Tip:
Highlight text to annotate it
X
Rezervă în al doilea rând: fir de aur
Capitolul XXI.
Ecoul Trepte
Un colt minunat de ecouri, a fost
remarcat, că în cazul în care colţul Doctor
trăit.
Vreodată lichidare de zor fir de aur pe care
legat soţul ei, şi tatăl ei, şi
ea, şi directoarea ei vechi şi
de companie, într-o viaţă de fericire liniş***ă, Lucie
şedea în casă încă în liniş***
colţ răsunător, ascultând ecoul
urmele de ani.
La început, au fost ori, deşi ea a fost
o soţie perfect fericit tineri, atunci când ei de muncă
ar cădea încet din mâinile ei, şi ei
Ochii ar fi estompat.
Pentru, a fost ceva vine în
ecouri, lumina ceva, departe, şi
abia audibil încă, care au stârnit-o
prea mult inima.
Care dă din aripi speranţele şi îndoielile - speră, de o
dragostea ca încă necunoscut la ei: îndoielile, de ei
rămase pe pământ, să se bucure că noile
incantare - divizat pieptul ei.
Printre ecouri atunci, nu ar apărea
sunetul paşii de la propriul ei timpurie
mormânt, şi gânduri de soţul care
ar fi lăsat atât de pustiu, şi care ar fi
plânge pentru ei atât de mult, ajungând în ochii ei,
şi a rupt ca nişte valuri.
Acel timp a trecut, şi Lucie ei putin stabilesc
pe pieptul ei.
Apoi, printre ecourile avansează, nu a existat
benzii de rulare picioarelor ei mici şi sunetul
ei cuvinte gângurit.
ecouri Să mai răsună în care acestea ar fi,
tânăra mamă de la marginea leagăn ar putea
auzi întotdeauna cei care vin.
Ei au venit, şi casa a fost umbrite însorită
râde cu un copil, iar prietenul Divine
de copii, la care în probleme ei, ea a avut
mărturisit ei, părea să ia copilul ei în
braţele, ca El a luat copilul de vechi, şi
a făcut o bucurie sacru pentru ei.
Vreodată lichidare de zor fir de aur pe care
obligat-le pe toate împreună, ţeserea
serviciu de influenta ei fericiti prin
ţesut de toată viaţa lor, şi va face şi
predomină nicăieri, Lucie auzit în
ecouri de ani, dar nici una prietenoasă şi
sunete liniştitoare.
pas Soţul ei a fost puternic şi
prosper printre ei; firmei tatălui ei
şi egale.
Lo, Miss Pross, în ham de şir,
trezind ecouri, ca un încărcător indisciplinat,
bici-corectate, horcăit and the pawing
pământ sub planul de-copac din grădină!
Chiar şi atunci când s-au sunete de tristeţe în rândul
restul, ele nu au fost aspre, nici crude.
Chiar şi atunci când părul de aur, *** ar fi propriul ei, se afla în
o aura pe o rundă de perna fata purtat de un
băieţel, şi a spus el, cu un radiant
zâmbet, "papa Dragi şi mamă, eu sunt foarte
Ne pare rău să te părăsesc atât, şi să lăsaţi-mi
destul de sora, dar eu sunt chemat, şi eu trebuie să
du-te! "cei care nu au fost toate lacrimile de agonie pe care
udate obrazul mamei sale tinere, ca
spiritul plecat din îmbrăţişa care au
a fost încredinţată.
Le suferă nu-i opriţi.
Ei văd faţa Tatălui meu.
Tată, cuvintele binecuvântat!
Astfel, fosnetul de aripile unui înger are
amestecat cu alte ecouri, şi au
nu au fost în întregime din pământ, dar le-a avut în
că respiraţia Cerului.
Oftează de vânturile care a suflat peste un pic
gradina-mormânt au fost amestecate cu ei, de asemenea,
şi ambele au fost auzite de Lucie, într-un discret
murmur - *** ar fi de respiraţie de o mare de vară
adormit pe un nisip uscat - ca micul
Lucie, comic studios la sarcina de
dimineaţa, sau sos o păpuşă la ea
mamei taburet, chattered în
limbile de Cities Două care au fost amestecate
în viaţa ei.
Ecouri rareori răspuns la real
benzii de rulare din Sydney Carton.
Unele ori jumătate de duzină de un an, cel mult, el
a susţinut privilegiul său de a intra în
neinvitat, şi ar sta între ele prin
seara, aşa *** a făcut de multe ori o dată.
El nu a venit acolo încălzite cu vin.
Şi un alt lucru cu privire la el a fost
şopti în ecourile, care a fost
şopti de toate ecouri valabil şi pentru vârstele şi
vârstele.
Nici un om iubit-o vreodată cu adevărat o femeie, a pierdut-o,
şi ea ştia cu o fără prihană, deşi o
minte neschimbat, atunci când ea a fost o soţie şi un
mama, dar copiii ei au avut un ciudat
simpatie cu el - o delicatesă instinctiv
de milă pentru el.
Ce sensibilităţile fine ascunse sunt atinse
într-un astfel de caz, nu ecouri spune, dar este
aşa, şi a fost atât de aici.
Cutie a fost primul străin care
Lucie puţin întinse braţele dolofan, şi
el a păstrat locul lui cu ei ca ea a crescut.
Baietelul a vorbit de el, aproape la
ultimul.
"Poor Cutie!
Saruta-l pentru mine! "
Dl Stryver umeri drum prin
lege, *** ar fi unele motoare mari forţând în sine
prin apa tulbure, şi a târât lui
prieten util în urma lui, ca o barca
remorcat înapoi.
Ca barca astfel favorizat este de obicei într-o
situaţia dur, si mai ales sub apa, astfel,
Sydney a avut o viaţă inundata de ea.
Dar, uşor şi puternic personalizate, astfel nefericit
mult mai uşor şi mai puternice în el decât orice
stimularea sentiment de ruşine sau de deşert,
l-au făcut viaţa el a fost de a conduce şi el nu
mai mult de gândit emergente din starea sa de
şacal leului, decât orice şacal reală poate fi
ar trebui să se gândească de creştere să fie un leu.
Stryver era bogat, sa căsătorit cu o floride
văduvă cu băieţii de proprietate si trei, care au avut
nimic deosebit de strălucitoare, dar despre ele
părul drept de capete lor găluşte.
Aceste trei tineri domnilor, domnul Stryver,
exudat patronajul dintre cele mai ofensive
de calitate din fiecare por, umblase înainte
ca el trei oi la colţ liniş*** în
Soho, şi a oferit ca elevii lui să Lucie
Soţul: delicat spune "Halloa! aici
sunt trei bucăţi de pâine şi de-spre-brânză
dvs. picnic matrimonial, Darnay! "
Respingerea politicoasă a celor trei bulgări de
pâine şi brânză-au umflat destul de Dl.
Stryver cu indignare, pe care el
după aceea se întoarse spre considerare în cadrul
de instruire a domnilor tineri, de
direcţionându-le să se ferească de mândrie a
Cerşetorii, la fel ca tutor-colegi.
El a fost, de asemenea, în obiceiul de a declaiming
Doamna Stryver, peste vinul lui full-bodied, pe
artele doamna Darnay a avut o dată puse în
practică pentru a "prinde" el, şi pe
arta de diamant-diamant în el însuşi, doamnă,
care a făcut el "a nu fi prins."
Unii dintre cunoscuţii lui King's Bench, care
ocazional au fost părţi la full-
vin muncă şi minciuna, el scuzat pentru
acesta din urmă spunând că el le-a spus aşa
de multe ori, că el a crezut el însuşi - care
este cu siguranţă o astfel de agravare incorigibil
de o infracţiune iniţial rău, ca să justifice
orice astfel de infractor fiind transportate în afara de
unele la faţa locului corespunzător pensionari, şi nu există
spânzurat din drum.
Acestea au fost printre ecouri la care Lucie,
uneori meditativ, uneori amuzat şi
râs, ascultat în colţul ecou,
până când fiica ei mai mica a fost şase ani
vechi.
*** aproape de inima ei ecourile ei
copilului benzii de rulare a venit, şi cele de propriul ei
Tatal lui dragă, mereu activ şi auto-
posedat, şi cele ale soţului ei dragi lui,
nu trebuie să fi spus.
Nici, *** mai uşor ecoul lor unite
acasă, regizat de ea, cu un astfel de înţelept
and cumpătare elegant că a fost mai
abundente decât orice deşeuri, a fost muzica pentru ei.
Nici, *** s-au ecouri totul despre ei,
dulce în urechi, de multe ori ei
tatăl îi spusese că el a gasit-o mai mult
dedicată să-l căsătorit (în cazul în care ar putea fi)
decât o singură, şi a mai multe ori ei
Soţul ei a spus că nu grijile şi
taxelor părea să împartă dragostea ei pentru el sau
ei să-l ajute, şi a întrebat-o: "Ce este
secret magic, draga mea, de a fi dvs.
totul pentru noi toţi, ca în cazul în care s-au
numai unul dintre noi, dar nu părând a fi
grăbit, sau de a avea prea multe de facut? "
Dar, au existat alte ecouri, de la un
distanţă, care au patruns ameninţător în
colţ toate prin acest spaţiu de timp.
Şi a fost acum, despre mica Lucie a şasea
Zi de naştere, că au început să aibă un groaznic
sunet, ca de o furtună mare în Franţa, cu o
mare creştere îngrozitor.
Pe o noapte la mijlocul lunii iulie, o mie şapte
sute optzeci şi nouă, domnul Camion venit în
târziu, de la Tellson lui, şi se aşeză
de Lucie şi soţul ei în întuneric
fereastră.
A fost o noapte fierbinte, sălbatice, şi toate acestea au fost
trei amintit de noapte vechi duminică atunci când
au uitat la fulger din
acelaşi loc.
"Am început să cred," a declarat Dl. Camion, împingând
spate peruca maro, "care ar fi trebuit să
trece noaptea la Tellson lui.
Am fost atât de plin de afaceri toată ziua,
că nu am ştiut ce să faci prima dată, sau
care modalitate de a transforma.
Există o astfel de nelinişte în Paris, că
avem de fapt o serie de încredere asupra
ne!
Clientii nostri acolo, nu par a fi
capabil sa-si incredinteze proprietatea lor de a ne rapid
suficient.
Există o manie pozitiv în rândul unora dintre
le pentru trimiterea în Anglia. "
"Aceasta are un aspect rău", a spus Darnay -
"O privire rău, vă spun, draga mea Darnay?
Da, dar nu ştim ce motiv nu există
în ea.
Oamenii sunt atât de nerezonabile!
Unii dintre noi sunt la Tellson obtinerea vechi,
şi noi într-adevăr nu poate fi tulbure din
normale fără ocazie datorate. "
"Cu toate acestea,", a spus Darnay, "ştii *** sumbru
şi ameninţând cerul este. "
"Ştiu că, pentru a fi siguri", încuviinţă Dl.
Camion, încercând să se convingă că sa
temperament dulce a fost acrit, şi că el
mormăi, "dar eu sunt hotărât să fie
arţăgos după bătaie de cap ziua mea lungă de.
În cazul în care este Manette? "
"Aici el este", a spus medicul, care intră în
camera intunecata de la acest moment.
"Sunt foarte bucuros ca sunteti acasa, pentru aceste
grăbeşte and presimţirile prin care am
a fost înconjurat toată ziua, mi-au făcut
nervos fără motiv.
Tu nu se sting, sper? "
"Nu, am de gând să joace table cu
vă, dacă vă place ", a spus medicul.
"Eu nu cred ca-mi place, dacă aş putea vorbi meu
minte.
Eu nu sunt apt pentru a fi ciupită împotriva sa-
noapte.
Este teaboard încă acolo, Lucie?
Eu nu pot vedea. "
"Desigur, a fost păstrat pentru tine."
"Mulţumesc voi, draga mea.
Copilul preţios este in siguranta in pat? "
"Şi somn profund."
"Asta-i drept, toate în condiţii de siguranţă şi bine!
Nu ştiu nimic de ce ar trebui să fie
altfel decât în condiţii de siguranţă şi bine aici, mulţumesc
Dumnezeu; dar am fost atât de scos toată ziua,
şi eu nu sunt la fel de tineri ca am fost!
Ceaiul meu, draga mea!
Vă mulţumim voi.
Acum, vino şi ia locul în
cerc, şi să ne stea liniş***, şi auzi
ecouri despre care aţi teoria ta. "
"Nu este o teorie, ci a fost o fantezie."
"O fantezie, apoi, animalul meu de casă înţelept," a declarat Dl.
Camion, mangaie mana.
"Ei sunt foarte numeroase şi foarte tare,
deşi, nu sunt ei?
Doar le-auzi! "
Cu capul înainte, nebun, şi urmele periculoase pentru
vigoare modul lor în viaţa nimănui,
urmele nu este uşor de făcut curat din nou, dacă
o dată roşu pătat, pe urmele furios în
Saint Antoine de departe, ca micul
cerc aşezat în fereastra întuneric Londra.
Saint Antoine a fost, în acea dimineaţă, un
marea masa de sumbru sperietori de ciori opintire la
încoace şi încolo, cu raze de lumina frecvente
deasupra capetelor valuri, în cazul în care lame de oţel
and strălucit baionetele la soare.
Un vuiet extraordinar apărut din gât de
Saint Antoine, şi o pădure de arme gol
luptat în aer ca scorojit
ramuri de copaci într-un vânt de iarnă: toate
degetele convulsiv strîngînd la fiecare
armă sau aparenţa unei arme care a fost
aruncat până la adâncimi de mai jos, indiferent de
cât de departe.
Cine le-a dat afară, de unde au trecut au venit,
unde au început, prin ceea ce au agenţii
strâmb tremura şi trase, scorurile la o
timp, peste capetele mulţimii, ca un
un fel de fulger, nici un ochi în mulţime
ar fi putut spune, dar, muschete au fost
distribuite - astfel au fost cartuşe, praf,
şi bilă, bare de fier şi lemn, cuţite,
axe, stiuci, fiecare armă care distras
ingeniozitate ar putea descoperi sau să elaboreze.
Persoane care ar putea să deţină de nimic altceva,
şi-au stabilit cu sângerare mâinile pentru a forţa
pietre şi cărămizi din locurile lor în
pereţi.
Fiecare puls şi inima în Saint Antoine a fost
pe tulpina înaltă febră şi la mare febră
de căldură.
Fiecare creatură vie a avut loc acolo viata ca de
nici un cont, şi a fost dement cu o
disponibilitatea pasionat să-l sacrifice.
Ca un jacuzzi de ape are un punct de fierbere
punctul central, deci, toate acestea furios incercuit
runda Defarge de vin-shop, şi fiecare om
picătură într-un cazan a avut o tendinta de a fi
supt catre vortex unde Defarge
el însuşi, deja begrimed cu praf de puşcă
şi sudoare, a emis ordine, emise de arme,
tracţiune spate pe acest om, târât acest om
înainte, dezarmat un braţ la altul,
muncit şi sa străduit în cea mai groasă a
vacarm.
"Ţineţi aproape de mine, Jacques Trei," strigă
Defarge; "şi aveţi, Jacques Unu şi Doi,
separate şi vă pune la capul de
cât mai multe dintre aceşti patrioţi, după *** puteţi.
În cazul în care este soţia mea? "
"Eh, bine!
Aici mă vezi! ", A spus madame, alcătuit după ***
vreodată, dar nu de tricotat cu zi.
Madame mâna lui dreaptă ferm a fost ocupat
cu un topor, in loc de obicei mai moale
pune în aplicare, şi în brâul ei au fost un pistol
şi un cuţit crud.
"Unde te duci, soţia mea?"
"Eu merg", a spus madame, "cu tine în prezent.
Tu trebuie să mă vadă la capul de femei, de-
şi la revedere. "
"Hai, atunci!" Strigă Defarge, într-o
răsunător voce.
"Patrioţi şi prieteni, suntem gata!
Bastiliei! "
Cu un vuiet care suna ca şi *** toate
respiraţie în Franţa au fost în formă în
cuvânt detestau, mare de viaţă a crescut, pe val
val, adâncimea la adâncime, şi a depăşit
oraş la acel moment.
Alarma-clopote de apel, bate tobele, la mare
furios şi fulminant pe plaja sale noi,
atacul a început.
şanţuri Deep, pod mobil dublu, masiv
ziduri de piatra, opt turnuri mare, tun,
muschete, foc şi fum.
Prin foc şi prin fum - în
focul şi în fum, pentru exprimate mare
-l împotriva unui tun, şi pe instant
el a devenit un cannonier - Defarge a vinului-
magazin a lucrat ca un soldat curajos, Două
oră feroce.
şanţ Deep, pod mobil unic, masiv
ziduri de piatra, opt turnuri mare, tun,
muschete, foc şi fum.
Unul pod mobil jos!
"Munca, tovarăşi toate, locul de muncă!
De muncă, Jacques One, Two Jacques, Jacques One
Mii, Jacques două mii, Jacques
Cinci-şi-Douăzeci de mii, în numele
toţi îngerii sau Devils - pe care le
prefera - de lucru "!
Astfel, Defarge a vinului-shop, încă de la său
arma, care a crescut mult timp fierbinte.
"Pentru mine, femeie!" Strigă doamna soţia sa.
"Ce!
Putem ucide, precum şi bărbaţii atunci când
locul este luată! "
Şi ei la, cu un strigăt ascuţit însetat,
femei trooping diferit armate, dar toate
armate, cât în foame şi răzbunare.
Cannon, muschete, foc şi fum, dar, încă
şanţ adânc, a pod mobil unic,
ziduri masive de piatra, si marele opt
turnuri.
deplasări uşoară a mării furios,
făcute de care se încadrează răniţi.
Intermitent arme, aprins torţe, fumat
waggonloads de paie umede, muncesc din greu la
învecinate baricade în toate direcţiile,
ţipete, salve, execrations, curaj
fără restricţie, boom-ul zdrobirilor sunatoare, precum şi
Furious sondare a mării trai;
dar, încă şanţ adânc, şi unic
pod mobil, şi zidurile masive de piatra,
şi opt turnuri mare, şi încă
Defarge a vinului-magazinul de la arma, crescut
de două ori la cald de către serviciul de feroce Patru
de ore.
Un steag alb din interiorul cetăţii, şi
o parlamenta - acest slab perceptibile prin
furtuna violent, nimic sonoră în ea -
brusc marii a crescut incomensurabil mai larg
şi superior, precum şi măturat Defarge de vin
magazin peste pod mobil coborât, trecut
ziduri masive de piatra exterior, în rândul
opt turnuri mare predat!
Deci, a fost irezistibil vigoare a oceanului
poartă-l pe, care chiar să tragă
respiraţie sau întoarce capul lui a fost ca
imposibil ca în cazul în care ar fi fost luptă
în surf de la Marea de Sud, până când a fost
a aterizat în curtea exterioară a
Bastille.
Acolo, împotriva unui unghi de un perete, el a făcut
o luptă să se uite despre el.
Jacques Trei a fost aproape la partea lui;
Madame Defarge, poziţia în continuare unele dintre ei
femei, a fost vizibilă în depărtare interior,
şi cuţitul în mână ei a fost ea.
Pretutindeni a fost tumult, veselie,
asurzitor and maniacal uimire,
zgomot uluitor, dar furios prost-show.
"Prizonierii!"
"The Records!"
"Celulele secret!"
"Instrumentele de tortura!"
"Prizonierii!"
Dintre toate aceste strigăte, şi zece mii de
incoherences, "Prizonierii!" a fost strigătul
cele mai multe luate de mare, în care s-au grabit, ca
dacă ar exista o eternitate de oameni, ca
precum şi de timp şi spaţiu.
Atunci când talazuri rând laminate trecut,
purtând ofiţerii din închisoare cu ei, şi
ameninţând-le pe toate cu moartea instantanee în cazul în care
orice colţ a rămas secret care nu trebuie divulgate,
Defarge pus mâna lui puternică pe piept
unuia dintre aceşti oameni - un om cu un gri
cap, care a avut o torţă aprinsă în mână -
separat de restul-l, şi l-am
între el şi perete.
"Arată-mi Turnul de Nord!", A spus Defarge.
"Repede!"
"Voi fidelitate", a replicat omul, "în cazul în care
vei veni cu mine.
Dar nu este nimeni acolo. "
"Care este sensul de o sută
Cinci, Turnul de Nord? ", A cerut Defarge.
"Repede!"
"Sensul, domnule?"
"Are aceasta înseamnă o captive, sau un loc de
captivitate?
Sau vrei să spui că te va lovi
mort? "
"Omoară-l!" Croaked Jacques trei, care au avut
venit de aproape.
"Monsieur, este o celulă."
"Arată-mi!"
"Pass acest fel, atunci."
Jacques Trei, cu pofta lui de obicei pe
el, şi, evident, dezamăgiţi de
Dialogul a lua o rândul său, că nu pare să
promisiune vărsare de sânge, deţinute de braţul lui ca Defarge
el a deţinut de la cheie.
Lor trei capete au fost aproape împreună
în acest discurs scurt, şi a avut
fost la fel de mult ca ele ar putea face pentru a auzi un
altul, chiar şi atunci: aşa a fost extraordinar
zgomot de ocean de viaţă, în erupţie sale
în Cetatea, precum şi de inundaţie
instanţelor şi pasaje şi scări.
Toate în jur de afara, de asemenea, ea bate pereţii
cu un vuiet adânc, răguşit, din care,
ocazional, unele parţială strigăte de tumult
rupt şi sărit în aer ca spray.
Prin bolţi sumbre în cazul în care lumina de
zi nu au avut niciodată strălucit, usi trecut hidos de
peşteri întunecate şi cuşti, jos zboruri cavernos
de paşi, şi din nou până urcari abrupte accidentat
de piatră şi cărămidă, mai mult ca uscat
cascade decât scari, Defarge, a
la cheie, şi Jacques Trei, legate şi de mână
braţ, a mers cu viteza de toate acestea ar putea
face.
Aici şi acolo, în special în primul rând,
inundaţiilor a început pe ele şi măturat de;
dar când au făcut descendent, şi au fost
lichidare şi urcând un turn, au fost
singur.
Tiv în aici, de grosimea masivă a
pereti si arcade, furtuna în cadrul
Cetatea şi fără sonor a fost doar pentru a
le într-un mod monoton, supus, ca în cazul în care
zgomotul din care au venit au avut aproape
distrus simtul auzului.
La cheie oprit la o uşă mică, a pus un
cheie într-o blocare conflictuală, pocnit uşa
încet deschis, şi a zis, ca îndoit toţi
lor de cap şi a trecut în:
"O sută şi cinci, Turnul de Nord!"
Nu a fost un mic, puternic-rasă, nesmaltuite
fereastra mare în perete, cu o piatra
ecran înainte de a fi, astfel că cerul ar putea fi
văzută numai de către aplecarea scăzută şi privirea în sus.
Nu a fost un coş de fum mic, puternic prescrisă
peste, câţiva metri în interiorul.
Nu a fost o grămadă de lemn vechi feathery-cenuşă
pe vatra.
Nu a fost un scaun, şi masă, precum şi o paie
pat.
Au fost cei patru pereţi înnegrite, şi o
ruginite inel de fier într-una din ele.
"Pass că lanterna încet de-a lungul acestor ziduri,
ca să le poată vedea ", a spus Defarge la
la cheie.
Omul a ascultat, şi Defarge urmat
lumina îndeaproape cu ochii.
"Stop -! Uite aici, Jacques"
"AM!" Croaked Jacques Trei, ca el a citit
cu lăcomie.
"Alexandre Manette", a spus Defarge în său
ureche, în urma cu scrisorile lui Swart
degetul arătător, cu profund inveterat
praf de puşcă.
"Şi aici, el a scris" un medic sărac. "
Şi el a fost, fără îndoială, care a zgâriat
un calendar pe această piatră.
Ce este faptul că, în mâna ta?
O rangă?
Dă-mi-l! "
El a avut încă linstock de arma în lucrarea sa
propria mână.
El a făcut un schimb bruscă a celor două
instrumente, şi de cotitură pe mâncat de viermi
scaun şi masă, bate-le în bucăţi într-un
câteva lovituri.
"Ţineţi lumina mai mare!", A spus el,
wrathfully, la cheie.
"Uită-te printre cei fragmente cu grijă,
Jacques.
Şi vezi!
Aici este cuţitul meu, "arunca-l la el;" rip
deschise care pat, şi de căutare de paie.
Ţineţi lumina mai mare, tu! "
Cu o privire amenintatoare la el la cheie
tarat pe vatră, şi, peering-te
coş de fum, a lovit şi preţuit la laturi
cu ranga, şi a lucrat la fierul de călcat
Gratar peste ea.
În câteva minute, unele mortar şi praf venit
cădere în jos, pe care el a evitat cu faţa la
evita, şi în ea, şi în vechea lemn
cenuşă, şi într-o crevasă în coşul de fum în
care arma sa a alunecat sau forjat
în sine, el groped cu un dram precaut.
"Nimic în lemn, şi nimic în
paie, Jacques? "
"Nimic."
"Să ne le colectează împreună, în
mijlocul celulei.
Deci! Lumina ei, tu! "
La cheie concediat gramada mici, care
croit mare şi fierbinte.
Gheboşat din nou să iasă la low-
usi arcuite, l-au lăsat de ardere, precum şi
urmări drumul lor spre curte;
părând să recupereze simţul auzului
*** au venit în jos, până când au fost în
violent de inundaţii o dată mai mult.
Ei au găsit-o surging and se clatina, în căutarea
Defarge de el însuşi.
Saint Antoine a fost zgomotoase să aibă sale
vin-shop deţinător rând în pază, la
guvernatorul care a apărat Bastille
si la impuscat pe oameni.
În caz contrar, guvernatorul nu ar fi
în marş spre Hotel de Ville pentru a se pronunţa.
În caz contrar, guvernatorul ar scăpa, şi
poporului sânge (brusc de o anumită valoare,
după mulţi ani de inutilitate) să fie
unavenged.
In universul urla de pasiune şi
afirmaţia că părea să cuprindă acest
grim evident vechi ofiţer în gri său
haină roşie şi decoraţiunile, dar a existat o
figura destul de stabil, şi că a fost un
femeii.
"Vezi, nu este soţul meu!", Strigă ea,
arătând-l.
"A se vedea Defarge!"
Ea a fost aproape de imobile la vechiul sumbre
ofiţer, şi a rămas aproape de imobile
el a rămas aproape de imobile să-l
pe străzi, ca şi Defarge
Restul ia nascut de-a lungul; rămas imobile
aproape de el, când a fost luat în apropierea lui
destinaţie, şi a început să fie lovit de la
în spatele; a rămas aproape de imobile să-l
când ploaia lungă de culegere a înjunghie şi
lovituri a căzut grea; a fost atât de aproape de el atunci când
a căzut mort sub ea, că, brusc
animat, ea a pus piciorul pe grumazul lui,
şi cu cuţitul ei crude - gata de lung - săpat
capul.
A fost ceasul, când a fost Saint Antoine
pentru a executa ideea lui oribil de ridicare-te
oameni pentru lămpile pentru a arăta ceea ce el ar putea fi şi
face.
sânge Saint Antoine a fost sus, şi sângele
tiraniei şi dominaţie de mână de fier
a fost în jos - în jos pe treptele de Hotel
Ville în cazul în care corpul guvernatorului stabilesc - jos
pe talpa de pantof de Madame Defarge
în cazul în care ea a călcat pe corp la echilibru
aceasta pentru mutilare.
"Coborâţi acolo lampa!" Strigă Saint
Antoine, după bătător la ochi pentru o nouă rundă
mijloace de deces; "aici este unul dintre lui
de soldaţi pentru a fi lăsat în gardă! "
Paznicul batante a fost postat, iar
mare grabă pe.
Marea de ape negre şi ameninţătoare,
şi a upheaving distructive ale valurilor
împotriva valurilor, ale cărui adâncimi au fost încă
forţelor de nepătruns şi ale căror au fost încă
necunoscut.
Marea fara remuscari de turbulently legănîndu
forme, voci de răzbunare, şi feţe
călit în cuptoare de suferinţă până la
atingerea de mila ar putea face nici un semn pe
le.
Dar, în oceanul de chipuri, în care fiecare
expresie feroce şi furios a fost în vii
viaţă, au existat două grupuri de fete - fiecare
în număr de şapte - deci fix contrastante
cu restul, care a făcut niciodată rola mare
care au fost suportate epave mai memorabile cu ea.
Şapte chipuri de prizonieri, brusc eliberat
de furtuna care a izbucnit mormântul lor,
S-au efectuat aeriene de înaltă: toate speriat, toate
pierdut, toate întrebam şi uimit, ca în cazul în care
Ultima zi au venit, iar cei care se bucurau
în jurul lor s-au pierdut spirite.
Alte şapte faces au fost, efectuate
mai mare, şapte faces mort, a cărui moleşit
pleoapelor şi jumătate văzut ochii aşteptat Ultima
Zi.
Impasibili se confruntă, dar cu o suspendat - nu
o abolit - expresie pe ele; feţe,
mai degrabă, într-o pauză înfricoşător, ca având încă
pentru a ridica scăzut capace ale ochilor, şi
mărturie cu buzele fără vărsare de sânge, "Tu
IT-ai! "
Şapte prizonieri eliberaţi, şapte capete gory
pe stiuci, cheile de la blestemat cetatii
din cele opt turnuri puternice, unele descoperite
litere şi alte memoriale prizonierilor de
timp vechi, morţi de mult de inimi rupte, -
astfel, şi astfel - *** ar fi, a tare ecou
urmele de Saint Antoine escorta prin
pe străzile Parisului în mijlocul lunii iulie, mie
şapte sute optzeci şi nouă.
Acum, Cerul înfrângerea fancy de Lucie
Darnay, şi să păstreze aceste picioare departe de ei
viaţă!
Pentru, ei sunt cu capul înainte, nebun, şi periculoase;
şi în anii atât de mult timp după rupere
din butoi la uşa Defarge de vinuri-shop,
ele nu sunt uşor de purificat atunci când o dată
pătate roşu.
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limba engleză străine traduce traducere