Tip:
Highlight text to annotate it
X
CARS-2 (2011)
Traducerea şi adaptarea:
Adrian Tureac, AMC, & FlorinA
sincronizarea BluRay:
dracusorr
Aici agentul Leland Turbo,
am un mesaj urgent pentru agent Finn.
Finn, am fost compromis.
Totul a fost demascat.
Nu vei crede ce-am găsit aici,
e mai mare decât s-a văzut vreodată.
Nimeni nu ştie că există.
Finn, am nevoie de sprijin,
dar nu chema cavaleria,
ar putea da peste cap toată operaţiunea.
Şi ai grijă, aici nu eşti în siguranţă.
Sfârşitul transmisiei.
Noroc!
Traducerea şi adaptarea
Bine prietene, suntem aici.
Chiar aici unde m-ai plă*** să te aduc.
Întrebarea e, de ce?
Caut... o maşină.
O maşină?
Hei prietene, nu poţi merge
la distanţa asta pe uscat.
Exact acolo unde aş vreau să fiu.
Am veşti pentru tine prietene.
În afară de noi nu e nimeni aici.
Ce faci aici?
- Ce crezi, geniule?
- Ei bine, întoarce!
Şi fă cale întoarsă de unde ai venit.
Da? Şi cine o să mă oblige?
Bine, bine, nu te enerva.
Ce ticălos, îmi pare rău prietene,
se pare că am ajuns la capătul drumului.
Prietene?
Toţi lucrătorii să se prezinte
la docul de încărcare.
Leland Turbo aici Finn McMissile,
am ajuns la punctul de întâlnire, terminat.
Bine prieteni, cunoaşteţi regulile.
Leland, sunt Finn,
te rog răspunde, terminat.
Haideţi băieţi...
Macaraua o va descărca acum.
Prea multe maşini aici.
Dă-te din calea mea.
Profesorul Zündapp?
Profesore doriţi s-o
vedeţi înainte de expediere?
Da.
- Cu mare grijă.
- Foarte bine.
O cameră de televiziune...
Ce face de fapt?
Camera asta e extrem de periculoasă.
Ce ai de gând, profesore?
E un echipament valoros, asiguraţi-vă că e
pregă*** corespunzător pentru transport.
- Aţi înţeles?
- Hei!
Profesore Z, e unul din spionii
britanici de care v-am vorbit.
Da... L-am prins băgându-şi nasul
unde nu-i fierbe oala.
Agent... Leland Turbo...
E, Finn McMissile!
A văzut camera, ucideţi-l!
Ce?
Treceţi în şalupe!
- Ne scapă...
- Nu pentru multă vreme.
A murit, profesore.
Minunat, cu Finn McMissile mort,
cine ne mai poate opri acum?
Mater, Tow Mater, uite cine.
E aici pentru a vă ajuta.
- Ce mai faci?
- Hei, Mater?
Îmi pare foarte rău, credeam că pot reuşi
de data asta, dar...
Moale ca balega?
Pe cine păcălesc eu? Voi fi mereu o lămâie.
Uite, ţi-a curs iar uleiul.
Dar priveşte partea bună a lucrurilor,
e a zecea oară luna asta
ceea ce înseamnă jumătate de preţ.
Eşti singurul care se comporta
drăguţ cu o lămâie ca mine.
Ştiu dragule...
Se poate întâmpla oricui.
- Dar tu n-ai pierdut niciodată ulei.
- Da, dar nici eu nu sunt perfect.
Nu spune nimănui, dar cred ca
am început sa ruginesc.
- S-a întors deja, Fulger McQueen?
- Nu încă.
Cred ca eşti foarte încântat
ca se întoarce aşa repede.
Da, chiar am de ce sa fiu mândru.
Sper să se întoarcă repede la vară pentru
ca avem multe treaba de făcut la fermă.
Cu mine şi... McQueen!
- McQueen!
- Nu trebuie să te grăbeşti
*** poţi să spui asta?
S-a întors, McQueen!
S-a întors, McQueen!
Bună, bine ai venit acasă!
- Bine ai revenit, scumpule!
- Felicitări, omule!
Bun venit acasă, soldat.
Nu era la fel fără tine aici, fiule.
Ce, ai fost plecat undeva?
E minunat să fiu acasă printre voi.
- Mater!
- McQueen!
- Mater!
- McQueen!
Cât de departe ai ajuns
de data asta, Otis?
La jumătatea drumului până la graniţă.
- Nu-i rău, omule.
- Ştiu, cred că nici pentru tine.
- McQueen, bine ai revenit.
- Mă bucur să te văd, Mater.
- Şi eu, prietene!
- N-o să-ţi vină să crezi ce planuri am.
Sunt cei mai buni prieteni
şi nu s-au mai întâlnit de un an.
- Eşti pregă*** pentru distracţie?
- Am ceva să-ţi arăt mai întâi.
Nu-mi vine să cred că a obţinut
toate aceste Piston Cup.
Ştiu că bătrânul a câştigat
aceste cupe vechi...
Dar, bazându-se pe alţii sa le câştige.
Nu ai aceleaşi sentimente
Bătrânul Duck ar fi mândru de tine.
Cu siguranţă.
Ei bine amice, am aşteptat toată vara
momentul ăsta, ce ai de gând?
- Eşti sigur c-o să te descurci?
- Haide, nu ştii cu cine stai de vorbă.
Sunt, Fulger McQueen,
mă descurc în orice situaţie.
- Mater...
- Ţine minte, frânele tale nu ţin la mine.
Mater!
Relaxează-te, trenul nu mai
circulă de ani de zile.
Haide, haide, mai repede.
Mişcă mai repede!
- Nu ştiu, e...
- O să fie bine.
Ai văzut asta?
Asta n-o să fie bine.
M-am distrat mai bine ca niciodată!
Şi ca suvenirul meu favorit...
- Acest nou dans.
- Mater, astăzi a fost...
Asta n-a fost nimic faţă de ce
am plănuit pentru diseară.
Mater, mă gândeam doar
la o cină liniş***ă.
Exact la asta mă gândeam şi eu.
Mă refeream la Sally, Mater.
Chiar mai bine... tu, eu şi dra Sally,
luăm cina împreună.
Mater, doar eu şi Sally.
Doar pentru în seara asta.
Voi face mâine, tot ceea ce doreşti.
- Bine.
- Mulţumesc pentru înţelegere.
Da, sigur.
- Pleacă şi te distrează.
- Bine, pe curând, amigo.
E atât de frumos.
Nu-ţi pot spune cât de bine e să
fim singuri aici, doar noi doi.
În sfârşit... tu şi cu mine.
Bună seară, mă numesc Mater
şi voi fi chelnerul vostru.
Mater the waiter, sună caraghios.
- Mater, lucrezi aici?
- Da, lucrez aici,
de ce crezi că as fi venit aici,
doar ca să pretind că-s
chelner si sa fiu cu voi.
Asta este ridicol deja.
Va aduc ceva de băut,
porumbeilor îndrăgostiţi?
Da, ca de obicei.
Şi mie acelaşi lucru.
Da, ca de obicei.
Mulţumesc, omule!
- ***, ce bea McQueen de obicei?
- "De unde să ştiu"?
Dă-mi două.
- Linişte, a început emisiunea.
- În seara asta la Meldorado Show...
Povestea care a zguduit lumea,
milionarul petrolului, Miles Axlerod.
În încercarea de a ieşi din deşert fără GPS
şi ironia soartei... fără combustibil.
S-a trezit prizonier în
pustiu şi după 36 de zile,
a descoperi un nou carburant
extras din elemente naturale.
De atunci şi-a vândut
zăcămintele de petrol
şi s-a transformat
în maşină electrică!
Şi s-a dedicat acestui scop nobil
şi a înfiinţat compania Allinol.
Şi ca să arate lumii ce
poate face noul combustibil,
a creat un nou concurs la care a
invitat cei mai mari campioni din lume!
Să se alăture World Grand Prix.
Bun-venit, Sir Miles Axlerod.
Mulţumesc, e bine să fii aici,
dar ascultă-mă,
combustibilul din petrol, costă o avere.
Şi ce e mai rău, e combustibil fosil.
Fosil adică din...
Dinozauri morţi. Ştim cu toţii
ce s-a întâmplat cu ei.
Energia alternativă este viitorul.
Crede-mă, după ce o să vedeţi
energia alternativă la World Grand Prix,
nimeni nu va mai dori
să se întoarcă vreodată la benzină.
- Ce s-a întâmplat cu dinozaurii?
- Aici este principalul competitor.
Una din cele mai rapide maşini din lume,
Francesco Bernoulli.
Este o onoare,
domnule Meldorado.
Pentru tine.
De ce nu l-ai invitat pe,
Fulger McQueen?
Fireşte că l-am invitat, dar după un
sezon lung are nevoie de odihnă.
Fulger McQueen, n-ar avea
nicio şansă în faţa lui Francesco.
Poate rula cu 300 km pe oră.
În timp ce eu...
Mai repede decât McQueen.
Să luăm câteva apeluri,
Baltimore, Maryland, eşti în direct.
- Sunt în direct?
- Da, dă-i drumul.
- Bună ziua...
- Spune, apelantule!
Să mergem la, Radiator Springs.
Eşti gata, apelantule?
Această maşina nu poate
vorbi aşa despre Fulger McQueen.
Este cea mai bună maşină din lume.
Dacă după *** spuneţi,
e cea mai bună maşină,
de ce trebuie să se odihnească?
Pentru că a muncit din greu
şi din când în când
trebuie s-o lase mai moale.
Ai recunoscut că Fulger McQueen, e moale.
Când vreau să merg la culcare,
întru în cursă şi după două runde mă duc.
Nu la asta m-am referit.
- Ce se întâmplă acolo?
- Îi este frică de Francesco.
- Numele lui este...
- Francesco Bernoulli.
- Nu e de mirare mulţimea.
- De unde-i ştii numele?
Nu o spui aşa...
Ce? Este o maşină plăcută
la privire, cu acele roţi deschise.
- Ce au apărătoarele?
- Nimic.
Mie-mi plac apărătoarele.
Mater?
McQueen poate face
cercuri în jurul tău.
A merge în cercuri
e tot ce poate face?
Nu. Adică da.
Adică te poate învinge la orice oră.
Oricând, pe orice pistă.
Putem merge mai departe?
Francesco are nevoie de o stimulare
de la cineva cu intelect.
- *** ar fi o maşină proastă.
- Nu ştii că maşinile proaste sunt proaste?
La telefon Fulger McQueen.
Acel Fulger McQueen?
Nu apreciez ca cel mai bun prieten
al meu să fie insultat.
Acela a fost cel mai bun prieten al tău?
Asta e diferenţa între
tine şi Francesco.
Francesco ştie cât de bun este.
Nu are nevoie să se înconjoare
de camioane care să-i spună.
Acestea sunt cuvinte mari,
de la o maşină aşa fragilă.
Fragilă?
Francesco?
Fragil?
Nu aşa de repede McQueen.
Nu aşa de repede.
Acesta e noul tău motto?
Asta sună a ceva ce trebuie
rezolvat pe terenul de curse.
Ce zici, Fulger McQueen?
Mai ai loc pentru o cursă?
Mi-ar plăcea, dar echipajul meu
este liber restul sezonului.
Oprire la boxe.
Ştii ceva?
S-au întors.
Mă bag.
Ştiu, doar ce m-am întors,
dar nu va dura mult.
Nu te îngrijora pentru mine.
Ştiu că Mater nu ar rezista.
Îl iei pe Mater, nu?
Nu-l iei la nicio cursă.
Hai, lasă-l la boxe.
Va fi interesant pentru el.
- Aşa ai făcut?
- Mater?
- Nu am băut.
- *** ar fi să vezi lumea cu mine?
- Vorbeşti serios?
- Tu m-ai băgat în asta, vii cu mine.
Bine!
Tokio, Japonia.
Scuzaţi-mă!
Arigato.
Uite, Ferrari, fără anvelope.
- Să mergem!
- Uită-te la asta!
Mater... Aminteşte-ţi,
să te comporţi frumos.
S-a făcut, amice.
Ce-i asta?
- Mater!
- McQueen, aici!
- Louis!
- Bună.
- Rusty!
- Bună, Fulger.
Ai văzut ultima petrecere?
Hei, te descurci bine.
Aduni toate frunzele!
Uitaţi-vă la ăla.
Mă întreb cu cine-i tipul asta?
Scuzaţi-mă un moment?
Bună treabă!
Mater... Ascultă, aici nu e,
Radiator Spring.
Crezi că n-am realizat acest lucru?
Mater... Lucrurile sunt diferite aici,
asta înseamnă că poate ar trebui,
să te comporţi şi tu diferit.
- Spre deosebire de ce?
- Ajută-mă un pic aici, prietene...
Ai nevoie de ajutor? De ce n-ai spus aşa?
Asta-i ceea ce face o maşină de remorcare.
- Uite...
- Uită-te acolo, mister San Francisco.
- Nu!
- Uită-te la mine. Deja te ajut.
Bună, dle San Francisco,
încântat să te cunosc.
Fulger McQueen!
Buonasera!
- Mă bucur să te cunosc, Francesco.
- Şi eu mă bucur.
Arăţi bine, nu aşa
*** am crezut, dar e bine.
Pot face o fotografie cu tine?
- Orice pentru prietenii lui McQueen!
- Miss Sally, să vezi asta...
E prietena lui, Fulger McQueen.
E mare fan al tău.
Are gusturi bune.
Mater are tendinţa de a exagera.
N-aş spune că-i aşa mare fan.
Ai dreptate, este un fan uriaş!
Nu conteneşte
să vorbească despre tine.
Un cuvânt, nu înseamnă
că vorbeşte nonstop.
Francesco e familiar,
cu aceste reacţii despre Francesco.
Femeile care respectă maşinile,
n-au nimic de ascuns.
Să ţinem un toast!
Dedic victoria mea de mâine,
drei Sally.
Îmi pare rău,
i-am dedicat victoria MEA de mâine
şi vom face... nu va fi ceva special...
În plus, eu nu beau.
Îţi aduc eu ceva.
Îmi dai câţiva dolari?
- E gratuit, Mater.
- GRATUIT, ce mai caut aici?
Trebuie să merg să stau cu ochii pe el.
Ne vedem la concurs.
Da, îl vei vedea pe Francesco.
Dar nu-mi vei vedea decât...
"La revedere McQueen".
- Când vei concura mâine
- E distractiv.
Faci unul din ăsta pentru
fiecare concurent?
- Nu.
- Ei bine...
- Ceao, McQueen.
- Mâine te înving.
Doamnelor şi domnilor,
Sir Miles Axlerod!
E o mare onoare pentru mine
să vă prezint,
concurenţii,
în primul World Grand Prix.
- Bună!
- Bună!
Un volkswagen, vine fără radiator?
- Asta pentru că sunt "cool."
- Grozav.
Sunt agent Shiftwell, Holley Shiftwell
din Tokio.
- Am pun mesaj de la Londra.
- Nu aici. Ar trebui să încerci la bază.
Au analizat imaginile
pe care le-am trimis?
- Ce au aflat despre cameră?
- Pare a fi o cameră tv obişnuită.
Spuneau că dacă faci pozele
mai de aproape, ar fi grozav.
- Acesta este un mesaj de la Londra?
- Nu.
Nu, domnule, am constatat că este
cel mai mare din lume.
- *** să ratezi asta?
- E o transmisie codată prin satelit.
Americanii au descoperit-o înainte ta.
Am trimis un agent sub acoperire.
A reuşit să obţină o poză a maşinii,
care controlează întreaga operaţiune.
Bine, dar cine este el?
A apărut?
Nu, nu, americanul va veni diseară.
- Te va anunţa când e gata.
- Bine, bun.
Nu...
Ce este?
Schimbare de plan, tu-l
vei întâlni pe american.
- Ce? Eu?
- Ticăloşii conduc, platforma petrolieră.
Dacă mă vor vedea,
întreaga misiune va fi compromisă.
Întregul proces va eşua.
Sunt tehnician, înţelegi.
Pun diagnostice,
nu sunt agent de teren.
Acum eşti.
Bine meseriaşule... Mulţumesc.
Nu ştii niciodată la ce-ţi foloseşte.
Hei, ce aveţi pe aici gratis?
- Îngheţata aia de fistic?
- Nu, nu watabi.
Bine, bine, ce se întâmplă cu tine?
Hei, scumpule!
Puţin mai mult, te rog?
E gratis, nu?
Puţin mai mult, haide e gratis.
Mai pune...
Acum, este o îngheţată bună.
Vei regreta.
Şi acum, ultimul competitor, numărul 95!
Fulger McQueen!
Vă mulţumesc de invitaţie, Sir Axlerod.
Pare o cursă pe cinste.
Este o mare oportunitate.
Plăcerea e de partea mea, scumpule.
Tu şi echipa ta aduceţi excelenţa
şi profesionalismul acestei competiţii.
Ia nişte apă!
- Ce ai mâncat?
- Nu mâncaţi...
Îngheţata gratuită de fistic.
Arde ca naiba.
Domnule, vă pot explica,
el e Mater...
Îl ştiu. E cel care a intrat în direct
în show-ul de televiziune.
- Ţie ar trebui să-ţi mulţumesc.
- Nu, eu vă mulţumesc.
Călătoria asta e fantastică.
E puţin emoţionantă, nu?
- Mater!
- Eu nu... la naiba!
- Aduc un prosop.
- Mater, trebuie să te controlezi.
- Dar eu nu fac asta niciodată.
- Du-te şi ai grijă de tine, acum.
Feriţi-vă, merg la baie.
Mulţumesc.
Trebuie să...
Scuzaţi-mă doamnelor.
Mă uşurez.
Nu m-am uşurat niciodată.
Nu m-am uşurat niciodată.
Nu m-am uşurat niciodată.
Hei, mă gâdilă!
Ei bine, dle McMissile, sunt aici.
E vremea lansării.
Americanul a activat
dispozitivul de urmărire.
Am înţeles. Dă-i drumul.
- Probabil glumeşti.
- Care-i problema, Shiftwell?
- E la bărbaţi.
- Mergi acolo.
Nu pot intra la bărbaţi.
- E timpul s-o faci, Shiftwell.
- Bine.
Orice ar fi, nu mai intru veşnic acolo.
Un Gremlin şi un Pacer. Fără supărare
pentru modelele voastre,
dar arătaţi la fel ca vărul meu Mathew.
Ce...?
- Eşti bine?
- Sunt bine.
Hei, avem afaceri de discutat aici...
- Dacă nu te superi...
- Îmi pare rău,
Nu mă bag eu în afaceri private.
Un mic sfat, atunci când apa
începe să curgă...
- Apăsaţi pe butonul verde.
- Mulţumesc.
- Ajustează temperatura.
- Am înţeles.
Să ţineţi mine, e în grade Celsius,
nu Fahrenheit.
- Pleacă de aici!
- Bine.
Când încep pariurile,
pregătiţi-vă să fiţi primii.
Scuzaţi, mă doamnă.
Asta-i de la îngheţata de fistic.
Nu poate fi el.
- E american?
- Fiţi atenţi la Mater...
- Fără doar şi poate.
- Du-te la el.
- Bună.
- Bună.
Volkswagen-ul care a venit aici,
nu are radiator.
- Sigur că nu, e răcit cu aer.
- Perfect.
Am venit să te duc la centrul de...
Am văzut o aşa maşină o singură
dată, pe lângă un Beetle, desigur.
Avea un ventilator uriaş...
- Pentru a răci motorul.
- Bine.
Înainte de asta, era răcirea cu ulei.
- Tatăl meu era aşa.
- Ascultă, să mergem într-un loc mai retras.
- Nu crezi că e puţin cam...?
- Ai dreptate.
E imposibil să nu ne compromitem.
- Când pot să te văd din nou?
- Să spunem mâine, după cursă.
Bine, ne vom întâlni acolo.
- Iată-te, unde ai fost?
- La un rendez-vous.
- Adică o întâlnire?
- Mater, ce s-a întâmplat?
Ce s-a întâmplat,
e că mâine am o întâlnire.
- Non ti credo!
- ***, nu te crede.
Aşa a spus noua mea prietenă.
Uitaţi-o!
Hei, scumpo!
Ne vedem mâine!
- Non ti credo!
- ***, tot nu te crede.
Trebuie să admit...
ne-ai păcălit tare bine.
Nouă nu ne place să fim păcăliţi.
- Ce e aşa amuzant?
- Ştiţi... mă gândeam la tipul ăsta.
O să înţepeniţi, dacă vă uitaţi atâta.
Allinol, mulţumesc băieţi.
Am auzit că e bun pentru voi.
Aşa crezi tu.
Allinol simplu, e bun pentru tine?
După examinări microscopice am aflat,
că are o mică slăbiciune...
Când e lovit de un impus electromagnetic,
devine extrem de periculos.
- Zâmbeşte la cameră.
- Asta e tot ce vreţi?
- Pot să fac asta.
- Vei fi foarte interesat de cameră...
Acum eşti martor,
la ceea ce face cu adevărat.
- *** spui, profesore.
- Ai vorbit cu multe maşini aseară.
- Care din ele e partenerul tău?
- Mama ta, nu sora, nu pot spune sigur.
- Pot începe, Profesor Z?
- Alimentează la 50 la sută.
Această cameră e de fapt,
un generator de puls electromagnetic.
Dar ea? I l-ai dat ei?
Acest combustibil,
se va încălzi până la fierbere.
Dilatarea, va cauza crăparea blocului motor,
lăsând uleiul să pătrundă
în camera de combustie.
- Dar el, ai vorbit cu el?
- Care-i problema, pot înlocui blocul motor.
Acum poate, dar la impact total...
Din păcate,
nu va mai rămâne nimic de înlocuit.
Dar el? Îl are el?
El este!
- Acum, Profesor Z?
- Cred că deţine informaţii sensibile.
Va avea grijă de el,
înainte să fie provocate daune.
Proiectul e în grafic. Voi, veţi găsi
celălalt agent şi-l veţi ucide.
Japonia, ţara soarelui răsare.
Cu tradiţii străvechi
şi cele mai moderne tehnologii.
Bun-venit la prima ediţie a
World Grand Prix!
Sunt, Brent Mustangburger,
ei sunt legendarii, Darrell Cartrip şi
David Hobbscap. N-a mai fost
o asemenea competiţie până acum.
Mai întâi, Allinol va asigura combustibilul,
tuturor acestor mari campioni.
Apoi, traseul în sine e ceva ce
nu s-a mai văzut până acum.
David, *** se va derula
această competiţie?
Traseul e format din porţiuni
din circuitele celor 3 ţări.
Acest lucru la maşinile de formula 1,
va duce la o cursă spectaculoasă.
Francesco Bernoulli, mai ales,
va prelua rapid conducerea.
Şi alte maşini, precum spaniolul
Grand Camino, ar putea să reuşească,
dar mă îndoiesc să fie suficient
ca să-l învingă pe Francesco. Absolut.
Uşurel, ai uitat
cel mai important factor aici.
Acea porţiune cu noroi a cursei, noroiul
ar trebui să fie egalizatorul acestei curse.
Maşinile de raliu franţuzeşti,
au o şansă mai bună acolo.
Şi nu-l uitaţi pe Fulger
McQueen, mentorul lui a fost,
Hudson Hornet, unul
dintre cei mai buni piloţi.
După părerea mea,
McQueen e cel mai bun.
Ar trebui să-ţi curăţi parbrizul...
Categoric nu vezi ce se întâmplă.
Francesco nu poate pierde.
Este timpul să aflăm.
Cursa e pe cale să înceapă.
Viteza... eu sunt viteza!
Serios? Tu eşti rapid?
Atunci Francesco e ca fulgerul.
Francesco e de 3 ori mai rapid.
Francesco îi place asta, McQueen.
Îmi ridică starea de spirit!
Te voi învinge azi!
Presiunea cauciucurilor e excelentă.
- Are o grămadă de combustibil.
- Hei, e fantastic!
De ce maşină de tractări?
E acoperirea lui. Una din
cele mai bune pe care le-am văzut.
Uită-te la detalii. Nu are rugină.
Trebuie să fi costat o avere.
- De ce nu ne-a contactat încă?
- Poate aşteaptă ceva.
- Ai răbdare.
- Desigur, trebuie să fie spion răbdător.
Şi atunci vom afla,
cine-i în spatele acestor lucruri.
Se îndreaptă spre o curbă periculoasă
şi Francesco este încă în frunte.
Aveţi grijă băieţi,
urmează zona murdară.
- Nu încetini, scumpule.
- McQueen, e timpul să faci mutarea!
Nu ai prea mult timp.
Sunt sigur că te descurci!
Competiţia se încinge.
Frate, Francesco se roteşte!
Fulger McQueen,
trece repede...
În aşa fel încât,
Francesco rămâne în spate.
Frumoasă mişcare!
McQueen, se descurcă superb.
Toată lumea îşi recapătă stabilitatea,
după ce au ajuns din nou pe asfalt.
Francesco încearcă din răsputeri
să-şi recâştige poziţia.
Are serioase probleme să ajungă în frunte,
dar vrea să-şi recapete locul.
Acum au ajuns pe Rainbow Bridge,
într-o buclă de 360 de grade.
- A sosit momentul.
- Am înţeles.
Lui Miguel Camino,
i s-a stricat motorul!
E neobişnuit.
N-a avut probleme tot anul.
- Cred că-ţi baţi joc de mine.
- Ce este?
- E vehiculul de tractare din toaletă.
- Vehiculul de tractare din toaletă?
E cel căruia americanul
i-a plasat dispozitivul.
- Şi ce?
- Are înregistrarea!
Nu pentru multă vreme.
- Aşteptă, cred c-am primit ceva.
- Ce anume?
E una din maşinile de aseară.
- Da, există o potrivire.
- Mai este cineva cu el?
- Nu va fi singur.
- Scanez ţinta, nu e singur aici.
3... 5, sunt peste tot.
Oh, nu... Finn, unde eşti?
- Scoateţi-l de acolo, acum!
- Faci zgomot prea mare.
- Mă auzi, terminat?
- Ce?
Ieşi de acolo, acum!
- Mă auzi?
- Ştiu, eşti fetişcana de ieri seară.
- Vrei să ne întâlnim acum?
- Băieţi, mai atenţi, să căscăm ochii.
A luat foc, numărul 10,
Clutchgoneski!
Nu-i vreme de poveşti,
ieşi de acolo!
Nu pot merge,
până ce nu se termină cursa.
- Nu ai timp.
- Vin către tine, pleacă de acolo!
Îmi pare rău, domnilor, merg
să-mi întâlnesc prietena.
Finn McMissile? Eşti mort.
Atunci n-ar trebui să vă doară.
- Miss Shiftwell?
- Sunt pe aleea din spate.
- Se apropie rapid mulţi urmăritori.
- Mişcă-te, sunt pe drum.
- Hei, prietene, ai flori?
- Ce?
Nu mergem nicăieri,
continuă să te deplasezi.
- Treci afară.
- În exterior?
McQueen, a luat curba prin exterior.
De data asta o să mă asigur,
că nu te mai întorci.
- Te-ai descurcat bine, concentrează-te.
- Ce, vrei să mă duc direct?
Nu te duce acolo.
Asta da,
demonstraţie de karate!
Încetează Mater,
deconectează-te!
Cei doi lideri sunt bară la bară.
Au trecut linia de sosire.
Câştigător e Francesco.
McQueen, e al doilea.
Grozav, mă poţi învăţa
şi pe mine?
Unde mergeţi?
Întâlnirea noastră a fost compromisă.
Ai grijă de dispozitiv. Ţinem legătura.
O să am numai ghinioane?
Francesco, aici.
Eşti omul zilei.
Strategia este simplă. Porneşti în cursă
şi-l aştepţi pe Fulger
McQueen să greşească.
Francesco câştigă întotdeauna.
Am avut o întâlnire.
Am probleme de ceva vreme.
Ca să distrugi visele, trebuie mai întâi
să le creşti speranţele la cote înalte.
- Mater?
- Hei, McQueen!
Ce s-a întâmplat? S-a terminat cursa?
Ai câştigat, nu?
De ce ţipai în urechile
mele în timpul cursei?
Ţipam? E o poveste amuzantă,
am văzut o demonstraţie de karate,
apoi unul cu aruncătorul de flăcări.
Aruncător de flăcări? Ce vrei să spui?
Nu înţeleg.
- Unde ai fost?
- La o întâlnire.
La întâlnire?
Era o voce în capul meu
şi-mi spunea unde să mă duc.
- Poftim?
- Stai un pic...
- Nu te-am încurcat, nu?
- Am pierdut cursa din cauza ta!
- Îmi pare rău, nu am vrut.
- Prietenă imaginară?
Aruncător de flăcări?
De aceea nu te iau
la asemenea evenimente.
Poate dacă vorbesc cu cineva
şi-i explic ce s-a întâmplat...
Nu am nevoie de ajutorul tău!
Nu vreau ajutorul tău!
Uitaţi-l!
- Ce s-a întâmplat în cursă?
- Da, ce s-a întâmplat?
Am făcut o greşeală,
dar vă pot asigura că
nu se va mai repeta.
Băieţi, ştim care este problema
şi ne ocupăm de asta.
Fulger McQueen pierde în ultima
tură în faţa lui Francesco Bernoulli
în prima cursă din marele
Grand Prix mondial.
Trei maşini au luat foc,
iar unii sugerează
că acel combustibil, Allinol,
este cel responsabil.
Allinol este sigur, combustibilul
alternativ este sigur.
Nu se poate ca al nostru
combustibil să fi cauzat asta.
Încă juriul cercetează
ce ar fi putut cauza aceste incidente
dar un lucru este sigur:
Fulger McQueen a pierdut
această cursă.
În mod normal, acum
nu poate fi fericit.
Voi doi, continuaţi.
Dvs veniţi cu mine.
- Voi rata avionul.
- Veniţi cu mine.
Dacă asta e vorba de capota mea,
ştiam eu că trebuie verificată.
E ataşată de...
Hei, te cunosc.
Eşti tipul de la lecţiile de karate.
Nu m-am prezentat *** se cuvine.
Finn McMissile, serviciile
secrete britanice.
Mater, de inteligenţă medie.
Cu cine lucrezi?
FBI, CIA?
Să spunem că nu sunt afiliat.
Ştiu şi eu pe cineva.
Nu vreau să mă laud,
dar am o "perlă" neagră...
Am fost urmăriţi.
O numesc după
prietenul meu Luigi...
Acolo este!
- Sunt pe cale să-mi pierd avionul.
- Pe aici.
Este mai bine.
Ţine-te bine!
Orice ai face să nu te opreşti!
Totul este în regulă acolo?
Am ţinta în vizor.
*** era chestia să nu mă opresc
orice ar fi?
Da, continui orice ar fi.
- Ai timp?
- Uite-o şi pe prietena mea imaginară.
- Treci aici!
- Chiar ai fugit la prima întâlnire!
Ţine-te bine!
Finn, acum sau niciodată!
Ţineţi-vă bine!
Când vei citi asta, voi fi în siguranţă
într-un avion în drum spre casă.
Îmi pare rău pentru ce-am făcut.
Nu vreau să mai pierzi
curse din cauza mea.
Vreau să te duci şi
să demonstrezi lumii
ceea ce eu ştiu deja.
Că eşti cea mai bună maşină
de curse din întreaga lume.
Cel mai bun prieten al tău, Mater.
Nu am vrut să plece.
Uite, mai e ceva.
P.S. Ţine minte că nu am vrut...
şi nu am realizat că
plătesc pentru asta.
P.P.S. Asta e amuzant.
P.P.P...
Mai sunt câteva pagini de P.S.-uri.
Măcar ştiu că dacă este acasă
va fi în siguranţă.
Nu te simţi mai în viaţă
decât atunci când eşti aproape mort.
Sper că acel dispozitiv
nu a explodat.
Astă dată am fost cel mai aproape
de a-mi pierde avionul.
Încă este întreg. Minunat.
Mi-ai oferit un pic de durere.
- Acesta este destinul.
- Lasă-mă să-ţi fac cunoştinţă cu Finn McMissile.
Este un VIP de primă clasă
de pază a aeroportului.
Şi Finn, ea este fata cu care
m-am întâlnit.
Scuză-mă, dar nu ţi-am reţinut numele.
O, da, scuze. Este Shiftwell.
Holley Shiftwell.
În sfârşit.
E timpul să vedem cine
este în spatele acestor lucruri.
- Ce este asta?
- Unul din cele mai proaste motoare făcute.
Este un V8 cu sistem electric.
Dar al cui este acest motor?
- Este greu de spus din această poză.
- Dat tu ai făcut-o.
- Holley...
- A, da, bineînţeles.
Un agent bun se mulţumeşte cu ce primeşte
şi fuge înainte de a muri. Îmi pare rău.
Agent?
Adică agenţi de asigurări?
Sunteţi spioni?
Pe câte modele a apărut
acest tip de motor?
A fost făcut pe 7 modele
pe 12 perioade.
Peste 35.000 de maşini au fost
făcute cu acest tip de motor.
- Eşti drăguţă
- Da, mulţumesc.
- Şi atât de drăguţă.
- Fii atent!
Pare a fi o fundătură.
Dacă ar fi ceva în poză să mai reducem
acest număr, aş fi mai fericit.
Poate tu nu ai fi mai fericit,
dar acest tip, da.
Vezi *** îşi înlocuieşte piesele?
Nu se găsesc aşa uşor.
- Acele componente...
- Cred că le putem urmări.
Exact!
Bine lucrat Mater!
Nu aş fi văzut asta.
Cunosc piaţa neagră de piese din Paris.
Este un tip foarte lunecos,
dar este singura maşină din lume
care ne poate spune al cui
motor este acesta.
Mater ce ai spune dacă te-am trimite
ca şi informator la această misiune.
- Pardon?
- Se pare că ai destulă experienţă pe teren.
Da, locuiesc lângă un teren.
Nu ştiu, Finn, nu prea am fost de ajutor
la nimeni în ultima vreme.
Pe mine m-ai ajutat.
Te rog, Mater.
Bine, dar ştii că sunt
doar un camion de tractat.
Da, şi eu sunt doar
în afaceri de import-export.
- Da, dle.
- La Paris, cât mai repede.
Da, şi câteva dulciuri vrea şi eu.
- Întotdeauna am vrut să fiu spion.
- Serios? Şi eu.
- Cu reacţie, dle?
- Mai este şi altă cale?
Ai grijă pe unde mergi
şi stai aproape.
Nu te obosi să cauţi
dosarul infractorilor...
Nu vorbi cu nimeni şi
nu te uita la nimeni şi fără să ne ascundem.
- Ne-am înţeles?
- Cu siguranţă. Fără să ne ascundem
- Mater?
- Da.
- Nu suntem aici pentru cumpărături.
- Cumpărături. De ce aş...
Glumeşti?
Au de toate aici.
Uite ce capote!
Ce?
- Scuză-mă, ce vinzi?
- Faruri.
Îţi ofer un preţ bun.
- Mamă, ce piaţă este aici.
- Mater, treci înapoi.
Hei, aşteptaţi-mă!
Ai înnebunit?
- Dar credeam că...
- Mater, individul are nevoie de tractare.
Agaţă-l!
Bine.
Nemernic ruginit ce eşti!
Ia-ţi cârligul de pe mine.
Haideţi, ieşiţi repede!
Electroşocuri?
Glumeşti?
Uşor, este prima ei misiune de teren.
- Nu ştia că e informatorul meu.
- Informator?
Începătoare, nu?
Nu mi-ai plăcut.
Dumbe executa 20 de ani
de închisoare în Maroc,
prima oară când l-am salvat,
dacă-mi amintesc bine.
Nu numai îţi aminteşti...
Bine, bine, vă cunoaşteţi de mult
împreună, aşa că, hai informatorule,
- informează-ne.
- Ăsta e cel mai urât motor construit.
Stai un pic, acel filtru de ulei...
- Acele părţi sunt cunoscute?
- Sigur, eu le-am vândut.
Cui?
N-am nici cea mai ***ă idee.
Este cel mai bun client al meu,
dar întotdeauna facem
afaceri prin telefon.
Întotdeauna mă întrebam, de ce
are nevoie de atâtea componente.
- Acum ştiu.
- Părţi pentru lămâi. Nu-i nimic mai tare.
- Lămâi?
- Maşini care nu au...
Ca cele întâlnite la petrecere,
sau la curse, la aeroport.
Holly, scoate pozele
de la platforma de ulei.
Vreau să ştiu ce alte tipuri
de maşini au mai fost acolo.
Să vedem...
A fost Tito
- şi Tranco...
- Mater, aceste maşini sunt considerate lămâi?
Toţi implicaţi în asta sunt
hoţi de maşini.
Şi toţi primesc ordine de la maşina
din spatele acestui motor.
Asta explică multe.
- Ce anume?
- Gremlini, hugo, tranco nu merg împreună.
Au o întâlnire secretă în două zile.
- Unde are întâlnirea loc?
- Portul Rosa, Italia.
Acolo este următoarea cursă.
Atunci este o şansă mare ca şi
motorul misterios să fie acolo.
Aveţi noroc.
Am trimis piese de asamblat la portul Rosa.
Holly, contactează-l pe Stivensen
şi să ne vedem la gara din Lyon.
Bine lucrat.
Tipul ăla cu trei roţi
trebuie să fi condus ceva important.
Nu vezi atât de multe lămâi într-un oraş.
*** ai făcut toate astea?
Am reprogramat luminile roşii
la acest program de recunoaştere.
Nu numai că eşti cea mai drăguţă
maşină pe care am întâlnit-o,
- dar eşti şi modestă.
- Mulţumesc.
- Cred...
- Asta este o figură familiară
despre Hugo, fiind tractat.
- Dar arată impecabil.
- Bineînţeles.
Ei trebuie să fie şefii lămâilor.
Are sens.
Şi eu dacă aş fi bogat
şi eu aş angaja pe cineva
să mă tracteze tot timpul.
Trebuie să ne infiltrăm acolo.
E singura cale să aflăm cine e implicat.
- Ce?
- Stai nemişcat.
Bine lucrat.
Mulţumesc Finn.
Ce n-aş da să mă vadă
prietenii mei.
Oare mă înşeală ochii?
Suntem în Italia!
- Cu toţii suntem.
- Luigi, încotro spre hotel?
Poftim? Niciun prieten al meu
nu va sta la hotel în satul meu.
Veţi sta la unchiul meu!
Luigi, ***, mă bucur să vă revăd!
*** reuşesc?
Sunt aceleaşi ingrediente de acasă,
- dar au un gust bun.
- Este organic, omule!
Iubitor de copaci!
Hei, maşină de curse, pari aşa abătută.
- E de parcă ai avea pană.
- Uite, moare de foame.
Îi voi pregăti o cină bună.
A spus că arăţi
de parcă ai fi înfometat
şi-ţi va oferi o cină mare.
Mama Tocalino,
nu trebuie să faci nimic.
Înţeleg...
Este o problemă, nu?
Între tine şi un prieten?
*** ai ştiut?
O maşină înţeleaptă aici spune
ceva şi înţelege mai multe.
Asta şi mi-a spus Luigi.
În timp ce găteşte mama,
hai să facem o plimbare.
L-am luat cu mine pe prietenul meu
Mater în această excursie
şi i-am spus că trebuie să se comporte
diferit, nu ca în Radiator Spring.
Acest Mater,
este un prieten apropiat?
Cel mai bun prieten.
Atunci, de ce i-ai cerut
să fie altcineva?
Ce am făcut?
Am spus unele lucruri nu prea frumoase.
Înainte, când *** şi Luigi
lucrau pentru mine
se certau din orice.
Se certau despre ce Ferrari
este cel mai bun Ferrari
şi care dintre ei seamănă
mai mult cu un Ferrari.
Erau şi unele certuri care
nu aveau legătură cu Ferrari.
Şi le-am spus: bine, este
în regulă să vă certaţi.
Toată lumea se ceartă
din când în când.
În special cei mai buni prieteni.
Dar, nicio ceartă e mai
importantă ca prietenia.
Cine găseşte un prieten,
găseşte o comoară.
Ce înseamnă asta
Oricine găseşte un prieten,
găseşte o comoară.
- Acum, mănâncă.
- Unde este cina mea?
Fin, ne apropiem de portul Rosa.
- Mulţumesc Stevensen.
- Da, cred că asta va merge.
Şi Mater, se activează vocal.
Totul este activat vocal
în zilele de azi.
Ce? Credeam că vrei
să-mi faci o deghizare.
Voce recunoscută.
Iniţiem programul de deghizare.
Tare!
Fă-mă o maşină germană.
Cerere recunoscută.
Ia te uită ce roţi am!
Fă-mă o maşină monstru.
- Cerere recunoscută.
- Ce...?
- Acum fă-mă o maşină de taco.
- Cerere recunoscută.
Ideea este să trecem
neobservaţi, Mater.
Recepţionat.
- Şi lasă restul în seama noastră.
- Recepţionat.
Trebuie să facem ultimele ajustări
la deghizarea ta.
O îndoitură.
Hei, ce faci?
Calibrăm totul pentru a semăna.
Pentru o clipă am crezut că
vrei să-mi repari îndoitura.
- Da, aş vrea.
- Atunci, nu mulţumesc.
Accept să fie vopsită,
dar nu îndreptată.
- Este prea valoroasă pentru mine.
- Serios?
Pe toate le-am făcut cu cel mai bun
prieten al meu, Fulger McQueen.
Nu vreau să le repar, ci să-mi amintesc
de ele pentru totdeauna.
Dar erai serios în Paris.
McQueen nu este doar acoperirea ta.
Prieteniile pot fi periculoase,
ştii asta, nu Mater?
Nu şi în munca mea.
Da, şi eu sunt crocodil.
- Nu, mă refeream...
- E în regulă, nu mai spune nimic.
Nu voi repara nimic.
Între timp...
uită-te un pic la arsenal.
Priviţi imagini în direct
de la minunatul port Rosa, Italia,
situat pe riviera italiană.
Ce aşezare minunată pentru
a doua cursă a Grand Prix-ului.
I se spune acestui loc
bijuteria rivierelor
şi nu este greu să vezi de ce.
Cu plajele exclusive
şi cazinourile opulente
portul Rosa este un tărâm
al oamenilor bogaţi.
Şi toată lumea este aici, azi,
de la oameni bogaţi şi faimoşi
la lideri mondiali
şi demnitari importanţi.
Chiar nu glumeşti, David.
Nu te poţi întoarce
fără să dai de o celebritate.
Bine aţi venit la a doua cursă,
la a Grand Prix-ului mondial,
unde Allinol acaparează toată atenţia.
Sir Miles Axlerod a discutat
mai devreme cu presa
în legătură cu
siguranţa combustibilului.
O companie independentă
de cercetători a determinat
că Allinol este sigur.
Bine?
Sigur.
- Deci cursa va continua.
- Dar întrebarea pe care lumea şi-o pune
este dacă adevăratul
Fulger McQueen va fi azi aici.
Ar face bine să fie.
Parcă ar fi o epidemie.
Francesco Bernoulli a crescut
pe acest traseu.
Doamnelor şi domnilor,
numărul unu, Francesco.
Minunat!
Mulţumesc de încurajări.
În cea de-a doua poziţie
numărul 95,
Fulger McQueen!
McQueen, totul este bine?
Dacă te îngrijorezi pentru
combustibil, nu o face. Este sigur.
Băieţi, îmi doresc ca
Mater să fi fost aici.
- Francesco înţelege, McQueen.
- Minunat, iar începe.
Ce vrei de data asta, Francesco?
Marea maşină de curse, Francesco,
ştie că eşti departe de casă,
şi că nu este uşor.
Cred că ai uitat partea cu insulta.
Nu este o insultă. Francesco
ştie *** este departe de casă.
Îi este dor de mama lui.
Aşa *** şi ţie ţi-e dor
de amicul tău.
Te-am judecat greşit.
Asta este exact...
Bineînţeles, acasă, mama
este chiar aici.
Nu te îngrijora, mamă.
Îl voi bate măr pe McQueen.
Şi uite insulta care lipsea.
Maşinile de curse se aşează, în timp
ce trec prin zona rurală italiană.
Asta va fi o cursă pe cinste!
Gremlini.
Doamne, ce maşini urâte.
Arată de parcă le-ar fi
furat cineva portbagajele.
Scuzaţi-mă, domnilor,
bunul meu bunic s-a defectat.
Dacă aţi putea să mă ajutaţi
v-aş fi foarte recunoscătoare.
Observ că aveţi nevoie de asistenţă.
- Vorbea cu mine.
- Eşti sigur? Demonstrează-mi.
Nu vă certaţi din cauza mea.
Domnule Maşină de Tractare, vă rog...
Pregăteşte-te Mater,
imediat vine şi rândul tău.
Nu ştiu Finn, dacă greşesc ceva?
Imposibil. Doar implică-te
la fel de mult ca atunci
când jucat rolul de
Maşină de Tractare Idioată.
Dar tipii ăia par foarte duri şi...
Stai puţin, ai zis cumva idiot?
- Asta crezi că sunt eu?
- Asta crede toată lumea.
Nu asta era ideea?
Asta e partea genială. Nici unul
dintre ei nu îşi dă seama că e prostit,
pentru că sunt prea ocupaţi să
râdă de cel care îi prosteşte.
Excepţional!
- De ce nu eşti deghizat?
- Eu...
- Nu mai e timp. Hai!
- Bine, bine.
- Computer, deghizare.
- Instalez deghizare nouă.
Şefule, vine.
Ivan.
Ivan, de ce mă insulţi aducându-mă aici?
A intrat.
Concurenţii tocmai trec de
curba în formă de ac de păr,
iar acu merg la vale
înspre podul Casino.
Nu se mai acceptă pariuri.
- Haide!
- Patru. Câştigător.
Locul ăsta arată de
parcă ar fi făcut din aur.
Asta pentru că aşa şi este, Mater.
Ai grijă ce spui.
Ce vrei să spui?
*** adică să nu mai vorbesc.
Vrei să mă opresc din vorbit?
- Chiar acum?
- Te porţi ciudat astăzi.
Nu am nici cea mai ***ă
idee despre ce vorbeşti,
Alexander Hugo, aka
Alex Garaj de Dezmembrat.
Ţi se spune în multe feluri, Alex.
Cred că totuşi e de înţeles,
din moment ce eşti căutat în Franţa.
- Germania...
- Mater, termină!
Bine, bine, vorbeşte mai încet,
o să fiu arestat din cauza ta.
Nu-I supăra pe Ivan astăzi,
nu e în toane prea bune.
E atât de priceput!
- Victor!
- Hei, Victor!
- Aici erai!
- Intră, intră.
Sunt J. Curby Gremlin,
din Detroit. Mă bucur să te văd.
- Marele şef a ajuns?
- Nu, nu încă.
Trebuie să ajungă în orice moment.
Acum e acum.
- Bună ziua.
- E doar profesorul.
- Zündapp, când apare?
- E deja aici.
Bine aţi venit. Aş dori să fiu
alături de voi în această zi specială,
dar mi s-a stricat ambreiajul.
Ştiţi *** e.
- Mi s-a întâmplat şi mie.
- Nici o problemă.
Ştiu *** te simţi.
- Decodează vocea aia.
- Încerc, dar e prea sofisticată.
Ne-am adunat aici ca să sărbătorim.
Astăzi, veţi savura rodul muncii voastre.
Lumea a întors spatele celor ca noi.
Nu ne-au mai produs, n-au mai
produs părţi de schimb pentru noi.
Singurul lucru din care nu s-au oprit,
a fost să râdă de noi.
Ne-au pus porecle teribile.
Rable, găleţi de rugină, calorifere,
calorifere, gunoaie, epave,
târtiţe, vechituri.
Dar insultele lor n-au făcut
altceva decât să ne dea putere.
Astăzi, prietenii mei,
se termina totul.
Văd fum, pe podul Casino.
E Francesco, maşina
de curse braziliană.
- Ce s-a întâmplat?
- Încerc să aflu.
Au râs de noi, dar acum este
rândul nostru să râdem de ei.
Încă un accident. Este vorba
de numărul 9, Nigel Pearsly.
Îmbrăţişează rabla din
tine, las-o să te conducă.
Înregistrez un puls
electromagnetic foarte puternic.
E cameramanul.
- Unde?
- Pe turn.
Acesta trebuia să fie momentul de
glorie al combustibilului alternativ.
Dar după ziua de azi, toată
lumea se va întoarce la benzină.
lar noi, cu cea mai mare
rezervă de ulei din lume
vom deveni cele mai puternice
maşini de pe planetă.
Dă-te la o parte. Ai grijă.
Vor veni la noi, şi nu vor avea de ales
pentru că vor avea nevoie de noi.
Ne-am gândit că o să treci pe aici.
În cele din urmă, ne vor respecta.
Ţineţi capul sus, căci după ziua de astăzi,
nu vă va mai fi ruşine de ceea ce sunteţi.
- Nu.
- Mult trăiască răzbunarea.
Încă un concurent are
probleme, ce o să se întâmple?
Finn?
Sunt cap la cap
spre linia de sosire.
McQueen iese câştigător
la o fracţiune de secundă.
Habar nu au ce s-a întâmplat
în spatele lor.
- Imposibil.
- Aşa mai zic şi eu.
Ce s-a întâmplat? Unde
sunt celelalte maşini?
O, nu!
Domnule Axlerod, va mai avea
loc ultima cursă de la Londra?
Presupun că... Uitaţi ce e,
show-ul merge în continuare.
- Nu pot să cred, se întâmplă cu adevărat.
- Linişte.
Vor mai fi concurenţii
obligaţi să folosească Allinol?
Nu pot să mai risc vieţile
altor maşini de curse.
Ultima cursă nu se va
mai desfăşura cu Allinol.
După *** puteţi vedea,
Sir Miles Axlerod, clar devastat,
a anunţat că nu va mai obliga maşinile
să folosească Allinol în ultima cursă.
Felicitări!
Aţi vizionat moarte Allinol-ului
din postura de combustibil
alternativ, pentru totdeauna.
Mater, abandonează misiunea.
A fost un eşec.
Ieşi de-acolo cât mai repede.
Ce mai face bunicul tău?
Nu-i aşa că e
o petrecere minunată, Ivan?
Da, sunt de acord.
Doar nu vrei să pleci, nu?
Bineînţeles că nu plec.
McQueen?
Accidentele sunt o parte
a curselor, ştiu,
dar ceva ca asta n-ar trebui
să se întâmple niciodată.
Îţi permit să-ţi schimbi combustibilul
pentru ultima cursă. Ce vei folosi?
- Allinol.
- Ce?
Cumva a zis Allinol?
Dacă Fillmore spune că acest
combustibil e sigur, eu îI cred.
N-am fost alături de un
prieten de-al meu acum ceva timp.
Nu voi mai face aceeaşi
greşeală de două ori.
Un anunţ surprinzător din
partea lui Fulger McQueen,
care a anunţat că va folosi Allinol în
ultima cursă, în ciuda tuturor zvonurilor.
Allinol-ul trebuie distrus pentru totdeauna.
McQueen nu trebuie
să câştige ultima cursă.
Fulger McQueen trebuie ucis!
Nu!
E spionul American!
- Staţi departe, sunt înarmat!
- Arme de luptă.
- Cerere înregistrată.
- Nu, nu!
- Să-mi trag una, nici nu ştiam că le am.
- Cerere înregistrată.
Stai, stai, paraşută nebună ce eşti.
Cerere înregistrată, deschid paraşuta.
McQueen.
McQueen, McQueen!
La o parte, la o parte.
Daţi-vă la o parte, trebuie
să-l avertizez pe McQueen.
Nu puteţi să intraţi,
daţi-vă mai în spate domnule.
Avem un nebun la poarta nouă.
Astea? M-am deghizat
într-o maşină de tractare
ca să mă infiltrez într-un grup de
rable, după care sistemul meu de arme
a început să o ia razna...
Repet, nebun la poarta nouă.
McQueen, McQueen!
El e câştigătorul...
- McQueen!
- Mater?
McQueen, aici, te rog,
fă o poză cu mine.
- McQueen!
- Daţi-vă mai în spate, domnule.
Opriţi-vă!
Unde te duci?
Hei, opreşte-te.
- McQueen!
- Mi s-a părut că îl aud pe Mater.
- Mater?
- McQueen, vor să te omoare!
Domnule, vă rog...
- Scuzaţi-mă.
- Nu, nu, unde te duci?
- Mater!
- McQueen?
Mater? Mater, omule, mă
bucur atât de mult să te văd.
Fulger McQueen, sunt
un mare fan de-al tău.
Îmi pare rău, mi s-a părut...
Da, eu eram, am zis că
ai făcut crimă pe circuit astăzi.
- Eşti cel mai bun.
- Poftim?
Pe aici, domnule.
Mi s-a părut că aud un prieten.
În Anglia vei fi terminat
până la linia de sosire.
Ce?
Vă rog, veniţi cu mine.
Daţi-mi drumul.
Chiar ţii la maşina aia.
Păcat că totul a fost degeaba.
- Idiot? Aşa arăt pentru tine?
- Aşa te vede toată lumea.
Asta e partea genială.
Nici unul dintre ei nu
îşi dă seama că e prostit,
pentru că sunt prea ocupaţi
să râdă de cel care îi prosteşte.
Scuzaţi-mă.
Te-ai descurcat bine,
ai strâns toate frunzele.
- O maşină de tractare.
- Mă întreb cine e tipul ăla.
Asta da îngheţată.
Să-mi dea cineva nişte apă.
Nu mi-a curs niciodată uleiul.
Niciodată.
Trebuie să te controlezi,
ne faci de ruşine.
Stai puţin, nu te-am afectat
cu nimic, nu?
Am pierdut cursa din cauza ta.
- Poate dacă vorbesc mai devreme...
- Nu am nevoie de ajutorul tău.
Nu vreau să mă ajuţi.
Aici nu e Radiator Springs, tocmai
din cauza asta nu vrea să te iau cu mine.
Trebuie să te controlezi,
ne faci de ruşine.
Holley, Finn, unde suntem?
Suntem legaţi, Mater, în Big Ben.
- E numai vina mea.
- Nu vorbi prostii, Mater.
- Aşa e, chiar tu ai spus-o.
- Când am spus eu...
Mater, vroiam de fapt să-ţi
spun ce spion bun eşti.
Nu sunt un spion.
Am încercat să-ţi spun
asta tot timpul.
Chiar sunt doar o simplă
maşină de tractare.
- Finn, nu glumeşte.
- Ştiu.
Ai avut dreptate, Finn.
Sunt un prost. Şi ce a păţit McQueen
e din cauză că sunt unul
foarte mare. E numai vina mea.
- Bun, v-aţi trezit.
- Şi tocmai la timp.
Profesor Z a vrut să aveţi un loc în primul
rând la moartea lui Fulger McQueen.
- E încă în viaţă?
- Nu pentru mult timp.
- Am venit imediat ce ne-ai sunat.
- Am sunat să vorbesc cu Mater.
Nu m-am gândit niciodată
că nu o să mai fie acolo.
Tocmai ce am vorbit
cu Scotland Yard.
Şi Serge tocmai ia
contactul cu armata engleză.
Tu nu trebuie decât să
te concentrezi pe cursă.
Ştiu, dar Sal, cu tot ce se întâmplă,
nu sunt sigur că ar trebui să...
- Domnule Axlerod.
- Îmi cer scuze dacă întrerup.
Nu e nici o problemă.
Am vrut să vin să-ţi mulţumesc în persoană,
pentru că după Italia, eram ca şi terminat.
Dar tu mi-ai mai dat o şansă.
- Ascultaţi, eu...
- Poate n-ar trebui să zic asta, dar...
Sper să câştigi astăzi, să arăţi lumii
că s-a înşelat în privinţa Allinol-ului.
Mater ar vrea să concurezi.
În regulă, pentru Mater.
Uite-I că vine.
- Ce s-a întâmplat?
- Nu ştiu profesore.
- Ce-ai făcut?
- N-am făcut nimic.
Taci, vorbesc cu profesorul.
Ce spuneaţi, profesore Z?
- Ai stricat-o.
- Taci!
- Planul de rezervă.
- Înţeleg domnule, da.
- Ce-a spus profesorul?
- Trecem la planul de rezervă.
- Plan de rezervă?
- I-am pus o bombă la boxe lui McQueen.
Iar data viitoare când va trage la boxe,
în loc să zică "Kachaa", o să facă "Kaboom".
N-ai de ce să te simţi rău, Maşină
de Tractare, n-aveai *** să-i salvezi.
Stai, ba puteai.
- Scoate armele.
- Cerere înregistrată.
Doar nu credeai că
o să-ţi lăsăm gloanţele.
Aşa e, nu mai ai nimic.
Cine-i rabla acum?
Drăguţă încercare, Mater.
Arme. Arme. Arme, arme, arme!
Trebuie să vă scot de acolo.
Nu mai e timp. McQueen are
nevoie de ajutorul tău, Mater.
Dar nu pot, sunt doar
o maşină de tractat.
Totul depinde de tine. Du-te la boxe
şi scoate pe toată lumea de acolo.
- O să te descurci.
- Şi ce o să se întâmple cu voi?
O să fim bine.
Du-te şi mai fă-ţi câteva
adâncituri, Mater.
Deci...o să fim în regulă?
Pe bune?
N-ar mai fi plecat dacă
îi spuneam adevărul.
Să fii ucis de un ceas.
Dă o nouă conotaţiei vorbei că
timpul e cel mai mare duşman.
Timpul?
Asta e.
- Ce faci?
- Încerc să dau timpul înapoi.
Dacă aş putea să inversez polaritatea...
Bună treabă. Bine gândit, Holley.
De ce e toată lumea pe
cealaltă parte a străzii?
- O, nu!
- Holley, accelerează!
Trebuie să ajungem la cursă.
Calculează cea mai rapidă cale...
- Gata.
- Pachetul avion.
Face parte din dotarea standard acum.
Voi copii primiţi mereu piesele mişto.
O, nu, piesa aia e a lui Mater.
Ştiam eu că evadarea lui
a fost prea uşoară.
Opreşte-te chiar acum!
Mater!
Toată lumea, plecaţi de acolo.
Trebuie să plecaţi de la boxe.
Ce căutaţi voi aici?
- Suntem aici din cauza ta, Mater.
- E totul în regulă?
Nu, nu e nimic în regulă,
e o bombă aici.
Trebuie să plecaţi.
Acum.
O bombă?
- Mater.
- Finn, eşti în regulă?
Ascultă-mă, bomba e pe tine.
Ştiau că o să vrei să-l ajuţi pe McQueen.
Ţi-au pus-o în filtrul de
aer cât timp ai fost leşinat.
Mater, aici erai.
- Stai departe!
- Am fost atât de îngrijorat...
- Nu veni lângă mine.
- Eşti în regulă?
Nu, nu sunt în regulă,
stai departe de mine.
Nu, stai. Stai!
Staţi puţin, o maşină de
tractare tocmai a intrat pe pistă.
Şi conduce cu spatele.
Mater, stai.
În mod normal, prezenţa unui
vehicul de urgenţă pe pistă
înseamnă că s-a întâmplat un accident.
Staţi puţin, Fulger McQueen
îl urmăreşte.
- Mater, stai.
- Nu te apropiat.
Dacă te apropii de mine
vei fi rănit foarte rău.
Ştiu că te-am rănit înainte.
Dar nimic din ce-am spus nu mai contează,
pentru că suntem cei mai buni prieteni.
McQueen pare să aibă o
conversaţie cu maşina de tractare.
Nu ştiu cine este acea maşină
de tractare, dar să fiu sincer,
trebuie să fie cel mai bun
şofer cu spatele din lume.
- Nu înţelegi, am o bombă.
- Da Mater, eşti o bombă.
Asta încerc să-ţi spun,
mereu ai fost o bombă.
Mereu vei fi o bombă.
- Stai departe.
- Nu, niciodată.
Încă puţin.
N-o să te las să mai
fugi încă o dată de mine.
Trebuie să mă îndepărtez de McQueen.
Cerere înregistrată.
O, Doamne.
Ce se întâmplă aici?
Fulger McQueen tocmai
şi-a luat zborul.
Cu ajutorul unui maşini
de tractare cu rachete.
- Profesorul a luat-o la fugă.
- Cineva trebuie să-l rezolve pe McQueen.
Duceţi-vă după McQueen.
Holly, eu mă ocup de Zündapp,
tu ajută-I pe Mater.
Am înţeles.
Ce se întâmplă?!
Grăbeşte-te, profesore.
Chiar credeai că o să te
las să scapi, profesore?
- McQueen, dă-mi drumul.
- Niciodată.
- Vine spre voi.
- Să mergem.
Renunţă.
- Mater, stai.
- Nici gând, pot să te răneşti.
O, nu.
Mater, trebuie să înlăturăm
bomba aia de pe tine.
- O bombă?
- Da, au legat-o de mine
ca să te ucidă pe tine,
ca plan de rezervă.
Plan de rezervă? Mater, cine
a pus bomba asta pe tine?
Tu!
*** de nu te-a ucis raza mea?
- Rază ucigaşă?
- Dezactivează bomba, Zündapp.
De ce eşti aşa încordat?
E pe comandă vocală.
Totul e pe comandă
vocală zilele astea.
Dezactivează-te.
Dezactivează-te!
Cerere respinsă.
Cred că am uitat să menţionez
că nu poate fi dezactivată
decât de către cel care a activaţi-o.
Spune-o!
- Dezactivează-te.
- Voce nerecunoscută.
Nu sunt eu cel care a activat-o.
Mai vrea cineva să încerce?
- De ce ai făcut asta?
- Începuse să mă calce pe nervi.
- Ce facem acum?
- Simplu. Săriţi în aer.
O să încerc să ghicesc.
Tipii ăştia mă vor mort, nu?
- Nu e nimic personal.
- Băieţi, ascultaţi, ştiu prin ce treceţi.
Şi de mine a râs lumea
încă de când mă ştiu.
Devenind mai puternici şi mai
bogaţi decât v-aţi imaginat vreodată
nu o să vă facă să vă simţiţi mai bine.
Poate că nu, dar nu strică să încercăm.
Oprire la boxe!
Retragerea!
- Mulţumesc pentru ajutor, caporal.
- Orice pentru prietenii şefului.
Ce-a zis, ce se întâmplă?
Nici una dintre cheile lui
nu se potriveşte cu piuliţele.
M-am prins.
M-am prins.
Ştiu ce e de făcut.
- Atunci fă-o!
- Ce? Nu. Nu pot să o fac eu.
Nimeni nu mă ia în serios,
am realizat asta acum.
- Nu mai suntem în Radiator Springs.
- Ba da.
Eşti tu însuţi în Radiator Springs.
Fii tu însuţi şi aici,
iar dacă lumea nu te ia în serios,
înseamnă că ei trebuie să se schimbe.
Nu tu. Ştiu asta pentru
că m-am înşelat înainte.
Poţi să faci asta.
Tu eşti bomba.
- Mersi, prietene.
- Nu, la propriu, tu chiar eşti o bombă.
- Acum hai să mergem.
- A, da. Ţine-te bine.
Unde se duce?
- Hei, tu.
- Da, agent Mater.
Vreau să mai faci o dată chestia aia pe care
ai făcut-o când am vrut să fug de McQueen.
Cerere înregistrată.
Acum am nevoie de o paraşută.
- De aia care zboară, nu de alt fel.
- Deschid paraşuta.
Cine câştigă cursa?
- Stai, nu te apropria!
- E Fulger McQueen.
Nu, e în regulă.
Haide Mater, explică-le.
Bine. Cineva a sabotat concurenţii,
a rănit maşinile, iar eu ştiu cine.
Mă scuzaţi, Majestatea Voastră.
Are o bombă! Toată lumea jos!
Nu trageţi.
Nu poate să o dezamorseze.
Mater, nu ştiu ce ai de gând să faci,
dar opreşte-te acum.
Nu seamănă deloc cu Radiator Springs.
Mater, spune ce ai de spus.
Bine, el e de vină.
Cine, eu? Eşti nebun.
Mi-am dat seama când am văzut că aţi
strâns bomba asta cu nişte şuruburi ciudate.
Acelaşi tip de şuruburi care ţin
motorul ăla englezesc din poza aia.
- Holley, arată-le poza.
- Bine.
După care mi-am adus aminte ce se
spune despre motoarele englezeşti.
Dacă n-au găuri dedesubt,
n-ai nici în ele.
Despre ce vorbeşte?
Tu erai cel care scăpa ulei
la petrecerea din Japonia.
Doar că ai dat vina pe mine.
Maşinile electrice nu
folosesc ulei, dobitocule.
Te prefaci, nu te-ai
convertit la electricitate.
Dacă-ţi ridicăm capota, o să vedem
motorul din poza aia pe care am făcut-o eu.
Maşina asta e nebună,
o să ne omoare pe toţi.
- Nu te apropia.
- Domnul Axlerod a creat cursa, Mater.
De ce ar vrea să rănească pe cineva?
Ca să facă Allinol-ul să pară periculos,
ca toată lumea să folosească iar benzină.
A spus-o chiar el,
cu vocea aia deghizată.
Voce deghizată?
Despre ce vorbeşti? Eşti nebun.
Nu ajungem nicăieri.
Ar trebui să plecăm, bunică.
Un moment, aş vrea să văd
care e deznodământul.
Mater, el a creat Allinol-ulul.
Da, dar dacă a găsit o
rezervă uriaşă de petrol
în timp ce lumea căuta
un combustibil alternativ?
Dacă a făcut Allinol-ulul
numai ca să facă
combustibilii alternativi
să pară periculoşi?
Dacă? Îţi bazezi teoria
pe nişte presupuneri?
- Bine, atât, să mergem.
- Staţi, să mă salveze cineva!
Maşina asta e nebună.
Stai departe, idiotule.
- Mater?
- Mater!
Cineva să facă ceva!
Eşti nebun!
Dezactivează-te.
Bombă dezactivată.
O zi plăcută în continuare,
domnule Axlerod.
- Motorul din poză.
- Se potriveşte perfect.
*** şi-a dat seama
maşina de tractare?
E oficial. O să vii la toate
cursele mele de acum în colo.
Aşa mai vii de-acasă.
Mater, să mergem.
Haide.
Majestatea Voastră, permiteţi-mi
să vă prezint pentru învestirea
la rang onorific de Cavaler al Regatului,
pe Tow Mater din Radiator Springs.
Dă-i pe spate, amice.
Prin prezenta, îţi acord
titlul de Sir Tow Mater.
Sir?
Puteţi să-mi spuneţi Mater, Majestate,
nu vrea să aud
pe cineva că-mi spune Sir.
Apropo, v-aţi cunoscut?
McQueen, Regina. Regină, McQueen.
McQueen, McMissile.
McMissile, McQueen.
Regină, McMissile...
Şi uite aşa, eram
eu cu rachetele la maxim.
McQueen încerca
să se ţină cât mai bine,
când de-odată apar două
rable cu armele scoase.
Eram terminaţi,
dar de nicăieri, din cer,
apare această minunată
maşină spion ca să ne salveze.
O poveste foarte interesantă, tinere.
Minnie, te rog, doar nu crezi
că asta s-a şi întâmplat?
- Rachete, maşini spion zburătoare...
- Ai dreptate,
chiar sună puţin cam nebunesc.
- Holley, ce cauţi pe-aici?
- Bună Mater, mă bucur să te revăd.
Finn!
Sateliţii au recepţionat
un comunicat de urgenţă.
Deci mi-aţi primit e-mail-ul.
O să vă distraţi aici.
Toată lumea, el e Finn McMissile.
E agent secret.
Să nu spuneţi la nimeni.
- Ea e Holley Shiftwell, ea e...
- Eu sunt iubita lui Mater.
Mă bucur să vă cunosc.
*** te crede acum.
Drăguţă, ai o îndoitură urâtă acolo.
E de când ai fost şi
i-ai salvat, la Londra?
- Benny!
- Ce, întrebam şi eu.
Nu te îngrijora dragă, Ramon al
meu poate să te rezolve imediat.
Sigur, nici o problemă,
stai doar să-mi iau sculele.
Nu, nu, vreau să păstrez îndoitura asta.
E mult prea valoroasă pentru mine.
O îndoitură valoroasă?
E la fel de nebună ca şi Mater.
Ăştia doi sunt perfecţi
unul pentru celălalt.
Totuşi e ceva ce n-am înţeles.
Băieţii răi m-au lovit cu
raza de la camera de filmat.
- Atunci de n-am...
- Explodat într-un infern de flăcări?
- Da.
- Nici noi n-am reuşit să ne dăm seama.
Investigaţiile noastre au dovedit
că Allinol era de fapt benzină.
lar Axlerod a gândit-o ca atunci
când te loveşte raza să explodezi.
Stai puţin Fillmore, spuneai
despre combustibilul meu că e sigur.
Dacă sugerezi că am schimbat imitaţia
aia ieftină de combustibil alternativ
cu bio-combustibilul meu
organic şi complet natural,
doar pentru că n-aveam încredere în
Axlerod, te înşeli amarnic, omule.
El a făcut-o.
Odată pe ulei, mereu pe ulei.
Marea cursă din Radiator
Springs e pe cale să înceapă.
Spectatori, vă rugăm să
eliberaţi linia de start.
Omule, abia aştept să alerg.
O să fie fenomenal.
Ar trebui să facem asta în fiecare an.
Încă n-am aflat cine e cea
mai rapidă maşină din lume.
Fără medalii, fără trofee, doar cursa.
- Exact *** îmi place.
- Şi lui Francesco îi place asta.
- Francesco, vreau să-ţi prezint pe...
- Domnişoară Sally.
Este oficial, Fulger McQueen este
cea mai norocoasă maşină din lume.
Mulţumesc.
Şi o să aibă nevoie să fie,
dacă vrea să aibă
vrea şansă împotriva
lui Francesco astăzi.
Ne vedem la linia de sosire, Mc...
Ce e aia?
Mi-am făcut-o pe comandă,
în caz de ceva.
Da McQueen, foarte comic.
A fost mai comic când am făcut-o eu,
dar încă e comic.
Ce-o să mai faci în continuare?
O să-ţi dai aripile jos?
Încearcă. O să-ţi placă.
Nu arată chiar atât de bine.
- Da, da, bine.
- Vorbesc serios.
De-asta te iubesc, Sally.
- Urează-mi noroc.
- Nu ai nevoie.
Francesco ăla arată aşa de bine.
- Şi roţile alea descoperite...
- Cred că o să trebuiască să mă răcesc.
Du-te, McQueen!
Finn, să mergem.
Oraşul are nevoie de noi.
- Plecat deja?
- Avem altă misiune, Mater.
Am trecut pe aici ca să luăm ceva.
Ceva îmi spune că nu
vorbiţi despre suveniruri.
Maiestatea sa te-a cerut
personal, Mater.
V-am mai spus şi înainte,
nu sunt spion.
Ştim.
Spion sau nu,
rămâi totuşi cel mai deştept
şi mai onest tip pe care
l-am întâlnit până acum.
- Să nu uităm de farmecul său.
- Vă mulţumesc.
Deşi m-am distrat foarte mult cu voi,
aici...
- Aici e acasă pentru mine.
- Înţelegem.
Dar o să mă întorc, încă îmi
eşti dator cu o întâlnire.
Dacă ai vreodată nevoie
de ajutorul meu, anunţă-mă.
Apreciez asta, mulţumesc.
De fapt, e ceva...
Mersi, Mater.
Imposibil!
Mater?
Fii atent, m-au lăsat să păstrez rachetele.
- Ne vedem la linia de sosire, prietene.
- Nu şi dacă o trec eu primul.
sincronizarea BluRay:
dracusorr
Traducerea şi adaptarea:
Adrian Tureac, AMC, & FlorinA