Tip:
Highlight text to annotate it
X
Stăpânii străzilor
Salut, omule!
Konichiwa.
Ce
Konichiwa.
Înseamnă ce mai faci?
- Aşa că, ce mai faci?
- Ştim ce înseamnă.
Vrei să fumezi?
Nu este foarte pură.
Câteva doze şi o să faceţi sex.
Bărbaţilor le place să şi-o pună, nu?
Părem a dependenţi?
Ai marfa sau nu?
Da, tu?
- Ce e asta? Am spus mitralieră.
- Asta şi este.
Cea pe care o poţi căra.
Nu am putut face rost de aşa ceva.
Asta are istorie.
A fost în războiul coreean.
Poate ţi-a topit unul
dintre bunicii tău.
La naiba.
Este blocată.
La naiba. Luaţi maşina.
Trei mii. Este curată.
Conduc o maşină
de 100.000 de dolari.
Dacă o vrem, o furăm.
E bine să nu decidem acum.
Konichiwa este japoneză.
Asta este o insultă pentru Coreea.
Şi *** să-mi dau eu seama,
dacă tu nu-ţi dai?
Ce vrea ă însemne asta, albule?
Ai ochi de asiatic,
te îmbraci ca un alb şi vorbeşti
ca un negru şi conduci ca un evreu.
Aşa că, de unde să ştiu eu
ce fel de mâncător de orez eşti
dacă tu nu ştii?
Hei!
- Ştii cine naiba suntem?
- Da.
Câţiva idioţi care scot
o mitralieră dintr-un portbagaj.
Ce faci nenorocitule?
Ridică-te.
Dă-mi cheile!
Konichiwa, nemernicule.
Să mergem!
Unde?
Copii pierduţi
Este în regulă.
Sunt de la poliţie.
Căpitane Wander, felicitări
pentru rezolvarea cazului.
*** aţi găsit gemenele?
Am răscolit oraşul
căutând aceste fete.
Nu aş putea fi mai mândru
de oameni mei
*** poţi trage într-un tip
care se uşurează?
Hai să fim serioşi.
E ceva sacru.
E ca şi *** ai împuşca
pe cineva în biserică.
Sau un jucător la Dodgers.
Faci orice să fii erou.
Oriunde, oricum. Nu, Ludlow?
Cred că da.
Urăsc aceşti violatori.
Ăsta ar răpi femei cu forme.
Poate ar trebui să-i verifici
şi lui dulapul.
Ambele fete sunt examinate
de un doctor.
Ambele gemene...
...sunt în stare bună şi vor fi
în curând cu familiile lor.
Ziarul de mâine
va avea pe prima pagină:...
"Detectivul isteţ salvează
cele două gemene. "
Detectiv,
La singular.
Şi noi o să părem de parcă
nu am făcut nimic ultima lună.
Voi doi terminaţi cu prostiile.
Şefu' este pe drum.
Adică puteai păstra unul
şi pentru noi.
V-am făcut o favoare Santos.
Voiai să le vezi feţele în fiecare noapte?
Voiai să fii un criminal?
Mai taci!
Ce naiba se întâmplă?
Asta este foarte profesionist.
Dacă intram cu şefu'?
Santos, mişcă-te afară,
găseşte-l pe Ted Berman şi asigură-te
că înregistrările sunt în regulă.
- Da, dle.
- Du-te, băieţel.
- Mai taci.
- Terminaţi cu prostiile. Amândoi.
Cly, ia-l pe DeMille la secţie
şi începeţi să scrieţi raportul.
Vreau ceva gata până
la miezul nopţii.
- Spune-le celor de la laborator să intre.
- Da, căpitane. Să mergem.
Este o nebunie!
I-ai lichidat!
Asta e minunat.
Şi chestia cu automatul
a fost perfect.
Ştiu că urăşti să aştepţi,
dar aşa este mai bine.
- Eşti bine?
- Da...
Am fost împuşcat.
- Da, dar eşti bine?
- Da, Jack.
Pentru că ştiu că nu te-ai împiedicat
de idioţii ăştia de aici.
E ca la şcoală!
Ai fost învăţat să lupţi
cu răul şi ai învins.
Ai salvat acele fete.
Este minunat, Tommy.
Vino aici, omule.
Îmbrăţişează-mă!
Hai.
- Ia-mă uşor.
- De cine te ascunzi?
De cine te ascunzi?
Ai băut.
Ştii ce se spune de ***?
*** o poţi mirosi?
Sunt tâmpenii.
Echipa procurorului este pe drum
şi nu eşti pregă*** pentru ei.
Aşa că, hai, te voi duce la spital
departe de toate astea.
Mulţumesc, Jack.
Dacă nu este cel mai letal
alb din Los Angeles.
Nu eşti de partea greşită
a benzi galbene?
Felicitări pentru alte patru victime
adunate la palmaresul tău.
Mă voi ruga pentru
familiile lor.
Sunt numiţi suspecţi.
Victimele lor, nişte fete de 14 ani
ţinute de suspecţi în cuşti...
...pentru distribuire de material
pornografic pe internet.
Suspecţi, Washington.
Suspecţi.
Indiferent ce erau acei oameni,
aveau dreptul la un proces.
Vor exista represalii
de la comunitatea coreană.
Acum că s-a ajuns aici
de ce nu spui?
Crezi că sunt rasist?
- Mai ai o altă explicaţie?
- Nu.
Pentru că dacă voi determina că
suspecţii sunt galbeni, cafenii sau negri
îi voi împuşca de nu se văd.
Dar dacă sunt albi,
îi voi duce cu maşina acasă.
Ştii de ce? Pentru că sunt rasist.
Du-te naiba!
Mi-aş fi dat mâna dreaptă
să am un reportofon.
Ce s-a întâmplat, Terrence?
Eram ca fraţii.
Staţi cuminţi. Washington
stai la locul tău.
Întotdeauna căpitane.
Întotdeauna.
Tom să te scoatem de aici.
Nu te mai apropia de acel idiot.
- A primit ce a căutat, Jack.
- Nu te mai apropia de el.
- Dă-l naiba.
- Este un ordin.
O aştept pe sora Garcia.
Odată credeam că este o fată.
Era ospătăriţă
într-un bar de jazz.
Stăteam în secţia ei şi
nu lăsam pe mine să mă servească.
Şi-a schimbat secţia,
mi-am schimbat masa.
Perseverenţa este cheia.
Stai o clipă.
Eşti acel poliţist!
Doar ce te-am văzut la TV.
Ai salvat cele două
gemene coreene.
Eşti bine?
Ai fost împuşcat?
Nu.
Da.
Cine naiba eşti?
Eu?
Eu vând asigurări.
- De viaţă?
- Pentru accidente.
Sunt nişte chestii dure, nu?
Adică tipii aceia...
...au tras primii, nu?
Pardon?
Întreg oraşul căutau
acele copile.
*** de le-ai găsit?
Asta este treaba mea.
Mă scuzaţi căpitane.
Îmi cer scuze că întrerup.
Comisarul este la radio.
Asigurări, Tom.
Vând asigurări.
În caz că ai nevoie de una
şi vei avea,
sună-mă.
Nou trebuie să ştim decât noi.
Nu Clady, nu Wander, nimeni.
Căpitan James Biggs
Ascultă, pentru binele tău...
...nu te duce aşa de departe
încât să nu te pot proteja.
Ne mai vedem!
Cine a fost?
Un poliţist care vânează poliţişti.
Iisuse!
- Cine?
- Nimeni, Grace.
- Bună!
- Bună!
Ţine asta.
Ştii, poţi veni din
când în când în vizită.
Nu trebuie să fii împuşcat
când vrei să mă vezi.
De ce? Îmi place aşa.
Tu nu?
Nu.
Nu.
Nu te apropia de mine.
Lucrez aici.
Nu-mi pierd licenţa
pentru tine.
- Sunt poliţist.
- Nu.
Nu contează.
Am doborât uşa după ce
m-am identificat ca fiind poliţist.
L-a intrare suspectul a tras
în mine cu un automat.
Am răspuns la foc,
iar el a căzut.
Apoi am încasat un glonţ
de la al doilea suspect.
- Punctul de intrare?
- Uşa din faţă, parte vestică.
De ce nu ai cerut întăriri?
Circumstanţe complexe.
Am auzit ţipete din casă şi
am crezut că are loc o crimă.
Felicitări
35 de ani minunaţi
- Ai făcut o treabă pe cinste.
- Mulţumesc mult.
Acum este o petrecere.
Acum s-a terminat, căpitane.
- Ce faci, trăgătorule?
- Uşurel.
Uşurel.
Şi a intrat.
Ce e cu tine?
Clady ţi-a oferit un final fericit?
Aşa te adresezi comandantului tău?
Am primit telefonul de dimineaţă.
Îmi dau insigna săptămâna viitoare.
Felicitări, şefule!
Va primi cheile oraşului.
Îţi vine să crezi?
Îl vor încununa ca rege.
Să închinăm pentru asta!
Să închinăm pentru rege!
Pentru regele Wander!
Şefu' pot fi eu şoferul tău
când ajungi şeful poliţiei?
S-a făcut.
Îmi rămân dator, Tom.
Treaba cu gemenele
m-a propulsat
Şeful a insista să mă promoveze.
Locţiitorul comandantului
este şeful Afacerilor Interne.
Aşa merg lucrurile
la Afacerile Interne.
- Aşa se face.
- Deoarece au lucruri asuprea tuturor.
Aşa este.
Şi tot timpul mai caută.
Ds.
Îl cunoşti pe idiotul ăsta?
A venit la mine ca un cetăţean
normal punând întrebări.
Da, ne cunoaştem.
Dacă vine în timpul zilei,
vei şti cine-ţi sunt duşmanii.
Ce i-ai spus?
Nu m-am putut abţine.
I-am spus totul.
Asta este un rahat de zi cu zi,
nimic mai mult.
Atunci de ce cei de la
Afaceri Interne mă investighează?
Pentru Washington.
Fostul tău partener ciripeşte.
La naiba!
Jack, vorbeşte-mi.
Washington s-a întâlnit de câteva
ori cu captain Biggs.
Nu sunt secrete în acel departament
dar când am aflat,
le-am pus o coadă.
L-am urmărit de pe coasta de est
până pe cea de vest şi cea de sud,
apoi sună la uşa
lui Biggs în Upland.
Despre cine ciripeşte Washington?
Despre tine, Tom.
- Eu?
- Da.
- De ce?
- Pentru că l-am dat afară sin sindicat
şi este un tip răzbunător.
Şi acum are o misiune să tragă preşul
de sub picioarele oamenilor mei buni.
Toţi oamenii mei buni.
Despre asta e vorba.
Aşteaptă, Tommy!
Este viaţa ta în joc.
- Vreau doar ă vorbesc cu el.
- Nu o vei face.
Vrei să vorbeşti? Vom vorbi
de pantoful meu în fundul tău
dacă nu te aşezi acum pe scaun.
Aşează-te.
Hai, este în regulă.
Ce naiba ai?
Nu, şi repet, nu-i da lui
Washington insigna ta.
Ştiu că aţi făcut
împreună nişte lucruri murdare,
dar noi doi trebuie
să ne ţinem tari.
Am mai fost în situaţia asta, nu?
Când porţile iadului
ţi s-au deschis, Tom...
Atunci am avut grijă de tine
şi voi avea şi acum.
Bine?
Da.
Washington.
Ce faci?
- Crezi că mă vei ucide, partenere?
- Eşti nebun? Avem un 211 în desfăşurare!
Te-am prins.
Şi pe tine şi pe Wander.
Ascultă-mă idiotule,
avem doi gangsteri care vin înarmaţi!
La naiba!
Washington rămâi
cu mine, partenere.
Nu te mişca!
Să-ţi văd mâinile!
Sunt poliţist!
La naiba!
Este Ludlow.
Cheamă o ambulanţă.
La naiba!
Şi el e poliţist?
Da.
Unde e înregistrarea video?
- Cine a mai văzut asta?
- Doar noi.
- A fost un 211 curat.
- Nu contează ce a fost, ci ce pare.
Dar nu este ce pare.
- Nu este.
- Dar asta e tot, Tom!
A ce pare?
Ce vede toată lumea?
Dacă vede cineva din departament
asta, nu mai eşti poliţist.
Din departament?
Dacă procuratorul vede asta...
...se duce la închisoare.
De ce? Pentru că Washington a fost la
locul nepotrivit la momentul nepotrivit?
Nu, pentru că tu ai fost.
Problemele lui Washington
s-au terminat, ale tale de abia încep.
O dată în viaţă încearcă
să gândeşti două mişcări înainte.
Căpitanul Biggs va spune că
ai mituit doi criminali de pe străzi...
...pentru a omorî un poliţist care voia
să te dea pe mâna celor de la Afaceri Interne.
- Se potriveşte ca o mănuşă.
- Va trebui să-i spargem nasul.
Ţi-am dat un ordin
să stai departe de el.
Dă-mi pistolul.
Acum.
Dă-mi pistolul!
Lud, că nu dai doi bani
pe tine este evident.
Dar trebuie să te gândeşti la unitate
Chiar ai dat-o în bară.
Clady, te rog, acordă-mi o clipă.
Nu-mi pot permite să te pierd.
Cine ar face ce faci tu?
Tu eşti vârful suliţei.
Cine va controla animalele?
Poate...
...funcţionarul...
...a uitat să pună azi
caseta de înregistrat.
Poate că ai ajuns primul
la locul incidentului...
...şi ai sărit să-l ajuţi pe Washington.
Vom face asta ca la carte.
Voi da nişte telefoane.
Poate...
...asta nu va fi aici...
...când mă întorc.
A fost partenerul meu.
Eram alb şi negru, dar
nu era mare lucru.
Poliţiştii mei nu mă ajutau deoarece
adusesem cu mine un negru.
La naiba cu ei!
Am supravieţuit.
Îmi pare rău. Ai încercat să-l salvezi
şi ai făcut tot ce era posibil.
Ce am putut?
Mă ascundeam când a fost împuşcat.
Trebuia să-i lichidăm.
*** pot schimba ce s-a întâmplat?
Noi suntem poliţia.
Putem face ce vrem.
Nu contează ce se întâmplă,
contează ce scriem noi în raport.
Dar adevărul?
Ce e cu el?
Trebuie să-l onorezi
pe prietenul tău.
Să-l onorez?
Voiam să-l pocnesc
şi el credea că vreau să-l omor.
- Idiot.
- Nu-i întoarce spatele.
Binele poate veni şi din râu.
În lumea mea... lumea reală...
... răul generează
şi mai mult rău, Grace.
Vezi asta? E gata.
S-a rezolvat.
Poliţistul erou ajunge prea
târziu pentru a salva un ofiţer.
Îţi mai dau o şansă aici, dar...
... ai o uniformă în dulap?
- Nu.
- Uite care e treaba.
- Trebuie să te ascund...
- Nu, nu asta.
Într-un loc corect din punct de
vedere politic, până trece chestia asta.
Nu, Jack.
Treaba ta este să faci
interviuri preliminarii la plângeri.
Dacă există o plângere
exactă către un ofiţer...
... o scrii şi o trimiţi
la Afaceri Interne.
Acum, tentaţia este să fi
un prieten bun cu poliţişti.
Nu fi, oricum nimic din
astea nu merge nicăieri.
Uite biroul tău.
Dacă primesc o
plângere împotriva mea?
Scrie-o şi trimite-o.
Bine?
Bine.
Ai o plângere?
Idiotul m-a bătut de
parcă aş fi fost Rodney King
doar că nu a fost
nici o înregistrare video.
Arăta la fel ca tine,
dar era negru.
Fundul ăsta munceşte mai mult decât
voi toţi poliţiştii care nu mă respectaţi.
M-a scos din maşina mea, m-a
făcut de râs în faţa nevestei.
Vroia un număr.
Ai numărul lui de la
insignă? I-ai văzut numele?
Nu cu piciorul lui pe
gâtul meu, era cam greu.
Toţi care vin aici,
au o de făcut o plângere.
Aştept de 5 ore şi tu mă întrebi
dacă am o plângere.
Normal că am.
Ştii ce, asta e o porcărie.
La naiba cu voi toţi!
Wander are simţul umorului,
asta pot spune.
Ai o plângere?
De unde să încep?
Banda neagră.
Om la pământ.
Te doare?
S-a pierzi un coleg.
Un frate în albastru.
Îmi pare rău că a murit, domnule.
Aţi lucrat la divizia
specială împreună.
"Cartea de telefon" Tom...
... ultimul luptător din ghetou.
Dar ai obţinut cele mai
bune confesiuni cu aliniatul 91.
Ştii că Washington îl ţinea
pe nemernic la pământ.
E acesta un interogatoriu?
- Doar un mic dute-vino.
- Căpitane, eu nu prea ştiu să dansez,
aşa că dacă vrei
să mă întrebi ceva, fă-o.
Vrei să mâncăm ceva, Tom?
Acesta e interogatoriul
cu privire la incidentul de ieri.
Ai fost primul la locul faptei, nu?
Da, domnule.
- Trei trăgători, nu?
- Doi, citeşte raportul.
Ce-ai spune dacă ţi-aş zice că am recuperat
3 calibre diferite din cadavru.
Sună ca şi *** ar
fi fost trei trăgători.
Ce faci aici, Tom?
Haide, de la om la om.
Am oprit caseta.
La naiba!
Nu te deranjează că sunt
doi ucigaşi de poliţişti în libertate...
... trăind, râzând, punându-şi-o?
Nu te deranjează?
Da, mă deranjează!
De ce i-ai lăsat să
fugă, luptătorule?
Hai să lămurim ceva
căpitane, nimeni nu scapă!
Ce s-a întâmplat cu
înregistrarea video de la magazin?
Ce înregistrare video?
Ascultă-mă, de fiecare
dată când tu faci prostii...
Wander te acoperă.
Nu va mai merge.
O să pun benzină pe tine,
pe Wander şi pe toţi
din unitatea specială.
Apoi voi aprinde un chibrit
şi vă voi arde pe toţi.
Am încerca să te salvez,
detectiv Ludlow.
Fereastra s-a închis.
Şi al treilea trăgător?
E al meu, aşa să mă ajute Dumnezeu.
Înapoi în biroul tău!
Te sun eu înapoi.
Ce naiba faci în biroul meu?
De ce naiba îmi deranjezi
oamenii la masă?
Dacă ai o problemă
cu Ludlow vii la mine.
Ţine-ţi câinele în lesă.
Toţi ştiu că nu mişcă fără tine.
- Te-ai dus să plângi la tati?
- Destul.
Opreşte-te.
Tom e un poliţist al naibii de bun.
Sângerează albastru.
Ai un caz deschis pentru el?
Unitatea specială?
Ai unul pentru mine?
Ne investighezi?
N-ai nimic.
Pentru că ştii că dacă ai merge la şef
şi i-ai cere să deschizi un caz
pentru mine sau oricine din secţia mea,
ar râde de tine
până nu ar mai putea.
Ascultă, idiotule.
Te-am văzut ***
ai intimidat şi ai şantajat...
...timp de 20 de ani
pentru a fi promovat.
Ştiu exact ce eşti.
N-ai nici o treabă să fi comandant.
Îţi place de Tom?
Am observat modul în care
te uitai la el, când ai intrat.
Am văzut ***
îl urmăreşti peste tot.
Voiai să îţi facă o felaţie.
Ca prostituata aia cu care te-am găsit,
pe vremea în care eram sergenţi.
Tacă-ţi gura, Jack!
Soţia ta ştie că
te duci la prostituate, Jimmy?
A fost cea mai bună partida de sex
pe care am avut-o vreodată.
Dar tu, Jack?
Ai reuşit să îţi scula
departe de ghetou.
Este o stradă în ambele direcţii.
Nu poţi ţine frâiele pentru tot timpul.
Acum dispari din biroul meu.
Fă un favor Departamentului...
...şi spală-ţi gura
cu spray de gândaci.
Haide, Tom.
Să mergem.
În timp ce era pe străzi...
... în şcoli şi case...
detectivul Washington...
era perseverent...
...devotat bisericii sale,
în dragostea...
...fata de familia sa şi devotamentul
sau pentru Departamentul de Poliţie.
Trupă!
Atenţie!
Garda de onoare!
Prezentaţi armele!
Flancul drept!
Fiţi gata...
ţintiţi... foc!
Ţintiţi... foc!
Ţintiţi... foc!
Unitate!
Prezentaţi onorul!
Trebuie să ne întoarcem la lucru.
Dna. Washington.
Eu am fost cel care a ajuns
primul la locul accidentului.
Da, normal că ai fost.
Acum, scuză-mă.
Tu eşti Diskant?
Da.
Tu te ocupi de cazul Washington?
Da.
Ştii cine cine sunt eu?
Da.
Şi mă vei interoga?
Eşti pe lista mea de interogatoriu.
Să-i dăm drumul atunci.
De unde să încep?
Focuri de arma?
211 Rapoarte?
Dacă vrei tu.
Haide Diskant, ai mai lucrat
la astfel de cazuri.
Am două din două.
Bine. Doi la doi.
Ai rapoartele balistice?
Nu.
Gloanţele nu sunt venite
Da, dar trebuie
să te fi ţinut la curent, nu?
Ţi-au zis câte gloanţe de calibru
diferit au scos din Washington.
- Ce vrei?
- Câte au fost?
La revedere, detective!
Harry!
Credeam că eşti mort.
Departamentul de Dovezi.
Sunt de la Unitatea Moravuri.
Tom Ludlow.
Ştiu cine eşti.
Am participat la autopsia
trupului soţiei tale.
Tu ai fost?
Acel idiot, îţi aduci aminte?
Desigur.
Om care a pierdut dovezile
de păr şi fibre.
Cel care nu ar lua
probe din vagin.
Cel care nu mi-a lăsat nimic
ca să încep ancheta.
Nu e treaba să investighez adulterul.
Cu ce te pot ajuta?
Toate astea au fost scoase din Washington?
Da.
18 gloanţe. 10 de calibru 45,
7 de 9 mm.
Şi unul de calibru 35 care
i s-a oprit în omoplat.
Împuşcături serioase.
Se pare că i-a înfuriat pe trăgători.
Asta e ceea ce cauţi?
Sunt detectivul Diskant.
Am vorbit mai devreme la telefon.
Sunt aici pentru rapoartele balistice.
Când o să primesc raportul?
Cam într-o oră.
Laboratorul e suprasolicitat.
- Mulţumesc. Mi-l poţi trimite la birou?
- Sigur.
- Sigur.
- Mulţumesc doctore.
Diskant, vorbeşte cu mine.
Sunt trei gloanţe de calibru diferit,
adică trei arme.
Care e teoria ta?
Doi tipi răi intra pe uşa din fata
ca să jefuiască localul,
unul din ei îl vede
pe casier şi-l împuşcă,...
.. iar celălalt îl vede pe Washington,
care deja îşi descărcase arma,
şi-şi descarcă arma în el.
Prietenul său i se alătura
spunându-i că el va conduce.
Altul scoate arma de calibru 38
şi-l împuşcă pentru ultima dată în spate.
Ei pleacă, apoi apari tu...
... şi ei sunt deja departe.
Ţi-ai dat seama de tot.
Ţi-am apărat spatele, dar trebuie
să stai deoparte ca să rezolv cazul ăsta.
Nimeni nu îi va găsi pe nemernicii ăia.
Asta vrei să auzi de la mine?
Îţi baţi, cumva, joc de mine?
Aşa *** şi tu ai scăpat,
aşa trebuie să scape şi ei.
- Nu aşa a fost înţelegerea?
- *** adică trăgătorii ar trebui să scape?
- Nu mai înţeleg.
- Clayton a zis că eşti de acord.
Care e treaba?
E vorba de o promovare, cumva?
Dacă aş fi în locul tău,
mi-aş face griji pentru mine.
Idiotule! Ai un ofiţer mort
şi îi laşi pe criminali să scape.
- Vrei să îi prinzi pe nenorociţi?
- Şi ce, te deranjează asta?
Ca să poată mărturisi
că ai fost la locul crimei?
Vrei să fii acuzat
de obstrucţionarea legii?
Dacă vreau să spun că
nu ai fost acolo, aşa va fi.
Asta e mizeria ta şi eu trebuie
să curăţ în urma ta.
Şi da, mă enervează!
Diskant.
Da.
Da.
Aşteaptă numai puţin.
Gata, spune.
Bine, mulţumesc.
La revedere!
Fremont şi Coates.
Cei de la laborator au găsit salivă pe
ţigări şi pe bandană, din faţa magazinului.
ADN-ul corespunde
cu numele celor doi.
Felicitări!
Au identificat trăgătorii!
Da. În mod normal
aş fi trebuit să fiu fericit.
Fă rost de rapoarte
şi dă-mi copiile.
Ne mai vedem!
Computerul spune
că i-ai prins pe ăştia doi.
Fremont şi Coates.
Băieţi buni!
Transmite-le salutări din partea mea!
Îţi aduci aminte de ei?
Cine i-ar putea uita?
Traficanţi de droguri şi criminali.
Au venit din Belize ca
să facă trafic cu droguri,
dar le-au plăcut partea de sud
atât de mult
încât nu au mai plecat.
I-am arestat pe aceşti domni
într-un caz de răpire şi viol.
Au ţinut prizoniera timp de 3 zile
o gagicuţă frumoasă din Guatemala.
Au siluit-o.
Au rănit-o destul de rău.
- Şi de ce sunt pe străzi?
- Pentru că au scăpat din recif.
Unul din partenerii nostri a decis
că le-am violat drepturile de cetăţeni.
Şi i-au spus avocatului poporului.
Şi Washington
te-a condamnat pentru asta?
Da. De ce crezi că
au legat o relaţie aşa bună?
Îţi baţi joc de mine?
Washington le-a dat drumul
tipilor care l-au omorât?
Ce ironie a sorţii, nu?
Hei, băieţi! Ce e aici?
Loc de vânzare?
Ce mai faci?
Ce e asta?
De ce...
... ai asta?
Astea sunt mizeriile care
l-au ucis pe Washington.
Sergent, îi putem prinde
pe tipii ăştia.
Nu.
Nu, dacă vrei să îţi păstrezi insigna.
În plus, tipii ăştia doi
abia dacă îşi poartă de grijă.
Până la sfârşitul săptămânii
nu vor mai fi în viaţă.
Ar trebui să le ciuruim fata,
nenorociţilor ăstora.
Ştii *** merge treaba. Săptămâna asta ei
sunt suspecţi, iar următoarea sunt victime.
Da, aşa e.
Ce cauţi aici?
Hai să stăm de vorbă.
M-am săturat de rahatul ăsta.
De trei ani e totul la fel.
Îţi petreci timpul plângându-ţi soţia.
E moartă, Tom.
Ce trebuie să fac
să te aduc înapoi pe Pământ?
Te-am rugat vreodată
să faci ceva pentru mine?
Îmi ceri chestii tot timpul.
Lucruri importante, Jack.
Lucruri importante.
Ce se întâmplă?
Dă-mi undă verde să-i omor
pe cei care l-au ucis pe Washington.
Haide, Jack.
E doar asta.
Ce naiba e asta?
O să-i omor aşa *** am făcut şi
cu coreenii, dar să nu afle nimeni.
Mă refer la lopeţi şi saci de plastic.
Cine va ştii?
Cui îi va pasă?
Coreenii...
... aia a fost altă treabă.
Nebunia ăsta e rezultatul faptului
că eşti beat.
Uită-te la tine!
Uită-te la tine, Tom!
Arăţi ca un gunoi!
La ce oră ai început
azi să bei?
Din sticluţele tale cu vodcă.
Ai condus până aici, beat.
Vrei un al doilea acord?
Nimeni nu se joacă cu mine, Jack!
Nu asculţi ce zic! Nu asculţi ce zic!
Nu, asculta ce zic eu!
Asta e mult mai complicat de atât.
Crezi că Biggs e tâmpit?
A primit şi o diplomă pentru că
i-a prins pe poliţiştii corupţi.
Tu ştii asta.
Tu ştii despre tot ce se întâmplă.
Te rog, numai, să te controlezi.
Poţi să faci asta?
E timpul să dăm pagina
şi să încheiem capitolul.
Şi am uitat de tot
până am văzut asta.
Ăsta e tipul.
El este.
Pensionarea celui mai bun poliţist.
Mi-a luat banii.
A spus că e pentru treaba lui murdară.
Treaba murdară?
Exact asta a zis.
Mă întorc imediat.
Ce vrei, Diskant?
Washington era corupt.
Era un gunoi.
De ce îmi spui asta mie?
Cred că ştii de ce.
Ştiu de ce.
- Înregistrezi asta,?
- E un telefon nou.
Lucrezi pentru Afacerile Interne?
Aţi făcut o înţelegere nouă.
Poate aţi ajuns la două.
Căpitanul Biggs te-a întors
de partea întunecată, derbedeule?
Ştii ceva?
Au avut dreptate în legătură cu tine.
Eşti nebun.
De *** înainte
stai departe de mine. Nu mai vorbim.
Stai Disco, aşteaptă!
Stai!
Trebuie să fiu precaut în ziua de azi.
Nu te înfuria.
Washington era corupt.
Uimeşte-mă, prinţeso.
Haide.
Câteva lucruri.
Ştiai că am găsit 50.000 de dolari,
bani gheaţă, în magazinul ăla?
Nu, nu ştiam...
Sunt mulţi, dar asta
nu înseamnă nimic.
O, dar asta da.
Arată a fi nişte probe.
Era în camionul lui Washington.
L-am examinat şi corespunde
unui kilogram de ***ă.
Poţi ghici cine trebuia
să intre în scena cu asta?
Cumva, Washington?
Washington a semnat pentru heroina
dar, şi a adus zahăr brun.
Ucigaşii ăia vindeau heroina.
Washington i-a eliberat
din cauza unei probleme tehnice.
Nu ştiam asta.
Poate căzuseră de acord cu ceva.
- Poate asta a fost un indiciu.
- Asta explică artileria grea.
Washington a meritat asta, nu?
Era corupt, aşa ca să-l omorâm.
Mă simt mult mai bine,
cu ucigaşii în libertate.
Şi tu ar trebui să te simţi la fel.
Facem ceea ce trebuie.
Nu e o ruşine, în caz
că vrei să treci peste asta.
Asta trebuie să fie între noi doi.
Şi de ce crezi
că suntem în toaletă?
Aici e.
E ultima lui adresă.
Suntem de la poliţie.
Trăieşti aici?
- De când, micuţo?
- De două luni.
- Cu cine trăieşti?
- Cu mama, tata, bunicul.
Nu mai e nimeni?
Este doar familia.
Băieţii sunt de mult timp plecaţi.
Bine, Disco.
Îi vezi pe idioţii ăia?
Mă voi lua de ei.
Şi când voi face asta...
... unul din ei va fugi.
Şi acela va fi cel care e murdar.
Te-ai plictisit cumva?
Ăsta e cartierul.
Şi dacă cineva ştie ceva,
atunci ei sunt ăia.
Ţine asta.
Prinde-l.
Pleacă de aici!
Au greşit cartierul.
Ai grijă, omule!
Mişcă!
Fugi, omule, fugi!
Spencer!
Îl prinsesem.
De ce fugi, omule?
Scapă-mă!
Chestia asta mă taie, omule.
Scoate-mă de aici!
Ce altceva? Ce altceva?
Ce naiba faci?
*** ţi se spune?
Mi se spune "Rapidul".
"Rapidul"?
Nu destul de rapid.
Scoate-mă de aici.
Te rog. Chestia asta mă taie.
Fremont şi Coates, locuiai
peste drum de casa unde petreceaţi.
Îi cunoşti?
Nu îi cunosc!
Sunt din partea de sud,
nu socializez cu alţii.
Ce naiba faci, omule?
Sunt din Belize.
Cine-i cunoaşte?
Cine?
Haide, nenorocitule!
Am înţeles.
Ascultă, e cineva în
San Pedro, care ştie.
Îl cheamă Grill.
E din cartierul 40.
Deci, Grill, cartierul 40, da?
Da, Grill. Nemernicul ăla ştie tot.
- Şi cu el ce facem?
- Norocul lui că nu va merge la închisoare.
Îl pun Callaghan să îl cerceteze pe Grill.
Să văd dacă îi pot găsi adresa.
La naiba!
Poliţia!
Arunc-o!
Întoarce-te!
Ce naiba am făcut?
Începe, Disco.
- Ce am făcut?
- Taci din gura.
La naiba!
Ai două lovituri, Grill.
Asta e a treia. Vei primi de la 25
de sau închisoare pe viaţă.
Chestia aia nu e a mea.
La naiba cu tine!
Tu ai pus chestiile astea
poliţist corupt ce eşti.
Ludlow!
Ce naiba, omule?
Ajunge!
Ascultă-l pe băiat, omule.
La naiba!
Nu ar trebui să-l
întrebăm ceva înainte?
Da chiar. Nu ar trebui să îmi puneţi
nişte întrebări înainte?
Fremont şi Coates.
Unde se ascund?
Mai întâi opreşte-te naibii din
a mă lovi în cap şi îţi voi spune.
Unde stau?
Eşti nebun omule.
Nu ştiu unde sunt.
Au plecat de ceva timp.
Apoi s-au întors să îi vina de cap.
Răspunde, naibii, la întrebare!
*** îi putem găsi?
- Te bag la pârnaie.
- De ce?
Vorbeşte cu prietenii tăi, găseşte-i
pe Fremont şi Coates şi eşti liber.
Altfel te arestez
pentru droguri şi armă.
La naiba!
Nu sunt un
nenorocit de turnător.
Ştiu asta, nu vei fi
înregistrat şi nu vor fi documente.
Suntem doar noi doi.
La naiba!
Nu nu înseamnă nimic pentru
tine. Eu îi vreau!
Bine, dă-i naibii!
Dnă. Washington.
Putem vorbi afară?
Terrence avea 50.000 de dolari
în bani gheaţă la el.
Moartea lui ar putea fi mai
mult decât o coincidenţă!
Ar putea fi?
Câţi oameni ştiau că
vorbea cu cei de la Afaceri Interne?
Soţul meu avea o inimă bună.
Şi când a început să asculte
de ea a devenit nedorit.
Ochii lui s-au deschis.
Când se vor deschide şi ochii tăi?
Terrence a spus întotdeauna
că tu eşti cel mai rău.
Pentru că tu ai ales să nu
vezi toate nenorocirile din jur!
- Am venit aici să te ajut.
- Să mă ajuţi pe mine?
Ai venit să te ajuţi
pe tine să dormi noaptea.
Acei 50 de mii, crezi
că Terrence era prost?
Ştia că a devenit o ţintă din momentul
în care a mers la căpitanul Biggs.
Aşa că am vândut casa.
Plecăm vineri spre Bahamas..
Pentru un nou început.
Prostuţi, nu?
Mai vrei ceva detectivule?
Nu.
Lud!
Ce naiba?
- *** sunt plângerile?
- Doar ce-ai ratat-o pe soţia ta.
- A fost aici?
- Da.
Drăguţ!
Am ceva pentru tine.
Asta e pentru tine.
- Asta e?
- Da.
Asta e.
Păstrează-l, ca un suvenir.
S-a terminat.
Tom.
S-a terminat.
Te acoperim noi, Tom.
Proiectil
WASHINGTON, TERRENCE
Aici e omul tău,
am numele.
- Spune.
- E un fost gangster.
Vinde puţin din
asta, puţin din aia.
Conduce un Cadillac clasic.
- Numele.
- Scribble, îi spun Scribble.
Numele lui adevărat e Winston.
Omule, scoate-mă de aici.
Vine acum.
Nu-mi vine să cred că a mers,
Scribble, e interesant.
Avem o maşină care îl urmăreşte.
Du-te după el, Disco.
- Fă-mă mândru.
- Tu nu vii?
- Atenţie!
- Eşti căsătorit, Diskant?
Logodit
şi aş vrea să o mai văd.
Ai auzit vreodată de
"borcanul pentru prăjituri"
cu referire la corupţie,
delapidare şi chestii din astea?
- Nu, de ce?
- O plângere la care lucrez.
Suntem est de Vernon.
Putem pleca?
Negativ, doar fiţi cu ochii
pe el, suntem pe drum.
Atenţie, pietoni!
Uite-l.
Îl avem.
Plecaţi.
Afirmativ.
La naiba!
Mâinile la vedere!
Şi voi de unde sunteţi?
Narcotice?
Da, suntem de la narcotice.
Uite ce ochii ai!
Ai luat ceva?
Ceva marfă?
Trebuie să te
laşi de treaba aia.
Am un avocat, poate
vrei să vorbeşti cu el...
Trezeşte-te, nu s-a întâmplat
nimic încă.
Ştiu că ai un mandat
fără drept de cauţiune.
Dacă-ţi pun cătuşele acum
eşti închis până la Apocalipsă.
*** vrei, ia-mă acum,
citeşte-mi drepturile.
Pune mâinile pe volan!
Hei, ai grijă la tipii ăia!
Înapoi! Înapoi!
- La ce te uiţi albule?
- Stai naiba la distanţă!
Vrei să te laşi de
***ă la închisoare?
Vrei să vezi judecătorul...
... în timp ce vomiţi
şi te scapi pe tine?
Ar arăta bine.
Şi pentru ce?
Eşti doar o treaptă din scara mea.
Ce scară?
*** îi găsesc pe Fremont şi Coates?
Uite, n-am nici un fel de
apreciere pentru idioţii ăia.
Dar tipii ăia sunt monştri.
Mă pun într-o cutie dacă
află că i-am turnat.
Nu-ţi cer să-i arăţi
pe tipi la un proces.
Vreau doar să-i găsesc!
*** i-am găsit ieşi
tu ieşi din afacere.
Nu i-am văzut de
o săptămână, omule.
Ai un număr?
Nu, n-am un număr.
Tipii ăia schimbă
telefoanele tot timpul.
Ei mă sună pe mine.
Omul tău mă face nervos.
Uită-te la mine!
Vrei să vezi judecătorul ăla?
Mă ajuţi să-i găsesc!
Uite, am făcut afaceri
cu ei o dată în El Sereno.
O casă undeva pe deal, atât.
Arată-mi.
Vrei să-mi las
maşina în cartier, omule?
Cineva a avut o petrecere.
Simţi mirosul?
Vrei să raportăm?
Nu, adu dosarul de crime.
E Fremont.
Şi partenerul lui Coates.
I-am găsit.
Perfect.
Caz închis.
Tipii ăştia sunt aici de ceva
vreme, nu ei l-au ucis pe Washington.
Crezi?
Du-te naibii!
Fac tot ce pot.
Dacă Fremont şi Coates nu l-au
ucis pe Washington, atunci cine?
Pe cine urmărim?
Cei care i-au ucis şi le-au recoltat
ADN-ul şi l-au plantat în magazin.
Înţeleg, dar de ce
înscenezi doi tipi morţi?
Asta o să-i întrebăm.
Să mergem.
Ce faci? Ştii că sunt coioţi pe aici.
Ai zis un minute!
Îi ştii pe tipii ăştia?
Nu, nu i-am văzut pe tipii ăştia.
Uite, dacă Fremont şi Coates
te sună, aranjează o întâlnire.
Spune-le că eu pot să fac pentru
ei ce Washington nu mai poate.
Vor înţelege.
Bine, o să aranjez.
- Mă duci înapoi la maşina mea?
- Sigur.
- Înoţi?
- Da.
Sper că v-aţi purtat
frumos cu fata cea nouă.
- Are Tom grijă de tine?
- Am eu grijă de el.
*** sunt plângerile, Lud?
Aş prefera să adun
cadavre din accidente rutiere.
Tom e întotdeauna deprimat când
nu aleargă după răufăcători.
S-a născut fără frică.
Îţi pot spune nişte poveşti.
Spune-mi!
Nu, nu vorbim
de aşa ceva pe aici.
Am povestea clasică Tom Ludlow.
Când era un începător,
l-am luat sub aripa mea.
Era o vineri seară în Cripe,
e o ghenă în Watts.
Droguri, împuşcături, de toate.
Primim un telefon
să oprim o petrecere.
Tom era cel mai arţăgos începător...
şi m-am gândit:
"să-i dau o lecţie de umilinţă"
Aşa că l-am trimis înăuntru.
Singur. Şi dintr-o dată,
totul o ia razna.
Unii ies pe uşi, alţii zboară pe geamuri.
Aşa că am intrat şi Tom
era acolo în mijloc, spărgând capete.
N-au vrut să
dea muzica mai încet.
Tom va fi întotdeauna Tom.
E ca o rachetă,
îşi fixează ţinta şi gata.
Am vorbit cu Scribble.
Fremont şi Coates sau cine
or fi vor să ne întâlnească.
- Când?
- În noaptea asta.
Ne vedem la
secţie într-o oră.
Ştiu că e târziu, îmi cer scuze.
Vreau să ai asta.
Şi asta e?
Este înregistrarea video
a asasinării soţului tău.
Arăta totul.
De ce faci asta?
Pentru că ştiu ***
te doare să nu ştii.
Când mi-am pierdut
nevasta, era cu un alt bărbat.
Aveam un cheag de
sânge pe creier şi a pleznit.
Nenorocitul a abandonat-o
în faţa spitalului.
A murit singură pe trotuar.
Linda,
îmi pare rău că am vrut
să-l rănesc pe Terrence...
... şi-mi pare rău pentru pierderea ta.
Vreau să ştii că
n-a murit singur
şi că bărbaţii care
l-au omorât vor plăţii.
Asta nu-l va aduce înapoi.
Şi nu-ţi va aduce
nici soţia înapoi.
Nu-mi pasă.
N-o face în numele meu.
Te rog, nu în numele meu.
Sângele nu curăţă sânge.
N-ar trebui să cerem întăriri?
- La naiba cu întăririle.
- Poftim? De ce?
Ce crezi că se va
întâmpla în noaptea asta?
Crezi că le pun cătuşele la tipii
ăştia, îi duc la secţie şi scriu totul?
Uite care e înţelegerea.
Eu mă duc acolo
şi tu mergi acasă.
Şi nu vom discuta
niciodată despre asta.
Ce vrei să spui?
Înseamnă că Fremont
şi Coates nu au existat
şi noi nu ne-am întâlnit.
Nu mă duc acasă
în seara asta, Tom.
Uite, Paul.
Chestia asta pe care o vrei,
pe care crezi că o vrei,
n-o vrei.
Nu ştii cine sunt
sau ce vreau.
Cine eşti tu să mă judeci?
Vrei să fii un luptător?
Atunci s-o facem.
Înapoi la rondul de noapte, Tom?
Voi doi aţi fost văzuţi prin tot oraşul.
Tom...
Chiar credeai că
nu voi face nimic cu tine?
Dacă vrei să
faci ceva, fă-o acum.
Ştiu că-mi vrei capul
pe peretele tău,
dar atunci cine mai merge
unde legea nu ajunge?
Tu căpitane?
Tu?
Tu vei curăţa murdăria?
Nu.
Ai nevoie de mine.
Mă urâţi, dar tu ai nevoie de mine.
Ludlow...
... poate că ai dreptate.
Poate că avem nevoie de tine.
Dar ai nevoie şi de mine, fiule.
Detective.
Te-ai gândit vreodată că Washington
a murit pentru că era corupt
sau pentru că
a început să vorbească.
Schimbă-ţi gloanţele.
Nu vrem ca gloanţele Departamentului
să fie găsite în idioţii ăia.
Foloseşte mănuşi.
Iisuse, gloanţele astea sunt ca lumea.
Vrei să mergem acolo şi să-i ucidem?
Nu, îi voi întreba nişte chestii
apoi îl vom ucide.
Era şi timpul.
Eşti gata?
Ştiţi cu ce aveţi de a face?
Ăştia sunt nişte monştrii.
Dacă nu e vorba de sex, furturi
sau ucideri, nu-i interesează.
Eşti gata?
Da.
Fă-ne cunoştinţă.
Bine. Am încercat
să vă avertizez.
Intraţi.
Tu, treci la perete.
Ce naiba e asta?
Ştii că suntem poliţişti.
Împacă-te cu ideea.
- Sunt de încredere, Lashawn.
- Taci dracului, Scribble.
Vino încoace.
Crezi că mă joc?
Treci lângă perete
înainte să-ţi zbor creieri.
Am venit aici să facem afaceri.
Vrei să mă găureşti?
Haide, încearcă.
La naiba!
Chiar vrei?
Pentru că el nu ştie prea multe.
Calmează-te, Lashawn.
Scribble a spus
că sunt de încredere.
Scribbs, ce părere
ai despre ăştia doi?
Sunt curaţi.
Sunt de încredere.
- Luaţi loc.
- Mişcă!
Vreţi ceva de băut?
Nu, nu vrem.
Poliţia e cu noi.
Nenorociţii de Poliţişti.
E vreun poliţist cinstit la secţie?
Sau fiecare îşi ia partea?
Fiecare face ce poate,
aşa e în lume.
Poliţiştii sunt ca iarba.
Îl scoţi pe unul din pământ...
... şi cresc alţii doi acolo.
Washington s-a lăcomit.
Nu trage, voi scoate
ceva din buzunar.
E doar o mostră.
Totul depinde de cantitate.
Vă putem ajuta s-o transportaţi,
putem afla dacă e vreo problemă,
dacă vinzi unui narcoman
sau un piliţist sub acoperire.
Sau să arestăm traficanţi
şi să vă vindem drogurile lor.
Şi noi vorbim
de cantităţi mari.
Uită-te la chestia asta!
E tare sexy.
E mai bună ca sexul.
E mai bună decât banii.
Nu e făcută de mexicani.
Este drogul Războiul Terorii.
Din Afghanistan, prietene.
Îl ştiu pe tipul ăsta.
E tipul din supermarket în ziua când
i-am zburat creieri lui Washington.
Da.
Tu erai, nu-i aşa?
Linişteşte-te.
Ştii unde se va ajunge.
Hai să sărbătorim.
Avem droguri. Hai să încheiem...
Tacă-ţi fleanca aia grasă.
De asta ai venit?
Eşti aici să te răzbuni pe idiotul
ăla jalnic, detective Ludlow.
Nu, voi mi-aţi făcut o favoare.
Voi ştiţi cine sunt eu
iar eu nu ştiu cine nu sunteţi.
Dacă nu sunteţi Fremont şi Coates,
atunci cine naiba sunteţi?
Cine suntem noi...
... detective?
Suntem coşmarul oricui.
Noi mergem şi acţionăm
în circumstanţe riguroase.
Ludlow, stai!
Îi ştiu pe tipii ăştia.
Un detectiv mai puţin!
La naiba!
Am să-ţi ciuruiesc fundul
ca şi partenerului tău.
Rezistă, Diskant.
Ce naiba faci?
Ia arma aia şi găureşte-l!
Nu pot.
Următorul va fi în limbă!
Winston, nu o face.
Winston?
Ce e ăsta?
Numele tău de sclav?
Haide, cioară!
Omoară-l pe albeaţă!
Eşti şi tu alb?
Omoară-l pe albeaţă!
Nu pot.
La naiba cu cioara asta!
Nu mai am muniţie, acoperă-mă.
Rezistă, Diskant.
Rezistă.
- Stai să te controlez.
- De ce plângi?
Dă-ţi aia jos.
Stai jos, Tom.
A mers prost, Grace.
Ştiu...
Trebuia să merg singur.
Am implicat un puşti
într-un schimb de focuri.
De ce plângi?
Ce se întâmplă?
Ce este?
Din nou, ştirile de ultimă oră,
detectivul Ludlow...
veteran de 18 ani în
poliţia din Los Angeles...
a fost implicat în uciderea
a 2 ofiţeri sub acoperire.
Încă nu este confirmată oficial o a
treia victimă, tot un ofiţer, ucis de el.
Detectivul Ludlow nu era în timpul
serviciului când sa produs întâmplarea...
... iar ele este singurul suspect...
Poliţişti?
De unde ştiu asta?
Tocmai ce am plecat de acolo.
E deja la ştiri?
Ai făcut-o?
Normal că ai făcut-o.
Nu ştiam că sunt ofiţeri,
dar trebuia.
"Circumstanţe exigente".
Dumnezeule!
Ce e cu tine?
De ce nu poţi să ai o viaţă
normală ca toţi ceilalţi?
- Trebuie să plec.
- Nu, nu pleci niciunde.
Totul se va transforma
într-un coşmar.
- Trebuie să plec.
- Nu o face.
Uşa aceasta rămâne închisă.
Toţi poliţiştii vor să pună mâna
pe tine. Vrei să fii ucis?
Grace.
Trebuie să stai departe de mine.
Trebuie să stai cât
mai departe de mine.
Tot ce ating, moare.
La podea!
Nu mă opun arestării!
Să nu scoţi nici o vorbă.
- Nu, te rog.
- Taci acolo!
Ridică-te.
Tâmpitul, te vei duce la fund, ai ucis
doi poliţişti. Ce-a fost în capul tău?
Ia gunoiul ăsta de aici.
- Centrul oraşului e în partea cealaltă.
- Nu mergem în centru.
Unde mergem?
Târfa ta e pe mâini bune.
La fel ca văduva lui Washington.
Le-ai regulat pe amândouă?
- Tu pe care o vrei, Dante?
- Îmi place de Linda.
Nu trebuia să-i dai ei înregistrarea.
Ce naiba a fost în capul tău?
I-ai semnat târfei sentinţa la moarte.
Ce tot îndrugi acolo?
Te-am urmărit, idiotule.
De câte ori i-ai
spus să o lase baltă?
- Nu te enerva.
- Nu pe dracu!
Uite ce ne-a pus să facem, idiotul naibii.
Încă nu ai realizat Lud, *** au ajuns la
magazin Fremont şi Coates în ziua aia?
După ce Washington
i-a prins voi i-aţi eliberat.
I-aţi dus pe un deal
şi i-aţi ciuruit, nu?
Trebuia să fi detectiv.
Mai întâi vom lua probe de ADN.
Păr şi salivă. Şi gata!
Fremont şi Coates au făcut-o.
Voi aţi furat drogurile nu Washington.
Tu.
Oricum mergeau la incinerare.
De ce să nu câştigăm şi noi nişte bani.
Pentru voi sau
pentru "superiorul" vostru?
Nu eşti aşa de deştept, Santos.
Cine mai e implicat?
Silky? Clady?
Wander.
Wander.
Totul e jocul lui Wander.
Numai el putea să tragă sforile.
Trebuia să-ţi tragă ţie sfoara cu ani în
urmă. Nu ştiu de ce te-a lăsat în pace.
Este animăluţul lui Jack, îi face
treburile grele de ani de zile.
Washington nu
vroia să-l prindă pe Biggs.
El vroia să-l prindă peştele cel mare.
Vroia să-l prindă pe Rege.
Wander te-a manipulat, fraiere.
Cu toţii am făcut-o.
Eşti un idiot nenorocit.
Ucigaşii lui Washington
chiar sunt poliţişti?
Erau, doi ofiţeri din ghetou.
- Erau în declin cu banii.
- Oricum nu s-au bucurat prea mult de ei.
- Trebuiau să te găurească şi pe tine.
- Dar i-ai găurit tu pe ei.
Acum trebuie să te găurim noi.
Sus pe dealuri.
Sus pe dealuri, prietene.
Mai întâi, vom lua nişte mostre.
De păr, salivă şi sânge.
Când o vor corpul Lindei,
ADN-ul tău va fi peste tot.
*** crezi că va părea?
Ca şi *** ai fi cedat psihic.
Aşa *** fac toţi într-un final.
Iar asistenta aia a ta?
Mai întâi voi lua nişte
*** şi apoi voi petrece.
Apoi îi voi rupe gâtul.
Ia idiotul ăsta de pe mine!
Dă-i drumul, imbecilule.
Nenorocitul naibii!
Împuşcă-l!
Fraiere!
Bună, chipeşule!
Ai dormit bine?
Santos, târfa încearcă să scape.
Ce vrei să faci Lud?
Să-ţi sapi propriul mormânt?
Îmi place să mă joc cu fraierul ăsta.
Aproape!
Cine e fraierul acum?
Fraierul se îngroapă singur!
Omoară-l pe nenorocit şi să mergem.
Ăsta e sfârşitul.
- Aşa se termină.
- DeMille, hai să mergem!
Taci! Vreau să mă distrez!
Unde e nenorocitul de disc?
Unde e?
Vino încoace.
Eşti mai dură decât ratatul
ăla de soţ pe care l-ai avut.
O vom lăsa pe mai târziu.
Vom fi aici toată noaptea.
Trebuie să pleci, Linda.
Oriunde, dar trebuie să pleci.
Deja am împachetat.
AI grijă de tine, detective.
Unde vei merge, ucigaş de poliţişti?
Am intrat singur.
Văd.
Eşti bine Tom?
Am fost îngrijorat.
Se pare că am omorât doi ofiţeri.
Diskant a murit.
Santos şi DeMille au încercat să
mă omoare, aşa că i-am ucis.
Poţi să repari asta?
Da.
Îi suspectam pe Santos şi pe DeMille
că au ceva necurat cu Washington.
Dar nu am vrut să cred că aşa
ceva se întâmplă în unitatea mea.
Da, nici eu.
Cheamă-l pe Clady aici.
Voi avea nevoie de voi.
Îi voi spune.
Va veni imediat.
El va fi alibiul tău.
Dormeai...
... pe canapea, după petrecere.
Santos şi DeMille
au omorât ofiţerii, nu tu.
Este aici. Ucide-l. King X.
Ăsta e telefonul lui Clady.
Iar asta insigna lui.
Tu eşti responsabil de asta.
Tu, Jack.
Nu, Tom, tu eşti.
Recunoaşte. Recunoaşte la naiba.
Ştiai că sunt poliţişti!
Au stat sub acoperire atât de mult
că s-au ţăcănit! Nu-i mai plânge!
M-ai folosit!
M-ai trimis la moarte, Jack!
Nu eu te-am aranjat, ci tu singur! Eu am
încercat să te salvez! Dar tu m-ai forţat!
- L-ai ucis pe Washington!
- La dracu cu el!
La dracu cu Santos, la dracu cu
DeMille şi Clady! La dracu cu toţi!
La dracu cu toţi!
Nici unul nu face 2 lei.
Tu.
Tu, prietene.
Tu eşti special.
- Eşti special pentru mine.
- Şi Diskant?
Şi el e special?
Un om bun a murit din cauza ta.
Asta e în întregime...
... greşeala ta.
Haide, Tom.
Putem trece peste asta.
Avem un destin împreună.
Tu şi eu.
Nimeni nu poate trece peste asta, Jack.
Totul se va termina acum.
Tu vei sfârşi acuma.
Mă predau.
Leagă-mă şi dă-mi amendă.
Afară e un Rover!
I-al! E pentru transport!
Tom Ludlow şi-a prins omul!
Ai fost al meu.
Eu te-am făcut posibil.
Acum ai nevoie de mine
mai mult ca niciodată, Tom.
Ce credeai că voi face când voi afla?
Stai, prietene. Stai.
Stai.
Zidul.
Totul e acolo.
După zid.
Secretul pentru care omorâm.
Dărâmă-l.
Deschide-l, dărâmă-l.
Dărâmă-l.
Asta e.
Acolo este.
Asta...
... e puterea mea.
Aste e coroana mea.
Eu sunt Regele Secretelor, Tom!
Ştiu care consilieri se droghează.
Ştiu cui îi plac copii, cine vinde
contracte, cine îşi bate nevasta.
Îi deţin.
Chiar şi şeful e la cheremul meu.
*** crezi că am reuşi să
te protejez în toţi anii ăştia.
Ce credeai că faci?
Toate misiunile.
*** crezi că ai putut
să-i prinzi pe cei intangibili.
Voi fi Şef!
Voi fi şef!
Voi fi primar!
Asta e lumea noastră, Tom.
Aşa că hai să o luăm.
De asta l-ai ucis pe Washington?
De asta ai încercat să mă ucizi pe mine?
Ca să poţi continua
depozitatul banilor în pereţi?
Dar ăştia sunt banii noştri.
Ai Unităţii.
Cine crezi că a plă***
toate procesele lui Silky?
Cine crezi că îţi va plăti retragerea?
Eu doar corectez un sistem defect.
Noi suntem poliţişti ajutând poliţişti.
Şi dacă un profesor sau un pompier...
... ar putea să o facă...
... ar face-o.
Ce se întâmplă dacă deranjăm oameni răi?
Toţi suntem răi, Tom.
Erai prietenul meu cel mai bun.
Eram o familie.
Arunc-o, Ludlow!
Gata cu crimele.
Am venit imediat *** m-ai sunat.
Cred că ai fost primul la faţa locului.
Nu, tu ai fost.
Se pare că prieteni
lui Jack s-au lăcomit...
... şi au venit după bani.
Aşa ţi se pare ţie?
Ăsta era planul dumitale, Căpitane?
Să stai în umbră în timp
ce noi ne omoram între noi?
Tu erai planul.
Nimeni nu l-ar fi putut îndeplini.
Imediat ce ai deschis ochii,
nu mai era cale de întoarcere.
Decizia se menţine...
oameni puternici...
cu secrete ruşinoase.
Le era frică de Jack.
M-au rugat să-i ajut.
Într-o zi, îl vei vedea
pe Şef pe hol şi te va saluta.
Vei ştii de ce.
Pentru că ai dreptate...
... avem nevoie de tine.
Traducerea şi adaptarea:
AMC, Blackrose, Ebo & Xander
subs.ro team (c) www.subs.ro