Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adaptarea Bubuloimare
Urmãtorul film este o lucrare de fictiune.
Este *** bazat pe evenimente istorice
si nu are intentia de-a fi precis istoric.
Mai putin curcanii vorbitori.
Partea aia e total realã.
Sãrbãtorile.
Toatã lumea le iubeste.
De asta sunt asa de multe.
Crãciunul.
Pastele.
Sãrbãtoarea Luminilor.
Si singurul lucru pe care
toate le au in comun...
... mâncarea.
*** ar fi Ziua Recunostintei.
Despre asta e vorba.
E timpul sã te asezi la masa
de sãrbãtoare.
E partea favoritã a tuturor.
Bineinteles, nu si dacã tu esti
meniul.
PÃSÃRI LIBERE
Apropo, numele e Reggie.
Sunt curcanul care tipã
pentru viata lui.
Ziua Recunostintei este cel mai urât
cosmar al curcanilor.
Si crede-mã, am incercat sã-i avertizez.
Nu intelegeti ?
Ne ingrasã ca sã ne mãnânce !
- E o zi minunatã.
- Cea mai tare zi.
- Porumb !
- Porumb !
Si-n fiecare an nu mã ascultã.
N-am de gând sã mã ingras.
Curcanii sunt prosti.
Foarte prosti.
Hei, bãieti, ia fiti atenti !
Curcanii sunt asa de prosti incât
cred cã fermierul e cel mai bun prieten.
- E cel mai tare.
- Imi place de fermier.
Hei !
Percy se duce in Paradisul Curcanilor.
Paradisul Curcanilor...
Du-te, Percy, norocosule.
Vedeti ce vreau sã zic ?
Dar adevãrul e cã sunt un pic diferit.
Chiar de la inceput.
Mereu am simtit cã nu mã integrez.
Lumea noastrã e fãcutã din porumb.
Frunzã de porumb.
Porumb de porumb.
Foc de porumb.
E-o teorie ***ã, dar cred cã ãla
se numeste Soare.
Afarã ! Afarã !
Si tot incerc.
Bunã, Aspen, aripile tale cred
cã sunt obosite.
Pentru cã zici c-ai zburat
direct din Rai.
Chiar asa ?
- Cred c-am mai rãmas noi doi.
- Sterge-o de aici, ciudatule.
Da...
Si tot incerc. Când esti intr-un cârd
stii cã apartii...
de ceva mãret.
Cã nu esti singur.
- A venit si Reggie.
- Reggie, puslama ce esti...
Pleacã de aici, Reggie.
Cel putin asta am auzit.
Ascultati, Reggie a avut dreptate.
Chiar ne ingrasã pentru a ne mânca.
Sunt chiar afarã.
In sfârsit, dupã toti acesti ani.
Asta am asteptat sã aud.
"Reggie a avut dreptate !"
Nu vreau sã vã bat la cap cu asta.
Deci, ascultati planul ! Când se deschide
usa, fugim spre dealuri !
Haideti echipã !
Da-ti-l pe Reggie !
- Ce ?
- Da-ti-l pe Reggie.
El e inamicul porumbului.
Nu ! Nu !
Trebuie sã rãmânem uniti !
Pe curând, Reggie !
Dupã toate astea, eram pe cale
de-a ajunge pe masa de Ziua Recunostintei.
Te rog, te implor !
- Nu !
- ... Presedintele Statelor Unite.
- Multumesc tuturor pentru cã sunteti aici.
- Sau nu ?
... unul dintre obiceiurile mele preferate.
Gratierea Curcanului de Ziua Recunostintei.
Numai un curcan special va fi crutat
de la aceastã teribilã
soartã, dar gustoasã...
Tatã, tatã ! Crutã-l pe ãsta !
Pe ãsta de aici.
Scumpo, cred cã vom alege
un curcan mai mare.
- Te rog ! Te rog, te rog, te rog...
- Scumpo...
- Te rog !
- Curcanul ãla nu e destul de mare.
Acum... nu plânge.
Nu, nu, nu...
Acesta este curcanul ales.
Sã ai o Zi a Recunostintei
fericitã, prietene.
Curcanule, hai sã mergem.
Vom merge cu elicopterul.
Iti amintesti ce ti-am spus ?
Vei fi tratat bine.
El e Paul, trece printr-un divort.
El e tipul chelios, iar ea fata
cãreia ii place de tata.
Dar nu spune nimãnui.
Curcanule ?
Nu-ti face griji, esti in sigurantã.
Esti un curcan gratiat.
Sunt obositã acum.
Sunt un curcan gratiat ?
Sunt curcanul gratiat !
Voi trãi !
Voi trãi !
Sunt curcanul gratiat !
Asta mã terminã !
Se pare cã viata mea nu s-a terminat.
Si cã o nouã viatã avea sã inceapã.
Asta e noua ta casã, curcanule.
Domnule Presedinte, bun venit inapoi
in Tabãra Refugiu.
El e Generalul Saegan,
are ceva probleme de temperament.
Ea e Martha, ne urãste familia.
Ne vom distra de minune.
Promit cã nu te voi pãrãsi
niciodatã vreodatã.
Asteaptã, televizorul.
Sunt obositã acum.
Anterior din Mundo del Amor.
Ce e asta ?
Alejandro, orfanul cu un singur ochi,
este dat afarã din orfelinat
pentru cã era diferit.
Si pe mine m-au dat afarã.
Cunosc sentimentul.
Respins de toatã lumea, Alejandro,
este singur pe strãzile din Tijuana.
Dar pânã-ntr-o zi,
când devine un bãrbat.
Omule !
- Dacã vã este foame...
- Chiar mi-e foame !
- Si vreti sã mâncati acum !
- Vreau !
- Atunci vã salvãm ziua...
- Da !
Aratã mult mai bine decât porumbul.
Sunati-ne la numãrul de telefon 555-0100
si vã livrãm instantaneu.
Ce ?
Alejandro a infiintat noua lui companie
numitã Lupul Singuratic.
Si face milioane de pesos.
Si-a cumpãrat un avion privat.
Si-a cumpãrat un tigru.
Si devine cel mai irezistibil bãrbat.
Vrei sã te insori cu noi toate ?
Nu !
Eu sunt un Lup Singuratic !
"Lupul Singuratic"
Mereu am crezut cã dacã fac parte
din cârd, e ceea ce vreau.
Dar poate cã m-am inselat.
Un pãtut cald.
Televizor si pizza cât
imi incape in gusã.
In sfârsit le aveam pe toate.
Totul era perfect.
Traducerea:
Flavius Gomei Subtitrari-Noi & Sica Marius
Traducerea dupa sunet !
Facebook: Flavius Gomei Subtitrari-Noi
www.subtitrari-noi.ro
Oare Alejandro isi va gãsi
adevãrata dragoste
sau ii este sortit sã fie
singur pentru totdeauna ?
Mi se pare o soartã bunã, Alejandro.
Aflati in urmãtorul episod
din Mundo del Amor.
Ãsta e destinul tãu.
Orice ai face, sã nu scoti vreun sunet.
Eu sunt Jake din organizatia E.C.
Adicã Eliberarea Curcanilor.
Tocmai ai fost recrutat
pentru o misiune top secret.
Ajutor ! Am fost rãpit de un curcan
sãlbatic.
Securitatea ! Anihilati tinta !
Ce-a fost asta ?
Imi place entuziasmul tãu, amice.
Dar alergai in directia gresitã,
si-n plus...
-... suntem in intârziere.
- Suntem in intârziere ?
Da ? De ce nu spui ?
Hai sã mergem !
Ascultã, cred cã mã confunzi cu altcineva.
Nu fac parte din nicio misiune.
Drumul pare a fi sigur.
- Asteaptã !
- Hei, asteptati-mã !
Sunt eu, curcanul gratiat, ajutati-mã !
Un curcan strãin. Rãmâi aici,
eu il voi pune la pãmânt.
Te rog sã nu-mi faci rãu.
Nu stiu cine esti, dar pui
in pericol operatiunea asta.
Esti nebun ? Eu sunt !
Chiar ? Sã fii tu ?
Vrei sã te dai jos de pe mine ?!
Stii ce ? M-am sãturat
sã tot mã arunci.
Vezi linia asta ? Nu cumva
sã treci...
N-ai vãzut linia ?
Pentru cã sunt destul de sigur cã...
- Revino-ti, Reggie.
- Stai asa, de unde imi stii numele ?
Pentru cã el mi-a spus totul
despre tine.
El ? Care "el" ?
Mãretul Curcan a apãrut pe cer
intr-o formã luminoasã
cu o voce ce i se auzea pretutindeni.
Mi-a dat o misiune.
Mi-a spus cã trebuie sã te gãsesc,
si apoi mi-a dat... asta.
- Un mâner de usã ?
- Sacrul Mâner al Timpului.
Tipul ãsta e dus cu pluta.
Baza aia militarã secretã
trebuie sã fie chiar inainte.
Suly ar trebui sã fie
aici pentru a-si da seama
*** sã treacã de poarta
asta impenetrabilã.
Deci asa aratã pe interior.
Bine, si ce-i in interiorul
bazei ãsteia secrete ?
Masina Timpului.
Masina Timpului ?
Masina Timpului.
- Masina Timpului ?
- Masina...
Ce ? Cine ti-a spus despre asta ?
- Tu, chiar acum.
- Bineinteles cã ti-am zis.
Te testam.
Asta e misiunea noastrã. Nu ca sã salvãm
zece curcani sau o sutã.
Ci pe toti, ne vom intoarce in trecut
in prima Zi de Recunostintã pentru
a elimina curcanul de pe meniu.
Asa-i, ne vom intoarce in trecut
in prima Zi de Recunostintã pentru
a elimina curcanul de pe meniu.
Cu cine vorbesti ?
Cu tipul ãsta de aici.
A inteles cu sigurantã.
Uite, vezi *** dã din cap ?
Bunã, soldat.
Bun venit in Eliberarea Curcanilor.
Vã voi lãsa sã discutati...
- Scanez perimetrul.
- Ce faci ?
- Iar cu binoclul tãu.
- Asteaptã, uite tinta noastrã.
Sã mergem !
Camera de lansare.
Dã-te inapoi. Initiez secventa
de lansare.
Simt vibratii in tot corpul.
Presiunea sângelui creste... rapid.
Intr-un spatiu timp continuu...
Pot simti *** mã teleportez...
Putem sã ne teleportãm in alt timp,
oriunde vrem.
N-are nicio logicã.
Pãmânt din anul 3000 I.H.
- Jake, uite !
- Ce ? Ce este ?
Vopsea din viitor.
Aurul secret al bazei.
Dar a spus cã va fi aici.
Ce tot vorbesti tu acolo ?
Nu stiu cine-i prietenul tãu,
dar ar trebui s-o lãsati baltã cu misiunile
astea si sã vã eliberati de prostie.
Nu existã nicio baza secretã,
si cu sigurantã nu existã o masinã a...
... timpului ?
Sã mergem !
Doar pentru cã te urmez, nu inseamnã
cã te urmez.
Vino dupã mine.
N-ai auzit ce-am spus ?
Nu te urmez.
Nu existã nicio altã camerã...
Decontaminare completã.
Ce e aia ?
- Este o hartã, idiotule.
- O hartã ?
- Ne va conduce la Masina Timpului.
- N-o sã scrie Masina Timpului pe...
- Unde e ?
- E...
Urmãm linia albastrã.
- Linia albastrã, desigur.
- Desigur.
Urmãm linia albastrã pentru a ajunge
la Masina Timpului si
oprim Ziua Recunostintei.
Bun venit in echipã.
Ca douã picãturi de apã,
impreunã vom fi
puternici si curajosi.
Dacã vrei sã facem asta,
trebuie sã incetezi sã mai fii ciudat.
Atentie !
Nu trebuie sã mã atingi când vorbesti
cu mine, bine ? De fapt...
... nu mã atinge.
- Se apropie inamicul.
- Ce faci ?
- Aproape c-am fost reperati.
- "Am fost" ? Pe tine era sã te repere.
Noi nu suntem impreunã.
Eu sunt "Lebãda Neagrã".
Sunt un Lup Singuratic.
Fii atent la incredibila
putere a unui curcan gratiat.
Vino inapoi !
Bãieti, Reggie e aici, nu vã recunosc,
cred cã sunteti noi, n-o sã vã
vinã sã credeti prin ce-am trecut.
- Crezi c-ar trebui sã raportãm asta ?
- Prea multe hârtoage. Hai sã-l prãjim.
Am inteles.
Soldat, esti gata ?
Pentru prima ta cãlãtorie
in timp ?
Da, dle !
Ar fi bine sã fii, pentru cã sansele
tale de supravietuire sunt zero.
Dle, nu mi s-a spus nimic
despre asta...
Nu este treaba mea sã le cunosc
fetele, dle.
De ce au incercat sã mã ucidã ?
Vreau sã mã intorc inapoi
pentru a fi un curcan gratiat.
- Ce faci ?
- Am totul sub control.
Esti nebun ?
N-ai nimic sub control.
Este un truc al organizatiei.
Se numeste "zgomot de diversiune".
Faci misto de mine ?
Baza, avem o contaminare
in partea de sud.
Receptionat, despre ce este vorba ?
Despre doi curcani, dle.
- Asta-i foarte ciudat, agentule.
- Receptionat, *** ii ademenim, dle ?
Cu sos de mere.
Amuzant, nu ?
Dar serios, ar trebui sã ne ocupãm
de asta.
Receptionat ! Toate unitãtile
sã meargã la nivelul H.
Exterminati pãsãrile alea.
Mergeti ! Mergeti ! Mergeti !
Dle Presedinte, odatã ce-am pornit
masina timpului, n-o vom mai putea opri.
Am inteles, Generale.
Putere la nivel maxim.
Uite-i !
In niciun caz nu voi intra in chestia aia !
Reggie, asta este soarta noastrã.
Soarta mea e sã mãnânc pizza
si sã stau in pat.
- Zona a fost contaminatã.
- Ce inseamnã asta, soldat ?
Ce s-a intâmplat ?
Curcani, dle.
Soldat, iesi de acolo, acum !
Multumesc, multumesc.
Ajutã-mã ! Te rog, ajutã-mã !
Asteaptã, asteaptã !
Detectare anormalã a posteriorului.
Fixare dispozitiv.
Nu, nu, nu !
- Salvati-mã !
- Eu nu mã duc acolo.
- Nici eu nu mã duc.
- Eu cu sigurantã...
Imi pare rãu, amice.
Mai sunt douã sãptãmâni pânã la pensionare.
Mult noroc.
Piciorul meu !
E uimitor.
O, Doamne !
Prinde-mã de mânã !
Ce ciudat.
Asta a fost.
Sã mã ajute cineva.
O, Doamne.
Salutãri, eu sunt S.T.E.V.E.
Masina Timpului.
Salut, STEVE, eu sunt J.A.K.E.
Jake.
Si el este R.E.G.G.I.E.
Reggie.
- Unde suntem ?
- Nu sunteti nicãieri, dar peste tot.
Esti intre spatiu si timp.
Este nevoie de stabilirea destinatiei.
- Du-ne in Prima Zi de Recunostintã.
- Destinatie selectatã.
Nu, nu !
Activarea scutului de protectie
pentru eventuale efecte secundare.
Efecte secundare ?
Ce efecte secundare ?
Accelerarea procesului.
- Mi-e frig.
- Schimbãri rapide de mutatie.
Schimbãri de mutatie radicale
intr-un pui de dinozaur,
caracatitã, rac, cal sau o maimutã.
Sper cã v-ati simtit bine
pe durata cãlãtoriei.
Vã rog sã vã tineti bine
pentru intrarea in hiperspatiu.
Bun venit in anul 1681.
Cu trei zile inainte
de Ziua Recunostintei.
Am reusit.
Ne-am intors inapoi in timp.
Reggie, vino aici, o sã-ti placã asta.
Sigur, de ce nu ?
Chiar si mirosul este diferit.
- Pot sã vã sugerez niste exercitii ?
- Bunã idee, STEVE.
Deschis, inchis...
Deschis, inchis, deschis...
Deschis, inchis, deschis, inchis...
Sã mergem, Reggie.
Activare sistemului de sigurantã
pe durata reincãrcãrii solare.
Asteaptã, nu !
STEVE ! STEVE !
"STEVE" ?
STEVE nu este aici, amice.
Poate cã râd, dar asta
nu este amuzant, STEVE.
Aceastã conversatie imi consumã
energia de rezervã. Sistem oprit...
- Ce ? Nu, nu !
- Reggie, sudul este pe aici.
Rãsãritul e-n nord.
Asteaptã, nu pot rãmâne aici
in jungla asta.
In sfârsit, singur.
Am cercetat zona.
Nu este nimeni.
Ascultã-mã, amice.
Pãdurea asta e cu adevãrat sãlbaticã.
E plinã de monstri nebuni
si insetati de sânge.
Dacã mi se intâmplã ceva,
tu rãspunzi.
Crede-mã, suntem in deplinã sigurantã.
Jake !? Jake !?
Nu ! Nu !
Incã unul ! Nu, nu, vã implor.
Nu-mi faceti rãu.
Pânã aici cu tine.
Sunt mort.
Sunt mort !
- Bunã.
- Bunã si tie.
Ãsta e paradisul curcanilor ?
- Nu e nimic aici.
- L-am pierdut din nou, vãd asta.
- Acum, te rog sã continui cãutarea.
- Da, dle.
Sunt aici, simt asta.
Salutãri, curcani ai vremurilor vechi.
Am venit din viitor intr-o
masinã a timpului pe nume STEVE...
- ... pentru a vã salva.
- Liniste !
Aproape cã i-am indepãrtat pe vânãtori
de cuibul nostru.
Si apoi ati venit voi
si tipati cât vã tinea gura.
- Cine sunteti ?
- I-ai prins, Ranger, nu-i asa, Bernie ?
Trebuie sã-i facem cu aripa,
e chiar acolo, fã ca mine.
Vânãtorii se intorc.
Trebuie sã ne miscãm.
Sunt de acord cu tine.
Toatã lumea sã vinã dupã mine.
El trebuie sã ne conducã ?
- Rãmâneti in formatie.
- In formatie...
... rãmâneti !
Asta-i foarte periculos.
- Tine-te !
- Omule, era cât pe ce.
- Dar mi-a plãcut, totusi.
- Trebuie sã tinem pasul cu ceilalti.
Asteaptã !
Numai tu poti sã mã tii pe loc.
Ce mai faci ?
Haide !
Apropo, eu sunt Reggie.
Sunt crescut bio.
Eu sunt Jenny,
si fug pentru viata mea.
Pe ei, bãieti.
- Toatã lumea, pe aici !
- Pe aici, toatã lumea !
- Bernie !
- Nu !
Da !
- Dati-vã din calea mea !
- Haide, haide, haide !
Veniti aici !
Haide !
- In regulã, pleacã.
- Minunat.
Si ? Ce-nseamnã "crescut bio" ?
E totul in regulã ?
Nu stiu, este ?
Am cãzut din cuib când eram pui.
- De asta ochiul tãu...
- Ce e-n neregulã cu ochii mei ?
Ni... ni... ni...
Glumeam.
Când sunt agitatã o ia...
Gata, acum sunt ca ai tai.
Acum ce facem ?
Ar trebui sã ne intoarcem acasã
si sã raportãm ce s-a intâmplat.
Nu, ar trebui sã le atacãm fortul
si sã-i eliberãm pe camarazii tãi capturati.
Inteligentã idee, prietene, dar
nu pot risca siguranta cârdului.
Atunci voi merge singur
dacã te-a pãrãsit curajul.
Curaj ?
Iti voi arãta eu curaj.
Ajunge cu impresionanta voastrã
bãrbãtie.
Hai sã ne intoarcem acasã.
Se numeste "comandã".
Iesi afarã ! Vino aici !
Iesi afarã !
Vã rog, domnilor, vã rog !
Calmati-vã, bine ?
Nu moare nimeni de foame.
- Ne este foame !
- Vrem mâncare in magazii.
Am vorbit despre asta, acea mâncare
e pentru mentinerea pãcii cu indienii.
- Dar ne este foame acum !
- La toti ne este foame.
Ti-e nu pare sã-ti fie foame.
Am o problemã cu glanda tiroidã.
Acum, dupã *** stiti, avem destulã
mâncare pentru a trece iarna.
Vedeti acel deal ?
E iarna trecutã. Cu totii stim
cã n-o putem da la pace cu ei.
Avem nevoie de ajutorul lor.
Fãrã ei nu putem supravietui.
Nu-i asa ?
Trei zile !
- Promit, puteti rezista !
- Da !
Cu totii putem rezista...
El s-a imbolnãvit pe vapor,
deci hai sã nu lãsãm sã ne afecteze pe toti.
Dã-ne recolta.
- Ajutor.
- Vânãtorii s-au intors !
Standish !
Sunt foarte supãrat.
Bunã !
Nu v-am zis eu c-o sã vã aduc
mâncare ?
Tu numesti aia pradã ?
Oamenii imi vor capul, si mã tem
cã dacã nu le ofer un ospãt, mi-l vor lua !
Am nevoie de mâncare !
Tot ce se poate !
Ti-am spus c-o sã-ti aduc curcani !
Si asta vei primi.
Mai multi decât poti tu mânca.
Bine, mã bucur c-am discutat.
Mare caracter.
Deci, jumãtate din curcanii
de acolo...
Care e treaba cu voi doi ?
Sunteti impreunã sau...
Nu ! Ranger e fratele meu.
- Intrati inãuntru.
- Inãuntru intrati.
Si chiar dacã ar fi fost, eu caut un tip
cu mai multã minte si mai putini muschi.
Pe bune ? Vorbesti serios ? Pentru cã
eu n-am deloc muschi.
Sunt piele si os la propriu.
Serios ?
Ar trebui sã faci ceva cu asta.
Dupã tine.
E-o cãdere scurtã, promit.
Spectaculos.
Asta e toatã lumea.
Liderul unei armate indiene.
N-am mai vãzut asa de multi curcani
intr-un loc fãcând ceva.
Sunt socat.
Deci in viitor curcanii stau degeaba
toatã ziua mâncând si frecându-se de pereti ?
Da ! Adicã nu, nu...
Poate unii, dar nu cineva
pe care sã cunosc.
Noi dacã n-am face nimic,
am deveni prosti.
Nu crezi ?
Salutari ! Sunt un curcan domesticit
dintr-un timp indepãrtat
si v-am adus un cadou !
Si cadoul sunt eu !
Eu sunt Jake, am cãlãtorit
cu o masinã a timpului pe nume STEVE
pentru a opri Ziua Recunostintei
si de-a elimina curcanul de pe meniu.
Ce este Ziua Recunostintei ?
Da, asa-i, nu s-a intâmplat incã.
Este o sãrbãtoare.
- Ce este un meniu ?
- Meniul este...
o listã cu anumite mâncãruri
dintr-un restaurant.
- Ce este un restaurant ?
- Asta n-are importantã.
E important sã nu-mi mai puneti intrebãri
si sã mã urmati orbeste.
Nu !
Nu vom lupta.
Eu sunt Broadbeak, liderul cârdului.
Si acesta e Liberty, cel mai bãtrân
dintre consilierii mei.
Tu ai cãlãtorit o mare distantã...
Tu...
Si minunata ta sotie, e frumoasã,
e foarte pufoasã si delicatã.
Tatã, acestia sunt Jake si Reggie,
si sunt din viitor.
Aparent.
- E tatãl tãu ?
- Vã rog, veniti cu mine.
Jake, vorbesti din inimã.
Ei bine, pot vorbi si mai din inimã,
dacã doresti.
N-am trãit intotdeauna sub pãmânt.
Trãiam la suprafatã, printre copaci,
dar apoi au venit tãranii.
Si-am fost fortati sã ne ascundem.
Dar eram in sigurantã,
si de-a lungul timpului
am transformat ceea ce numeam inchisoare
in casa noastrã.
Inteleg, domnule, dar...
Mãretul Curcan mi-a spus
ce trebuie sã fac.
Stiu despre Mãretul Curcan, un nume
teribil, nu-i asa ?
E destinul meu.
Ei bine, Jake, lasã-mã sã-ti arãt
destinul nostru.
- Cu grijã.
- Acesta este viitorul nostru.
Destinul nostru se bazeazã pe ei.
Esti bine venit sã stai cât vrei,
dar atâta timp cât esti aici
ne vei respecta regulile.
Noi nu ne luptãm.
Ne apãrãm, protejãm si supravietuim.
Da, dle.
Reggie, uite !
Tine.
Tine-l cu ambele aripi.
- Nu mã pricep asa de bine la puisori.
- Orice curcan poate sã facã asta.
Vrea sã-l hrãnesti cu viermisori
din ciocul tãu.
Cine n-ar vrea ?
E drãgut si dezgustãtor.
- Cred cã mã place.
- Da, poate cã te place.
Stai linistit.
Te gâdili ? Te gâdili ?
Ei bine, noapte bunã, Reggie din viitor.
Noapte bunã...
Jenny, fata visurilor mele.
Ce ? Vrei niste viermisori ?
Nu de la mine, sunt dezgustãtori.
Mamã.
Asta este, prietenul meu...
sfârsitul este inevitabil.
As vrea sã stiu *** sã iesim
de aici.
Stii *** ?
Da, Bernie, cu ciocul tãu poti
sã ne scoti de aici.
- Bernie, acela e un ponei zburãtor.
- Douã pãsãri si jumãtate din grâu.
Asta-i mai rãu decât ne-am imaginat.
Te face sã te intrebi dacã Standish
si-a pierdut mintile.
Ce vã intrebati ?
Nimic, sefu'.
Problema cu voi, bãieti, e cã
vã gânditi unde sunt curcanii
si nu unde nu sunt.
Ãsta-i locul unde i-am prins
pe cei doi.
Ne duc departe de ceva.
Ceva care protejeazã.
Vrei sã spui cã fac asta cu un scop ?
Par a fi destepti.
Mereu am avut ambitia de-a captura
orice, si mereu mi-am prins prada.
Curcanii ãstia pun ceva la cale.
Asa cã mâine vom incepe
din locatia asta.
Si vom continua sã-i cãutãm
pânã-i vom captura pe toti !
S-avem noroc.
Bunã dimineata, tuturor.
Acesta este lista cu ce trebuie
sã facem azi.
- Fredy ?
- Danny.
Danny, ia-ti o echipã
si indrumã vânãtorii spre est.
Vest.
Mergeti spre vest.
S-a fãcut, frate.
- Patsy ?
- Nancy.
Nancy, tu faci acelasi lucru in nord.
- Sud.
- Spre sud.
- Dusty ?
- Justy !
- E fiul tãu.
- Corect.
Tu mergi sã-ti cauti un castravete
magic de-al tãu.
A trebuit sã te cãsãtoresti cu o gãinã.
Jenny, tu vei distruge capcanele
vânãtorilor.
- Ia-l si pe Reggie cu tine.
- Da !
Am spus-o cu voce tare.
Ranger, infiltreazã-te in fortul lor.
Vezi ce plãnuiesc.
Ia-l pe Jake cu tine.
Mergeti ! Actionati cu prudentã.
Astea sunt treburile
pentru ziua de azi.
- Incearcã sã tii pasul si sã nu fii ucis.
- Tu trebuie sã tii pasul cu mine !
Are un obicei foarte prost
dar foarte efectiv.
Am ajuns la poalele dealului.
Taci !
Tu la ce te uiti ?
Puneti capcanele.
Suntem cu un pas in fata lor.
- Asta-i linistitor.
- Care sunt la un pas de-a...
- Asta-i mai putin linistitor.
- Dar urmãm sfatul tatãlui.
Tine cârdul in sigurantã.
Imi plac legile, de fapt, am o lege
pentru celelalte legi.
- Si eu.
- Nu se poate.
- Pupã-mã.
- Ce-ai spus ?
Am spus "legea legilor".
Nu asta ai spus, e-n regulã.
Capcanele sunt puse, dle.
Esti gata sã distrugi niste capcane ?
M-am nãscut sã fiu...
pregã***.
- Bine.
- Reggie ?
- Asta a fost incredibil.
- Cred cã trebuie sã mã asez.
Spune-mi despre viitorul tãu.
Spune-mi cele mai mici detalii si rapid.
Serios ?
Vrei sã stii despre viitor ?
- Te-am oprit.
- Eu te-am oprit.
Si m-am aruncat...
- Multumim, creaturã micã.
- Unul nu se ia considerare.
Mereu am crezut cã in viitor
va fi numai armonie.
Dar pizza si Tv. sunã bine.
Cuvântul e "Mundo del Amor",
adicã "In lumea dragostei".
- Reggie ?
- Da, Jenny ?
Câini.
Câini ? Da, si eu simt
asta, hai sã fim câini...
Eu voi fi un Boxer si tu un Shiba Inu.
Câini !
- Câini ?
- Ce cautã in partea asta de nord ?
Stai, stiu unde suntem.
Haide !
Reggie, n-o putem lua pe aici,
ii vom conduce direct la cârd.
STEVE !
Ce e aia ?
Reggie ?
- Nu tipa, mori cu demnitate.
- E-n regulã.
Ce avem aici ?
Du-te, STEVE, du-te !
Magie !
Ce se intâmplã ?
Tin sã cred cã suntem
la o distantã sigurã.
Unde suntem ? Si ce e aia ?
E Pãmântul.
Pãmântul ?
Acolo locuim noi.
Vino, ai incredere in mine.
- Ce frumos este.
- Chiar este.
Mereu mi-am imaginat
cã este mai mult.
Dar niciodatã asa de mult.
- Chiar esti din viitor.
- Nu m-ai crezut ?
Bineinteles cã nu, mã gândeam
cã esti nebun si posibil periculos...
si drãgut.
Si ? A fost infricosãtor ?
Sã cãlãtoresti in timp ?
Curcanii ca mine nu se sperie.
Ba chiar s-a speriat.
Cred c-a aruncat un fel
de vrajã asupra mea.
Uite-l pe Reggie *** strigã
dupã mama lui.
- Asta-i drãgut.
- Nu stiam cã-s asa de drãgut...
Uite si in "slow motion".
Cred cã suntem in sigurantã acum,
ar trebui sã mergem acum.
*** doresti.
Nu stiam cã un tip care tipã asa
poate fi asa de curajos.
Asta-i foarte amuzant.
La revedere, STEVE, esti cea mai tare
masinã a timpului pe care am cunoscut-o.
La revedere, Jenny.
Reggie ?
Sunt incãrcat si pregã***
sã vã duc acasã.
Serios ? Putem sã ne intoarcem acasã ?
Haide, Reggie, sã mergem.
Da, pãi... nu e nevoie
sã ne intoarcem chiar in momentul ãsta.
Tine-mã la curent, totusi.
- Stai pitit.
- Tu stai pitit.
- Se pregãtesc.
- Da, Ziua Recunostintei se intâmplã mâine.
Vânãtorii se intorc.
Dacã am sti ce-i in interiorul
clãdirii ãleia.
Ãla-i depozitul de arme unde tin
pustile.
Si praful explozibil.
Fãrã arme, sunt slabi.
Trebuie sã raportãm asta tatãlui
meu, imediat.
Jake ?
Jake ?!
A fost incredibil, mã gândesc
intr-una la asta.
Da, si eu mã gândesc, ipotetic,
stai, stii ce inseamnã asta ?
Nu, dar pot sã-mi imaginez
scenariul.
E-n regulã, iti spun eu.
- Vezi ce-am fãcut ?
- Foarte inteligent.
Deci, ipotetic... ?
- Dacã un prieten... ?
- Dacã un prieten... ?
Ar fi probabil atras de celalt prieten
si s-ar oferi sã te ducã in viitor ?
Mi-ar plãcea sã vãd viitorul.
Dar locul meu este aici,
cu tata si Ranger.
N-as putea pãrãsi cârdul.
Mai ales cu vânãtorii pe urmele noastre.
Si dacã vânãtorii n-ar
mai fi o amenintare ?
Dacã toatã lumea ar fi fericitã
si-n sigurantã *** era odatã.
Asta ar fi minunat.
Ar fi un vis devenit realitate.
Reggie ?!
Reggie ?
Ce faci ?
Mâine este Ziua Recunostintei.
Trebuie sã atacãm fortul in seara asta.
- N-ar trebui sã atacãm nimic.
- Mi-a spus cã trebuie s-o facem impreunã.
Scuteste-mã.
Trei curcani ?
E vocea din capul tãu.
*** indrãznesti ?
Nu este nimic in capul meu.
Mãretul Curcan este real.
L-am vãzut cu amândoi ochi ai mei.
Cu cât spui numele ãla,
cu atât mai prost sunã, adicã...
Mãretul Curcan este cel mai mãret curcan
pe care-l stiu si tu nu vei fi niciodatã
asa de mãretu
*** este Mãretul Curcan.
Bine.
Imi pare rãu, Reggie.
Eu n-am crescut intr-o fermã
frumoasã si drãgutã.
Am crescut intr-o friguroasã,
foarte friguroasã fabricã.
Din moment ce eclozam,
eram ingrãsati fortat.
Dar eu am fost tinut departe
de oameni de cãtre mama.
A sosit timpul ?
Da, scumpule. Tu esti
viitorul nostru, Jake.
Ia-le si fugi.
Si nu te opri pânã
nu gãsesti un loc sigur unde
sã infiintezi un nou cârd.
Mamã, mi-e fricã.
Stiu cã ti-e fricã, scumpule.
Dar vreau sã fii un bãrbat curajos.
Tine.
Jake ! Jake ! Jake...
Opreste-te !
Du-te ! Du-te ! Du-te !
Am esuat.
Mi-am dezamãgit familia...
si cârdul.
Am decis cã e mai bine sã fiu
singur pentru totdeauna
ca sã nu mai rãnesc
pe nimeni vreodatã.
Apoi a apãrut Mãretul Curcan.
- Salutãri, Jake !
- Mi-a spus despre destinul meu.
- Mi-a dat Mânerul Sacru si mi-a spus...
- Nu renunta indiferent de ce...
"Nu renunta indiferent
de ce se aflã in calea ta."
Jake, imi pare rãu, stiu cã ti-a fost
greu sã-ti pãrãsesti familia, dar...
sã-i atacãm pe tãranii ãia inarmati,
este o idee foarte proastã.
Am un plan, am descoperit unde
isi tin armele. Le distrugem armele
si atunci vom opri si ospãtul.
Da, si vânãtorii nu vor mai fi
o amenintare
- si cârdul va fi in sigurantã.
- Exact.
- Si visul lui Jenny devine realitate.
- Ce ?
Nimic, vorbesc serios.
Care e planul tãu pentru a intra ?
In regulã, tu ai partea usoarã.
- Da, da, care ?
- Imi voi folosi incredibilii muschi
de pe pectorali si de pe fese
pentru a te arunca peste zid.
Haide.
Poate c-ar trebui sã mai reglez
putin tinta.
Nu ! Nu mai reglezi nimic.
Am o idee mai bunã.
In regulã, dacã calculãm cu atentie
punctul de impact, ar trebui sã...
Mi-a intrat o aschie.
Nu !
Intotdeauna cele mici
te dor cel mai tare.
Nu ! Nu !
Te-a vãzut cineva ?
Jake ?
- Asta-i uimitor.
- Jake !
E incredibil, nu pot s-o prind.
Ar trebui sã incerci,
e incredibil de minunat.
Unul dintre noi trebuie sã cerceteze
perimetrul pentru a sti mai bine.
- Serios ?
- Este un truc vechi pe care l-am invãtat.
38% mai multã claritate.
Ii aud pe câini lãtrând !
Cred c-au gãsit ceva !
In regulã, eu voi da foc la butoaiele
cu praful explozibil de
lângã depozitul cu arme.
Tu la cele din trãsurã.
Vom lumina cerul.
Dacã nu vor mai fi arme,
nu va mai fi nici Ziua Recunostintei.
Sã mergem.
Mami...
Nu vreau sã port pantaloni scurti.
Curcanule, doarme cu ochii deschisi.
E ciudat.
Puterea Cornului.
Jake, spune-ne din nou povestea
cu cornul.
Acea poveste veche.
Tipul ãsta din spatiu e nebun.
Fii atent !
- Ce e ãla ?
- Ranger ar avea nevoie de-o dovadã.
- Ãsta-i primul.
- Ce se intâmplã ?
- Si ãsta-i al doilea.
- Am reusit !
Ce faci ?
Comportã-te frumos si poate
ne vor lua in viitor.
Si atunci vom avea cele
mai bune aventuri.
Ce ati fãcut ?
A fost curcanul din spatiu.
Spune-i, Bernie.
- Te-ai dus la fort ?
- Nu, nu intelegeti.
Am distrus armele si capcanele.
Am aruncat in aer trãsura vânãtorilor.
- Ce ?
- *** ati fãcut asta ?
De fapt, a fost planul lui Jake.
- Iti multumesc prietene.
- De unde stim cã spui adevãrul ?
Hei, Jenny ?
Hei, Jenny, asteaptã.
Suntem atacati.
Ne-au distrus armele,
ne-au furat mâncarea...
Slavã domnului cã esti aici.
O sã mãnânci acel porumb ?
Ce vom face ?
Te rog, spune-mi cã n-au fost
indienii.
- N-au fost indienii...
- Ei bine, poate un trãdãtor.
Au fost pãsãrile alea rosiatice.
Vrei sã spui curcanii ?
- Ei au fãcut asta ?
- Nu sunt pãsãri normale.
Au puteri magice...
pur si simplu au dispãrut in aer.
Am vãzut douã pãsãri zburând
intr-un ou urias.
Mintea imi juca feste,
incercând sã mã facã s-o iau razna.
- Dupã *** se vede, au reusit.
- Ei bine...
Mãiculitã !
Aratã-mi drumul.
Deci, bãnuiesc cã acum te vei indrepta
spre casã ?
In viitor.
Atâta timp cât misiunea ta s-a terminat.
De fapt, mai e un singur
lucru care trebuie sã-l fac.
Vreau sã vii cu mine.
Asteaptã.
- Vorbesti serios ?
- Stiu cã ai spus cã locul tãu e cu cârdul.
Dar cârdul e in sigurantã acum.
- Vânãtorii au plecat...
- Reggie ?
Te rog spune da.
- Nu.
- Nu ?
- Nu te poti gândi la asta ?
- Nu, nu, ce-i asta ?
Nu.
I-ai adus direct la noi, Jake.
Eu ?
- Aici erati.
- Nu se poate.
Haideti, bãieti, vom avea o ospãt.
Asta e vina ta !
- Jake ?
- Stiam cã e un las.
Opriti-vã !
Toatã lumea sã efectueze planul de evacuare.
Justy !
Imi pare rãu, cã i-am adus la tine.
Nu mai conteazã asta, haide.
Rapid, pe aici.
Veniti aici, prieteni.
V-am prins !
Te-am prins, frate.
Prindeti-i, bãieti !
Dacã nu vreti sã iesiti...
atunci vã voi scoate prãjiti afarã.
Tunelul cu apã e singura
noastrã sansã.
Reggie, cei mici, trebuie
sã ne intoarcem.
Haide !
Sãriti !
Repede ! Haide, grãbiti-vã !
Jenny ? Jenny ?
- Nu !
- Voi gãsi o altã cale.
Dar nu mai existã o altã cale.
Jake !
Haide, sã mergem !
Nu te teme, Bernie.
- Du-i pe toti la mal.
- Da, tatã.
Haide, haide, haide !
Haide ! Grãbiti-vã !
Scoate-i in sigurantã !
Tatã !
- Du-te cu ceilalti !
- Nu plec fãrã tine.
- Jenny !
- Tatã !
Voi fi mereu cu tine.
Aceasta jumãtate de scoicã
a fost a tatãlui meu.
Când celãlalt mostenitor va avea cealaltã
jumãtate, va fi liderul cârdului.
Ce ?
Ce ?
Tata a ales cu intelepciune.
Tatãl meu a iubit acest cârd,
si mereu va face parte din el.
Si-a dat viata pentru noi.
Asa cã, il vom onora.
Dar acum tot ceea ce trebuie
sã facem e sã supravietuim.
- A fost numai vina mea.
- Ne-au luat casa.
Ne-au luat familiile.
Avem o singurã optiune in momentul ãsta.
Vom lupta !
Vom sta si vom lupta.
Asta e casa noastrã si ajunge
cu ascunzisul, vom ataca fortul.
Ne vom elibera familia si vom
fi o familie din nou.
Cine e cu mine ?
- Vom lupta !
- Vom lupta !
Vom lupta, frate !
Bunã dimineata, Reggie !
Fata ta are riduri.
- Sunt o multime de riduri pe fata ta.
- Doar du-mã acasã.
Reggie, asteaptã, cârdul are probleme.
Da ! Stii de ce ? Din cauza noastrã.
N-am putut salva pe nimeni,
am fãcut totul si mai rãu.
- Dar Reggie, Mãretul Curcan mi-a spus...
- Nu e niciun Curcan Mãret.
Nu e nicio misiune.
Totul e inventat in capul tãu.
Totul e o minciunã.
Si acum o sã plec, bine ?
Inainte ca lucrurile sã devinã
mai complicate.
Dacã esti destept, vei veni cu mine.
Nu pot renunta !
Da, dacã ai fi destept...
Uite cu cine vorbesc.
Curcanule ?
*** ai pilotat nava ?
Ghici cine s-a intors ?
Probabil te-ai intrebat...
- Sunt obositã acum.
- Pe unde am umblat.
- Ne vedem mai târziu, STEVE.
- La revedere, Reggie.
Asteaptã !
Revino-ti, Reggie, nu avem timp
pentru asta.
Am cãlãtorit de prea multe ori,
si asta ar putea distruge
universul, dar n-am avut de ales.
M-am intors din viitor ca sã-ti
spun ceva foarte important.
Ce este ?
Esti un idiot !
Asta e un pic cam dur,
n-oi fi eu vreun geniu...
Tot ce ai vrut este in 1621.
- Jenny si Jake, si toti prietenii.
- Am fãcut-o latã de-a binelea !
- Le va fi mai bine fãrã mine.
- Nu !
Am venit dintr-un viitor
si mai indepãrtat
ca sã-ti spun cã Jenny si
cârdul vor ataca fortul.
- Nu vor avea nicio sansã.
- Nu !
- Ce vom face ?
- Avem nevoie de un plan.
Exact.
- Mânerul Sacru.
- Mânerul Sacru !
- Mânerul Sacru !
- Mânerul Sacru !
- Asteptati ! Stiti ce inseamnã asta ?
- Ce inseamnã ?
Este foarte simplu, inseamnã
cã il voi gãsi pe Mãretul Curcan.
Pun pariu cã e in spatele usii
pe care acest mâner o va deschide.
Fii serios ! Tu esti Mãretul Curcan.
Eu sunt Mãretul Curcan ?
- Tu esti Mãretul Curcan.
- Inseamnã cã Jake a spus adevãrul.
- Sunt un idiot !
- Ai vãzut, ti-am spus eu.
- Dacã eu sunt un idiot, atunci si voi.
- Bãieti, bãieti.
Tehnic, suntem toti idioti.
Dar, de asemenea, suntem Mãretul Curcan.
- Simt cã-mi explodeazã mintea !
- Si a mea !
M-am intors ca sã mã asigur cã ii
vom opri. Cât de minunat e asta ?
- Minunat !
- Minunat !
Da, cu adevãrat minunat.
Acum dacã ati terminat,
trebuie sã te intorci in trecut,
sã-l iei pe Jake cu tine,
si apoi sã-ti salvezi prietenii.
Da, trebuie sã plec !
Haide, STEVE, sã mergem !
Vom ocupa pozitia aici si aici
astfel incât sã avem sansa sã luptãm.
Tu ?
Unde este Reggie ?
Ascultã-mã, nu-ti fie fricã.
Cine esti ?
Sunt Mãretul Curcan.
Cel mai mãret dintre curcani.
Si sunt aici pentru a-ti oferi
o misiune care va salva toti curcanii.
Serios ?
Trebuie sã mergi in Tabãra Refugiu
si sã gãsesti curcanul gratiat.
- Curcanul gratiat si super.
- Curcanul gratiat si super.
Nu e tot timpul super.
Când va veni momentul, vei avea nevoie
de asta in aventura ta.
- Ce este ?
- Este Sacrul Mâner al Timpului.
Este foarte puternic.
Te va proteja si va salva cârdul.
Dar cel mai important lucru
care trebuie sã ti-l amintesti...
e sã nu renunti niciodatã vreodatã !
Indiferent de ce-ti stã in cale.
Acum !
Par a fi niste pãsãri nervoase !
La atac !
- Aduceti tunurile.
- Tunurile ? Dar curcanii, dle...
Aduceti tunurile si faceti o formatie !
Fiti gata !
Foc !
Mãretul Curcan.
Salutãri, lume, bun venit.
Un ou gigant. Aratã delicios.
Fiinte umane, vreau sã vi-l prezint
pe Mãretul Curcan !
Nu a fost Mãretul Curcan,
a fost Reggie.
Prietenul meu cel mai bun !
Ce este asta ?
Un semn de la strãbunicii nostri.
Un semn de-a dreptul delicios !
Ar trebui sã facem si noi asta mai des.
E de-a dreptul cea mai ciudatã
livrare pe care am fãcut-o.
Ar trebui s-o incercati si voi.
E delicioasã.
Ai reusit, Reggie !
- I-ai salvat pe toti.
- Chiar am fãcut-o.
Si eu te-am salvat pe tine !
In mod normal eu i-am
salvat. Ura pentru mine !
Nu-i asa cã-i minunatã, Justy ?
- Bunã, Jerry.
- Bunã...
Dle Rantoby, ai imprãstiat sardine
pe pizza noastrã.
Are gustul unei sosete murdare,
dar, totusi, e mai bunã decât
ceea ce face sotia mea, nu ?
- Hei, fiti atenti !
- Sã fie pace.
Multumesc, Mãretule Curcan.
Ascultati, ii ofer acestui curcan
recunostinta mea.
Stati asa, tocmai am inventat
o sãrbãtoare.
Este o Zi a Recunostintei.
Iti place ?
O Zi a Recunostintei fericitã, tuturor.
Acum cã nu mai eram pe meniu,
puteam sã vãd sãrbãtorile asa *** sunt ele.
O perioadã când impãrtãsim.
O perioadã când suntem impreunã.
Sã fim cu cei care ne sunt dragi.
Si care le suntem dragi.
Am crezut cã voi rãmâne singur,
un Lup Singuratic.
Dar ce-am descoperit mai târziu,
este cã un lup nu este niciodatã singur.
S-a dovedit cã trebuia doar sã stiu
unde-mi este locul.
Esti sigur cã nu vrei
sã rãmâi aici cu cârdul ?
Sunt un curcan care
cautã actiune, Reggie.
Cred cã asta inseamnã
sã-mi iau rãmas bun.
Nu, Reggie, rãmasul bun
e doar un salut
purtat de vânt peste timp pânã când
aripile noastre se vor intersecta din nou.
Foarte frumos...
si confuz.
La revedere, curcani sãlbatici
din trecut.
Nu vã voi uita !
- Unde vrei sã mergi ?
- Oriunde e nevoie, STEVE.
Oriunde e nevoie.
Asadar, ãsta e Paradisul Curcanilor ?
Te misti destul de repede,
pentru un curcan crescut bio !
Ce-o mai fi insemnând si asta ?!
Traducerea:
Flavius Gomei Subtitrari-Noi & Sica Marius
Traducerea dupa sunet !
Facebook: Flavius Gomei Subtitrari-Noi
www.subtitrari-noi.ro
Adaptarea Bubuloimare