Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adaptarea Bubuloimare
Sync. Gioni666
SUPER 8
Traducerea: Al Mic.
Subtitrari-noi Team.
Fabrica de otel: Lillian.
Siguranta e scopul nostru principal.
Zile de la ultimul accident: 784.
Zile de la ultimul accident: _ _ _ 1.
Îmi fac atâtea griji în privinta lui.
- Joe o să fie bine.
- Ea însemna totul pentru el.
Jack o să-i fie alături.
Este un om bun.
Dar el nu stie *** e să fii părinte.
Nu cred că o să-l înteleagă pe Joe.
- Ce credeti că era în sicriu ?
- Iisuse, taci din gură !
Sunt curios si eu.
Deoarece, felul în care a murit...
- Voi nu v-ati întrebat asta ?
- Nu, eu mănânc paste si salată.
Si eu mi-am pus întrebarea asta.
Am auzit că a strivit-o de tot.
Grinzi de fier... lucrurile astea
cântăresc o tonă, la propriu.
- Nu stiu *** puteti mânca.
- Încearcă si tu rulourile de curcan
- si vei afla.
- Lucy, sezi !
Joe ?
L-ati văzut pe Joe ?
Nu cred că Joe o să vrea
să-mi mai facă filmul acum.
- De ce ?
- Tu de ce crezi ?
Povestea filmului, este despre mortii
care se întorc înapoi pe pământ.
- Stie că maică-sa nu e zombi.
- Dar este moartă, tontule.
- Rulourile astea de curcan chiar sunt bune.
- Ti-am zis eu.
- Dati-l afară de aici !
- Asteaptă putin !
Stai !
- Jack, dă-mi drumul...
- Iesi afară !
A fost o greseală, Jack.
Josef, mă voi întoarce acasă curând.
PATRU LUNI MAI TÂRZIU.
Doamne, asta a fost cea mai lungă zi !
- Poftim.
- Ce e asta ?
O nouă scenă.
Zi-mi ce părere ai.
- Detectivul Hathaway are sotie acum ?
- Da... cred că o să dea mai bine la film.
Am nevoie de o poveste
mai bună si valoarea de productie.
Băieti, Martin a adus un
vultur mort azi la scoală.
- Arata foarte dezgustător si...
- Doamne, mai taci !
- Si cine o să joace rolul sotiei ? Jen ?
- Nici gând !
Ti-am zis ce mi-a făcut la bicicletă.
- Si cine o să fie sotia ?
- Alice Dainard.
M-am dus la bibliotecă să returnez cartea
aceia despre coduri si cifruri
si ea era în departamentul
de lectură tăcută.
Si am întrebat-o dacă vrea să joace
rolul de sotie a detectivului Hathaway.
Stai putin !
Tu chiar ai vorbit cu Alice Dainard ?
Nu ai voie să vorbesti în
departamentul de lectură tăcută.
- Gura !
- Doar e departamentul de lectură tăcută.
E de acord. O să filmăm în seara
asta si ea o să conducă.
Conducă ?
Unde ?
- Asta da ucidere a unui zombi.
- Da, dar asta nu-i poveste.
Or să participe si copiii mai
mari la festivalul ăsta de film.
Cu vârste cuprinse între 15-16 ani.
Cu povesti mai bune si masini si...
Cu valoare de productie.
- Eu nu am nimic. Vin acum !
- Charles, e gata cina.
Am un articol pe care vreau să-l citesti.
Explică totul despre povesti.
Eu nu înteleg *** o sotie o să
facă povestea filmului mai bună.
Doamne, ce tot ti-am explicat eu până acum ?
Scena pe care o s-o filmăm în seara asta,
în care sotia o să-i zică detectivului
că se teme pentru el si că îl iubeste...
Nu-mi vine să cred că
ai vorbit cu Alice Dainard.
Charles, hai mai repede !
Vin acum !
Să te speli pe mâini !
Si când o să investigheze
chestiile despre zombi,
tu, cel care o să
vizionezi filmul, simti ceva
si nu vrei ca el să moară,
pentru că se iubesc.
- Are sens ?
- Alice Dainard... asta e grozav.
- Esti culmea.
- Charles, acum !
Dumnezeule mare, mamă !
Vin acum !
- La miezul noptii. Să nu uiti.
- N-o să uit.
Citeste asta.
Nu e drept că nu mă pot duce la Wendy,
toată lumea o să fie acolo, cu exceptia mea.
Atunci, toată lumea îti
poate spune *** a fost.
Luati puzzle-ul de aici
si aduceti servetele.
- Mamă...
- E rândul tău să faci pe dădaca.
- De ce nu pot face schimb cu Charles ?
- Pentru că i-ai stricat bicicleta.
- Te-ai gândit la asta ?
- Nu zău ? Ia ghici ? Vom face schimb.
- Zău ? Pentru că, ghici ce ? N-o să facem.
- Ajunge ! Charles, du astea la masă.
- Benji, e timpul pentru cină. Bună, Joe.
- Noapte bună, dră Kaznyk.
- Rămâi la cină, avem multă mâncare.
- Nu, mersi.
- Ne vedem mâine, Charles.
- Târziu în noapte.
Mereu ai avut un loc în
familia noastră, Joe, stii bine asta.
Da, domnule.
Multumesc.
Tată ?
Tată ?
Ies imediat.
Este un program de
activităti pentru sase luni.
Te vei antrena cu
antrenori de la facultate.
Îti va plăcea.
Mie unul mi-a plăcut.
Credeam că vara asta o voi
avea numai pentru mine.
Din cauza ultimelor evenimente,
lucrurile s-au schimbat putin.
Si ti-ar prinde bine si tie să
petreci niste timp cu copii
care nu au camere video si
machiaj pentru monstrii.
Trebuie să-l ajut pe
Charles să-si termine filmul.
Nu am nimic împotriva prietenilor tăi.
Îmi plac prietenii tăi.
Cu exceptia lui Cary, care nu se poate
potoli să arunce lucrurile în aer.
Îti va plăcea acolo.
De asta avem nevoie amândoi.
Bine, acum e momentul potrivit.
Vezi să nu fi prins, terminat.
Bine. Terminat !
Deci, băieti, oamenii sunt transformati în
zombi datorită substantelor chimice, nu ?
Nu stiu *** tipul care îi va
juca rolul detectivului Hathaway
poate să ne întrebe ***
devin oamenii zombi.
- Doamne... Gura !
- Tehnic vorbind, Hathaway nici măcar...
- Ai aruncat c-o piatră ?
- Scuze.
- A fost o sopârlă.
- Frate, unde s-a dus ?
Băieti, uitati.
Băieti !
- E în regulă.
- Uite ce masină clasică are.
- Bine, desteptule.
- Gura !
Bună, Alice.
- Joe Lamb ?
- Da ?
- Ce naiba caută el aici ?
- El face efectele speciale din film.
- E fiul ajutorului de serif.
- Si ce ?
Stiai asta ?
Charles, eu nu am permis !
Nu pot conduce cu el în masină.
- Dacă vrei ca Joe să rămână, cred că...
- E prea târziu ! Deja m-a văzut la volan.
Poti avea încredere în mine.
Tata nu va afla niciodată.
Nu-i voi spune nimic.
Urcati în masină.
Am mai scris niste replici.
Ti le pot arăta ?
- Ce ?
- Replici noi ?
Charles, si eu voi mai
avea replici în plus ?
Stii ce ar da bine ? Dacă ai putea
plânge în timpul scenei, poti face asta ?
- Sunt impresionat.
- Nu.
Stii unde mă voi duce eu prima
dată când îmi voi lua permisul ?
În Newcastle, Pennsylvania,
capitala artificiilor din S.U.A.
Stai putin ! Deci eu nu am replici noi, nu ?
Pentru că de abia...
- Băieti, este un bec aprins aici.
- Orice e luminos.
- Charles !
- O tin eu.
Charles, amice, o să am replici
noi de zis, sau nu ? Nu !
De ce nu îti arunci
si replicile noi, Martin ?
Băieti, o să fie magnific !
Puneti un set de lumini si o
cameră video în coltul ăsta.
Vom filma prima dată de aici.
Joe, activează microfonul si vezi
să pui noile baterii în camera video.
- Bine.
- Înainte să o machiezi pe Alice.
Am luat două cutii de artificii
si mi-am făcut propria bomba.
- Vrei s-o vezi ?
- Obsesia ta pentru artificii...
Si îti spun asta în calitate de prieten,
mă îngrijorează, la fel si pe maică-mea.
"Scumpo, asta e meseria mea.
Nu am de ales."
" N-ai pentru ce să-ti faci griji. Ce vrei
să fac, să mă duc în Michigan cu tine ?"
- Martin, ti-am scris o replică nouă.
- " Scumpo, asta e meseria mea."
- Ce ? Nu !
- *** adică nu ?
E grozavă.
- Stii partea când trebuia să...
- Doar ce am reusit să le învăt pe astea.
- Te deranjează ?
- Nu.
Stai putin.
- Asa.
- Multumesc.
- Acum nu sunt pregă***.
- Se leagă mai bine.
"- Scumpo, te iubesc !
- Si eu te iubesc !" Vezi ? Se leagă.
Stiu, dar dacă tu modifici lucrurile,
o să-mi îngreunezi mie situatia.
Martin... E simplu.
Zici doar " Si eu te iubesc !"
Tatăl meu lucrează la fabrica de otel.
- Poti închide ochii, te rog ?
- Da.
Deci, scena e foarte emotională.
Alice, dra Hathaway chiar nu mai vrea
ca sotul ei să investigheze...
- Da, stiu. Am citit scriptul.
- ... Zombi, chiar îi detestă.
Doamne.
Doar am zis ce-ai de făcut.
Martin, treci la locul tău.
Tu trebuie s-o convingi.
- Stai, stii ce înseamnă " a convinge" ?
- Da, cred.
Bine, vom avea cadrul pe Alice acum.
Preston, după ce zic eu " Actiune",
vreau să te duci la telefon.
Stii tu, să faci locul ăsta
ca si *** ar fi plin de lume.
- Alo ? Alo ?
- Stiu ce trebuie să fac.
Dobitocule ! Poti să nu mai arunci în aer
lucrurile 2 secunde
si să te ocupi de cameră ?
Doamne...
Scuze, amice.
Bine, băieti. Hai să repetăm asta.
Nu uitati, păstrati adevărat afectiune
pentru când vom filma de-a adevăratelea.
Hai să-i dăm drumul.
Toată lumea la locurile lor si... Actiune !
Deci, eu voi rămâne aici să investighez.
Ar fi mai bine să pleci din oras două zile.
John, nu-mi place...
cazul ăsta, crimele astea...
Ce vrei să fac,
să mă duc în Michigan cu tine ?
Pe insula Mackinac este frumos,
în perioada asta a anului.
Scumpo, asta e meseria mea.
Mortii care se întorc înapoi pe pământ ?
Cred că esti în pericol.
Nu am...
Nu am de ales.
Ba ai de ales.
Cu totii avem.
John, nu te-am rugat
niciodată să te opresti.
Nu te-am rugat să te
dai bătut sau să pleci.
Dar te rog acum, te rog, pentru mine.
Nu pleca.
Nu mă părăsi.
Nu vreau ca asta să fie ultima
dată când te voi vedea.
Te iubesc atât de mult !
Si eu te iubesc !
A fost bine asa ?
Da, da !
A fost... magnific.
Valoare de productie !
- Cary, ai pus film în camera video, nu ?
- Nu am pus.
Ce ?
Pune film în camera video !
Joe, pregă*** microfonul !
Haideti !
- Ia costumul pe tine !
- Imediat !
Martin, asează trepiedul ăsta !
Preston, treci la locul tău !
- Imediat !
- Haideti mai repede !
- Martin, lasă partiturile.
- Frate, am nevoie de ele !
- Cary, pregă*** camera. Haideti !
- Mai taci !
Filmăm scena cu Alice, când
trebuie să plece cu trenul, nu ?
Doamne, sper să nu-l ratăm.
- Taci din gură ! Încerc !
- Grăbeste-te ! Toată lumea la locurile lor !
Gata, începem să filmăm. Scena când
trece trenul. Îi dăm drumul si... Actiune !
Deci, eu voi rămâne aici să investighez.
Ar fi mai bine să pleci din oras două zile.
John, nu-mi place...
cazul ăsta, crimele astea...
Ce vrei să fac,
să mă duc în Michigan cu tine ?
Pe insula Mackinac este frumos,
în perioada asta a anului.
Mortii care se întorc înapoi pe pământ ?
Cred că esti în pericol.
- Nu am de ales !
- Ba ai de ales. Cu totii avem.
John, nu te-am rugat
niciodată să te opresti.
Nu te-am rugat să te
dai bătut sau să pleci.
Dar te rog acum, te rog, pentru mine.
Nu pleca. Nu te întoarce !
Nu mă părăsi !
Nu vreau ca asta să fie ultima
dată când te voi vedea.
- Te iubesc atât de mult !
- Si eu te iubesc !
- John, ai grijă !
- Joe, ce naiba...
- Dumnezeule !
- Fugiti !
Dumnezeule !
- Sfinte sisoe !
- Haideti, haideti !
- Alice !
- Joe, trebuie să plecăm !
Continuati să mergeti !
Salvati-vă !
Nu vreau să mor !
Dumnezeule !
Băieti...
- Eu sunt bine.
- Martin, tu esti bine ?
Dar cred că o să fac un atac de cord.
Si m-am zgâriat.
- Joe ! Dumnezeule...
- Băieti, ati văzut exploziile alea ?
- Ati văzut-o pe Alice ?
- A fost incredibil !
- Ce naiba s-a întâmplat ?
- Martin, totul o să fie bine.
- Ba nu.
- Gata...
La naiba, la naiba, la naiba, la naiba !
Ce-i cu sângele ăla ?
Ce-i cu sângele ?
S-a rănit cineva ?
- Joe, ce faci ?!
- Joe, opreste-te !
- N-o face.
- Cine stie ce naiba o fi !
- Joe, nu stii ce poate să... Joe !
- Joe !
E sângele meu fals.
E fals.
Băieti, veniti aici.
Ce sunt lucrurile astea ?
Nu ne interesează.
Uită-te ce e în jurul tău !
Par a fi niste
cuburi albe sau ceva.
- Eu nu cred că asta sunt.
- Sunt grele, ca metalul sau altceva.
- Da...
- Sunt un miliard de d-astea.
Ce naiba se întâmplă ?
- Martin, totul va fi bine.
- Tu esti nebun ?
Băieti, urcati aici.
Se vede totul de aici.
Joe.
Conform spuselor unchiului meu,
un asemenea accident este extrem de rar.
- Nu a fost un accident.
- Ce ?
- Era o camionetă pe sina de tren.
- Vorbesti serios ?
***, mergea pe sina de tren ?
Acolo.
Dumnezeule !
*** a putut o camionetă să deraieze
un tren ? E imposibil asa ceva.
- Evident, nu este.
- Sfinte sisoe !
Dumnezeule !
Cunosc camioneta aceia.
Băieti...
- Oare el este ?
- Da, el este.
- Cine ?
- Da, el este cu sigurantă.
- Cine este ?
- La naiba !
Dr. Woodward.
- Dr. Woodward, profesorul de chimie ?
- De biologie.
- Studiul biologiei.
- Nici măcar nu sunt în clasa lui.
- Stim.
Gura, Cary !
Îti amintiti când bătrânul
Woodward ti-a luat Playstation-ul ?
Da, l-a pus în vagon
si nu mi l-a mai dat.
În vagon ?
Vagonul pe care bătrânul
Woodward îl tine în parcarea scolii.
Dr. Woodward ?
- Harta contiguu a Americii.
- Ce e scrisul de pe ea ?
- E nevoie de ceva timp...
- Ce e linia asta ?
E ruta trenului.
- Ce naiba ?!
- Trăieste !
Dumnezeule !
La naiba !
Cine sunteti ?
Dr. Woodward, sunt eu, Charles
Kaznyk, din clasa a patra.
Ati avut un accident.
O să vă faceti bine.
La naiba !
Vă vor ucide.
Să nu vorbiti despre asta, sau voi...
si părintii vostri veti muri.
- Băieti, ia uitati-vă.
- Nu ar trebui să fim aici.
- Plecati !
- Drăcie ! Să plecăm naibii de aici !
- Băieti, haideti !
- Doamne Dumnezeul meu !
Băieti, haideti !
Miscati-vă odată ! Haideti !
- Urcati !
- Dă-i drumul de aici !
- Ati văzut numărul de la plăcute ?
- Eu nu am văzut numărul, voi ?
- La naiba ! Asta a fost o nebunie !
- Avea o armă.
Inima mai avea putin si-mi sărea din piept.
Trenul ăla putea să ne omoare.
- Esti bine ?
- La naiba !
- Nu.
- Camera mea video e făcută praf.
Băieti, niciodată nu mi s-a mai întâmplat ca
un profesor să îndrepte o armă în spre mine.
- Mi-e dificil să conduc când tipati !
- Băieti, vorbiti mai încet.
Vei muri, părintii tăi vor muri.
Băieti, asta nu e de bine.
- Na, mă, a căzut si inelul de focalizare !
- Nu-i pasă nimănui de camera ta !
- Eu sunt singurul care tremura de frică ?!
- La naiba !
- Mai si plâng !
- Nu putem spune nimănui c-am fost acolo.
Tata nu poate afla că i-am
luat masina, mă auziti ?
E în regulă.
Nu vom spune nimic, nimănui.
- Băieti, nu vom zice nimic, da ?!
- Nu !
Vezi ?
Nimeni n-o să afle.
Nu vom zice nimic.
Joe.
Multumesc.
N-ar fi trebuit să fac asta.
Joe ? Joe, trezeste-te.
- Să o dai afară pe Lucy, da ?
- Da.
Ce o să faci ?
O să stai la Charles azi ?
- Da, voi fi cu Charles.
- Eu plec, am ceva important de făcut.
- Nu uita să faci curătenie în curte.
- O să fac.
- Mamă, ce naiba ?
- Nu ! N-o să porti aia.
- Nimeni din casa asta n-o să poarte aia.
- Zău ? Pentru că, în comparatie cu Debbie,
vestimentatia asta pe mine mă prinde bine.
- Ascult-o pe maică-ta.
- Nu mă pot duce la petrecerea Wendei
îmbrăcată asa ?
Nu e corect !
Jennifer, nu mă prea încântă
vestimentatia care o porti acum.
Mama e rasistă !
- Mai avem briose englezesti ?
- De ce nu te duci să verifici ?
Peg, spune-le gemenilor să înceteze.
- Nu vor să mă asculte.
- Neata, Joe.
- Bună dimineata, dle Kaznyk.
- Bună, Joe.
Ai auzit despre
accidentul ăla de tren ?
- Nu.
- E la stiri.
Acest incident a atras
atentia personalului militar
si din câte stim până acum,
incidentul ăsta e un mister.
Vom avea mai multe noutăti
despre acest incident, după ce o să...
- Îti vine să crezi ?
- Nu.
- E la stiti, asta înseamnă că e real.
- Stiu.
Dr. Thomas Woodward încă este
tratat de către personalul medical, militar
după incidentul de aseară.
Woodward se pare că
adormise la volanul camionetei sale
care a fost lovită de
trenul cu viteză mare...
- Asta e scârbos.
- Ce-ar fi s-o cureti ?
M-ai scuti de foarte multă muncă.
Mersi.
E cel mai mare incident
din istoria Ohio-ului.
Woodward a avut functia de învătător
în scoala elementară, în ultimii trei ani...
Zici că e un film cu dezastre, nu crezi ?
Doamne.
- Joe, asta e grozav
- Ce anume ?
Putem folosi asta.
Putem filma.
Vrei să te întorci înapoi acolo ?
- Sfinte sisoe ! Asa ne-a fost destinat.
- Serios ?
Esti un geniu. Trebuie să reparăm camera de
filmat si să developăm filmările de aseară.
- Bine.
- Mă duc să fur niste bani de la mama.
Dacă vreo scenă filmată
de aseară poate fi folosită.
Înseamnă că avem nevoie de
Alice ca să joace iar rolul sotiei.
- Da, mi s-a părut foarte bună.
- Da, parcă i-a fost destinat să facă asta.
- Dar nu cred c-o să mai vrea.
- Eu cred că da.
- Nu cred, doar ai auzit ce-a zis.
- Asta era înainte de noile scene, nu ?
- Chiar crezi că-i pasă de scene ?
- S-a descurcat magnific la filmări.
Da, s-a descurcat.
Toti ne-am descurcat de minune.
Lentila s-a crăpat.
Inelul de focalizare s-a rupt.
Crezi că se poate repara ?
Cred că e mai ieftin
să-ti cumperi una nouă.
- Camera e praf, frate. S-a terminat.
- Putem folosi camera tatei, este...
- Alo ?
- Bună, Alice, sunt Joe Lamb.
- Bună.
- Avem scene noi pentru film.
Si... eu si Charles speram să fii în ele.
Nu, mi-a ajuns cu asta.
Vreau să developezi filmul
ăsta cât mai curând posibil.
O poti face în seara asta ?
Dobitocule, nimeni n-o poate
face într-o singură noapte.
- Vrei să cumperi niste droguri ?
- Nu, mersi.
- Si când crezi că poti termina ?
- Mă pot grăbi putin
si să-ti dau filmul peste... trei zile.
Sora ta ce mai face ?
Cea bună, nu cea urâtă.
- Nu stiu.
- Am văzut accidentul la stiri.
- Da, si eu l-am văzut.
- Ar trebui să plec.
Stai că vin la tine acasă
si voi aduce scenele...
- Nu, nu, nu !
- Hai că ajung imediat.
- E o idee bună.
- Nu, nu veni aici !
Nu mă interesează ce vrea Charles,
ti-am zis si la telefon că nu mai vreau.
- Asa-i, ai dreptate, dar...
- Si acum esti la mine acasă.
- Asa-i, sunt...
- Nu înteleg de ce
mai lucrati la filmul ăla idiot.
Ar trebui să pleci.
Ce caută ăsta aici ?
M-a invitat la o petrecere.
- Nu zău ?
- Bună dimineata, dle Dainard.
- Nu se va duce la petrecerea ta.
- Bine, domnule.
Tu, pleacă de aici !
Du-te acasă si să nu mai calci pe-aici !
Nu vreau să te mai văd.
Ally, intra înăuntru.
Ally, sunt în bucătărie.
Voi juca.
Ce ?
Tăiati !
A fost ***.
Dumnezeule, si cu trenul pe fundal.
A fost magnific.
- Joe, reîncarcă arma.
- Bine.
Vom mai filma o dată.
Dar din alt unghi.
Alice, ai jucat ***.
Martin, fii mai vioi de data asta.
Încerc, Charles, dar încă sunt
speriat de noaptea trecută, amice.
- Zici că-s nebun.
- A iesit bine ?
- Ti-a plăcut ? A fost ***.
- Ai fost grozav, amice.
Ce crezi că s-a întâmplat cu adevărat ?
Adică, de ce a deraiat trenul ?
Am un sentiment îngrozitor.
Amice, ce faci ?
- Ăla e un tren al Fortelor Aeriene.
- Ce ?
Eu fac modele, stii ?
De plastic, le vopsesc si...
- Mie mi-e rusine de asta.
- Uite cine vorbeste, tabăra de matematică.
Îmi puteti aduce o cafea, vă rog ?
Să-mi lăsati crema pe margine.
- E atât de pretentios.
- Mai taci ! Îmi place cafeaua.
Nimănui nu-i place cafeaua.
Trenurile Fortelor Aeriene, chiar si
modelele în miniatură, au un cârlig...
Asa-i, chiar au. Sunt de ajutor atunci când
sunt încărcate pe navele de transport.
- Fiecare vagon a trenului ăla avea unul.
- Joe, nu mai vorbi despre asta, da ?
Băieti, eu sunt singurul de aici
care nu întelege ce înseamnă asta ?
- Probabil, prea atotstiutorule.
- Cary, mai taci !
- Tu să taci !
- Nu-mi place când mă faci asa.
Îmi cer scuze, atotstiutorule !
Hai să ne plângem de milă.
- Nu...
- Dr. Woodrward avea harta aceea.
A condus pe sina trenului...
Poate că era ceva
- ce voia să distrugă.
- Da !
- Mai tăceti din gură !
- Poate că a vrut să se omoare.
- Ce idee stupidă ai.
- Avea o armă, de ce n-a folosit-o ?
- Cu gloante adevărate ?
- Există nenumărate moduri mai eficiente
pentru a te sinucide.
Poti folosi o pernă sau un streang...
- Grasule ! Nu mai trage cartofii spre tine.
- I-am comandat pentru un motiv.
Scuzati-mă ! Ne mai puteti aduce
o portie de cartofi prăjiti ?
Deoarece, prietenul
meu de aici, este gras.
Ce glumeti esti, piticule.
Cel putin eu n-am nevoie de un înăltător,
pentru a ajunge la masă.
- Poti să sari de pe o clădire.
- Sau să cazi pe scări.
- Asta nu prea e la sigur.
- Nu este ?
Să zicem că este de la Fortelor Aeriene.
Ce ar fi putut transporta în tren ?
Iisuse ! Nu mai vorbiti despre asta.
Ati auzit ce a spus bătrânul Woodward.
Nu putem vorbi despre asta.
Joe, pe bune acum.
Chiar vrei să-ti asumi riscul si
să se întâmple ceva si cu tatăl tău ?
- S-a încărcat, dă-i drumul de aici.
- Da, domnule.
Dle ajutor de serif, am auzit că accidentul
ăsta a creat o confuzie totală.
După *** vă asteptati, si noi,
autoritătile locale, încercăm
să ne dăm seama ce s-a
întâmplat si să vă ajutăm.
Totul e sub control.
Vom face curătenie aici cât mai curând.
Colonele, este ceva ce ar trebui să stiu ?
Nu din câte stiu.
Am auzit că te preocupă
ce-am încărcat noi aici ?
Da, as vrea să văd
văd si eu ce încărcati acolo.
- Asta nu va fi posibil.
- Colonele, am multă lume în oras
- care ar vrea să stie ce se întâmplă.
- De care oras zici ?
Lillian.
Ajutorule de serif,
mă întrebi cumva dacă am avut
încărcături periculoase
la bordul acestui tren ?
- Te pot asigura că răspunsul este nu.
- Colonele !
Scuză-mă.
M-au făcut să stau ca blegul două ore,
până să-mi permită să vorbesc cu cineva.
As spune că sunt
tinuti din strâns, Jack.
Colonelul Nelec a refuzat să-mi
arate ce încărca acolo.
Mi-a zis că de obicei, ei transportă
piese pentru avioane. Eu nu cred asta.
Sunt de la Fortele Aeriene, Jack,
Piesele de avion, au sens.
Serife, îti zic eu că e altceva.
Au luate urme de anvelope de masini.
De ce ar face asta ?
Pe cine caută ?
Si ambalează niste
cuburi ciudate în niste lăzi.
- Niste cubulete ciudate...
- Si le încarcă în niste camioane rosii.
Sunt zeci de camioane.
Serife, eu cred că ar trebui să
te duci să vezi ce se întâmplă.
Si eu cred că trebuie să iei o pauză.
Jack, ti-am tot zis asta
de la moartea Elizabetei.
Esti un ajutor de serif bun.
Dar ai nevoie de o vacantă.
Du-te acasă. Dă-ti jos uniforma
de pe tine, du-te la pescuit.
Mai petrece niste timp cu fiul tău.
Breen, nu cred că Eddie
te plă*** ca să asculti muzică la radio.
- Breen !
- Bună, serife.
- Ce-i ăla ?
- Walkman.
E ca un casetofon.
Poti să pui casete în el.
- Vrei să vezi *** e ?
- Nu prea cred.
Exact asta ne mai trebuia, copiii să se
plimbe cu propriul lor casetofon prin oras.
- Lumea a luat-o razna de tot, prietene.
- Da, domnule.
Serife ?
Serife ?
În scenă...
Unde era, mă...
De unde ai învătat să faci asta ?
În mare parte din Dicksmith,
Ghidul pentru make-up a monstrilor.
Joe, mai avem nevoie de
filmări cu accidentul trenului, evident.
Stii modelul ăla de tren
pe care l-ai făcut ?
Trenul marfar.
- Vreau să-l arunc în aer si să-l filmăm.
- Lasă-mă să-l arunc în aer.
- Da, bine.
- Am pus-o !
E în regulă. Pot să-l arunce în aer.
Nu-mi pasă.
Vrei să-l vezi ?
Modelul meu de tren ?
Trenul pe care l-am făcut ?
Frate, ăstia sunt nebuni cu lumina asta !
- Asta e a treia oară când face asa.
- Ce s-o fi întâmplat ?
*** ar trebui să mă comport ca si zombi ?
Comportă-te ca si *** te-ai duce la
scoală, dar ca si *** nu ai avea suflet,
cu ochi de mort, înfricosătoare.
- Ai făcut vreo oră cu dra Mullen ?
- Profesoara de engleză ?
- Da.
- Da.
Fii *** este ea, dar flămândă
după carnea de oameni.
Ca si *** ai vrea să
transformi pe cineva în zombi.
- Pentru că asta fac zombi.
- Bine.
Îmi place asta.
Esti foarte pricepută.
- Nu-i rău.
- Serios ?
Serios.
Ai grijă, a fost o scurgere de benzină.
Nici nu stiu cât combustibil am pierdut.
- Nu pari să pui multe întrebări...
- Dă-i omului timp, dle Blakely, te rog.
- E doar un ajutor de serif. Nu e serif.
- Nu contează.
Eu cred că asta a fost un atac a ursilor.
Camerele video nu au filmat nimic.
De parcă cineva ar fi sters filmările...
Vicky, ai auzit ceva de la
seriful Pruitt în dimineata asta ?
Nu.
Nu am auzit nimic.
Vicky, trebuie să trimiti o echipă
la Eddie acasă si să-l dai pe serif dispărut.
La fel si pe Breen Haskell. Si trimiti o
echipă la casele lor de urgentă, ai înteles ?
Am înteles, si Jack, primim
multe telefoane neobisnuite.
Ce fel de apeluri neobisnuite ?
Nu mi s-a mai întâlnit asa ceva până acum.
Ce naiba ar trebui să fac eu acum ?
Tipii de la compania de asigurări,
credeau că râd de ei.
Dar uită-te la masina asta Bonneville,
le trebuia o macara ca să-i scoată motorul.
Ai avut probleme cu
cineva în ultima perioadă, Izzy ?
Eu cred că ar trebui să
vorbesti cu Louisom Dainardom.
Nu i-am împrumutat
niste bani anul trecut
si nu m-ar surprinde ca asta
să fie o răzbunare din partea lui.
- Generatorul meu a dispărut.
- Mie mi-a dispărut câinele.
Trebuie să fac un raport. Voi trimite
pe cineva să vă vorbească cu voi, da ?
Lucy !
- Am trimis patru băieti acolo.
- Oamenii nu se mai simt în sigurantă.
Si stiti de ce ?
Pentru că nu sunt în sigurantă.
Cei de la Fortele Aeriene nu vor
să ne răspundă la nimic, au trimis
camioane la casa lui Woodward.
Ben i-a auzit vorbind,
cică caută cercetările lui Woodward.
- Cercetările ?
- Ce naiba ?
Am văzut o masină d-aia si
- are un fel de scaner în ea.
- Adică, un contor Geiger ?
Nu contează că fac
curătenie la locul accidentului.
Dar i-am văzut *** luau
urma unei anvelope de masini.
Asta înseamnă că caută pe cineva.
Atunci, asta ce înseamnă ?
- Ai văzut-o pe Lucy ?
- Nu, dar sigur hoinăreste pe undeva.
Ti-am pus niste felii
de piept de pui în frigider.
Le-am mâncat eu.
Scuze, băiete.
Nu face nimic.
O să găsesc eu ceva de mâncare.
- La naiba !
- Iar ne fut ăstia lumina !
Ridică lanterna.
- Vicky, ai curent la statie ?
- Ba am, ba nu am. Nici Brook nu are.
Fă-mi o favoare si dă
drumul la curent si la apă, te rog.
Fortele Aeriene caută o masină.
Masina pe care o are tatăl lui Alice.
Au luat urmele anvelopelor
de la locul accidentului. Terminat !
Nu vreau să aud de asta.
Parcă v-am tot spus.
Ne-ar putea asculta conversatia chiar acum.
Doamne, nu mai zice nimic ! Terminat !
Si armata este la casa lui Woodward,
îi caută cercetările.
Orice ar însemna asta.
Să nu mă lasi baltă
tocmai acum, ca un dobitoc.
Mai vii mâine să mă ajuti sau nu ?
- Vreau s-o faci iar pe Alice zombi.
- Bine, o voi machia.
Terminat !
Nu mai sunt cablurile.
Toti stâlpii sunt goi.
Acelasi lucru si aici, în Rose Hill,
cineva a dat firele jos de pe stâlpi.
- La naiba.
- Rooney, *** e situatia în Lillian ?
- Rooney, mă auzi ?
- Avem doar jumătate de milă.
Restul lipsesc.
- Voi pune cablurile înapoi la M-38.
- Camionul cu numărul 14.
Rooney este la depozitul de fiare vechi.
Te voi pune la curent, când mai aflu ceva.
Vreau să stiu cine le-a luat.
Mi-au dispărut 20 de cuptoare
cu microunde din stoc.
Oriunde ai întoarce capul,
lucrurile dispar.
Avem trenuri care derapează,
oameni care dispar.
Orasul ăsta nu
poate rezista fără curent.
Stiti ce părere am eu despre asta ? Eu cred
că asta e o invazie din partea Rusilor.
Nu cred că Rusii au ceva
de-a-face cu ce se întâmplă în oras.
- Dar o să apelez la...
- Dacă nu îmi poti zice
cine se joacă cu lucrurile
din orasul nostru...
Eu zic că este mâna Sovieticilor.
Jack, avem nevoie iar de seriful Pruitt.
Avem oameni buni care se ocupă de asta.
Dl. McCandless.
De miercuri dimineata,
radioul meu de acasă a fost vraiste.
Îmi interferau unele frecvente.
Auzeam discutii militare.
Dar acum s-a rezolvat. Dar nu
stiu ce-a fost asta. Tu ai auzit asta ?
Dle McCandless, putem vorbi
putin singuri, te rog ?
Era ca si ***... radioul meu era
magnet pentru frecvente.
Cred că a fost destul de enervant.
Stiti cumva frecventa pe de rost ?
Sigur că o stiu. 13-2-01
Danny, vezi dacă poti să dai de Vicky.
Dave, l-ai văzut pe Milner ?
- Nu l-am văzut, dle.
- Poti să treci si pe la garajul meu ?
- Sunt disperat.
- Mă voi ocupa si de asta.
- Tom ! L-ai văzut pe Milner ?
- La birou l-ai căutat ?
- Îl caut si la birou...
- Ce facem cu curentul ? E tăiat de 2 zile.
Rosko, vreau să pui toate radio-urile
pe frecventa asta.
- Ai înteles ?
- Nu.
- Milner...
- Da ?
Nu ai un dispozitiv cu antene
care să bruieze frecventele radio ?
- Ba sigur că da. Am acasă.
- Bine. Adu-l încoace si instalează-l.
- Jack, ce se întâmplă ?
- Cred că Fortele Aeriene folosesc undele...
A fost la mine acasă ieri
dimineată. Stiai asta ?
L-am adus pentru furt de masini si
alte chestii. Dar e curat, n-a fost el.
As aprecia foarte mult dacă l-ai informa pe
fiul tău că nu are voie să vină la casa mea.
Si la fel si cu fiica mea.
- Cred că machiajul era mai bun ieri.
- Ba nu. E bine.
Îmi place *** arată.
Ar fi trebuit să-mi fac curătenie.
Tu ai făcut toate modelele astea ?
Da.
Acela e "Cocosatul de la Notre Dame."
L-am văzut la...
Ăsta e trenul pe care vor să-l distrugă.
Cât de real pare.
Si foarte vechi.
E o tehnică cu pensula uscată.
E atunci când ai un strat de culoare
si după aceea pui ceva ca...
- Euro gri peste.
- Euro gri ?
Da, pot fi 14 nuante diferite de gri.
E nebunie.
Ce era lănticul ăla ?
Cel pe care-l aveai în mână la accident ?
Era al mamei tale ?
Tata i l-a dat când m-am născut eu.
Îl poartă mereu.
Sau cel putin, obisnuia să-l poarte.
A avut o moarte urâtă.
Dar l-a recuperat tata.
- Ce naiba, mă ? Vă dădusem dispăruti.
- Suntem aici.
- Trebuie să joci rolul soldatului !
- Credeam că o să-l suni pe Evan.
Evan ne-a lăsat baltă.
E un fătălău.
- Scuză-mă.
- Nu-i nimic.
Trebuie s-o faci.
Esti singurul care poate.
*** adică mi-au găsit câinele în Brookville ?
E la un sector depărtare.
Acolo e Lucy. Am primit peste 30
de apeluri de câini găsiti,
dar niciunul nu e apel local.
Arată de parcă toti au fugit
în ce directie au apucat.
Nu-i stă în fire. Nu pleacă asa.
Trebuia să se ducă...
Bine, calmati-vă.
Spuneti-mi *** arată.
Are păr închis la culoare,
*** au skaterii.
- Stiti ce sunt skaterii ?
- Da, stiu ce sunt. Asteptati un pic.
- Cu sigurantă sunt Fortele Aeriene.
- Da, dar ce înseamnă ?
- De ce transmit pe frecventele astea ?
- Poate nici nu sunt ei.
- Pun pariu pe 5 dolari că ei sunt.
- 5 dolari ?
Va trebui să vă pregă*** pentru
operatiunea "Distantă de mers."
- Ce a zis ? Ce operatiune ?
- Distantă de mers.
- Ce e asta ?
- A lucrat la Romero Chemical.
A aflat despre niste măgării
pe care le făcea compania.
După ce mi-ai spus aseară la bar,
m-am gândit că ar trebui să stii.
- Nu intrăm în belele dacă stăm aici ?
- Riscul meseriei.
- Nu-mi vorbi mie de riscul meseriei.
- Cary, gura !
- Fortele Aeriene ne vor omorî.
- Cary...
- Nu-mi pune mâna la gură.
- Astăzi am făcut această descoperire.
- Întelegeti că e strict secret, da ?
- Desigur.
Nu v-as fi dat astfel de informatii
decât dacă am fi luptat împreună în Vietnam.
- Acelea au fost vremuri grele.
- As prefera să nu vorbesc despre asta.
Înteleg.
Esti un prieten bun.
Ai vorbit cu niste prieteni despre
o operatiune" Distanta de mers".
Voi face în felul ăsta.
Ajutor de serif ?
Hai să vorbim, dar nu aici.
Toate astea sunt noi pentru amândoi.
Să facem fată lucrurilor,
numai noi doi.
O să vorbesc cât se poate
de simplu si de clar.
Nu esti prieten cu Alice Dainard.
Când îti spun nu, nu
înseamnă "poate" sau "da". "Nu" rămâne !
Îl stiu pe Louis Dainard de multi ani.
Aduce numai belele.
Mama ta zicea că nu e băiat rău,
că doar are nevoie de o sansă, ca e trist.
Am încercat să fiu bun cu el,
dar gata, nu mai pot.
Nu permit prezenta lui
sau a fiicei lui în casa noastră
si nu-ti permit să-ti petreci timpul cu ea
făcând proiecte sau ce faceti voi acolo.
Sper că m-am făcut înteles.
- Nu te-ai făcut înteles.
- Ce ai spus ?
Nu te-ai făcut înteles cu nimic.
M-ai băgat mai mult în ceată.
- Josef, te rog...
- Doar pentru că mama a murit,
nu înseamnă că stii totul despre mine.
Nu stii. Si nu stii nimic
nici despre Alice.
- E bună la suflet.
- Nu avem discutia asta acum...
- E drăgută cu mine.
- Nu-mi pasă *** e !
Tatăl ei e un nenorocit iresponsabil.
Ascultă-mă. Am 12 mii de oameni
în orasul ăsta care sunt speriati de moarte.
Au o singură persoană
pe care se pot baza.
Obisnuia să mai fie una,
dar acum sunt numai eu.
Haideti !
Miscati-vă.
Dle ajutor de serif, aruncă toate armele.
Pune mâinile pe masină.
Am venit să vorbesc cu col. Nelec.
Mi-a spus că ne întâlnim aici.
- Esti arestat. Lasă armele jos.
- Unde e Nelec ?
Nu mai vreau alte probleme.
Esti de aceeasi părere ?
Am căutat prin lucrurile tale,
căutând dovezi.
Să vedem ce stii, de unde stii.
Cine altcineva mai poate sti ?
Te tin minte din laborator si stiu
că nu prea am avut ochi pentru tine,
dar asta nu e o scuză pentru ce ai făcut.
Asa că în spiritul avansării
si pentru a evita alte probleme,
ce-ar fi să-mi spui
unde ti-ai pus cercetările ?
Si cine altcineva mai stie despre ele.
Stiu că ai pus pe cineva să se documenteze
despre accidentul din acea seară.
Spune-mi cine e si te voi ajuta.
Jur pe viata mamei mele
că dacă ne ajuti acum,
vom avea grijă de tine.
Dle Nelic, am văzut ce se întâmplă...
- Când aveti grijă de oameni.
- E al meu, e al meu ! Am să-l momesc
- si am să-l prind.
- E în mine, stii...
Asa *** sunt si eu în el.
Deci...
Când o să-l mai vezi,
si sunt sigur că o să-l vezi,
si eu o să fiu cu ochii pe tine.
Esti...
Dormeai ?
Înainte, mai devreme...
Nu.
- Esti bine ?
- Da, sunt bine.
- Vrei să intri înăuntru ?
- Da.
Încă nu a venit curentul.
- Camera e tot vraiste.
- N-am putut să dorm.
M-am tot gândit...
Vreau să-ti zic ceva
înainte de ziua de mâine.
Nu-l lăsa pe Charles
să-ti arunce în aer trenul.
Nu cred că este drept.
Stiu că îti e prieten,
dar face pe seful...
Îl stiu încă de la grădinită,
e cumsecade.
Atunci, stii că mereu
obtine ceea ce doreste.
Adică, mereu obtin ce doresc.
Stiu că nu te cunosc deloc, cu toate că,
mă simt ca si *** te-as cunoaste.
Tu nu simti la fel despre mine ?
Ba da, doar că, într-un fel,
sunt socat de conversatia asta.
- A venit curentul.
- Nu, lasă-l.
E atât de ciudat.
Să o privesc asa,
ca si *** ar fi încă aici...
Obisnuia să se uite la mine, exact
în felul ăsta, o făcea din suflet.
Si eu stiam că sunt real, că exist.
A băut în dimineata aceia... tatăl meu.
Nu s-a mai dus la servici.
Mama ta i-a luat locul,
în ziua accidentului.
El...
Îsi doreste...
Stiu că îsi doreste
să fi fost el, în locul ei.
Uneori si eu îmi doresc.
Nu spune asta.
Este tatăl tău.
Asa face ăsta de obicei ?
Nu, e ceva nou.
Îmi spui si mie unde ai fost ?
Sau ar trebui să-ti spun eu ?
Ia loc.
- Ar trebui să mă duc în pat.
- Vreau să vorbesc cu tine. Ia loc.
Nu vreau să iau loc.
Bravo !
Fii exact *** era maică-ta si pleacă.
Tată...
Haide !
Pleacă !
Pleacă !
Alice !
Asteaptă !
Ally, îmi pare rău !
Nu am...
Alice !
Alice !
Ally !
Ally !
Focul a fost aprins la 05:00 am.
Operatiunea " Distantă de mers"
e în desfăsurare.
Evacuarea se va face în patru ore.
De ce nu zici nimic ?
Chestia aia mi-a trecut prin perete.
- Ti-am spus să nu o iei de la bun început.
- De ce esti asa de nervos ?
- Că nu te las să-mi arunci în aer trenul ?
- Asta e doar o parte, doar o parte.
Să-i zici surorii tale că Donnie
din Alson s-a despărtit de Karen.
Cam cu o săptămână în urmă.
- Care e problema ta ?
- Filmul meu e un dezastru din cauza ta.
- Stiu că tatăl meu a fost un nesuferit.
- Putin mă interesează.
- O să-ti terminăm filmul.
- Nu e vorba despre film.
- Ce tot spui, normal că e.
- Uită de asta.
De ce ?!
Doar nu e nimic gresit la el.
Pot să iau camera video iar,
stiu unde a pus-o tata.
- Încă putem termina până la festival.
- Nu e vorba despre film.
Atunci, despre ce este vorba ?
- Iisuse ! Tu nu întelegi, nu ? E evident.
- Ce e evident ?
Doamne, ce prost mai esti !
De la accidentul ăla,
ai început să te comporti ciudat.
- Ce tot vorbesti ?
- Uite ce atitudine ai !
Filmul tău se ducese de râpă, asta ai spus.
Esti supărat !
- Doamne...
- Ti-am dat camera video.
- Te-am ajutat.
- Nu pretinde că ai făcut asta pentru mine.
Nu ai făcut-o pentru
mine si stii bine asta.
Nici nu a fost vorba despre mine.
A fost vorba despre Alice.
Actiune !
Deci, eu voi rămâne aici să investighez.
Ar fi mai bine să pleci din oras două zile.
John, nu-mi place...
cazul ăsta, crimele astea...
Ce vrei să fac ?
- Tu esti cel care a vrut o sotie în film.
- Nu ca să te îndrăgostesti tu de ea !
Ce-ti pasă tie ce simt eu pentru Alice ?!
Pentru că si mie îmi place de ea !
De asta i-am cerut să joace în film,
ca să pot s-o cunosc mai bine.
Nu tu !
- Îti place de Alice Dainard ?
- Mare idiot mai esti.
La naiba, se vede numai praful.
Nu pot folosi asta.
Nici măcar nu mă lasi
să-ti arunc în aer trenul.
S-a dus dracu' tot !
Putem face alt tren si
să-l aruncăm în aer.
- Chiar îmi place de ea. Îmi pare rău.
- Gura !
Nu-i nimic.
Nu asta mă deranjează...
Si ea te place.
Asta mă deranjează, de fapt.
Stiu că e o prostie, de ce
i-ar plăcea de cineva ca mine ?
Doctorul mi-a zis o retetă de slăbit,
si acum urmez reteta aceia.
- Nu stiu, totul e asa de încurcat.
- Charles...
Joe, ce naiba...
Ce e aia ?
- Dle Harkin, ce se întâmplă ?
- Evacuăm orasul din cauza focului.
... din cauza unui foc din pădure,
care a scăpat de sub control.
Amenintând să ajungă la fabrica
de chimicale din orasul Lillian...
Vă rugăm,
luati-vă doar strictul necesar !
Dacă veti merge cu propria voastră masina,
urmati caravana spre centrul de evacuare.
Vă rugăm, rămâneti calmi.
Am lăsat niste medicamente în
oras de care are nevoie sotia mea.
Domnule, orasul e închis.
Nimeni nu mai are voie să intre în el.
Charles !
Scuzati-mă.
Charles, slavă Domnului.
Când am ajuns acasă, tu nu erai acolo.
- Da, ne-au urcat în autobuz.
- Bună, dragule.
- Mă duc să-l găsesc pe tata. Da !
- O să-i zici despre filmare ?
Întoarce-te înapoi la
noi dacă nu îl găsesti.
Dle Dainard, sunt eu, Joe Lamb. Stiu că
nu mă placeti si îmi pare rău de asta, dar
- îl caut pe tatăl meu...
- A luat-o !
- A luat-o pe Alice.
- Ce ?
L-am văzut, era mare si...
Nu stiu, era ceva ce...
nu am mai văzut în viata mea...
Nimeni nu mă crede.
Îmi tot dau pastile fortat si...
Nimeni nu mă crede.
Vă cred eu.
- Chestia aia a luat-o ?
- Trebuie să ne întoarcem în oras
- si să o găsim pe Alice, băieti.
- Frate, e moartă !
- Ba nu este !
- Eu sunt singurul care vrea să trăiască ?
Joe, ce te astepti să facem, amice ?
Orasul e închis, nu avem
voie să ne întoarcem.
Am o idee. Eu o să mă duc indiferent
dacă o să veniti sau nu,
dar sper să veniti.
Haideti, băieti.
Am sase cutii de explozibil în rucsac.
Hai să găsim chestia
aia si s-o aruncăm în aer !
- De parcă am să te ajut.
- Ajută-mă cu asta si am să fac pe
dădaca săptămâna viitoare, ca să te poti
duce la petrecerea stupidă a Wendei.
Nu te păcălesc, nu mă poti
întreba nimic si nu poti zice nimănui.
Vorbesc serios, nimănui !
- Trebuie neapărat să fie el ?
- Acceptă sau nu, urât-o !
Că de nu o să restabilesc oferta.
Evacuarea asta mă sperie.
Ni s-au impus limite.
Te-am văzut aici si am zis
că poate putem să vorbim, să ne mai relaxăm.
- Bineînteles că putem.
- Charles mi-a zis că esti un băiat minunat.
Chiar sunt.
Mă vei urî dacă îti cer
o favoare de la prima întâlnire ?
- Sunt anumite reguli în masina mea.
- Unde naiba mergem acum ?
Ne vom duce la scoală
si vom deschide vagonul
pe care Woodward îl are în
parcarea scolii. Pariez că acolo...
- Pariez că acolo îsi tine cercetările.
- Cercetările ? Ce cercetări ?
Vom învăta tot ce
putem despre chestia aia
ca să o putem găsi.
Si asa o s-o salvăm pe Alice.
- Haideti, să mergem !
- Tocilarilor, să nu vă prind că stati
cu picioarele pe tapiterie.
Si nimeni nu se atinge
de CD-urile mele, ai înteles ?
Să nu-ti atingem Cd-urile ?
- De ce sunt sase încuietori pe usă ?
- Ne vom duce la scoală.
- De când face ăsta pe sefu' ?
- Nu stiu.
Trebuie să mă usurez.
Ce ar trebui să fac, să mă urinez aici ?
Multumesc pentru ospitalitate.
Mă voi duce singur,
sau o să vii si tu cu...
Dacă veti merge cu propria voastră masina,
urmati caravana spre centrul de evacuare.
Vă rugăm, rămâneti calmi.
Dacă Fortele Aeriene au
căutat deja casa lui Woodward.
- Nu crezi că au căutat si la scoală ?
- Donnie, masina asta e trăsnet !
- Da, si eu m-am gândit la asta.
- Să stii că da, frate !
Poate că au căutat în biroul său,
dar nu si în vagon.
- Woodward tine tot...
- Gura !
- Ce gen de muzică ascută sora ta ?
- Habar n-am. Disco, presupun.
- Pot să ascult si eu iar Disco.
- N-ar trebui să mergem pe drumul River.
Au pus un blocaj pe el.
Tocilarule, l-am văzut si eu.
Fii atent aici.
- Eu o să astept aici ca un pămpălău ?
- Da, îti multumesc că faci asta.
Ai vreo rangă ?
Joe, lasă-mă să încerc eu !
Doamne, sper să-mi găsesc
PlayStation-ul aici.
Joe, e imposibil, amice.
- Ce naiba faci, Martin ?
- Nu avem *** să facem asta.
Lucrurile astea sunt
făcute precum un seif.
Nici măcar hotii profesionisti nu pot
desface lucrurile astea. Sunt asa de dure...
La naiba !
Eu ti-am slăbit-o.
- Băieti...
- Ce de gunoaie...
Are filme aici.
Nu pot să cred că intrăm prin
efractie în scoală ! Cine face asa ceva ?
Nimeni nu face asta.
Doar idiotii fac asta !
Dr. Woodward a
fost eliberat fără onoruri
de la baza
Fortelor Aeriene Nellis, în 1963.
Din cauza conduitei subversive.
Orice ar însemna asta.
Charles, ia te uită,
este bătrânul Woodward.
Asta este de când avea cam 28 de ani.
A urmărit chestia asta încă din 1958.
Ce e aia ?
Scrie "Incidentul de pe 8 aprilie 1963".
Habar n-am ce este.
- Cary !
- Ce ?
Trebuie să găsim
chestia aia, ce naiba ?
Bine, scuze.
Le-am zis că creatura
asta e mai sofisticată decât noi.
Că specia ei...
Este predominant subpământeană.
- Subpământeană...
- Si trebuie tratată fără compasiune
sau respect.
Le-am explicat că el
vrea doar să-si refacă nava.
Nava lui este făcută dintr-un material
complex ce-si poate schimba forma.
Un material extraordinar,
pe care noi nu-l vom întelege niciodată.
Este disperat să-si reconstruiască
nava încă de când s-a prăbusit aici în '58.
Dar noi îl loc să-l ajutăm,
l-am tinut închis ca pe un prizonier.
Băieti, uitati-l pe dr. Woodward.
A fost tinut captiv, si ni s-au dat ordine
să facem experimente pe el, de către Nelec.
Prin durere si lipsa compasiunii,
l-am învătat să ne urască pe toti.
L-am transformat într-un inamic.
Le-am zis că stiu lucrurile astea,
pentru că a vorbit cu mine.
Că el poate realiza o conexiune
psihică prin atingere.
- Dumnezeule ! Ce e chestia aia ?
- Iisuse !
- Ce naiba ?
- Joe, nu vreau să văd asta !
Martin, o să vomiti, amice.
Când a vorbit cu mine,
eu l-am înteles.
Si el pe mine.
Stiam că dacă nu
începem să-l ajutăm...
Vom plăti cu totii pretul.
- Dar Nelec nu a vrut să mă asculte.
- Nu încerca să o omoare.
- M-a eliberat fără onoruri.
- Încerca să-l ajute să evadeze.
Dar nu mă voi da bătut.
Voi face tot ce-mi stă în putintă...
- Dumnezeule !
- Să-l eliberez...
- Ati auzit si voi asta ?
-... si să-l ajut să-si reconstruiască nava.
- Am găsit niste copii aici.
- La naiba !
Perchezitionează-i.
Să văd si eu asta.
Le-am făcut cu mâna mea.
N-am făcut nimic rău, nu ?
Doamne, Cary, mai taci !
Tu esti fiul ajutorului de serif.
Nu.
Miscati-vă !
La naiba !
Breaker !
Cer întăriri de la politie.
Breaker 1-9, acesta este canalul politiei ?
- Dle sergent !
- Salut ! Ce mai faci ?
Bună, dle Lamb.
- Rosko.
- Salut.
- Unde naiba ai fost ? Ce porti ?
- Vino aici.
Fortele Aeriene au pornit focul acela.
Vor orasul evacuat pentru un motiv.
Toată operatiunea asta, întreaga
operatiune militară,
evacuarea, totul, este fals.
- Trebuie să...
- Ai auzit ce a pă*** Joe ?
Dispeceratul tocmai a primit
un apel pe frecventa cetătenilor.
Joe si câtiva prieteni au fost luati
de către personalul militar
de la scoala generală.
Preston, îmi zici tot ce
stii si nu te bag la puscărie.
Bine, domnule.
Dar cred că mai întâi ar
trebui să vă uitati la filmarea asta.
Sergent major, DO-03
nu va răspunde 20 de minute.
Receptionat !
Fiti cu ochii în patru !
Rămâneti pe pozitie
si fiti pregă*** de luptă.
Ce se va întâmpla cu noi ?
- Cred că o să murim.
- Nu ne mai speria, bă ! Nu o să ne omoare.
Nu glumesc, cred că o să ne omoare.
Nu o să ne omoare.
Si stiti de ce ?
- De ce ?
- Pentru că noi suntem doar...
Tineti-vă bine !
Dumnezeule !
A fost chestia aia ce a
iesit din vagonul de tren ?!
- De ce ne oprim ?!
- La naiba !
Avem contact cu
încărcătura pretioasă !
- Sofer, vezi ceva afară ?
- Nu, domnule. Nu văd nimic.
Ce armă e aia ?
- Sako Bolt Action 30-06 cu 11 gloante...
- Bine, am înteles.
Nu sunt gloante.
Încarcă săgeti de urmărire.
Poftim, tinteste-l !
Da, domnule.
Deschide usa.
Am un sentiment
prost în legătură cu asta.
Domnule, aveti vreun anumit
loc în care doriti să trag...
Ajutor !
Ajutor !
Dumnezeule ! Dumnezeule ! Dumnezeule mare !
Ajutor !
Dumnezeule, Martin, ce naiba...
Faceti ceva, acum !
Ce artilerie grea avem la bord ?
- E un monstru afară, Joe !
- Ce naiba este ?
- Dumnezeule ! Martin ce...
- Ce naiba...
Am reusit, domnule.
Băieti, centura mă omoară !
- Rezistă, Cary !
- Băieti, centura mă omoară !
Aici Nelec, folositi artileria grea.
Indiferent ce mi se va
întâmpla mine, să nu lăsati...
- Joe, deschide-o !
- Haide, deschide usa !
- E închisă !
- Sunt prea gras ca să mor !
- Deschide usa !
- Chestia aia o să ne omoare !
- Te rog, deschide-o !
- Unde sunt cheile ?
Overmyer le avea.
Ajută-mă, mi s-a blocat piciorul.
- Vă rog, dle, deschideti usa.
- Vă rog, deschideti usa !
Nu !
A mai murit un om !
Băieti, geamul este crăpat.
Martin, lasă-mă să mă urc pe umerii tăi.
Haide !
- Urcă-te pe mine.
- Hai, urcă-te !
- Haide, Joe !
- Poti s-o faci !
- Haide, Joe, poti s-o faci ! Haide !
- Urcă-te ! Dă-i mai tare !
- Joe, sparge geamul, fricosule !
- Mai repede !
Haideti.
Trebuie să plecăm.
Haideti, băieti !
Veniti după mine !
- Vino cu noi.
- Ce ?
Avem niste întrebări pentru tine.
Haide.
- A murit ?
- Doar vino cu noi.
Băieti !
Am ordine de la colonelul Nelec,
să-l duc personal pe acest om la bază.
- E numai al tău, dle Sergent.
- Să mergem.
Ce faci ?
Unde mergem ?
Să ne găsim copiii.
Băieti, le-am găsit.
Băieti, mi-am găsit bombele.
- Felicitări !
- Băieti, vin întăririle !
Cred că ar fi mai bine să plecăm.
Haideti !
Băieti, haideti să plecăm.
Asteptati.
Tocilarilor, trăiti !
Am crezut că...
- Ce naiba ?
- Donnie, trebuie să ne duci în oras.
Bine, dar vă spun de acum, să stiti.
Sunt drogat la maxim acum !
Vrei să conduc eu ?
Băieti, ce-a fost asta ?
- Părea a fi focuri de armă.
- Joe, unde mergem ?
Am văzut ceva la cimitir.
Dr. Woodward a zis că e subpământean.
Cred că stiu unde este.
Ce naiba e aia ?
Iesi cu masina de pe drum !
- Joe, iesi cu masina de aici.
- Nu pot, am un tanc în spate !
Băieti, trebuie să plecăm !
Donnie, trezeste-te !
- E prea drogat !
- Drogurile sunt asa de rele !
Joe, haide !
- În ce trag ?
- Să plecăm de aici !
- Băieti, haideti ?
- Haideti !
E o nebunie !
Ce naiba se întâmplă ?
Domnule, armele au ratat tinta.
Toate !
Radarul sol-aer...
E un dezastru total aici, domnule !
- Băieti, mai repede !
- Fugiti !
- Haideti !
- Vreau să văd ce se întâmplă !
Fugi, Cary, fugi !
- Usor !
- Mergeti !
- Ce naiba ?!
- Dumnezeule mare !
Băieti, haideti mai repede !
Haide, Cary !
Dumnezeule !
Joe, haide !
Du-te !
Joe, habar nu ai unde mergem !
Dumnezeule !
- Haideti, băieti, miscati-vă !
- Ati văzut exploziile alea ?
Au fost imense !
Dumnezeule !
- A cui este casa asta ?
- A lui Kathy, scrie pe frigider.
Kathy ?
Parcă o cunosc.
- Charles, ce dracu' faci ? Nu este a ta !
- Mi-e sete, sunt în plin război, mă !
- Liber, haideti !
- Miscati-vă !
- Băieti, haideti, să plecăm de aici !
- Unde mergem ?
Mergem la cimitir...
Băieti, ce mi s-a
întâmplat la picior ? Mă doare !
Frate, ce mi s-a întâmplat la picior ?
- Rahat ! Martin, ti s-a rupt osul, amice !
- E o gaură în casă !
Joe, dă-mi chestia
aia de pe perdea.
Miscati-vă !
Trebuie să mă duc să o găsesc pe Alice.
Voi rămâneti aici cu Martin.
- Te vei descurca fără mine ?
- Da.
- Trebuie să fiu lângă fată !
- Doamne, Cary, gura !
- Calmează-te !
- Haide !
Joe, mă doare !
Si o să te doară
si mai tare când o să...
Iisuse, Martin, nici
măcar nu m-am apucat !
- Vino după mine.
- De cinci străzi vin după tine !
Ce vrei să faci aici ?
- Haide, după usile astea. Ajută-mă.
- Cu ce să te ajut ?
- Trebuie să intrăm înăuntru ?
- Bine.
- Bine, sau ce ?
- Îti spun imediat.
De ce este pământ
pe ferestrele astea ?
- Haide, la trei, da ?
- Unu, doi, trei !
Unu, doi, trei !
Unu, doi, trei !
Unu, doi, trei !
- Asta e înfricosător.
- Mai ai artificii la tine ?
Glumesti, nu ?
Alice e acolo jos.
Am venit la casa ta în acea zi...
ca să-ti zic că nu am
vrut să rănesc pe nimeni.
Mă jur pe Dumnezeu !
Îmi pare rău, Jack.
În legătură cu ce
i s-a întâmplat sotiei tale.
A fost un accident.
A fost un accident.
Joe, nu înteleg...
Pe aici.
- Ăla e seriful Pruitt.
- Cary, uită-te la asta.
- Sunt trupuri peste tot.
- Ce e aici ?
Suntem sub turnul de apă.
Uite.
Trebuie să fie aici.
Mănâncă... o persoană !
E aici.
Dumnezeule, o văd.
Bine, vom avea
nevoie de petardele tale.
- Nu cred că astea o să-l rănească, Joe.
- Sunt si alte tunele care duc aici.
Si ?
Vreau să faci zgomot, chiar aici,
în locul ăsta, peste două minute.
Fă să se audă tare si să reziste.
Dă-mi niste petarde. Vezi să fii plecat
de aici când o să explodeze.
Nu poti să fii aici când explodează.
Trebuie să fugi.
Unde te duci ?
Haide, Cary.
Alice, te rog, trebuie să plecăm.
Trezeste-te !
Te rog, trezeste-te !
Alice !
Trăiesti !
- Esti bine ? Mă poti auzi ?
- Ce e aici ? Ce cauti aici ?
Fac tot ce pot ca să te salvez.
- De unde ai stiut ?
- Tatăl tău... el mi-a zis.
- Se temea pentru tine. Era terminat.
- Pe bune ?
Trebuie să plecăm de aici.
Scuzati-mă...
Unde suntem ?
Mi-am lăsat geanta în masină,
apoi m-am întors să iau geanta si...
A fost închis ani de zile. E speriat si îi
este foame. Vrea doar să se ducă acasă.
- Când m-a atins, am simtit asta.
- Mă ajuti să-l dau pe serif jos ?
- Urmati-mă si am să vă scot de aici.
- Dle serif, de acolo am venit noi...
- Nu mă contraziceti ! Urmati-mă.
- Haideti, copii, să mergem cu seriful.
Pe aici.
Joe !
Ti-am zis să pleci de aici.
De ce mai esti aici ?
Am crezut că pe aici pot
să plec de aici, bine ? Am încercat.
- Bună, Alice, bine ai revenit.
- Haideti, trebuie să plecăm de aici acum...
Dumnezeule !
Mergeti !
Haideti, băieti !
S-a dus, a luat-o !
Nu vreau ca eu să fiu următorul !
Pleacă !
Nu vrei să fii aici ! Pleacă !
Joe, ce faci ?
- Ce naiba face ?
- Te întelegem.
Dar nu toti suntem la fel de...
- Nu !
- Joe !
Nu ! Dă-i drumul !
Stiu că se întâmplă si lucruri rele pe lume.
Lucrurile rele se întâmplă.
Dar poti trăi si cu ele.
Poti trăi si cu ele.
Bine, stai putin.
Ce ?!
Aveti grijă !
Ce face ?
Îsi construieste un model.
Te-am găsit.
Te apăr eu.
Măiculită !
Traducerea : Al Mic.
Subtitrari-noi Team.
Adaptarea Bubuloimare