Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Ce naiba se aude? Jimmy!
- Ce s-a întâmplat?
- Am lovit ceva?
- Ce se aude?
Poate ai o panã de cauciuc.
Nu.
- Trage pe dreapta!
- Bine.
Nu, Tommy!
E viu. Nenorocitule! Mori, nemernicule!
Uitã-te în ochii mei! Mori!
De când mã ºtiu, am vrut sã fiu gangster.
BÃIEÞI BUNI
Credeam cã e mai bine sã fiu gangster
decât preºedintele þãrii.
Chiar înainte de a cãIca pentru prima oarã
într-o staþie de taxiuri,
ca sã-mi gãsesc ceva de lucru,
ºtiam cã vreau sã fiu de-ai lor.
Acolo mi-am dat seama
cã locul meu e printre ei.
Aº fi ajuns cineva
într-un cartier de rataþi.
Ei nu erau oameni obiºnuiþi.
Fãceau ce doreau.
Parcau în dreptul unui hidrant
ºi nu primeau amendã.
Vara, când jucau cãrþi toatã noaptea,
nimeni nu chema poliþia.
Tuddy Cicero.
Tuddy se ocupa de parcarea de taxiuri,
de pizzeria Bella Vista
ºi de alte câteva locuri,
pentru fratele lui, Paul,
care era ºeful cel mare în cartier.
Paulie se miºca încet.
Dar el nu trebuia sã se miºte pentru nimeni.
La început, pãrinþii mei s-au bucurat
cã mi-am gãsit de lucru aproape.
Tata, care era irlandez,
începuse sã munceascã de la 11 ani
ºi s-a bucurat cã îmi gãsisem de lucru.
Zicea mereu cã tinerii americani
sunt prea leneºi.
- La revedere, tatã.
- La revedere. la-þi prânzul!
- Pe curând, Mikey!
- La revedere, Henry.
Henry,
ai grijã *** traversezi. Sã iei lapte!
Mama s-a bucurat când a aflat
cã familia Cicero
provenea din aceeaºi parte a Siciliei
ca ºi ea.
Pentru mama, acesta era rãspunsul
la toate rugãciunile ei.
Eram cel mai norocos copil.
Puteam sã merg oriunde ºi sã fac orice.
Îi cunoºteam pe toþi
ºi toþi mã cunoºteau pe mine.
Bãieþii veneau, iar Tuddy îmi dãdea cheile
sã le parchez Cadillac-urile.
Eram un puºti,
abia dacã vedeam pe deasupra volanului,
dar parcam Cadillac-uri.
Dar, la scurtã vreme, pãrinþii
ºi-au schimbat pãrerea despre slujba mea.
Pentru ei,
era o slujbã cu jumãtate de normã,
dar pentru mine
era o slujbã cu normã întreagã.
Îmi plãcea. Cei ca tata nu pot înþelege,
dar mã simþeam important.
Locul meu era acolo.
Eram tratat ca un adult.
În fiecare zi, învãþam sã fac bani.
Un dolar de aici, unul de colo...
Mi se pãrea cã e un vis frumos.
Tata era mereu supãrat.
Deoarece câºtiga puþin,
deoarece fratele meu Michael e handicapat,
deoarece locuiam ºapte persoane
într-o casã aºa de micã.
Ce ar fi sã-mi spui despre ce e vorba?
E o scrisoare de la ºcoalã.
Zice cã nu ai mai dat pe la ºcoalã
de luni de zile!
Te crezi deºtept, nu? Eºti un vagabond!
Asta vrei sã ajungi?
Dupã o vreme, era supãrat
cã îmi pierdeam timpul la staþia de taxiuri.
ªtia ce se întâmplã acolo.
Din când în când, luam o mamã de bãtaie.
Dar nu-mi mai pãsa. La urma urmei,
toti iau bãtaie din când în când.
- Nu pot sã mai fac livrãri.
- *** adicã nu mai poþi?
- O sã strici totul.
- Tata mi-a spus cã mã omoarã.
Vino cu mine!
- El e, puºtiule?
- Nu.
- Dar el?
- Nu.
- El e!
- Prindeti-I!
- Scuzã-mã!
- Da.
Nenorocitule!
- ÎI cunoºti pe puºtiul ãsta?
- Da.
- ªtii unde locuieºte?
- Da.
- Tu îi duci corespondenþa?
- Da.
De acum încolo, îmi aduci mie
toate scrisorile de la ºcoalã. Ai înþeles?
Dacã mai primeºte vreo scrisoare
de la ºcoalã, te bag cu capul în cuptor!
Se rezolvase. Nu mai primeam scrisori
de la ºcoalã ºi nici din altã parte.
Dupã câteva sãptãmâni,
mama s-a dus la poºtã, sã facã reclamaþie.
*** puteam sã mã mai duc la ºcoalã,
sã jur credinþã steagului
ºi sã ascult prostiile
despre guvernul nostru?
Lui Paulie nu-i plãceau telefoanele.
Nu avea telefon acasã.
Altcineva primea telefoanele lui.
Apoi rãspundea telefoanelor primite
de la un telefon public.
Unii oameni numai asta fãceau.
Primeau telefoane pentru Paulie.
Deºi era foarte ocupat,
Paulie nu vorbea cu ºase oameni odatã.
Dacã era o problemã cu sindicatele
sau vreo reclamaþie,
Paulie nu discuta decât cu ºefii.
Se discuta între patru ochi.
Lui Paulie nu-i plãceau conferinþele.
Nu voia sã audã nimeni ce spunea el
sau ce i se spunea.
Sute de oameni depindeau de Paulie
ºi el primea o parte din ce câºtigau.
Plãteau tribut, ca în locurile natale,
numai cã o fãceau în America.
În schimb, Paulie îi proteja
de cei care voiau sã-i înºele.
Asta era tot. Dar cei de la FBI
nu au putut sã înþeleagã.
Paulie oferea protecþie
celor ce nu se puteau duce la poliþie.
Doar atât! Era un fel de secþie de poliþie
pentru bãieþi.
Oamenii mã priveau altfel.
ªtiau cã mã învârt în cercuri înalte.
Nu mai trebuia sã stau la rând la brutãrie,
duminica dimineata.
Proprietarul ºtia cine sunt
ºi venea imediat la mine.
Indiferent câþi oameni erau la coadã,
pe mine mã servea primul.
Vecinii nu mai parcau pe aleea noastrã,
deºi noi nu aveam maºinã.
La 13 ani, câºtigam mai mult
decât majoritatea bãrbaþilor din cartier.
Aveam mai multi bani decât aveam nevoie.
Aveam tot ce îmi doream.
Într-o zi, niºte copii din cartier
i- au dus sacoºele mamei pânã acasã.
ªtiþi de ce? Din respect.
Bunã, mamã. Ce pãrere ai?
- Priveºte ce pantofi am. Îþi plac?
- Dumnezeule! Arãþi ca un gangster.
M- au împuºcat! Ajutor!
Închide uºa!
Atunci am vãzut pentru prima oarã
un om împuºcat.
Mi-a pãrut rãu pentru el.
Dar Tuddy avea dreptate.
ªtiam cã Paulie nu voia
sã moarã cineva în clãdire.
Henry, eºti un idiot!
Ai murdãrit opt ºorþuri din cauza lui.
Nu înþeleg ce naiba e cu tine!
Trebuie sã-I cãlesc pe bãiatul ãsta.
Ce vremuri bune erau!
Bãieþii erau peste tot.
Asta a fost înainte de Apalachin
ºi de Joe Nebunul,
care a omorât un ºef ºi a pornit rãzboiul.
Am început sã cunosc oameni.
L- am cunoscut pe Jimmy Conway.
Nu avea mai mult de 29 de ani,
dar era deja o legendã.
Când intra într-o încãpere,
toti cei care se aflau acolo se bucurau.
Îi dãdea portarului 100 de dolari
doar pentru cã îi deschidea uºa.
Bãga sute în buzunarele dealerilor
ºi în ale celor ce fãceau jocurile.
Barmanul primea o sutã doar pentru cã þinea
cuburile de gheaþã la rece.
- Jimmy, fã cunoºtinþã cu Henry.
- Îmi pare bine.
- Multumesc.
- Adu-mi de bãut!
Tot oraºul se temea de Jimmy.
A fost închis prima oarã la 11 ani,
iar la 16 ani
dãdea lovituri pentru ºefii Mafiei.
Pe Jimmy nu îI deranja sã dea lovituri.
Erau afaceri.
Însã ceea ce îi plãcea cel mai mult
era sã fure. Îi fãcea mare plãcere.
Jimmy era genul de om
care inspira personajele negative din filme.
Dã-mi portofelul!
Poate ºtii cine suntem noi,
dar noi ºtim totul despre tine, ai înþeles?
Era unul dintre cei mai mari contrabandiºti
de bãuturã, þigãri,
lame de ras, crevete ºi homari.
Crevetele ºi homarii mergeau cel mai bine.
Se vindeau foarte repede.
Acþiunile lui erau simple.
Victimele îi dãdeau tot.
I se spunea Jimmy "Rafinatul".
ªoferii îI iubeau. Îi dãdeau informaþii
despre transporturile bune.
Fiecare îºi primea partea.
- Vin dupã restul mai târziu.
- Bine. Pe curând!
Henry, vino încoace! Salutã-I pe Tommy.
- Îmi pare bine, Henry.
- Veþi lucra împreunã.
Îmi convine.
Jimmy, ai ceva bun?
Când poliþia a trimis o armatã întreagã
dupã Jimmy, el ce a fãcut?
ªi i-a fãcut parteneri.
- Totul e în ordine?
- M-aº plânge, dar cine mã ascultã?
Dã-mi un Pall Mall.
- Douã Lucky.
- Multumesc.
- Ce vrei?
- Un Pall Mall.
- Ce faci aici?
- E în ordine.
- Pentru cã þi-a permis maicã-ta?
- Câte cartuºe vrei?
- De unde ai þigãrile?
- la-I de aici!
- Nu înþelegeþi.
- Tu nu înþelegi. S-a închis prãvãlia.
- L-au umflat pe Henry.
- Unde?
La fabricã, unde vindea þigãri.
Statul New York contra Henry Hill.
Dosarul nr. 704162.
Eu sunt.
Henry, vino încoace! Rãmâi acolo.
Dle avocat, puteþi sã începeþi.
- Bunã, Jimmy.
- Felicitãri!
- Poftim cadoul de absolvire.
- Pentru ce? M-au arestat.
Toti suntem arestati. Dar te-ai descurcat.
Nu le-ai spus nimic.
- Credeam cã eºti supãrat.
- Sunt mândru de tine.
Te-ai descurcat ca un bãrbat.
Ai învãþat cele douã lucruri importante
în viatã.
- Care anume?
- Uitã-te la mine!
Sã nu-þi trãdezi niciodatã prietenii
ºi sã-þi þii gura întotdeauna.
- latã-I!
- Ai spart gheaþa!
Felicitãri, Henry!
Dupã ce am mai crescut,
mãrfuri în valoare de 30 miliarde de dolari
treceau prin aeroportul Idlewild,
iar noi încercam sã le furãm.
Crescuserãm lângã aeroport,
care era pe teritoriul lui Paulie.
Aveam prieteni ºi rude care lucrau acolo
ºi care ne anunþau ce sosea ºi ce pleca.
Dacã vreun camionagiu
sau vreo linie aerianã ne fãceau probleme,
Paulie punea sindicatul
sã-i sperie cu greva.
Câºtigam mai mult decât cu pariurile
ºi Jimmy se ocupa de afacere.
Când aveam nevoie de bani,
jefuiam aeroportul.
Pentru noi, era mai bun decât Citibank.
- Ai un telefon?
- E acolo.
Doi negri mi-au furat camionul.
Îþi vine sã crezi aºa ceva?
Eram Jimmy, Tommy ºi eu.
Mai erau Anthony Stabile...
Frankie Carbone...
Fratele lui Mo Black, Andy Grãsanu'...
ªi oamenii lui: Frankie Macaronaru'...
Freddy Nas-Teºit...
Pete Ucigaºul,
fratele lui Sally Îndrãzneþul.
În sfârºit, Nickey Ochiosul
ºi Mikey Franzese.
ªi Jimmy Douã-Ori, poreclit astfel
deoarece spunea totul de douã ori.
Mã duc sã aduc hârtiile, sã aduc hârtiile.
Ce sunt astea? Haine?
Henry, am nevoie de costume, nu de haine.
- Costumele sosesc joi.
- ªtiu, dar suntem în toiul verii.
- Ce sã fac cu haine de blanã?
- Dacã nu le vrei, le iau înapoi.
Nu le lua, le vreau. ªtii *** facem?
Le punem în frigider, cu carnea. Ce zici?
Nu concepeam sã trãim altfel.
Pentru noi, oamenii corecþi,
care lucrau pe te miri ce,
se duceau cu metroul la lucru
ºi-ºi plãteau facturile, erau ca ºi morþi.
Erau fraieri. Nu aveau curaj.
Dacã voiam ceva, noi luam, pur ºi simplu.
Dacã se plângea cineva,
o încasa aºa de rãu,
cã nu se mai plângea niciodatã.
Devenise un obicei.
Nu o sã reuºesc niciodatã.
Frankie, ce legãturã are 520 cu 469?
Nu-mi vine sã cred!
Nici mãcar nu sunt numere apropiate.
Henry, e floare la ureche.
Sã nu-þi faci griji pentru alarme.
- Trebuie sã fac rost de cheie.
- ÎI chem pe Jimmy.
Nu. Mã ocup eu de tot.
- Spune-i ce mi-ai spus mie, French.
- E prea frumos ca sã fie adevãrat.
O pradã bogatã vine cu Air France.
Saci cu bani.
Turiºtii americani îºi schimbã
banii în franci ºi îi trimit aici.
- Calmeazã-te!
- Bine.
E grozav. Nu pot fi identificaþi.
Singura problemã e sã facem rost de cheie.
Dar am gãsit o soluþie.
Ne cunoºti pe mine ºi pe Frenchy.
O sã-I pãcãlim pe tipul acela.
Dacã am dreptate, va veni
cam o jumãtate de milion, bani gheaþã.
Zice cã momentul ideal e în weekend.
Poate sâmbãtã noaptea.
Luni e o sãrbãtoare evreiascã. Excelent!
- Dar oamenii de pazã?
- Paza? O ai în fatã.
E bãtaie de joc. Eu sunt paznicul de noapte.
Eu sunt ºeful.
El vine ca sã-ºi recupereze
bagajele pierdute. E perfect!
- Nu cred cã va fi vreo problemã.
- Dãm lovitura.
Foarte amuzantã e povestea cu jaful
din Secaucus. Stãteam întins pe iarbã.
Vine la mine ºi-mi spune: "Ce faci aici?"
"Mã odihnesc", îi zic.
"Te odihneºti aici?"
"Am spus cã mã odihnesc!"
M- au arestat, mi-au pus tot felul de întrebãri.
Despre una, despre alta...
Mã întreabã: "Ce ai sã ne spui, grozavule?"
Îi zic: "Ca de obicei, nimic!
De ce þi-aº spune ceva?" Idiotul!
Îmi zice: "Ba o sã-mi spui. "
Îi zic: "Bine, o sã-þi spun ceva.
Du-te ºi trage-i-o mã-tii!"
Ai vãzut ziarul, Anthony.
Mi se umflase capul ca un pepene.
Când mi-am revenit, pe cine vãd
în faþa ochilor? Tot pe idiotul ãla.
Îmi zice: "Acum ce ai sã-mi spui?"
Îi zic: "Idiotule, ce cauþi aici?"
"Þi-am spus sã te duci
ºi sã i-o tragi mã-tii!"
Credeam cã o sã crape de furie.
Nenorociþii! Aº vrea sã fiu mai înalt
mãcar o datã.
Ce haios eºti! Eºti foarte amuzant.
- *** adicã sunt amuzant?
- E amuzant ce spui.
Povestea ta e amuzantã. Eºti haios.
Te referi la modul în care vorbesc?
Pur ºi simplu, eºti amuzant.
Te pricepi sã povesteºti.
- Ce þi se pare amuzant?
- Tommy, nu înþelege greºit...
Anthony, e bãiat mare.
ªtie ce a spus. *** adicã amuzant?
Eºti amuzant. Ce conteazã?
Vreau sã înþeleg. Poate cã eu sunt de vinã,
pentru cã sunt cam ameþit.
*** adicã amuzant? Ca un clovn?
Te fac sã râzi, sã te simþi bine?
Ce înseamnã amuzant?
*** adicã sunt amuzant?
Pentru cã povesteºti cu mult umor.
*** altfel?
De unde sã ºtiu eu?
Tu ai spus cã sunt amuzant.
*** dracu' sunt amuzant?
Ce e aºa de amuzant la mine? Spune!
Las-o baltã, Tommy!
Idiotule! Era sã-I duc de nas.
BâIbâitule!
Frankie, ai vãzut *** îI apucase bâþâiala?
Uneori, mã îndoiesc de tine.
Nu ºtiu dacã ai rezista la interogatoriu.
- lisuse!
- Ce dracu' e cu tine?
Credeam cã sunt arestat.
Stã pe capul meu ca un vultur. Ce vrei?
Bãiatul e speriat.
Nu vrea sã-þi aducã nota de platã.
- Cine? Chelnerul?
- Te rog sã-mi plãteºti mie.
Nici o problemã.
Spune-i sã mi-o treacã în cont.
Asta voiam sã-þi spun. Nu e doar nota asta,
îmi mai datorezi 7000.
ªapte mii de dolari nu sunt nimica toatã.
Nu vreau sã te supãr, dar...
Nu vrei sã mã superi?
Mã bucur cã nu intenþionezi asta, Sonny.
Mã faci de râs în faþa prietenilor,
tratându-mã ca pe un zgârcit.
- Eºti un nemernic. Cheltuim aici...
- Nu mã lua aºa.
Idiotul! Asta þi se pare amuzant?
Tu la ce dracu' te uiti?
Imbecilule! Nu voiai sã-mi aduci
nota de platã?
Îti vine sã crezi ce face idiotul ãsta?
- Ar trebui sã te porþi ºi tu aºa.
- Eºti foarte amuzant.
- Pânã aici, Henry!
- Liniºteºte-te.
Vrei sã auzi una bunã?
Idiotul m-a rugat sã-i botez copilul.
ÎI costã ºapte mii de dolari.
- Chiar cã eºti amuzant.
- Terminã!
Mi-e teamã. Aud tot felul de lucruri urâte.
Se poartã cu mine de parcã aº fi un gunoi.
O sã fiu nevoit sã fug din oraº
ca sã scap de el.
Nu e normal, Paulie.
Nu mai pot sã mã duc nicãieri.
Crezi cã eºti singurul? I-am certat
de nenumãrate ori, dar nu mã ascultã.
Dacã îi spui tu, o sã înceteze.
O sã fiu gãsit mort într-o zi.
Mã vor gãsi într-o maºinã, pe câmp.
ÎI ºtii pe Tommy dintotdeauna.
Nenorocitul e un criminal de meserie.
Când plec de acasã dimineaþa,
mã uit în urmã pânã ajung la maºinã.
Nu pot trãi aºa. Nu sunt laº.
Lucrez cu tine de când mã ºtiu.
Îmi spui ce trebuie sã fac
ºi eu mã conformez.
Ce pot sã fac? Dacã puteam sã fac ceva,
crezi cã nu aº fi fãcut?
ªtii bine cã te-aº ajuta cu plãcere.
- Sonny, spune-i ce am vorbit.
- Crezi cã pot sã-i spun?
Paulie, ai putea sã-mi fii partener.
Îþi dau o parte din restaurant.
Ce vrei sã spui? O parte din restaurant?
Da. E un restaurant de lux.
Ai fost aici de un milion de ori.
Dacã Tommy pune mâna pe restaurant,
e ca ºi *** ai pune o pãlãrie de mãtase
pe capul unui porc.
Nu vreau sã-I vorbesc de rãu, Henry,
dar e adevãrat. ªtiu cã þi-e prieten.
- Te implor sã mã ajuþi.
- Ce pot sã fac? Ce vrei de la mine?
Nu înþeleg.
Habar n-am *** se conduce un restaurant.
Nu ºtiu decât sã comand mâncare.
Habar n-am sã conduc un restaurant.
Nu îI conduci tu, doar vii pe aici.
Bucãtarul e foarte bun.
Spectacolele sunt reuºite.
Avem prostituate cu nemiluita...
Vreau sã te ajut. Ce vrei de la mine?
Tommy e sãmânþã proastã.
- Ce sã fac? Sã-I împuºc?
- Nu e o idee rea.
lartã-mã cã am spus asta.
Voiam sã spun cã mã sperie.
Am nevoie de ajutor. Ajutã-mã, te rog!
- Tu ºtii sã conduci un restaurant?
- ªtie.
Stã în restaurant 24 de ore pe zi.
Lumea o sã-I confunde cu un scaun.
- Aºa de des vine aici.
- Vrei sã-þi fiu partener?
Da. Ce naiba crezi cã-þi spun?
Te rog, Paulie!
- Nu e corect.
- Nu înþelegi. Restaurantul e...
Bine. Conduci tu restaurantul.
O sã încerc sã te ajut.
Domnul sã te binecuvânteze!
Mereu ai fost corect cu mine.
Paulie devenise partenerul lui.
Dacã avea vreo problemã, se ducea la el.
O facturã nu era în ordine,
se ducea la Paulie.
Avea probleme cu poliþia,
cu livrãrile, cu Tommy, îI suna.
Însã trebuia sã-i dea partea lui Paulie
în fiecare sãptãmânã.
Afacerile au mers prost? Plãteºti!
A fost un incendiu? Plãteºti!
Restaurantul a fost lovit de trãsnet?
Plãteºti!
- Pot sã iau un televizor?
- Te rog! Te-ai cocoºat cãrându-le.
Paulie face orice. Putea trece facturi
în contul restaurantului.
De ce nu? Nimeni nu plãtea nimic.
Marfa venea pe uºa din faþã
ºi o vindeam în spate, la preþ redus.
Luam o ladã de bãuturã cu 200 de dolari
ºi o vindeam cu o sutã.
Nu conta, atâta timp cât fãceam bani.
Când nu mai rãmânea nimic
ºi nu mai puteam împrumuta
bani de la bancã pentru bãuturã,
distrugeam restaurantul.
Îi dãdeam foc.
Parcã ai împodobi bradul de Crãciun!
Habar n-ai ce faci!
- E din Five Towns.
- Cine?
Diane, evreica
despre care þi-am povestit înãuntru.
Încerc sã mã culc cu ea de o lunã.
Numai cã nu vrea sã ieºim singuri.
- Nu.
- Ce "nu"?
Nu ti-am cerut nimic.
Aºteaptã sã auzi ce am de spus.
- Spune!
- Bine.
Nu vrea sã iasã singurã cu un italian.
Are prejudecãþi împotriva italienilor.
Îti vine sã crezi?
În zilele noastre?
Lumea asta se duce de râpã!
Nu pot sã cred. O evreicã are prejudecãþi
împotriva italienilor.
Nu vrea sã iasã cu mine,
decât dacã vine ºi prietena ei.
Mã gândeam sã vii ºi tu,
ca partener pentru prietena ei.
- Vezi? Eram sigur!
- De ce? Ce nu-ti convine?
- Când?
- Mâine searã.
- Nu pot. Mã întâInesc cu Tuddy.
- Vii devreme ºi pleci la întâInire.
De ce mã bagi mereu în belea?
Nu-mi vorbi aºa! Ce îþi cer, Henry?
Îti cer sã-mi faci un serviciu.
Eu îti fac mereu servicii.
Vreau sã mã culc cu tipa asta. Mã ajuþi?
Nu te înþeleg! E frumoasã!
Familia ei locuieºte în Five Towns.
Evreicele sunt pline de bani.
Poate cã familia ei e proprietara
întregii strãzi. Ai avea de câºtigat.
La dracu'! Tu cu evreica ta!
Numai despre asta vorbeºti.
Trebuia sã mã întâInesc cu Tuddy la ora 23
ºi sã-I ajut ºi pe Tommy.
- Te-ai sãturat, iubito?
- Da. A fost delicios.
- Nu vreau sã mã îngraº.
- Am eu grijã de silueta ta.
Abia aºteptam sã plec.
Eu comandam desertul
când ei mâncau felul întâi.
Când au ajuns la cafea,
am cerut nota de platã. Aveam alte treburi.
Bea niºte cafea. O sã te trezeascã.
- Joe, adu nota de platã, te rog!
- Ce faci?
- Trebuie sã plec.
- Unde, Henry? Abia am venit.
- Am o întâInire. Trebuie sã plec.
- Uitasem. Aºteaptã câteva minute.
Plecãm împreunã, ca sã nu ieºim pe rând,
ca niºte idioþi.
Nu puteam sã-I sufãr. Mi se pãrea antipatic.
S- a foit tot timpul.
Nu te supãra, dar mã enerveazã.
E lichior de anason. Îþi place?
Poate vrei un pahar de Manischewitz,
dar nu pot comanda aºa ceva.
Gata?
Henry, liniºteºte-te!
Abia am ajuns aici. Ce faci?
Era încã devreme când m-a bãgat în maºinã
ºi m-a dus acasã.
Era ridicol.
Diane ºi Tommy ne-au pus sã promitem
cã ne vom întâIni din nou vineri seara.
Am acceptat. Bineînþeles cã vineri seara
Henry nu a venit la întâInire.
Îmi pare rãu. Nu ºtiu unde e. Îi plãcuseºi.
Numai despre ea vorbea tot timpul.
Eram un trio, în loc sã fim douã perechi.
Sper cã nu s-a întâmplat ceva grav.
De asta mi-e teamã.
L- am rugat pe Tommy
sã mergem sã-I cãutãm.
- Tommy, ce dracu'...
- Ce tupeu ai sã nu vii!
Nimeni nu se poartã aºa cu mine.
Cine te crezi? Frankie Valli?
Calmeazã-te! Am uitat.
Credeam cã e sãptãmâna viitoare.
Era vinerea asta. Ai acceptat.
Eºti un mincinos!
Sã stãm de vorbã. Liniºteºte-te!
Crezi cã mai am chef de vorbã
dupã ceea ce mi-ai fãcut?
- Nu vreau sã discutãm!
- Stai puþin!
Credeam cã tu nu vrei sã vii la întâInire.
Pãreai plictisitã. Nu ai scos o vorbã.
La ce puteam sã mã aºtept?
- Dã-mi voie sã mã revanºez.
- O sã mã mai gândesc.
Þin minte cã þipa în gura mare pe stradã,
dar arãta bine.
O sã mã gândesc. O sã te coste scump, Hill.
Avea ochi frumoºi, ca ai lui Liz Taylor.
Cel puþin, aºa mi se pãrea.
- Bunã, Henry.
- Eºti gata?
- Da.
- Sã mergem!
- Stai puþin!
- Ce e?
Trebuie sã acoperi cruciuliþa.
Dacã o vede mama...
- Karen!
- Mamã!
Fã cunoºtinþã cu prietenul meu, Henry Hill.
- Îmi pare bine.
- Încântat de cunoºtinþã.
Fiica mea zice cã eºti pe jumãtate evreu.
Jumãtatea mai bunã.
- Multumesc.
- Pe curând! Multumesc.
- Ce faci? Îþi laºi maºina aici?
- Are el grijã de maºinã.
Dacã o las în parcare,
va trebui sã aºtept sã mi-o aducã.
E mai bine sã intrãm pe aici.
Nu mai trebuie sã stãm la rând.
- Ce mai faci?
- Bine. Dar tu?
- Ce mai faci, Gino?
- Salut, Henry! Ce mai faci?
De câte ori vin aici, vã gãsesc
ºi pe voi doi. Nu aveþi de lucru?
- Ce mai faci?
- Henry, mã bucur sã te vãd.
- ªi eu.
- Bunã.
- Anthony, chiar în faþã.
- Excelent! Multumesc.
Henry, dacã ai nevoie de ceva, anunþã-mã!
ªtiu cã aºteptaþi o masã.
Mã ocup imediat de voi. Beþi ceva!
Îþi mulþumesc, Tony.
- Ce mai faceti?
- Mã bucur sã te vãd.
- Henry, ce mai faci?
- Bine. Dar tu?
- Le-ai dat câte 20 de dolari.
- E în ordine.
- Henry, din partea dlui Tony.
- Unde e?
- Acolo.
- Mulþumesc, Tony.
- Cu ce te ocupi?
- Poftim?
- Cu ce te ocupi?
- Lucrez în constructii.
- Dupã mâini, nu prea s-ar spune.
- Sunt reprezentant sindical.
Doamnelor ºi domnilor, Copacabana
vi-I prezintã pe regele comediei,
Henny Youngman!
Ce mai faceti? Mã bucur sã fiu aici.
Luaþi-o pe nevastã-mea... de exemplu.
O duc peste tot,
dar mereu gãseºte drumul spre casã.
Am întrebat-o:
"Unde vrei sã mergem de ziua ta?"
Îmi zice: "Undeva
unde nu am mai fost niciodatã. "
"Du-te în bucãtãrie", i-am zis.
Dr. Wellsler e aici. E un doctor bun.
I- a dat unuia ºase luni de trãit.
Tipul nu a putut sã-i plãteascã onorariul.
I- a mai dat ºase luni.
Mã simt bine printre voi.
"Air France" a fost un succes.
Am luat 420000 de dolari
fãrã sã scoatem pistoalele.
Am fãcut ceea ce trebuia.
I- am plã*** tribut lui Paulie.
40... 45... 50... 60 de mii...
O sã fie o varã frumoasã.
Sunt mândru de tine. Sunt o grãmadã
de bani pentru un puºti ca tine.
Dacã te întreabã cineva de unde îi ai,
i- ai câºtigat la zaruri, în Vegas.
Nota de platã.
Nu. Aici trebuie sã semnezi.
Sã-i dau bacºiº?
- Bunã, Karen.
- Bunã.
- Ce mai faci?
- Bine, Bruce. Dar tu?
Bine.
Henry, el e Bruce. Bruce, el e Henry.
Încântat de cunoºtinþã.
Pe curând!
- ÎI cunoºti?
- Da. E vecinul meu.
Într-o searã, Bobbie Vinton
ne-a trimis ºampanie. Era extraordinarã.
Nu mi s-a pãrut ciudat ca
un tânãr de 21 de ani are atâtea relatii.
Era foarte interesant ºi drãguþ.
M- a prezentat tuturor.
Toþi se purtau frumos cu el.
El ºtia *** sã se poarte.
Nu cumpãraþi peruci care vã cad de pe cap
exact când nu trebuie.
Perucile lui Morrie nu cad niciodatã.
Nici mãcar în apã.
Nu uitaþi, perucile lui Morrie
rezistã ºi la uragane.
Nu vã gândiþi la bani.
Perucile lui Morrie sunt accesibile tuturor.
Sunati acum!
Veniþi pentru probã. Nu cumpãraþi peruci
care cad când nu trebuie.
Sunaþi la magazinul de peruci al lui Morrie.
Morrie, te aºteaptã Jimmy.
Nu þi-ai plã*** datoria...
Henry, eºti bãiat bun.
Ne-am purtat frumos unul cu celãlalt.
Dar nu mi se pare rezonabil.
Jimmy e lipsit de scrupule.
Pune 8 cu 5 pe Cleveland.
Niciodatã nu am plã*** dobânzi atât de mari.
De ce tocmai mie? Mã crede idiot?
ÎI cunoºti pe Jimmy. Ai împrumutat de la el.
Înapoiazã-i banii!
Nu am fost de acord cu o dobândã
cu 3% mai mare. Mã crede nebun?
Vrei sã te cerþi cu Jimmy Conway?
Dã-i banii ºi am plecat de aici.
Poate sã se ducã dracului!
L- am dus eu de nas vreodatã?
Puteam sã-I dau pe mâna poliþiei
ºi nu-i mai plãteam un sfanþ!
Morrie, nu suna la poliþie. Înceteazã!
Ai avut bani pentru reclamã.
Pentru mine nu mai ai bani?
Jimmy, o sã-þi dea banii.
Te omor! O sã scot banii de la tine,
secãturã! Dã-mi banii!
- Scuzã-mã, dragã.
- O sã-ti dea banii.
Morrie la telefon. Cine e? E aici.
- Jimmy, îmi pare rãu.
- Sã-þi parã!
Sã nu-mi mai faci aºa ceva.
Dã-mi banii, ai auzit?
A trebuit sã bat drumul pânã aici!
Dã-mi banii!
Þi-i dau. O sã þi-i primeºti.
Karen, vorbeºte mai rar.
Unde? Rãmâi acolo. Sã nu te miºti!
- Ce s-a întâmplat?
- Era Karen.
- Sã-mi dai banii azi!
- Bine.
Îþi promit, Jimmy!
Ce s-a întâmplat? Eºti teafãrã?
- Da.
- Cine te-a atacat? Ce ti-a fãcut?
Vecinul meu, care locuieºte vizavi
ºi pe care îI cunosc de o viaþã.
- Ce ti-a fãcut?
- A început sã mã pipãie.
Mã trãgea spre el.
I- am spus sã înceteze, dar nu a vrut.
L- am lovit ºi s-a înfuriat rãu.
M- a scos din maºinã.
- Eºti sigurã cã nu ai pãþit nimic?
- Da.
Du-te în casã ºi calmeazã-te. Spalã-te!
Ce vrei, dobitocule?
- Eºti nebun?
- Ce faci?
Îþi jur pe mama cã te omor
dacã o mai atingi vreodatã!
Nu trage!
Poftim! Ascunde pistolul. Te simþi bine?
Da.
ªtiu cã unele femei,
*** ar fi prietenele mele apropiate,
ar fi plecat dacã prietenul lor
le-ar fi dat un pistol sã-I ascundã.
Dar eu, nu.
Trebuie sã recunosc cã mie îmi plãcea.
- latã ce vom face...
- Mama vrea o sticlã de Brioschi.
De ce nu poþi sã fii ca Henry?
ªi-a gãsit o fatã frumoasã, se însoarã.
În curând, va avea o familie.
Tu încã mai alergi dupã fuste.
Parcã ar fi avut douã familii.
Prima oarã când m-a prezentat tuturor,
a fost o nebunie.
Paulie ºi fraþii lui aveau
mulþi fii ºi nepoþi.
Aproape pe toþi îi chema Peter sau Paul.
Era de necrezut.
Þi-I prezint pe Paulie jr, nepotul meu.
lar el e Petey.
Cred cã erau peste 20 de Peter ºi Paul
la nuntã.
ªi toþi erau cãsãtoriþi cu fete
care se chemau Marie.
lar fetele lor se chemau tot Marie.
El este Pete. Adicã Paulie. Îi încurc ºi eu.
Când s-au terminat prezentãrile,
mã simteam ametitã.
- Paulie, nu era nevoie...
- Îti doresc o viatã fericitã.
Bun venit în familie, draga mea.
Vii duminicã la masã?
Ce frumoasã e! Îmi vine sã plâng.
Karen, o micã atenþie
ca sã vã ajute la început de drum.
- Geanta!
- Care geantã?
Geanta în care am pus plicurile cu bani.
- Nu-þi face griji. Nu o furã nimeni.
- Bine.
- Nu a sunat?
- E cu prietenii lui.
- *** poate sã nu dea un telefon?
- E adult.
- Nu trebuie sã sune mereu.
- Atunci, de ce nu cumpãrã o casã?
Nu începe! Tu ai vrut sã locuim aici.
Locuiti aici de o lunã.
ªtiu cã, uneori, nu vine acasã toatã noaptea.
- Ce fel de oameni sunt ãºtia?
- Ce vrei sã fac?
Ce sã faci? Nu e evreu.
ªtiai *** trãiesc, ce fel de oameni sunt?
TatãI tãu nu a lipsit noaptea de acasã
fãrã sã sune.
Tata nu a lipsit de acasã niciodatã!
Nu-I amesteca ºi pe el!
- Habar n-ai ce simt eu!
- Ce simti acum?
- Nu ºtii unde ºi cu cine e.
- E cu prietenii lui. Tatã!
Lasã-I în pace! A suferit destul.
Nu a mai avut o digestie bunã
de ºase sãptãmâni.
Unde ai fost? De ce nu ai sunat?
Ne-am fãcut griji.
Un om însurat nu lipseºte atât de acasã.
- Mamã, taci!
- Oamenii normali nu se poartã aºa!
Ce e cu tine? Henry, are dreptate.
Nu eºti normal.
Ce e cu tine, Henry? Ce fel de om eºti?
Ce soi de oameni sunt?
Soþii noºtri nu aveau program fix de lucru,
dar mi-am dat seama care e deosebirea
când ne-am întâInit la Mickey.
- De unde eºti, Karen?
- Din Lawrence.
Din Long Island. E frumos.
Eu sunt din Miami. Ai fost vreodatã acolo?
- Nu.
- E un rai pentru evrei.
- Angie, nu te mai scãrpina.
- Mi-ar plãcea sã-I pocnesc.
- Roºcatul care aratã ca un fermier?
- Când intru, mereu mã pipãie.
I- am spus:
"Dacã mai pui mâna pe mine, þi-o tai!"
- Vorbeºte serios.
- Habar n-are ce norocos e!
- Dacã îi spun lui Vinnie, o pãþeºte.
- Nu poþi sã-i spui. L-ar omorî.
Nu-mi plac secretele, dar Vinnie I-ar omorî
ºi ar fi închis pe viaþã.
- Tu ai probleme? Dar Jeannie?
- Ce s-a întâmplat?
S- a iscat o ceartã la un joc de cãrþi.
Fiul ei a scos pistolul.
Arma s-a descãrcat. Un puºti a fost omorât.
Bunica lui aflã cã e la închisoare,
face atac de cord ºi moare.
Acum, soþul ºi fiul lui Jeannie
sunt la închisoare, iar mama ei, la capelã.
- Fii serioasã!
- Jeannie s-a apucat de bãut.
- Poate cã e deprimatã.
- Scuteºte-mã! E beþivã.
Dacã i se întâmplã ceva rãu cuiva,
îI vezi ca un sfânt.
Nu aveau tenul fin ºi se fardau prea mult.
Nu arãtau prea bine.
Pãreau trecute.
Se îmbrãcau cu haine ieftine.
În general, cu pantaloni ºi cu tricoturi.
Nu se trezeºte dimineaþa.
Stã tot timpul în cãmaºã de noapte.
Femeia asta nu e un înger.
Vorbeau despre copiii lor obraznici,
pe care îi bãteau
cu coada mãturii ºi cu cureaua.
Dar copiii tot nu le ascultau.
Când a venit Henry sã mã ia, eram ameþitã.
Nu ºtiu dacã pot trãi aºa.
Ce s-ar întâmpla dacã ai fi închis?
- Karen!
- Mickey zicea cã soþul lui Jeannie...
ªtii de ce a fost închis?
Fiindcã voia sã scape de ea.
Sã-þi spun ceva. Un om ajunge la închisoare
numai dacã se lasã prins.
útia nu plãnuiesc totul.
Eu ºtiu ce fac. Noi punem totul la cale.
ªtii cine sunt cei care sunt închiºi?
Hoþii negri. ªtii de ce sunt prinºi?
Pentru cã adorm în maºina
cu care trebuie sã fugã.
Nu îþi mai face griji, iubito. Vino încoace!
Dupã o vreme,
totul a început sã mi se parã normal.
Nu mai consideram cã încalcã legea.
Henry se ocupa de afaceri ºi fãcea
escrocherii, ca sã mai scoatã un ban.
Alti bãrbati stãteau toatã ziua
ºi se mulþumeau cu ce le pica.
Soþii noºtri nu erau chirurgi, ci muncitori.
Ca sã scoatã un ban în plus,
erau nevoiþi sã-i înºele pe alþii.
Unde e valiza, gunoiule? Uºor!
- Nu miºca!
- Las-o mai moale!
- Frankie!
- Urcã în maºinã!
la-þi pãlãria! O sã asigur eu paza.
Ai vãzut ce repede ni i-a dat?
Sã mergem la vizuinã
ºi sã împãrþim prada, borfaºule!
Toþi eram prieteni. Niciodatã nu vedeai
un strãin în mijlocul nostru.
Fiind mereu împreunã,
mi se pãrea cu atât mai normal.
- Bunã ziua, dnã Hill. Poliþia.
- Detectivii Deacy ºi Silvestri.
- Avem mandat de percheziþie.
- Vã rog sã-I citiþi ºi sã-I semnaþi.
- Oriunde?
- Da.
Va dura puþin. Trebuie sã verificãm totul.
- Vreti cafea?
- Nu, mulþumim.
- Sã fiti atenti!
- Ne ducem sã ne facem treaba.
Mereu ne deranjau,
mereu voiau sã-I întrebe ceva pe Henry.
Veneau cu citaþii ºi cu mandate
ºi mã puneau sã le semnez.
De obicei, voiau bani,
ca sã închidã ochii dacã gãseau ceva.
Mereu îi întrebam dacã vor cafea.
Unele soþii, ca Mickey Conway,
le vorbeau urât ºi scuipau pe podea.
Pe propria-i podea.
Nu puteam sã înþeleg asta.
Era mai bine sã fii amabilã
ºi sã-þi suni avocatul.
Fãceam totul împreunã
ºi eram mereu în aceeaºi companie.
La aniversãri, la botezuri.
Nu ne vizitam decât între noi.
Femeile jucau cãrþi.
Când se nãºtea un copil,
Mickey ºi Jimmy erau primii la spital.
În vacanþe, mergeam împreunã, fãrã strãini.
Începuse sã mi se parã normal.
Eram chiar mândrã cã am un sot
gata sã-ºi riºte viaþa ca sã facã bani.
Vine mama sã stea cu copiii mâine searã.
- Nu pot, Karen.
- De ce?
Pur ºi simplu, nu pot. Sunt ocupat.
Numai mâine searã
poate sã stea cu ei. Te rog!
Karen, nu pot. Ce vrei sã fac?
- Trebuie sã plec.
- Stai puþin!
- Ce e?
- Îmi dai bani pentru cumpãrãturi?
De cât ai nevoie?
- Cât?
- Atât.
- Poftim!
- Atât.
Sãrutã-mã!
Poftim! Ne vedem mai târziu.
Bine!
- Batts, bine ai venit acasã!
- Vito, arãþi extraordinar!
*** o mai duci?
- Bunã, iubito. Ce mai faci?
- Bunã, Billy. Sunt bine.
Luati loc! Beti ceva?
Dã de bãut la toatã lumea.
- Dã-le ºi irlandezilor de bãut.
- Nu e decât un irlandez aici.
- Sãrbãtorim ceva. Noroc!
- Bine ai revenit printre noi!
- Mã bucur cã m-am întors acasã.
- Bun venit!
El e prietenul meu Jimmy.
El e Henry, proprietarul barului.
- Încântatã de cunoºtinþã.
- Ea e Lisa.
Tommy, la patru ace, mai matur
ºi în cãutare de distracþii. la te uitã!
La dracu'! Am uitat cã sãrbãtoriti
întoarcerea lui gurã-spartã.
- Tommy, vino încoace!
- Mã duc sã-I salut.
- Ce mai faci, Billy?
- Nu te-am mai vãzut de ºase ani.
- Ce mai faci, Billy?
- Sfinte Sisoe!
- Arãti bine. *** te simti?
- Îmi strici costumul!
"Îmi strici costumul!" Ticãlosule!
Te ºtiu de o viaþã.
- Nu te mai da mare!
- Nu mã scoate din pepeni, Billy.
Tommy, ca sã te scot din pepeni
þi-aº spune sã-þi iei cutia de lustragiu.
Puºtiul ãsta era nemaipomenit.
I se spunea Tommy Lustragiul.
Îþi lustruia pantofii de-þi
fãceai mustaþa în ei.
Era cel mai bun.
ªi scotea bani buni cu asta.
- Noroc, Tommy!
- Nu mai lustruiesc pantofi, Billy.
- Poftim?
- Nu mai lustruiesc pantofi.
Poate cã nu ai auzit.
Ai fost plecat multã vreme.
- Nu mai lustruiesc pantofi.
- Calmeazã-te!
Ce te-a apucat?
Vreau doar sã te necãjesc puþin.
- Glumeam.
- Nu mi s-a pãrut. E lume aici.
Tommy, glumeam.
Sãrbãtorim întoarcerea mea acasã.
Nu te-am mai vãzut de mult,
te necãjeam puþin ºi-þi sare þandãra.
- Scuzã-mã! Nu am vrut sã te jignesc.
- Aºa e. Îmi cer scuze. E în ordine.
Acum du-te ºi ia-þi cutia de lustragiu!
Jigodie! Lepãdãturã!
Haide! Lãsati-I sã vinã!
Nenorocitule! Henry, a plã*** bani grei
sã ajungã unde e. Prefãcutul!
Calmeazã-te! Nu te enerva.
Nenorocitule! Þineþi-I aici pe ticãlos!
- Te simþi puternic?
- E beat. Nu voia sã te jigneascã.
Nu voia sã mã jigneascã?
Eºti nebun? Învãþaþi-I sã se poarte.
- Jimmy, aºa este drept!
- E în ordine.
Ne îmbrãþiºãm ºi, dupã douã minute,
se poartã ca un nebun.
L- ai insultat ºi tu.
Ai întrecut puþin mãsura.
- Nu I-am insultat.
- Ba da.
Nu am insultat pe nimeni. Dã-ne de bãut!
Sã mai luãm un rând din partea casei.
- Fac eu cinste.
- Nu.
Nu, Billy. Bem din partea casei.
ÎI bat mãr. Am bãtut pe mulþi la pârnaie.
Îmi stricã petrecerea.
S- au schimbat vremurile.
Ai fost închis ºase ani.
Mi-am ispãºit pedeapsa.
Am venit acasã ºi vreau ce mi se cuvine.
Am guri de hrãnit. Înþelegi?
Închide uºa!
Lasã-mã sã-I împuºc în gura aia mare!
- Mi-am stricat pantofii.
- Oamenii lui îI vor cãuta.
Nu-i a bunã. Ce facem cu el?
Nu-I putem arunca în stradã.
Nu-þi face griji. ªtiu un loc
unde nu-I vor gãsi niciodatã.
- Mai adu câteva fete de masã.
- Sã nu-þi pãtãm podeaua cu sânge.
Henry, deschide portbagajul!
O sã iau o lopatã de la mama.
- Are o lopatã pe aici, pe undeva.
- Unde?
Faceþi liniºte! Nu vreau s-o trezim.
- latã cine a venit!
- Mamã, de ce nu dormi?
- Ce s-a întâmplat?
- Nimic.
Am lovit ceva pe ºosea.
O sã-þi povesteascã Jimmy.
Jim, nu te-am mai vãzut de mult.
Ce a pãþit? Nu-mi place sã-I vãd aºa.
- Spuneþi-mi ce s-a întâmplat.
- De ce nu dormi la ora asta?
- Aþi venit toþi trei ºi credeam cã...
- ªtii cât e ceasul?
Mã bucur sã-I vãd.
Intraþi ºi faceþi-vã comozi.
- Vã pregãtesc ceva de mâncare.
- Nu. Du-te la culcare!
Nu pot sã dorm cât timp e acasã.
Nu I-am mai vãzut de mult. Intrati!
- Plãcinta e bunã, dar prea sãþioasã.
- Spune-mi pe unde ai mai fost.
- Nici mãcar nu m-ai sunat.
- Mamã, am lucrat noaptea.
ªi?
În noaptea asta, am plecat
la plimbare ºi am lovit o cãprioarã.
De aceea suntem murdari de sânge.
Þi-a spus Jimmy înainte sã mã duc
sã mã schimb. Am nevoie de cutitul ãsta.
- Pot sã-I iau?
- Da. Dar sã mi-I aduci înapoi.
Bietul animal! L-am lovit ºi laba lui...
*** se cheamã?
Copitã.
ªi-a prins copita în masca din faþã.
Trebuie sã i-o tai.
Fac un pãcat dacã o las acolo.
Îþi aduc cuþitul dupã ce tai copita.
- E delicioasã.
- Multumesc.
- Gãseºte-þi ºi tu o fatã frumoasã.
- Am o fatã frumoasã în fiecare searã.
Dar gãseºte-þi una cu care
sã te aºezi la casa ta.
Fac asta în fiecare searã,
iar dimineata sunt liber.
Te iubesc. Aº vrea sã stau cu tine.
De ce nu te aºezi la casa ta?
Ce mai face prietenul tãu Henry?
Ce ai pãþit? Nu prea vorbeºti.
- Vorbeºte ºi tu. De ce taci?
- Mãnâncã puþin, vorbeºte puþin...
- Prefer sã ascult.
- Ai pãþit ceva?
Îmi aminteºti de copilãrie.
Prietenii apropiaþi îºi fãceau vizite.
Era unul care nu vorbea niciodatã.
Nu scotea o vorbã toatã noaptea.
Cineva I-a întrebat: "Ce-ai pãþit, prietene?
Nu ai nimic de spus?"
Zice: "Ce sã spun?
Cã mã înºalã nevastã-mea?"
Ea îi zice: "Taci! Vorbeºti întruna!"
- În italianã, sunã mai bine.
- Cornuto contento.
- Ce înseamnã?
- Cã se mulþumeºte sã fie un idiot.
Nu-i pasã cine ºtie. El e mulþumit.
- V-a spus Tommy de tabloul meu?
- Nu.
- Priviti!
- E frumos.
Ãsta-mi place. Un câine merge
într-o direcþie, celãlalt, în direcþia opusã.
Unul merge spre est,
celãlalt spre vest. Ce conteazã?
Bãtrânul zice: "Ce vreti de la mine?"
E cãrunt.
- Ce frumos! Câinele seamãnã cu el.
- Seamãnã cu cineva cunoscut.
Fãrã barbã. El e!
Cei mai mulþi acceptau crimele.
Era singura cale de a-i face pe toþi
sã asculte. Nu ascultai, erai omorât.
Toþi ºtiau regula. Uneori,
chiar dacã ascultai, tot erai omorât.
Execuþiile deveniserã un obicei pentru unii.
Începeau sã se certe
ºi, pânã sã-þi dai seama, unul era omorât.
Se împuºcau între ei tot timpul.
Era normal sã împuºti pe cineva.
Billy Batts era o problemã serioasã,
foarte delicatã.
Tommy omorâse un mafiot.
Batts fãcea parte din familia Gambino
ºi avea imunitate.
Trebuia sã ai un motiv întemeiat
ca sã omori un mafiot.
Trebuia sã þi se acorde permisiunea.
Altfel, tu erai omorât.
Sâmbãtã seara ieºeam cu soþiile,
iar vineri seara, cu prietenele.
Sãptãmâna trecutã, I-am vãzut
pe Sammy Davis jr. Ce artist bun e!
Face imitatii. Imitã atât de bine!
E incredibil. O fatã albã
se poate îndrãgosti uºor de el.
- Poftim?
- Nu eu.
Dar unele fete, da. Ca suedeza aceea.
- Eºti de acord cu astfel de relaþii?
- Las-o mai moale!
Vreau sã fiu sigur
cã nu îI sãrut pe Nat King Cole. Înþelegi?
Nu mã refeream la mine,
ci la alte fete. Are personalitate.
Personalitate! Îi place personalitatea.
E talentat. Înþeleg ce vrei sã spui,
dar fii atentã *** spui.
Poþi fi înþeleasã greºit.
Am spus cã e talentat. E incredibil.
Sã nu mai discutãm. Am înteles
ce ai vrut sã spui. E foarte talentat.
Bunã, Paulie. Ce mai faci?
Ce ai auzit despre întâmplarea aia?
- Despre cea din Brooklyn?
- Nu. Despre tipul din centru.
- Care locuieºte lângã Christie?
- Nu.
Cel care a dispãrut la o stradã de Christie.
Cel care a fãcut pârnaie.
- ªtii la cine mã refer?
- Da.
ÎI chema Batts. Oamenii lui îI cautã
peste tot. Mai bine I-ar lãsa unde e.
Nimeni nu ºtie ce s-a întâmplat cu el.
A venit la restaurant într-o searã,
apoi a dispãrut.
Vezi dacã poþi sã afli ceva.
Mã toacã la cap cu idiotul ãsta.
Bine.
Sã mâncãm!
Henry!
Avem o problemã. ªtii treaba aia
de care ne-am ocupat în nord?
- Am vorbit cu Paulie despre asta.
- Trebuie sã-I scoatem de acolo.
Trebuie sã-I dezgropãm. Au vândut
terenul ºi vor sã construiascã case.
- Jimmy, au trecut ºase luni.
- Nu conteazã.
Henry, grãbeºte-te!
Mama pregãteºte ardei copþi cu cârnaþi.
- Henry, am gãsit un braþ.
- Ce poantã bunã!
- Am gãsit un picior.
- ªi o aripioarã.
Preferi copanul sau aripioara?
Sau îþi plac doar inima ºi plãmânii?
Ce urât pute!
Haide, fetelor!
- Henry, ce s-a întâmplat cu maºina?
- Plecati! Am lovit un sconcs.
Ce urât miroase, Henry!
I- am luat lui Janice un apartament
lângã "The Suite".
Acum puteam sã-mi petrec la ea
câteva nopþi pe sãptãmânã.
Karen stãtea acasã cu copiii
ºi nu mã întreba niciodatã nimic.
- Mobila e "Maurice Valencia".
- Seamãnã cu mobila "Roma".
E toatã din mãtase, adusã din Thailanda.
Veniti sã vã arãt dormitorul.
- Tommy, þine-I tu, te rog!
- Sigur. O sã mãnânc câinele disearã.
- Vã place bolul ãsta de cristal?
- E foarte frumos.
Aici ne petrecem aproape tot timpul.
Îmi place aranjamentul floral.
Mã simteam bine cu Janice.
Devenise neglijentã la serviciu
ºi a trebuit sã lãmuresc
lucrurile cu ºeful ei.
Janice poate sã facã ce vrea. Ai înþeles?
Poti sã te duci la cine vrei.
Dacã îmi mai închizi telefonul,
o sã ai de-a face cu mine!
- Las-o în pace!
- Eºti un animal!
Spider, adu-mi un Cutty cu apã!
- Voi ati mâncat?
- Mor de foame.
- Îmi convin cãrtile.
- Îti convin?
M- am bâIbâit cumva? Îmi convin cãrtile.
Sunt cumva un miraj?
Þi-am spus sã-mi aduci ceva de bãut.
- Voiai ceva de bãut?
- Ti-am zis sã-mi aduci ceva de bãut.
Am crezut cã ai spus:
"Nu vreau nimic, Spider. "
Nu. Drept cine mã iei? Un terchea-berchea?
Nu. Mi s-a pãrut cã cineva a spus: "Spider!"
Credeam cã e Henry.
Spider, eºti un nenorocit bâIbâit.
- Ai spus: "Nu vreau nimic, Spider. "
- Tu ai ceva. Ai probleme serioase.
- Ai spus: "Nu vreau nimic, Spider. "
- Eu n-am nimic, tu ai, idiotule!
Mi s-a pãrut cã ai spus...
"Mi s-a pãrut"!
Ai avut ceva cu mine toatã noaptea.
- Dacã vrei ceva de bãut, îþi aduc.
- Adu-mi! Miºcã, idiotule!
Te miºti ca Stepin Fetchit!
Pentru ceilalþi alergi. Aleargã ºi pentru mine,
tâmpitule! Danseazã!
Adu-mi bãutura în paºi de dans.
*** se cheamã filmul ãla cu Bogart?
- Care film?
- În care era cowboy.
- "The Oklahoma Kid".
- "Shane"?
"The Oklahoma Kid"!
Eu sunt "Oklahoma Kid". Secãturã!
Danseazã, nenorocitule!
Danseazã, idiotule! Acum se miºcã bine.
- Henry, ce s-a întâmplat?
- L-ai împuºcat în picior, Tommy.
N- are nimic. L-am nimerit în picior.
Ce mare scofalã?
- Vito, adu un prosop!
- Ce partidã reuºitã!
Du-I la Ben Casey. Mergi!
Sã se târascã pânã acolo
aºa *** se târãºte dupã bãuturi.
Du-I la doctorul de pe strada asta.
- Mi-ai zdrobit osul.
- Nu mã enerva!
Nu face din þânþar armãsar,
Spider! Idiotule!
Vrei sã mã simt vinovat pentru ce am fãcut.
A fost un accident.
- Am o mânã bunã.
- E un idiot. Joc ºi eu!
Opt sute?
Nu ai mai venit acasã de douã sãptãmâni.
Nu pleci în seara asta.
- Karen, terminã! Tot o sã plec.
- Fãrã cheile maºinii, nu poþi.
- Eºti nebunã? Ce e cu tine?
- Sunt nebunã! Se întâmplã ceva.
- Înceteazã!
- Nu!
Mã uit în ochii tãi ºi
îmi dau seama cã minþi.
- Pleacã!
- Taci!
- Dispari din viaþa mea!
- Ai luat-o razna, Karen. Baþi câmpii.
- Eºti un nemernic!
- Ai probleme.
Du-te la târfele tale!
Doar de atât eºti în stare.
Dispari din viaþa mea! Nu te mai suport!
La revedere, Jimmy!
Spider, de ce te grãbeºti aºa? Ce grozav e!
- Poftim!
- Mulþumesc, Spider.
Spider, bandajul de la picior
e mai mare decât capul tãu.
În curând, o sã-I vedem
cu un cadru pentru invalizi.
Chiar ºi aºa, tot mai poþi sã dansezi.
Aratã-ne câþiva paºi de dans,
Spider. Prefãcutule!
Recunoaºte! Vrei sã te compãtimim,
nu-i aºa?
Du-te dracului, Tommy!
Nu cred cã am auzit bine.
Nu-mi vine sã cred. Spider, poftim! Bravo!
Am tot respectul pentru bãiatul ãsta.
Are mult curaj.
Bravo þie! Nu lãsa pe nimeni
sã-ºi batã joc de tine.
Vã vine sã credeþi? ÎI împuºcã în picior,
iar el îI trimite la dracu'!
Tommy, îi permiþi neobrãzatului ãstuia
sã-þi vorbeascã aºa?
Ce e cu tine?
Ce se va alege de lumea asta?
Asta se va alege de lumea asta.
Îþi place? E bine?
Ce dracu' e cu tine? Te-ai prostit?
Tommy, glumeam. Ce naiba faci?
Eºti nebun?
De unde sã ºtiu cã glumeai?
M- ai scos din sãrite!
Glumeam ºi tu I-ai împuºcat?
E mort.
- Am tras bine! Ce vrei de la mine?
- *** puteai sã ratezi de aproape?
- Te deranjeazã, Anthony?
- Nu.
Era informator, ca toatã familia lui.
Nu putea sã fie altceva.
Idiotule! Nu-mi vine sã cred.
Sã sapi singur groapa!
Eu nu am var. Descurcã-te singur.
Cui îi pasã? O sã sap groapa.
Nu e prima groapã pe care o sap.
Am mai sãpat gropi. O sã mai sap una.
Unde sunt lopeþile?
Sunt Karen Hill. Vreau sã vorbesc cu tine.
Nu închide!
Vreau sã discut cu tine.
Lasã-I în pace pe soþul meu, ai auzit?
Deschide uºa!
Rãspunde! O sã le spun celor
care intrã în bloc cã Rossi e o târfã!
Sunteti administratorul?
Voiam sã vã spun cã, în apartamentul 2R,
locuieºte o târfã.
O cheamã Janice Rossi. M-ati auzit?
E soþul meu! Gãseºte-þi alt bãrbat!
Trezeºte-te, Henry!
Ce faci?
- Karen, ai înnebunit?
- Da.
Sunt îndeajuns de nebunã
ca sã vã omor pe amândoi.
Karen, calmeazã-te!
O iubeºti?
Pe tine te iubesc. ªtii asta.
Nu mã iubeºti.
Karen, ai grijã. Nu trage, iubito!
Dar nu am putut sã trag. *** aº fi putut?
Nu puteam nici mãcar sã-I pãrãsesc.
Oricât de mult aº fi suferit,
încã mã mai simteam atrasã de el.
De ce sã-I las alteia? De ce sã câºtige ea?
Karen, lasã pistolul!
ªtii cã te iubesc.
Tu eºti tot ce mi-am dorit.
Lasã pistolul, te rog.
Te rog, iubito!
Ai înnebunit, Karen?
Trebuie sã-mi pãzesc pielea
ca sã nu fiu omorât pe stradã!
Vin acasã ºi tu mã ameninþi cu pistolul?
Ar trebui sã te omor! *** te simti?
*** te simþi, Karen?
lartã-mã!
Ce mai faceti?
Bunã, Jimmy! Ce mai faci?
- Arãti bine.
- Multumesc. Mã bucur sã te vãd.
- Bunã, Paulie.
- Bunã, iubito.
- Ce mai faci?
- Bine.
- Du-te ºi adu-mi þigãri!
- Bine.
- Aveti nevoie de ceva?
- Nu.
- Vreti sã beti ceva?
- Nu.
Stai jos!
Karen a venit la mine acasã.
E foarte supãratã.
Nu e bine. Trebuie sã rezolvi problema.
Avem nevoie de liniºte.
Nu ºtim ce e în stare sã facã. E istericã.
E turbatã. Potoleºte-te! Ai copii.
Nu zic cã trebuie sã te întorci la ea
în clipa asta, dar trebuie sã o faci.
Nu ai de ales.
Trebuie sã salvezi aparenþele.
Amândouã vin la mine sã se plângã
în fiecare zi. Nu se mai poate aºa.
Nu mai suport, Henry.
- Nimeni nu spune sã nu faci ce vrei.
- Poti sã faci ce vrei.
Dar ºtim cu toþii cã aºa trebuie sã fie.
Trebuie sã faci ce se cuvine.
Sã te întorci la familia ta, ai înþeles?
Trebuie sã te duci acasã. Uitã-te la mine!
Fii istet!
- Da.
- O sã stau de vorbã cu Karen.
O sã îndrept eu lucrurile.
ªtiu exact ce trebuie sã-i spun.
Cã o sã te întorci la ea
ºi cã totul va fi ca la începutul cãsniciei.
O s-o iau la coarda sensibilã.
O sã fie frumos. ªtiu *** sã vorbesc cu ea.
Jimmy ºi Tommy trebuie sã se ducã
la Tampa, sã ia ceva pentru mine.
- Mai bine te duci tu cu Jimmy.
- Mergem împreunã.
Distracþie plãcutã! Relaxeazã-te!
Fã plajã. la-þi liber câteva zile.
- O sã ne distrãm.
- Distracþie plãcutã!
Când te vei întoarce, o sã te duci la Karen.
Nu ai de ales. Nu vei divorta.
Nu suntem animale.
Nu vor divorta. Ea nu-i va acorda divortul.
- ÎI omoarã, dar nu divorþeazã.
- Da.
Ne dai banii?
Nu am banii, vã jur!
- Ne dai banii?
- Dã-ne banii!
Nu pot, vã jur!
Sã mergem!
- ÎI dãm pe imbecil la lei.
- Nu!
Care lei? Eu nu mã apropii de lei, Jimmy!
- Aruncã-I peste ºanþ!
- Bine.
Nu! Vã aduc banii!
Probabil cã se aruncã unii pe alþii la lei,
cãci ne-a dat banii imediat.
Restul weekendului I-am petrecut la curse.
Apoi s-a întâmplat ceva incredibil.
Când am ajuns acasã, vuiau ziarele.
La început,
nu am ºtiut de ce am fost arestaþi.
Apoi am aflat cã cel pe care I-am bãtut
avea o sorã dactilografã la FBI.
Cine ar fi crezut? Dintre toti oamenii!
Ne-a turnat pe toþi.
Pe Jimmy, pe mine, chiar ºi pe fratele ei.
În ºase ore,
juraþii ne-au declarat vinovaþi.
Judecãtorul ne-a dat câte zece ani,
de parcã împãrþea bomboane.
Sunteti condamnati la zece ani
într-o închisoare federalã.
Acum veþi fi predaþi procuraturii.
Propun un toast.
Cãlãtorie plãcutã, viaþã uºoarã!
Sã ieºi repede! Cãlãtorie plãcutã!
Sã ne spui dacã ai nevoie de noi.
O sã avem grijã de familia ta.
Salutã-i pe nenorociþii ãia de gardieni
din partea mea!
Fã-le zile fripte de câte ori ai ocazia!
Te iubesc. O sã te sun când o sã am ocazia.
Du-mã la închisoare!
La închisoare,
cina era întotdeauna un eveniment.
Mâncam spaghete, apoi carne sau peºte.
Paulie pregãtea ingredientele.
Primise un an pentru sfidarea Curþii.
Avea un sistem foarte bun
de tãiere a usturoiului.
ÎI tãia atât de subþire, cu o lamã de ras,
încât se topea în tigaie.
Era un sistem foarte bun.
Vinnie rãspundea de sosul de roºii.
Simti mirosul?
Am pus trei feluri de carne în chiftele.
- Ce fel de carne?
- Viþel, vitã ºi porc.
- Bine. Trebuie ºi carne de porc.
- Asta îi dã aromã.
Mie mi se pãrea cã pune prea multã ceapã,
totuºi sosul era bun.
- Vinnie, nu pune prea multã ceapã.
- Nu am pus prea multã.
- Doar trei cepe mici.
- Câte cutii de sos de roºii pui?
- Am pus douã cutii mari.
- Nu e nevoie sã pui trei cepe.
Johnny Dio pregãtea carnea.
Nu aveam grãtar, aºa cã gãtea în tigaie.
Se umplea toatã închisoarea de miros,
iar gardienii mureau de fricã,
dar friptura lui era delicioasã.
- Vinnie, *** vrei friptura?
- În sânge.
Ce aristocrat!
Când te gândeºti la închisoare,
îþi vin în minte secvenþe din filme,
cu deþinuþi dupã gratii.
Dar nu era aºa pentru bãieþi ca noi.
Nu era chiar aºa de rãu.
Numai cã îmi era dor de Jimmy.
El îºi ispãºea pedeapsa în Atlanta.
Vinnie, dã-mi douã fripturi!
Ceilalþi deþinuþi o duceau greu.
Erau închiºi laolaltã, ca porcii.
Dar noi eram singuri.
Controlam toatã închisoarea.
Nici gardienii pe care nu-i mituiam
nu-i turnau pe cei pe care îi mituiam.
Oamenii se respectau.
Puteai sã laºi uºa descuiatã.
Îmi pare rãu cã a durat atât.
Paznicul slãbãnog ne face probleme.
- Trebuie sã facem ceva.
- M-am ocupat eu de el.
- Bine. Ce ai adus?
- Pâine.
Bine. E proaspãtã.
Vinnie, þi-am adus ardeii ºi ceapa.
Salam, ºuncã, brânzã...
- ªi altceva?
- Whisky.
- Bun.
- ªi vin roºu.
- Acum putem mânca.
- Am ºi vin alb.
Dã-mi-I pe cel alb. Excelent!
- Sã mâncãm. E gata, Vinnie!
- Imediat!
- Mai e o pâine.
- Mâine mâncãm sandviºuri.
- Trebuie sã þii regim, Vinnie.
- Fii serios!
Ce cãrþi proaste!
Ce faci?
- M-am sãturat sã pierd.
- Vorbim mai târziu!
Te duci la plimbare, în parc?
Poftim! Ne întâInim iar sãptãmâna viitoare.
- Mai sunt ºi alþii?
- Nu.
- Weekend plãcut!
- Mulþumesc, Henry.
Dnã Hill, veniþi încoace!
Staþi aici, fetelor! Þineþi-vã de mânã!
- Duceti-vã în fatã!
- Sã mergem!
- Ce vrei sã spui?
- I-am vãzut numele în registru.
- Doamne, Karen!
- Vrei sã te viziteze?
Sã scrie ea toatã noaptea scrisori
pentru eliberarea ta condiþionatã.
Unde sunt? La închisoare.
Nu le pot interzice oamenilor sã mã viziteze.
Sã-þi aducã ea pe ascuns astea
în fiecare sãptãmânã!
Sã se certe ea cu nenorocitii ãia
în fiecare sãptãmânã!
Uite ce faci! Înceteazã!
Îmi pare rãu. Sã-þi aducã ea pe ascuns
porcãriile astea!
- Înceteazã odatã, Karen!
- Sã ti le aducã ea!
Vino încoace!
Nu mã ajutã nimeni. Sunt singurã.
Belle ºi Morrie nu au un ban.
I- am cerut prietenului tãu Remo
banii pe care þi-i datoreazã.
ªtii ce mi-a spus? Sã merg cu copiii
la poliþie, sã cer ajutor social.
Karen, o sã fie bine.
Pe Paulie nu I-am mai vãzut de când a ieºit.
Nu am mai vãzut pe nimeni.
Trebuie sã ne descurcãm singuri.
Aºa se întâmplã când eºti închis.
Doar þi-am spus.
Lasã-i pe ceilalþi. Paulie e eliberat
condiþionat ºi nu se amestecã.
- Nu mai pot.
- Ba poþi, Karen.
Ascultã-mã! Tu trebuie
sã-mi aduci drogurile.
Un tip din Pittsburgh
mã va ajuta sã le vând.
Peste o lunã, totul va fi bine.
Nu vom mai avea nevoie de nimeni.
Mi-e teamã sã nu afle Paulie.
Ce þi-am spus? El nu ne va ajuta.
Îti aduce mâncare?
Trebuie sã ne ajutãm unul pe celãlalt.
Trebuie sã fim foarte prudenþi.
- Nu vreau sã mai aud de ea.
- Niciodatã.
Patru ani mai târziu
Tatã!
- Ne-a fost dor de tine.
- Rãmâi acasã?
Ai vãzut desenele noastre?
Eu I-am fãcut pe cel cu casa ºi cu curcubeul.
Eu am fãcut soarele. Dãm spectacol
peste douã sãptãmâni. Vii ºi tu?
Îþi place casa?
- Karen, fã bagajele. Ne mutãm.
- Cu ce?
Nu îþi face griji.
Poþi sã începi sã cauþi altã casã.
Mã duc la Pittsburgh mâine dimineaþã.
Cei de acolo îmi datoreazã 15000.
O sã ne descurcãm. Afacerile merg bine.
Mâine trebuie sã te întâIneºti
cu ofiþerul care se ocupã de tine.
Totul o sã fie bine.
Cine merge la unchiul Paulie?
Eu!
Ce vrei?
Las-o pe mama ta sã mãnânce.
Arãti bine. Ai mâncat mult.
Mâncai aºa de bine la închisoare?
- Vreau sã încetezi.
- La ce te referi?
Lasã prostiile! ªtii la ce mã refer.
Nu vorbeam de ce ai fãcut în închisoare.
Ai fãcut ce trebuia. Mã refer la prezent.
- De ce aº face aºa ceva?
- Nu încerca sã mã prosteºti.
Vreau sã vorbim despre Jimmy.
Trebuie sã ai grijã de el.
Aduce bani buni, dar e iresponsabil.
Riscã prea mult.
Crezi cã eu aº risca aºa *** face el?
Tommy e ºi el bãiat bun,
dar nu e în toate mintile.
Face pe viteazul. Vrea sã arate ce tare e.
- Trebuie sã ai grijã de ei.
- Îi cunosc. Le cer ajutorul uneori.
Nu vreau sã fiu fraierit ca Gribbs.
Are 70 de ani ºi o sã moarã la închisoare.
Eu nu vreau aºa ceva.
Îi avertizez pe toþi.
Oricine ar fi, chiar ºi pe fiul meu.
Gribbs a primit 20 de ani pentru cã
a salutat un tip care vindea droguri.
Eu nu vreau asta.
Mie nu mi se va întâmpla, ai înþeles?
Ai fost eliberat conditionat
pentru cã þi-am gãsit de lucru.
Dacã vezi pe cineva
fãcând trafic de droguri, sã-mi spui.
- Da.
- Oricine ar fi.
Sigur.
Mi-a luat o sãptãmânã
ca sã vând drogurile de la Pittsburgh.
Dar am scos multi bani.
Amestecam drogurile la Sandy.
Ea priza mai mult decât amesteca.
Era o afacere foarte profitabilã.
În a doua sãptãmânã,
am scos 12000 de dolari.
Aveam de plã*** un avans pentru casã.
Totul mergea strunã.
Nu trebuia decât sã-i spun lui Sandy
cã o iubesc, din când în când.
Era perfect.
Cât timp aduceam drogurile
de la Pittsburgh,
Paulie nu avea *** sã afle.
Afacerea crescuse atât de mult,
încât aveam nevoie de ajutor.
Aºa cã i-am luat parteneri
pe Jimmy ºi pe Tommy.
- Frumos!
- E extraordinar!
Dle Conway!
- Ai adus statele de platã?
- Da.
DEPARTAMENTUL
DE ELIBERÃRI CONDITIONATE
- Patru luni ºi jumãtate de mizerie.
- Ce frumos e!
Eu am aranjat-o.
- Îþi place?
- E foarte frumoasã.
Am fãcut canapeaua pe comandã.
Aºazã-te, Belle!
Am vãzut unele pe care nu te puteai aºeza.
Eºti gata?
Fii atentã la peretele din pietre.
Electricienii I-au fãcut.
Masa e de import.
Am primit-o în douã bucãþi.
- E frumos, nu?
- Henry, vino încoace!
- Ai vorbit cu Jimmy?
- Da. Analizeazã problema.
Excelent! Air France
a fost nimic pe lângã asta.
- Morrie, mai încet!
- O sã dea lovitura, nu-i aºa?
Þi-am spus, verificã totul.
Apoi vom vedea ce vom face.
- Nu pot sã-þi promit nimic.
- ªtiu. E vorba de milioane.
Mã gândesc de mult la jaful ãsta.
Mã dau bine pe lângã el de doi ani.
Îmi datoreazã 20000.
O astfel de ocazie îþi apare o datã în viaþã.
Aº putea ieºi la pensie.
Mi s-ar îndeplini visul.
- Morrie, sã bem ceva!
- Bine.
Aceºtia erau bãieþii
pe care i-a adunat Jimmy
pentru cel mai mare jaf din istorie,
jefuirea companiei Lufthansa.
Tommy ºi Carbone îI luau cu forþa
pe paznicul de la intrare,
ca sã ne bage înãuntru.
Frenchy ºi Joe Buddha
se ocupau de muncitori.
Johnny Roastbeef trebuia sã-i lege
ºi sã-i împiedice sã dea alarma.
Pânã ºi Stacks Edwards participa.
Obiºnuia sã cânte la chitarã în restaurant.
Toþi îI iubeau pe Stacks.
El trebuia sã fure un camion,
pe care sã-I distrugã apoi.
Numai Morrie ne scotea din minþi pe toþi.
Credea cã, deoarece a pus la cale lovitura,
trebuie sã primeascã un avans
din banii pe care urma sã-i furãm.
Nu era rãu intenþionat. Aºa era el.
Toþi lucrau pentru mine.
Pânã ºi fosta noastrã bonã, Lois Byrd.
- Ai cãlãtorit bine?
- Detest Pittsburgh-ul.
- Unde i-ai gãsit pe ticãloºii ãia?
- Nu sunt chiar aºa de rãi!
- A meritat efortul, nu-i aºa?
- E tot copilul de sãptãmâna trecutã?
Nu. Acela era al surorii mele.
Acesta e al Deidrei.
- Cascã!
- Seamãnã cu tine, Lois.
- Aºa a spus ºi stewardesa.
- Da.
- Mai uºor, Sandy!
- Lasã-mã în pace, Henry!
- Avem destulã.
- Te-ai drogat toatã ziua. Ajunge!
- Trebuie sã plec.
- Unde pleci?
Nu începe! ªtii cã am treabã.
La dracu'! Unde mi-am lãsat cheile?
- Sunt acolo.
- Parcã ai sta în cocinã!
De ce þi-am luat maºina de spãlat vase?
Nu-mi place sã spãI vase.
Îmi stric unghiile.
Trebuie sã faci curat.
E numai ***ã peste tot.
Destulã cât sã ne închidã pe viaþã.
Ce faci? Trebuie sã plec.
Nu trebuie sã pleci nicãieri.
Lasã-i sã aºtepte.
Nimeni nu ºtie sigur
câþi bani au fost furaþi în urma jafului
de la depozitul de mãrfuri
al companiei Lufthansa.
FBl-ul spune cã s-au furat 2 milioane,
Agenþia de transport, 4 milioane,
poliþia, 5 milioane.
Lufthansa nu a declarat nimic.
Jimmy! Ticãloºilor!
Transmitem în direct de pe aeroportul JFK,
unde s-a comis cel mai mare jaf
din istoria oraºului.
Vino încoace!
E un geniu!
Crãciun fericit!
- Crãciun fericit, Jimmy!
- Ce mai faci?
- Bunã. Cine e?
- Ea e sotia mea.
Jimmy, vino încoace! Vreau sã-þi arãt ceva.
Nu e minunatã?
Am cumpãrat-o pentru soþia mea.
E cu douã uºi. Îmi place.
Ce þi-am spus mai devreme?
Am stat de vorbã, nu-i aºa?
Nu þi-am spus
sã nu cumperi nimic o vreme?
- Dracu's-o ia de maºinã!
- E cadou de nuntã, Jimmy.
E de la mama, pe numele ei.
Abia m-am cãsãtorit.
- Îmi place maºina.
- lubito, scuzã-mã o clipã.
- Abia m-am cãsãtorit.
- Johnny, ai înnebunit?
De ce te-ai enervat, Jimmy?
Eºti prost? Strada e plinã de sticleþi.
Toþi sunt cu ochii pe noi.
E pe numele mamei. E cadou de nuntã.
Nu-mi pasã pe ce nume e! Eºti prost?
Nu ai auzit ce am spus?
Nu cumpãra nimic scump.
Ce e cu tine?
- De ce te enervezi?
- Ne bagi pe toþi la închisoare.
- Eºti prost? Ce e cu tine?
- Îmi cer scuze.
- lartã-mã.
- Ce dracu' e cu tine?
lartã-mã, Jimmy. Dar e pe numele mamei.
Ce ai spus? Faci pe deºteptul cu mine?
- Îmi cer scuze, Jimmy.
- Ce þi-am spus?
Nu cumperi nimic, ai auzit?
lartã-mã, Jimmy. Sã mergem sã bem ceva.
Grãsan idiot!
Ar trebui sã poarte un semn pe frunte!
De ce râzi? Nu pot sã cred.
Eºti prost? Scuzã-mã!
- Ce s-a întâmplat?
- Scoate-o!
- De ce? Ce s-a întâmplat?
- Scoate-o!
Nu þi-am spus sã nu cumperi nimic scump,
ca sã nu atragi atenþia?
Unul cumpãrã un Cadillac ºi altul,
o hainã de blanã de 20000 de dolari.
Du-o de unde ai luat-o.
Dispari cu ea, ai înþeles?
Bine.
Bãutura asta e mai bunã ca sexul.
Mã duc sã vorbesc cu Stacks.
Priveºte înainte. Altfel, te omor.
E aºa de gelos! M-ar omorî
numai dacã m-aº uita la cineva.
Minunat!
Le-am spus sã nu atragã atenþia,
sã se poarte normal.
V- am cãutat peste tot.
Jimmy, Henry, ce mai faceþi?
Crãciun fericit! Am nevoie de bani.
- Morrie, calmeazã-te!
- Jimmy, am nevoie de bani.
Sunt calm. Vreau banii.
- Am fãcut ce aveam de fãcut.
- Nu în seara asta, Morrie.
Mi-am fãcut datoria. Îmi e dator.
Toþi fac paradã aici.
E clar cã ºi-au primit partea.
Se vede. Eu am tot vechituri.
Îmi datoreazã 500000.
A fost cea mai mare sumã de bani
pe care a furat-o vreodatã.
Morrie, vorbesc eu cu el. Du-te sã bei ceva!
- lubitule, te simþi bine?
- Nu.
E Crãciunul.
Partea ta! Sã simþi ºi tu gustul.
Am reuºit!
- Jimmy!
- Da. Cine e?
- Eu.
- Pete?
- Da.
- O clipã!
Sã nu faci ca Frankie ºi Johnny.
Nu fi dobitoc! Ai înteles?
Karen, Judy, Ruth, veniþi!
Am cumpãrat cel mai scump brad.
- Ce zici, mamã?
- Îmi place. Toate îmi plac.
- Mie îmi place rochia aurie.
- Crãciun fericit!
- Multumesc. Crãciun fericit!
- Poftim? ªi?
Hannukah fericit!
- Foarte nostim!
- Cumpãrã-þi ceva frumos.
Lufthansa trebuia sã fie
ultima noastrã loviturã,
cel mai reuºit jaf din lume.
ªase milioane de dolari.
Mai mult decât suficient.
Stacks, deschide! Ce naiba faci acolo?
O sã mori de atâta bãuturã.
- Salut, bãieþi!
- Ce e cu tine?
- Eram sigur cã nu o sã fii gata.
- Nu ati adus cafea?
Crezi cã eu livrez mâncare la domiciliu?
Frankie face cafea.
- Credeam cã eºti cu o târfã.
- Am fost. Unde naiba e?
Mereu ai o revistã deocheatã
sau o târfã lângã tine.
- Cât e ceasul?
- E 11:30.
- Trebuia sã ajungem acolo la 9:00.
- La dracu'! Sunt gata într-o clipã.
Mereu întârzii.
Ai întârzia ºi la înmormântarea ta.
La ce dracu' te uiti?
Luãm cafeaua cu noi. Sã mergem!
Ce dracu' faci? A fost o glumã.
Lasã cafetiera. Vrei sã iei cafeaua?
Stacks nu era normal.
În loc sã scape de camion,
s- a drogat, s-a dus la prietena lui
ºi, pânã sã-ºi revinã,
poliþia a gãsit camionul.
Toate posturile de televiziune
vorbeau despre asta.
Ziceau cã au gãsit amprente pe volan.
La scurtã vreme, au ajuns la Stacks.
- Ce mai faci?
- Trebuie sã stãm de vorbã.
la ceva de bãut!
Bea un pahar. Ce faci? Sãrbãtorim ceva.
Dar trebuie sã discutãm.
Ce vrei?
- Ce s-a întâmplat cu Stacks?
- Totul e în ordine.
- Agenþii federali sunt peste tot.
- Ce pot sã facã?
- Scrie în ziare.
- κi face griji.
- De ce îþi faci griji?
- Din cauza televiziunii ºi ziarelor.
- Se vorbeºte numai despre noi.
- De ce îþi faci griji?
Îþi faci prea multe griji. Totul e excelent.
N- ai de ce sã-þi faci griji.
- Nu i-ai spus?
- Încã nu.
- Ce anume?
- ÎI primesc în Mafie.
Paulie te primeºte? Tommy!
Primesc noi membri.
Paulie a primit aprobare.
Îti vine sã crezi? Macaronarul!
Intrã în Mafie. O sã lucrãm pentru el
într-o bunã zi. O sã ajungã ºef.
- Nu-mi vine sã cred.
- Mã bucur pentru tine. Felicitãri!
Nemernicii! Sunt ai noºtri.
Jimmy, te-am cãutat peste tot.
Putem sta puþin de vorbã?
Morrie, nu acum!
Am aranjat totul ºi m-am ales cu nimic.
Ar fi dat de belea dacã nu eram eu.
Sã-I ia dracu'! Vreau partea mea.
Henry, vreau banii! M-am sãturat.
Irlandez zgârcit!
- Sã-I ia dracu'! Vreau banii!
- Bine. Spune-i!
Ai de gând sã-þi þii gura?
Morrie, o sã-þi primeºti banii.
Dar nu ne mai bate la cap.
Uitã-te la mine.
Ai auzit? Totul o sã fie bine.
- Henry!
- Ce e?
Eºti jumãtate irlandez, jumãtate italian?
O sã cânt cu accent italian.
Pentru prima oarã,
I- am vãzut pe Jimmy în culmea furiei.
Se gândea la opt lucruri diferite odatã.
Crezi cã Morrie îi spune soþiei lui totul?
Atunci mi-am dat seama
cã Jimmy vrea sã-I omoare. Aºa se întâmplã.
Aºa de repede se hotãrãºte moartea cuiva.
E nebun. Vorbeºte cu toatã lumea.
Ai vãzut ce ridicol e în reclame.
Nimeni nu îI ascultã.
Nimãnui nu-i pasã de pãlãvrãgeala lui.
Sã-I aduci aici disearã.
Începe aºa. Îmi cer scuze.
Te-am nimerit în ochi?
Morrie, nu mã mai scoate din sãrite.
Trãgeam de timp.
Pânã la ora 9, trebuia sã-I fac pe Jimmy
sã se rãzgândeascã.
Însã Jimmy ºtia
cã sunt de acord cu planul lui.
L- am trântit la pãmânt
ºi-i smulgeam pãrul din cap. A leºinat.
Eram turbat de furie. Voiam sã-I omor.
Ne îndreptam spre restaurant.
Deodatã, mã opresc. Jimmy mã ceartã.
Nu puteam sã mã mai miºc.
ªi-a ridicat capul ºi a
început sã se tânguie.
I- am zis: "Nu mai spune!"
"Secãturã!"
Ce puteam sã fac? M-am repezit asupra lui.
Am început sã-i car pumni în cap, în faþã.
L- am snopit în bãtaie.
Zãcea întins, plin de sânge.
Abia mai puteam sã respir.
A cãzut planul din seara asta.
Parcã mi-a luat o piatrã
de pe inimã. Amãrâtul!
Habar n-avea cât de puþin a lipsit
sã fie omorât.
Chiar dacã i-aº fi spus, nu m-ar fi crezut.
- Jimmy, putem sã discutãm acum?
- Nenorocitule! Mã scoti din minti.
Vrei sã discutãm acum?
Bine. Sã terminãm odatã!
Pe onoarea mea cã nu am mai cunoscut
un om mai enervant ca tine.
Cine te iubeºte mai mult ca mine?
Sunt în stare de orice pentru tine.
Numai cã nu te poþi abþine
sã nu mã baþi la cap.
- Sã mergem sã bem o cafea.
- Vrei sã mergem la bar?
- Mergem la un bar pe bulevard.
- Care bar?
De pe bulevardul Rockaway.
E deschis 24 de ore din 24.
- Au plãcintã cu fructe?
- Au de toate.
Vreau sã-i duc niºte plãcintã lui Belle.
Ai auzit de meciul aranjat la Boston?
- Nu.
- E extraordinar! Nunzio...
- Credeam cã nu mai tace odatã.
- Ce pisãlog!
- Ce facem cu el?
- Scapã de el ºi de maºinã.
Sunã-mã când ai terminat.
- Bine. Frankie, sã-I ciopârþim.
- Sã mergem!
- Unde te duci, ameþitule?
- Parcã ai spus sã-I ciopârþim.
Mergem la Charlie, nu aici.
*** vrei sã-I ciopârþim aici?
Ce faci? Porneºte! El s-ar descurca
mai bine decât tine. Ce mai aºtepþi?
Motorul e rece.
Pleacã odatã! Acum vrei sã-I încãIzeºti?
- Cine e?
- Sunt Belle. Deschide!
Morris nu a venit acasã.
Sunt sigurã cã a pãþit ceva.
A dispãrut. Sigur a pãþit ceva.
Probabil cã s-a îmbãtat ºi a adormit undeva.
O sã-I caut mâine dimineatã.
În 27 de ani, nu a lipsit niciodatã
toatã noaptea fãrã sã mã anunþe.
Sigur a pãþit ceva ºi tu ºtii.
Belle, mã duc sã mã schimb.
Te duc acasã, apoi mã duc sã-I caut.
Am stat acasã pânã acum.
Am dat zeci de telefoane.
- Ce naiba sã-i spun lui Belle?
- Puþin îmi pasã!
Spune-i cã a fugit cu o femeie.
Ce-þi pasã de ea? Fii atent!
- Nu te juca cu ei.
- Îmi bat joc de ei tot timpul.
Nu meritã sã-i bagi în seamã.
Dobitocilor, sã mergem la plimbare!
- Îi þin treji toatã noaptea.
- Bine. Pe curând!
Jimmy voia sã ºteargã orice urmã a jafului,
dar pe mine nu mã privea.
Eu îi vândusem pontul lui Jimmy,
iar el îmi dãduse bani de Crãciun.
Dupã aceea, nu am mai suflat o vorbã.
ÎI cunoºteam pe Jimmy.
Banii furati erau ai lui.
ªtiu cã i-a dat o parte din bani
lui Paulie, dar restul i-a pãstrat.
ÎI durea sufletul sã împartã banii
cu cei care participaserã la jaf.
Prefera sã-i omoare. Puþin îmi pãsa!
Eu nu ceream nimic.
Jimmy scotea bani buni
datoritã contactelor mele din Pittsburgh.
La câteva luni dupã jaf,
încã mai erau descoperite cadavre.
Pe Carbone I-au gãsit aºa de îngheþat
în maºina frigorificã,
încât a durat douã zile
sã-I dezgheþe pentru autopsie.
Niciodatã nu I-am vãzut pe Jimmy
atât de fericit. Se purta ca un copil.
Primeam bani de la oamenii mei
din Pittsburgh
ºi, dupã o vreme, jaful de la Lufthansa
a început sã fie uitat.
Jimmy era atât de fericit
în dimineaþa aceea,
deoarece Tommy urma sã fie primit în Mafie.
Era atât de agitat,
de parcã I-ar fi primit pe el.
Cred cã a sunat de patru ori
la Tommy acasã.
Stabiliserã un semnal, astfel încât sã ºtie
când se termina ceremonia.
- Mamã, unde eºti?
- Aici.
- Ai venit acasã?
- Plec. Am fost aici pânã acum.
- Lasã-mã sã te privesc. Arãþi bine.
- Crezi cã arãt bine?
Arãþi minunat. Ai grijã!
Felicitãri! Îti doresc noroc.
Te iubesc. Sã nu mai faci
picturi religioase, te rog.
Domnul sã te aibã în pazã!
Noi ne consideram bãieti buni.
Ca atunci când spui cuiva:
"O sã-þi placã bãiatul ãsta.
E bãiat bun. E de-al nostru. "
Înþelegeþi? Noi eram bãieþi buni.
Eu ºi Jimmy nu puteam fi primiþi în Mafie,
deoarece aveam sânge irlandez.
Nu conta cã mama era sicilianã.
Ca sã devii membru al unei familii,
trebuia sã fii italian sutã la sutã,
astfel încât sã-þi poatã identifica
toate rudele din tara natalã.
E cea mai înaltã onoare.
Aparþii unei familii.
Nimeni nu-þi poate face rãu.
Poþi sã faci rãu oricui,
cu conditia sã nu fie membru al Mafiei.
Este un fel de permis
de a fura, de a face orice.
- Noroc, Tommy!
- Mulþumesc, Vinnie.
- Când ai fost primit?
- Acum 30 de ani. Sunt veteran.
- Cred cã ai multe amintiri.
- ªi încã ***!
Vârful Pike era o umflãturã pe atunci!
Pentru Jimmy,
faptul cã Tommy a fost acceptat
însemna cã toþi am fost acceptaþi.
Unul de-ai noºtri devenea membru.
Nu!
- Cine e?
- Jim, sunt Vinnie.
Vinnie, ce s-a întâmplat?
Totul s-a terminat cu bine?
Am avut o problemã.
Am fãcut tot ce am putut.
- Ce vrei sã spui?
- Înþelegi ce vreau sã spun. A murit.
Nu am putut sã facem nimic.
- Ce tot spui?
- A murit ºi gata!
La naiba!
Eram sigur. Nu pot sã cred.
- Ce s-a întâmplat?
- L-au omorât.
Ticãloºii!
Te simti bine?
Se rãzbunaserã pentru Billy Batts
ºi pentru multe alte lucruri.
Nu puteam sã facem nimic.
Batts era membru al Mafiei, Tommy, nu.
Trebuia sã acceptãm situaþia.
Era o reglare de conturi între italieni.
ÎI împuºcaserã pe Tommy în faþã,
încât mama lui sã nu poatã lãsa
sicriul deschis la înmormântare.
Eram ocupat toatã ziua.
Trebuia sã-i duc niºte pistoale lui Jimmy,
pentru amortizoarele
pe care ºi le procurase,
sã-I iau pe fratele meu de la spital
ºi sã iau niºte droguri,
pe care Lois urma sã le ducã
unor clienti din Atlanta.
Mi-am dat seama cã nu le vrea
ºi cã voi pierde banii.
Cumpãrasem pistoalele pentru cã
mã rugase, iar acum nu le mai voia.
La ce dracu' sunt bune astea?
Nici unul nu se potriveºte.
Nu-ti dau un sfant!
Nu am scos o vorbã.
Jimmy era atât de supãrat,
cã nici nu ºi-a luat rãmas-bun.
Terminã cu drogurile!
Þi-au distrus creierul.
ªtiam cã bãieþii din Pittsburgh
erau amatori de arme
ºi, *** urma sã ne întâInim
dupã-amiazã pentru o livrare,
eram sigur cã îmi voi recupera banii.
Doamne!
Când am ajuns la spital
ca sã-I iau pe Michael,
doctorul a vrut sã mã interneze.
Stai puþin! Ce ai pãþit?
Era sã am un accident în drum spre spital.
I- am spus despre accident
ºi cã am fost la o petrecere toatã noaptea.
- Mã simt bine, doctore.
- Vino încoace!
Dã-mi voie sã te examinez.
A fost îngãduitor. Mi-a dat 10 mg de ***
ºi m-a trimis acasã.
Intenþionam sã-I las pe fratele meu acasã
ºi sã o iau pe Karen.
Am ceva de fãcut.
Uite-I! ÎI vezi, Michael? Vezi elicopterul?
E chiar în fata noastrã.
M- a urmãrit toatã dimineata.
- Fii serios! Ai înnebunit?
- Nu ºtiu ce se întâmplã.
E a treia oarã când îI vãd.
Veneam la spital sã te iau.
A trebuit sã fac câteva opriri.
L- am vãzut de fiecare datã.
Pregãteam cina în seara aceea.
Trebuia sã înãbuº carnea
de vitã, de porc ºi de viþel.
Era mâncarea preferatã a lui Michael.
Ziti cu sos de carne.
Voiam sã fac ºi ardei copþi, cu fasole verde,
ulei de mãsline ºi usturoi.
Aveam ºi câteva cotlete frumoase,
gata tãiate,
pe care voiam sã le prãjesc înainte de masã.
Am stat acasã aproape o orã.
Voiam sã încep pregãtirea cinei devreme,
ca sã am timp sã scap de armele
pe care le refuzase Jimmy
ºi sã iau pachetul pe care Lois
urma sã-I ducã la Atlanta în seara aceea.
Am observat cã elicopterul dispãruse.
Michael, ocupã-te de sos.
Rãmâneti cu unchiul Michael. Pe curând!
L- am rugat pe Michael sã aibã grijã de sos,
iar eu ºi Karen am plecat.
- Dumnezeule! ÎI vãd!
- Ce?
- ÎI vãd! Uite-I acolo!
- La dracu'!
Ãsta e. Mergem la mama ta.
- Ai vãzut? Þi-am spus eu.
- E ciudat. Dar nu e sfârºitul lumii.
Mergem la mama ta.
Intrã ºi spune-i mamei tale
sã nu se atingã de nimic din afara casei.
Nu puteam sã mergem la mama ta.
A trebuit sã venim aici.
Sã mergem la cumpãrãturi!
Nu sunt nebun. M-a urmãrit toatã dimineata.
Bine.
Zice cã sunt paranoic.
Ar trebui sã-i duc elicopterul,
sã vadã cât de paranoic sunt.
Sã intrãm!
- A dispãrut.
- Nu aud nimic.
Sã ne întoarcem la mama ta.
- Îti convin?
- Sunt foarte frumoase.
Sunt perfecte. Nu þi-am spus cã eºti
paranoic? Nu asta i-am spus, Karen?
Da. Vreau o dozã.
- Dacã vrei elicoptere, îþi dau eu.
- Nu e nevoie.
Am vãzut destule elicoptere
pe ziua de azi. Mulþumesc.
Trebuia sã ajung acasã,
ca sã pregãtesc pachetul pentru Lois.
Trebuia sã trec ºi pe la Sandy,
ca sã bag niºte chininã în pachet.
ªtiam cã Sandy o sã mã batã la cap.
Trebuia sã termin de gã*** acasã
ºi sã o pregãtesc pe Lois de drum.
- E Sandy. De ce dracu' sunã aici?
- E aºa de pisãloagã!
- Hen, când vii?
- Cam peste o orã.
- Rãmâi la noapte, nu-i aºa?
- Nu pot. A venit fratele meu.
Înceteazã! Discutãm mai târziu.
- Bine. La revedere.
- La revedere.
- Eu sunt. Eºti gata?
- Da.
Spune-i lui Michael sã nu lase sosul
sã se lipeascã, sã învârtã mereu.
- Sã nu laºi sosul sã se lipeascã.
- Învârt.
- ªtii ce ai de fãcut?
- Da.
Nu mã lua aºa, Lois! E ceva important.
Sã nu dai telefon de acasã. Ai înteles?
- Vorbeºte de la un telefon public.
- Mã crezi chiar aºa de idioatã?
- Nu mã bate la cap. ªtiu ce sã fac.
- Idioato, sã faci *** þi-am spus!
- Ce pisãlog eºti!
- Fã ce þi-am spus!
- Bine.
- De necrezut!
Toate femeile din viata mea
sunt niºte idioate.
- Ce a spus?
- Nimic.
Ce credeþi cã a fãcut dupã tot ce i-am spus?
Zicea cã ºtie ce are de fãcut,
dar a dat telefon de acasã.
Dacã ar fi ascultat cineva,
ar fi aflat totul.
Ar fi aflat cã un pachet
va pleca de la mine, de acasã.
Ar fi ºtiut pânã ºi ora,
ºi numãrul zborului.
*** am ajuns acasã, m-am apucat de gã***.
Mai aveam câteva ore
pânã la plecarea lui Lois.
I- am spus fratelui meu
sã aibã grijã de mâncare.
Toatã ziua, a fost cu ochii
pe elicoptere ºi pe sosul de roºii.
Trebuia sã mã duc la Sandy,
sã amestec drogurile ºi sã mã întorc.
Crezi cã poþi sã vii aici, sã facem dragoste
ºi apoi sã pleci?
- Terminã!
- Ai un loc mai bun unde sã te duci?
- Te simti bine?
- Da.
Ai încredere în mine?
- E ultimul pachet?
- Da.
Mincinosule, te urãsc!
Nu mai hrãni câinele
din farfuria de pe masã.
- Trebuie.
- Ba nu.
Trebuie sã mã duc acasã.
*** adicã? Am umblat
cu drogurile dupã mine toatã ziua.
Trebuie sã-þi leg pachetul de picior.
Vom pleca curând.
- Trebuie sã-mi iau pãlãria.
- Lasã naibii pãlãria!
Îþi baþi joc de mine? Sã merg
pânã la Rockaway ca sã-þi iei pãlãria?
Trebuie sã o iau. E pãlãria mea norocoasã.
Nu zbor niciodatã fãrã ea.
- Înþelegi în ce eºti amestecatã?
- Nu-mi pasã.
Am nevoie de pãlãrie. Nu zbor fãrã ea.
Ce puteam sã fac, dacã ea voia
s- o duc acasã, ca sã-ºi ia pãlãria?
Am ascuns pachetul în bucãtãrie
ºi am plecat cu ea acasã.
Calmeazã-te!
Ce dracu' e asta?
Poliþia! Nu miºca! Altfel, îþi zbor creierii.
Opreºte maºina!
Am crezut cã mã va împuºca,
dar, când am auzit gãlãgia,
mi-am dat seama cã sunt poliþiºti.
Numai poliþiºtii vorbesc aºa.
Dacã erau bãieþii, nu aº fi auzit nimic.
Aº fi fost mort.
Michael, încuie uºa!
Bine.
Vorbeºte! Când ai fost arestat ultima oarã?
Dobitocule, cu tine vorbesc.
Dacã nu vrei sã-mi spui nimic, foarte bine!
Puþin îmi pasã!
O sã stai la rãcoare 25 de ani.
Sã vedem ce bãiat de treabã
o sã mai fii atunci.
Toatã ziua am crezut cã cei din elicopter
sunt poliþiºti
care mã urmãresc pentru jaful
de la Lufthansa.
Dar erau de la Narcotice.
Mã urmãreau de o lunã. Îmi ascultau
convorbirile, mã supravegheau...
Îi cunoºti pe bãieþi.
Toþi prietenii tãi sunt aici.
Dacã nu vrei sã vorbeºti,
o sã ai probleme toatã noaptea.
Ce naiba vrei de la mine? Dã-mi drumul!
25 de ani! O sã-þi fac capul zdrenþe!
Jerry, aþi fost la cumpãrãturi?
Facem o prãjiturã?
Ai ceva bun acolo, Jerry?
E bunã?
Adio, idiotule!
Ne vedem la Attica!
Am vorbit cu Jimmy.
S- a oferit sã-mi dea bani.
- Vrea sã vorbeascã cu tine.
- La dracu' cu Jimmy ºi cu banii lui!
Trebuie sã ies de aici
ºi sã lãmuresc problema cu Paulie.
Altfel, sunt un om mort.
- Atunci, mai bine ai rãmâne aici.
- Pot sã mã omoare ºi aici.
Poate chiar mai uºor. Se tem sã nu-i torn.
Au început sã se fereascã de mine.
Sunt un om mort aici. Trebuie sã ies.
Karen a convins-o pe mama ei
sã-ºi ipotecheze casa,
ca sã-mi plãteascã cauþiunea.
Aveam sentimentul cã voi fi ucis
imediat ce voi ieºi din închisoare.
ªtiam cã Paulie e supãrat pe mine.
Îmi fãceam griji pentru Jimmy.
Jimmy ºtia cã, dacã Paulie afla
cã face trafic de droguri cu mine,
I- ar fi omorât înaintea mea.
Nu m-am simþit în siguranþã
pânã nu am ajuns acasã.
Voiam sã rãmân în viatã
pânã vindeam drogurile
pe care nu le gãsiserã poliþiºtii
ºi apoi sã dispar o vreme,
pânã se liniºteau apele.
La dracu'! Unde sunt drogurile, Karen?
Le-am aruncat la toaletã.
- Ce ai fãcut?
- Au cãutat în toatã casa.
Valorau 60000 de dolari!
Am nevoie de bani. Era tot ce mai aveam.
Ce puteam sã fac? Aveau mandat
de percheziþie, au cãutat peste tot.
Doar banii ãºtia îi mai aveam!
Mã bazam pe ei. De ce le-ai aruncat?
N- am avut încotro. Le-ar fi gãsit.
- La dracu'! Nu le-ar fi gãsit!
- Le-ar fi gãsit! Pe cuvânt, Henry!
- De ce le-ai aruncat?
- Le-ar fi gãsit, crede-mã!
- De ce le-ai aruncat?
- N-am avut încotro, Henry.
Dumnezeule!
Nu!
Dumnezeule!
Paulie, îmi pare rãu.
Nu ºtiu ce sã-þi spun.
ªtiu cã am dat-o în barã.
Exact, ai dat-o în barã.
Dar acum totul e în ordine.
Poþi sã ai încredere în mine, Paulie.
Îþi jur pe copiii mei cã sunt "curat".
M- ai privit în ochi ºi m-ai minþit.
M- ai tratat ca pe un idiot, ca ºi când
nu aº fi însemnat nimic pentru tine.
Paulie, dupã ce mi-ai spus,
nu puteam sã vin la tine.
Mi-era ruºine.
Mi-e ruºine ºi acum.
Dar nu am la cine sã mã duc, Paulie.
Doar pe tine te am.
Am mare nevoie de ajutorul tãu.
la-i!
Nu mai pot sã te protejez.
3200 de dolari. Atât îmi dãduse.
3200 de dolari dupã o viaþã întreagã.
Nu mi-ar fi ajuns nici mãcar
sã-mi plãtesc sicriul.
- Trebuie sã plecãm.
- Nu vreau sã fug.
Sã-mi iau strictul necesar
ºi sã las restul? Sã mã ascund?
Nu vreau, Henry. Tu asta vrei?
Karen, dacã rãmânem aici,
suntem morti. Ai înteles?
Au dreptate. Te-ai drogat prea mult.
Eºti paranoic.
Mulþumesc. Ce mai face? Se þin dupã el?
Se simte bine. L-au dezintoxicat.
Bine. Mã bucur sã aud asta.
- Þi-a spus ce I-au întrebat?
- Nu ºtiu, Jimmy.
Am atâtea pe cap! Nu am bani.
Fetele sunt destul de mari
ca sã poatã citi ziarele.
Imediat ce îI vezi, spune-i sã mã sune.
Trebuie sã rezolvãm problema.
E foarte important.
Nu ºtie cã am venit sã vorbesc cu tine.
Parcã a înnebunit.
- la banii ãºtia. Sunt câteva mii.
- Mulþumesc, Jimmy.
Nu-þi face griji. Totul o sã fie bine.
Am câteva rochii Dior.
Te intereseazã? Alege ºi tu câteva.
- Pentru mama.
- *** vrei tu.
Sunt la magazinul din colþ.
Sunt furate. De aceea le-am dus acolo.
- Du-te! Pe curând!
- Mulþumesc, Jimmy.
- Nu-þi face griji.
- Voi încerca.
- Nu uita sã mã suni.
- Bine.
- Aici?
- Chiar acolo!
Nu. E chiar pe colþ. Chiar acolo!
Du-te! E acolo!
Nu, Jimmy. Mã grãbesc.
Mama are grijã de copii.
Trebuie sã mã duc acasã.
Vin mai târziu.
Ce s-a întâmplat? Karen!
M- am speriat.
Ai luat cheile?
- Ce s-a întâmplat, Karen?
- M-am speriat, Henry.
- Te simti bine?
- Da.
Dacã faci parte dintr-o bandã,
nimeni nu-þi spune cã vei fi omorât.
Nu se procedeazã aºa.
Nu existã scandaluri ca în filme.
Asasinii vin la tine zâmbind, ca prieteni.
Sunt cei care au tinut la tine dintotdeauna
ºi care te-au ajutat mereu
când ai fost la ananghie.
M- am întâInit cu Jimmy într-un loc
aglomerat, pe care îI ºtiam amândoi.
Am ajuns cu 15 minute mai devreme
ºi Jimmy era deja acolo.
Ocupase o masã la fereastrã,
ca sã-i vadã pe toþi care veneau.
Voia sã fie sigur cã nu sunt urmãrit.
Era agitat. Nu s-a atins de mâncare.
În aparenþã, totul pãrea sã fie bine.
Trebuia sã discutãm despre cazul meu.
Dar Jimmy voia sã afle
dacã aveam de gând sã-I torn,
ca sã-mi salvez pielea.
Mereu þi-am spus sã nu vorbeºti
la telefon. Acum înþelegi de ce?
Dar o sã fie bine.
Cred cã ai ºanse sã scapi.
ÎI ºtii pe bãiatul ãla
din oraºul despre care vorbim?
Da.
Era un turnãtor. De *** a fost arestat,
i- a turnat pe toþi.
Dar ºtiu unde e. Se ascunde.
Înþelegi ce vreau sã spun?
Ai fi de acord ca tu ºi Anthony
sã vã ocupaþi de el?
Sigur.
Aºa nu vor mai avea nici un martor.
Jimmy nu mã mai rugase niciodatã
sã omor pe cineva.
Acum îmi cerea sã mã duc în Florida,
ca sã lichidez pe cineva.
Mi-am dat seama cã nu aveam
sã mã mai întorc viu din Florida.
Oriunde m-ai duce,
te rog, sã nu fie un loc friguros.
Nu prea ai de ales.
Ed, spune-i cui se ocupã de asta
sã nu fie un loc friguros.
- Fã asta pentru mine. Încerc sã...
- Are bronºitã.
Dacã suferã într-adevãr de bronºitã,
vom tine cont de asta.
Vreau sã merg undeva unde nu e frig.
Te rog sã faci asta.
Pot sã-þi pun câteva întrebãri?
*** rãmâne cu pãrinþii mei?
- Ce e cu ei?
- Pot sã-i mai vãd, sã vorbesc cu ei?
- Nu voi pãstra legãtura cu ei?
- Nu.
Stai puþin! Dacã, Doamne fereºte,
se îmbolnãvesc, nu pot sã-i vãd?
Am putea aranja ceva dacã se îmbolnãvesc.
- În situaþii excepþionale...
- Nu pot face asta, Henry.
Nu-mi pot pãrãsi pãrinþii.
Karen, þi-am spus, nu accept
dacã tu ºi copiii nu veniþi cu mine.
Nu pot s-o fac fãrã tine.
Tu faci *** vrei...
- Ai nevoie de Henry, nu de mine.
- Aºa e.
Sincer sã fiu, nu-mi pasã dacã vii ºi tu.
Dacã I-ai face un martor mai bun,
aº vrea sã-I însoþeºti.
ÎI vor pe Henry, nu pe mine.
Henry va avea parte
de Programul de protecþie a martorilor.
Nu vor putea ajunge la el. Numai prin tine
pot ajunge la el. Sau prin copii.
Dacã intrã în program, o sã fii
în mare pericol. Cred cã înþelegi asta.
- Eu nu ºtiu nimic.
- Nu face pe nevinovata.
Am ascultat casetele, am auzit
cã vorbeai despre ***ã la telefon.
În toate convorbirile tale cu Henry.
Nu conteazã.
Chiar dacã ajunge la închisoare
sau e eliberat, e un om mort.
Amândoi ºtiþi asta.
- Copiii vor putea merge la ºcoalã?
- Se pot întoarce aici?
De ce nu vã duceþi pe Wall Street,
sã prindeþi niºte hoþi adevãraþi?
Cine v-a dat costumele astea
era un om cu simtul umorului.
Practic, suntem singura voastrã salvare.
Vã vom salva viata
ºi nu veþi ajunge la închisoare.
A fost foarte simplu sã dispãrem.
Casa era pe numele soacrei mele.
Maºinile erau înmatriculate
pe numele soþiei.
Asigurarea socialã
ºi carnetul de conducere erau false.
Nu am votat
ºi nu am plã*** impozite niciodatã.
Certificatul de naºtere ºi cazierul
erau singurele acte
care demonstrau cã exist.
- ÎI vedeti azi în salã?
- Da.
Vã rog sã-I arãtaþi pentru juraþi.
Sã se consemneze cã dl Hill
I- a identificat pe acuzatul James Conway.
- ÎI cunoaºteþi pe Paul Cicero?
- Da.
- ÎI vedeti azi în salã?
- Da.
Puteþi sã-I arãtaþi pentru juraþi?
Sã se consemneze cã dl Hill
I- a identificat pe acuzatul Paul Cicero.
Cel mai greu lucru a fost
sã renunt la stilul meu de viatã.
Încã îmi mai place sã trãiesc aºa.
Eram un fel de vedete cu muºchi.
Totul era al nostru.
Soþiile, mamele ºi copiii trãiau bine.
Aveam pungi pline cu bijuterii,
ascunse în bucãtãrie.
Lângã pat, aveam o zaharniþã
plinã cu ***ã.
Li se spune turnãtori, pentru cã ar turna
pe oricine ca sã scape, nu?
- Obiectez!
- Se admite.
- Nu ºtiu *** e sã fii turnãtor.
- Dle Hill, ºtiþi foarte bine.
Dacã dãdeam un telefon,
aveam tot ce-mi doream.
Maºini pe gratis, cheile
de la apartamentele secrete din oraº...
Pariam 20 sau 30 de mii într-un weekend.
Apoi cheltuiam câºtigul într-o sãptãmânã
sau împrumutam bani
ca sã-mi plãtesc datoriile.
Nu-mi pãsa. Nimic nu mai conta.
Când rãmâneam lefter, dãdeam o spargere.
Noi controlam totul.
Mituiam poliþiºti, avocaþi ºi judecãtori.
Toþi primeau mitã.
Totul putea fi obþinut uºor.
Acum, totul s-a sfârºit.
Asta a fost cel mai greu.
Acum, totul e altfel.
Nu se mai întâmplã nimic.
Trebuie sã aºtept ca toatã lumea.
Nici mãcar mâncare bunã nu mai primesc.
Dupã ce am ajuns aici,
am comandat spaghete cu sos de roºii
ºi am primit tãiþei cu ketchup.
Sunt un om obiºnuit.
Îmi voi trãi restul vietii ca un fraier!
Henry Hill este încã
în programul de protecþie.
În 1987 a fost arestat la Seattle,
pentru trafic de droguri,
a primit 5 ani cu eliberare condiþionatã.
Din '87 a fost curat.
În 1989, Henry ºi Karen Hill au divorþat,
dupã 25 de ani de cãsãtorie.
Paul Cicero a murit în 1988 în închisoarea
federalã din Fort Worth, dupã o boalã.
Avea 73 de ani.
Jimmy Conway executã o sentinþã
de minimum 20 de ani pentru omor
într-o închisoare de stat.
Nu poate fi eliberat condiþionat
înainte de 2004, când va avea 78 de ani.