta e tot ce a vrut să spună la început.
Că era nebun.
Ea şi-a dat seama că e complet nebun
Indiferent dacă tipul e aşa sau altfel,
ce fac la Northmoor?
De ce s-a dus Emma la Night Flower?
Pentru că nu se putea duce la presa
din cauza contractului.
Şi senatorul n-a vrut s-o ajute
şi tu, n-ai auzit asta de la mine.
Dar ştii, am un magazin de valize.
Am un copil de 3 ani.
Nu am auzit asta de la tine.
Ce fac la Northmoor de a vrut Emma
să-i demaşte?
Avea asta pentru tine... în caz...
N-am vrut...
Sunt doar o persoană.
Ştii, sunt doar o persoană oarecare.
Ştiu.
Întoarce-te la copilul tău, bine?
Nu te-am văzut niciodată.
În regulă. Du-te.
Mai întâi trebuie să-ţi spun altceva.
Ce?
Credea că au otrăvit-o.
Ştii...
Mereu mi-a plăcut oraşul ăsta.
Când s-a mutat aici...
ziceai că-i aminteşte de Paris
în anii '20, pentru că...
avem o casă foarte tradiţională în Boston.
Poate nu e ceea ce-şi dorea în viaţă.
Care era numele contactului
din Night Flower?
Spune-mi asta şi am terminat.
Nu, am terminat acum.
În înregistrările telefonului
era un tip numit Robinson.
El e tipul?
Da. Acum am terminat.
Am stabilizat-o.
E în comă. V-aş sfătui să o luaţi înapoi
- Are un copil, o poate ajuta altcineva?
- O putem ajuta doar peste noapte.
Mulţumesc.
Mulţumesc, doctore.
Dă-i drumul.
Pot să stau de pază.
Mulţumesc.
Mă numesc Emma Charlotte Craven.
Lucrez la Northmoor, Massachusetts,
ca cercetător asistent.
Ştiu că am încălcat condiţiile de securitate
ale locului meu de muncă
şi ştiu că am comis o infracţiune.
Dar fac asta pentru că-s epuizată.
Orice cale legală disponibilă mie,
s-a epuizat,
aşa că acum, trebuie să fac ce e corect.
Northmoor încalcă legea.
Ei construiesc arme nucleare.
Dar acestea nu-s arme nucleare americane.
Sunt arme făcute după specificaţii străine
şi construite cu materiale străine.
Deci, evident, dacă aceste
bombe vor fi folosite vreodată,
vor fi urmărite în altă ţară
şi nu în Statele Unite.
Am furat documente, imagini, schiţe...
dar avem nevoie de dovezi
ale armelor însăşi.
Aşa că...
O să arăt unor oameni *** să intre
în unitatea Northmoor
pentru a filma probele.
Înregistrez toate astea,
pentru că sunt foarte speriată.
Sunt sub supraveghere constantă.
Telefonul mi-e înregistrat
şi am fost urmărită.
Aşa că sunt şanse ca atunci când vezi asta
să fiu deja moartă.
Te iubesc, tata.
Avem un contract de asigurarea securităţii.
Ce ar trebui să spun?
Bănuiesc că depinde de tine.
E o situaţie delicată şi mă întreb de ce?
Ei consideră situaţia ne controlată
şi cineva se va întoarce în cutie.
Eşti speriat de Craven? Aşa e înţelept,
dar trebuie o analiză a pagubelor.
În afară de Craven, trei perechi de cetăţeni
şi-au pierdut copii
şi acum ai un angajat care trebuia
să se ocupe de o mamă singură,
numai că a fost împuşcat în cap de acelaşi
poliţist pe care l-ai informat mai devreme.
Nu ştiu ce vrei să spui,
dar cu siguranţă nu eşti sănătos la cap.
Ştii care e treaba, Bennett?
Am amante, prieteni, rude,
miliarde de regrete, estimativ.
Să începem cu începutul acesteia.
Night Flower, este un pumn de ciudaţi
paranoici, anti corporatişti.
Dacă crezi că diavolul ţi-e amic
încearcă să le dai o îngheţat.
Crezi că trei dintre ei, găsiţi înecaţi,
vor fi priviţi ca un accident?
A fost un accident.
Şi cel implicat în celălalt
e încă în Boston.
Şi în ceea ce priveşte ziaristă
ce te îngrijorează,
e la o conferinţă anuală la Londra,
chiar în acest moment.
Pot să-mi fac treaba grozav,
bănuiesc că şi tu ţi-o faci pe a ta.
Ce faci tu, nu mă interesează.
Nu este?
Uite, chiar dacă din întâmplare înecaţii
de la Night Flower au corpurile radiate,
- ne va periclita secretul.
- De către oamenii tăi nu ai mei.
Ai spus biroului meu că ai contaminat
terorişti nu că erau cetăţeni americani.
şi ai contaminat singurul copil al unei mame
cu sporoză multiplă.
Dacă va ieşi la TV spunând, "am ştiut,"
se va răsfrânge asupra Northmoor.
Ştii ce-ţi spun, Bennett?
Înţelegi ce ai făcut?
Ce e mai rău?
Eu că am făcut-o, de fapt alţii,
sau tu că ai acoperit?
Sunt o persoană privată, un cetăţean,
un bărbat.
Tu pe de altă parte, reprezinţi guvernul
Statelor Unite.
Ce sunt, sunt doar un tip care a încurcat-o
lăsându-te să te ocupi de securitate.
Ce vom spune, e că n-a fost nicio intrare.
Că n-am avut o scurgere de securitate.
Northmoor n-a avut accidente
şi Northmoor nu fabrica arme.
Cel puţin, gândeşte-te la ce e mai bine
să nu arăţi ca o bombă murdară a Jihadului.
Mi-aş face mai multe griji.
Du-te dracu. E clasificat.
În ce mă priveşte, mergem mai departe.
Ai fost măcar aici, dle Bennett? Am vorbit?
Adică, eu sunt acasă în Virginia.
Am hrana otrăvită.
Tu unde ai fost?
Nu sunt aici.
Robinson îşi ţine partea sa de înţelegere?
- Dl Robinson?
- Da.
- Dl Alen C. Robinson jr.?
- Da.
Vă puteţi scoate ochelarii, dle, vă rog?
Fiica mea a fost Emma Craven.
Era într-o operaţiune împotriva corporaţiei
care te plăteşte
şi a fost ucisă mai târziu.
Pe veranda din faţa uşii mele.
Ce vreau să ştiu e de ce te interesează
planetă şi rasa umană.
Totuşi ţi s-au înecat oamenii, deşteptule.
Pentru familiile lor...
Pentru bieţii copii...
Şi unul pentru fiica mea.
N-o să te lovesc din nou.
Nu mi-ar permite.
Dar ea nu e aici, din cauza ta, ticălosule.
Avem o situaţie serioasă aici, dle Robinson.
Aşa că mă întreb de ce nu eşti mort.
Nu eşti mort, rănit, otrăvit, nimic.
Bănuiesc că asta se întâmplă
pentru că ai făcut o înţelegere.
Dar ai să faci o altă înţelegere, cu mine.
O să-mi spui totul.
Haide, ticălosule.
Trebuie să ştiu ceva despre proprietăţile
substanţei pe care i-ai dat-o Emmei Craven.
Aş prefera să nu discutăm în termenii ăştia.
Ar fi putut păţi ceva la muncă?
O expunere la muncă, ar fi susţinută
cu proceduri documentate ce arată eşecul
din partea ei.
Este ceva ce putea rămâne în efectele sale
şi date tatălui ei,
fără prea multe contaminări colaterale?
Vreţi să spuneţi,
care l-ar putea otrăvi şi pe tatăl ei?
Da.
Care ar fi în opinia dvs consecinţele
dacă Craven deschide acele lucruri?
Nu poate supravieţui.
Aşa să fie, da?
Vezi un suflet acolo?
Poftim?
Poţi să-ţi pui cămaşa.
Aşa *** am discutat ieri,
s-ar putea să ai un comportament zăpăcit.
Regret să-ţi spun că probabil
mai ai puţin timp...
Ştiu ce înseamnă.
Am avut nişte halucinaţii.
Vocea tatei ce-mi strigă numele
când încercam să adorm.
Bătrânul e mort de patru ani
şi dintr-o dată mă chinuie din nou.
Mai poate aştepta.
- Nu dormi?
- Nu prea mult.
Adorm şi mă trezesc tremurând.
E ceva la...
întuneric...
ce nu-mi place.
Nu-s consilier.
Ştiu că vrei să mă tachinezi.
Nu fac asta.
Îţi pot spune numai faptele.
Toţi ştim care-s faptele.
Trăim o vreme...
şi apoi murim mai repede
decât am plănuit.
- Procedura standard pentru senator.
- Da, am înţeles.
Ştii, nu i-ai lăsat pe ceilalţi
să-ţi fie alături.
Am mulţi fraţi acolo.
Da ştiu.
Dar îmi plac funeraliile private.
Senatorul nu e în dispoziţie,
nu se simte bine azi.
Păcat, voiam să se alăture bucuriei.
Ţi-e foame?
Avem...
Sanvişuri, o ceaşcă de ceai
Nu, mulţumesc, dle.
Mereu e o plăcere să cunosc...
un alt veteran în luptă.
Ai ieşit din armată ca sergent şef
din plutonul de armament greu.
Da, dle.
*** ai făcut asta la...
- douăzeci de ani?
- Toţi ceilalţi erau morţi.
Ai avut probleme să te acomodezi
când ai venit acasă?
- Nu.
- Adevărat?
Oamenii vorbesc despre traume
şi aşa mai departe.
Dar te întorci din luptă aşa *** ai plecat.
Ştiu că nu e un lucru prea frumos de spus,
dar asta e observaţia mea.
Ştiu că e vorba de mulţi bani
în chestia asta cu stresul post traumatic.
Lupta e aproape că orice altceva.
Se pune o perspectivă asupra acestor chestii
ce ne sperie.
Care e natura audienţei tale, det. Craven?
Sperăm că dvs să-mi puteţi spune.
*** aş putea să-ţi spun eu
de ce vrei să mă vezi?
Pentru că mă vedeţi la mai puţin de 48
de ore după ce am vorbit cu avocatul dvs.
Fiica ta a...
A venit la mine cu acuzaţii
împotriva Northmoor.
Mi-a trimis o scrisoare.
Ce conţinea scrisoarea?
Atingea probleme de securitate naţională,
care-s clasificate.
Ce s-a întâmplat cu scrisoarea ei?
Şi asta e clasificat
Dar protocolul e să o trimit comitetului
care se ocupă cu problemele atinse
în scrisoarea fiicei tale.
Ai cerut o anchetare a fiicei mele?
Au deschis un dosar PACAP pentru ea,
tratând-o că pe o teroristă?
Nu-s amestecat în problemele de securitate.
I-am scris fiicei tale,
am sfătuit-o că ar putea avea
probleme de securitate.
Aşadar nu ai ajutat-o.
Mă bucur că te văd detective,
ca veteran şi ca ofiţer de poliţie
cu state vechi, dar trebuie să-ţi spun
că fiica ta,
în ciuda groaznicului accident, a...
Încălcat... aproape tot ce se putea încălca.
Ce a pretins?
Asta e secret.
Ştii detective,
o parte importantă a
economiei Masachusetts-ului
e cercetarea şi dezvoltarea...
Dle senator, cred că
sunteţi într-o poziţie...
În ceea ce-l priveşte pe Northmoor,
să decideţi cel mai bine,
dacă să-l răstigniţi
sau să-i bateţi cuiele.
Poftim.
Aceste morţi sunt ca
urmare a conspiraţiei
al unuia dintre cei mai mari
contribuitori în campania dvs.
De ce o incluzi şi pe fiica ta?
Moartea ei a fost un accident.
Nu.
A fost otrăvită cu
velion, de dl Benett.
Cred că te sperii, dle senator.
Cred că nu sperii aşa uşor
un senator doar dacă-i
furnizezi o perspectivă.
Aşa că o să plec acum,
dar vă voi lăsa aceste poze
şi vreau să-i sunaţi pe toţi
cei implicaţi, pe toţi cei îngrijoraţi,
să le spuneţi că ştiu
tot ce trebuie să ştiu
că să arunc o cutie cu
tarantule în problema voastră.
Dacă ai informaţii...
Linişte, nu mă interesează
să-mi spuneţi alte prostii.
Investigaţi la nivel naţional
şi poate ieşiţi din asta, nu ştiu.
Nu cred că ştiaţi că oamenii
cu care faceţi afaceri mi-au ucis fiica.
Dar acum că ştiţi,
ce veţi face?
Bună seara, dle senator.
Ieşiţi din vehicul.
Ce naiba crezi că faci?
Tocmai aţi lovit o maşină
de poliţie fără însemne
şi am observat că sunteţi înarmaţi.
Prin geamurile fumurii
şi prin hainele noastre?
Aşa sunt eu, mai amuzant.
Ieşiţi din maşină, imediat.
Dacă nu, chiar acum o
să băgaţi mâna în haină
şi o să scoateţi pistolul,
m-aţi înţeles?
Ieşi din maşină.
În genunchi cu mâinile la ceafă.
Ce este, Tommy?
Tipii ăştia sunt înarmaţi!
M-au urmărit şi mi-au lovit maşina.
Au vreun act de identitate?
Nu sunt apărătorii legii.
Imaginează-ţi asta.
Nu crezi că asta va fi primită rău.
Nu pentru o vreme.
Au arme automate.
Tocmai ai făcut
cea mai mare greşeală.
Ai împuşcat-o pe fiica mea?
Sunt considerat ţinta unui criminal...
Şi voi aţi decis să mă urmăriţi
înarmaţi, fără mandat, prin Boston?
V-aţi pierdut minţile.
Bun venit în iad.
Doi bărbaţi au fost azi arestaţi în Boston.
Poliţia i-a luat în custodie,
după ce au lovit o maşină de poliţie
condusă de...
Detectivul de poliţie
Thomas Craven, tatăl lui Emma Craven...
Asta s-a întâmplat pe Arlengton Street...
Robert Down şi...
Bennet...
Trebuie să abandonăm,
trebuie să abandonăm imediat!
- E prea riscant...
- E prea târziu.
Deja s-a făcut.
Vrei şi tu?
Îndepărtează-ţi părul.
Aşa...
Nu vei avea mustăţi.
Perfect.
Acum ia briciul.
Să nu te tai.
N-o să meargă.
Haide, priveşte.
Bine.
Spală-l.
Din nou.
Pot să intru, Tom?
- Eşti bine?
- Da.
Îţi aminteşti când agenţii l-au
arestat la aeroport pe ***,
l-au retrogradat
şi l-au transferat?
Ştia ce se întâmplase... dar
nu putea dovedi.
Şi nimeni nu a vrut să ştie.
În final s-a sinucis.
Îţi aminteşti?
Nu cred că tu o să te sinucizi.
Dar ceea ce urmează este mai rău.
Nu este ceea ce pare Tommy.
Niciodată nu e ceea ce pare.
E ceea ce se poate face
să pară aşa.
Exista un procuror în Hampshire County,
care o să te acuze de uciderea
prietenului fiicei tale.
Nu a fost niciun caz...
Dar nu a contat.
Vor fi 5 ani în care oamenii
vor crede că ai făcut-o.
Vei fi falit, vei pierde casa,
îţi vor lua pensia...
Dacă vei câştiga, va fi un proces civil,
dar nu-ţi vei putea permite un avocat.
Ce-mi propun?
Am copii, Tommy.
Eu, nu.
Şi chiar dacă ai fi avut, nu?
Da...
Chiar dacă aş fi avut.
Ştii, Bill...
Nu m-am aşteptat
să fii perfect.
Dar sunt câteva lucruri de bază
care trebuie să fie respectate.
Facem tot ce putem
pentru familiile noastre.
Mergem zilnic la lucru,
conştiincioşi.
Niciodată nu am făcut rău
cuiva care n-a meritat.
Şi nu am luat niciodată
nimic de la infractori.
Asta-i tot.
Nu mai sunt multe de întrebat.
Bună, Craven.
Vreau cheile de la maşina ta.
Nu încă.
Spune.
Aşteaptă...
Te sun înapoi.
Derek!
Derek!
Ai încurcat-o, Craven.
Eşti terminat.
Aşează-te.
Întinde-te.
Mori.
- Spune "Craven".
- Du-te naibii!
Să te ia naiba.
Craven... Spune!
Ei bine... Craven.
Mai tare!
Craven!
Mai tare!
Craven!
Regret că a trebuit
să vezi asta, scumpo.
Las-o...
Ştii că meriţi acest lucru.
Avem un poliţist cu un serviciu
ireproşabil de 30 de ani
şi nu există nicio persoană care
ar putea spune că e instabil, fără să mintă.
Care l-a ucis pe directorul
centrului de cercetări nucleare,
unde fiica lui era angajată.
Ei bine...
Idei.
Scenariul tău e ăsta.
A fost otrăvit accidental
de către fiica lui.
Dar l-a învinuit pe Bennett.
De unde ştim asta?
Mărturia unei altercaţii la Northmoor
când a fost acolo.
Declaraţia senatorului.
Pot declara cu uşurinţă că era
instabil, a venit la mine acasă...
Corect...
A făcut afirmaţii
nefondate, era înarmat...
Ştii, eşti norocos
că trăieşti.
Adevărat,
foarte adevărat.
Acum, adevărata poveste,
dlor, este...
Senatorul SUA,
scapă de asasinat.
Aşa e, asta-i povestea.
Va şterge restul poveştii din ziare.
Oricine se va uita pe asta,
va vedea că ceva s-a întâmplat...
Dar nimeni nu-şi va putea
imagina ce anume.
E obiectivul vostru s-o amestecaţi
ca oricine să aibă teorii.
Dar nimeni să nu aibă ceva concret.
Este destul de bine, Jedburgh.
Dle senator, fac lucruri neinteligibile
de peste 30 de ani...
Şi apropo, pentru tine
sunt, cpt Jedburgh.
Căpitan la ce...
Nu prea pot să-ţi spun la ce.
Sigur... pare a fi un bun
punct de plecare.
Care e prognoza cu Craven?
Ei bine... e pe ducă.
Pe ducă suntem cu toţii.
Dar cât de grav e.
Nu poate vorbi.
Mulţumesc lui Dumnezeu pentru asta.
Am înţeles că ai avut ocazia să-l termini pe
detectivul Craven dar nu ai făcut-o.
El a venit la mine.
Nu eram hotărât.
Jedburgh, trebuie să-l ţinem
pe senator departe de presă.
O să decidă
ce este această ţara.
Ce?
Oamenii care merita
ceva mai bun.
Apreciem cpt Jedburgh.
Nu am fi ajuns la acest punct dacă
ai fi făcut ceea ce dicta situaţia.
Dle senator.
Nu cred că aţi înţeles
de care parte a situaţiei sunteţi.
Ei bine, cred că a fost
o reuniune de succes.
Sunt senator al SUA.
La ce standard?
Ai o familie?
- Copii?
- Da.
Subtitrarea: Dorula & FlorinA
www.subtitrari-noi.ro/Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro