Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ţi-am spus eu.
Trebuia să fi pornit
înapoi mai devreme.
Dacă am fi plecat
când ai spus tu,
ne-am fi întors
cu mâna goală.
De ce ne-am oprit ?
Am văzut pe cineva.
Alo ?
Nu e nimeni acolo.
E cineva ?
Eşti bine, prietene ?
Te-ai rătăcit ?
PESTE UN AN
Semnalul este
din ce în ce mai puternic.
Ce este asta ?
E de speriat, asta este.
Am găsit ceva !
Cred că ar fi bine
să contactăm Atlantis.
Nu-mi vine să cred că pleci.
Adică, erai bolnav,
te-am vindecat,
pleci pentru şase luni
să te recuperezi.
Te întorci, în sfârşit.
Şi acum,
ai venit de o săptămână,
şi pleci din nou ?
Îmi pare rău, Rodney
dar, deocamdată,
mi-am dat seama
că locul meu nu este aici.
*** ? Bineînţeles că este.
Glumeşti ?
Ca medic, nu pot sta
fără să fac nimic
când oamenii din
galaxia asta suferă.
Mai ales când ştiu
că am contribuit şi eu
la ce li se întâmplă.
Nu te poţi învinovăţi, bine ?
Michael te-a obligat să-l ajuţi.
El a fost cel care a creat drogul.
Da, şi eu i-am ajutat
pe hoffani să-l perfecţioneze.
Colonele.
La timp pentru a mă ajuta.
De fapt, dre,
va trebui să-ţi amâni
planurile de călătorie.
Tocmai am primit
veşti de la mr. Teldy.
Au descoperit un alt
laborator al lui Michael.
Stargate Atlantis
Ep 5x07 - Whispers
Traducerea şi adaptarea
FlorinA & squall (SciFi Team)
Comentarii pe www.tvblog.ro
Aş fi vrut să-mi fi spus
că o să mergem mult pe jos.
Am uitat să-ţi spun asta ?
Da, ai uitat.
Ai uitat de asemenea să-mi spui
că vom coborî pe frânghii
pe partea asta a muntelui.
Îmi amorţesc picioarele.
Aşa se întâmplă
când, timp de şase luni,
nu faci altceva decât să te relaxezi.
Ca să nu mai vorbesc de două
luni în celula de stază, mulţumesc.
Două luni ?
Ia încearcă 800 de ani.
Asta sigur îţi va transforma
picioarele în cauciuc.
Colonele.
Mr Teldy,
Dr. Beckett.
Dr. Beckett,
Mr Teldy.
Ea este sgt Mehra, dr. Porter,
Şi bineînţeles,
ai întâlnit-o deja pe cpt. Vega.
Nu mi-am dat seama că...
Că echipa mea este formată
numai din fete, dle ?
- Nu asta voiam să spun.
- Nu.
Dar, ştii, acum că ai adus vorba...
Mi s-a spus să aleg
pe cei mai buni şi deştepţi.
Ciudat *** au ieşit lucrurile.
Ciudat.
Mergem ?
Da.
Eram în trecere prin zonă
când am detectat o urmă
slabă de energie.
Am reuşit să triangulăm
şi să determinăm sursa semnalului,
şi apoi am mers după
ea în aceste catacombe.
E ceva de mers.
În sfârşit,
semnalul ne-a condus aici.
Celule de stază.
Am petrecut ceva timp în câteva
laboratoare ale lui Michael
când am fost prizonier,
dar acesta nu-mi este cunoscut.
Se pare că echipa de curăţenie
n-a mai trecut
pe aici de ceva vreme.
Sergent.
Scuze, col.
Şi ne putem abţine
de la a atinge lucruri ?
Ultimul lucru de care am nevoie
sunt alte trei tone de moloz
căzând în capul meu, bine ?
Este în regulă.
Am dezactivat
protocoalele de securitate.
Poţi face asta ?
Bineînţeles.
De ce naiba nu s-a gândit
şi McKay la asta ?
Nu avea de unde să ştie.
Dar, mulţumită informaţiilor adunate
cu ocazia acelui eveniment,
am reuşit să trec de
protocoalele de securitate.
Ce ai acolo ?
Ei bine, date legate de
experimentele lui Michael
în acest laborator.
Asta s-ar putea dovedi
a fi foarte de valoare.
Parcurgerea tuturor informaţiilor
ar putea dura ceva, totuşi.
Da.
Poate ar trebui să vedem
ce este cu satul.
Ce sat ?
L-am văzut azi dimineaţă.
Este la câţiva kilometri
la sud de aici.
Poate localnicii au ceva informaţii.
Cred că asta ar fi mult mai bine
decât să stăm aici şi
să ne uităm la ei *** citesc.
Sgt, rămâi cu ei.
Ai grijă să nu exagereze
cu cititul, da ?
Bună treabă, dre.
Mulţumesc.
Foarte frumos.
Ştii de ce aş avea chef acum ?
Să ghicesc, de o bere ?
De un Jumper.
S-ar fi putut rezolva
dacă aş fi ştiut că este atât
de mult de mers pe jos.
Zona este prea împădurită.
Nu se poate ateriza.
În plus, exerciul fizic este bun.
Îţi întăreşte organismul.
Super. Câteva ore de mers,
şi pot sări peste antrenament.
Sunt în viaţă ?
Sunt în stază.
Mecanismele lor fizice şi chimice
au fost suspendate,
dar da, sunt în viaţă.
Deci poţi să-i trezeşti ?
Fără să înţeleg complet
în ce stare se află,
mi-e teamă că asta
ar putea să-i omoare.
Deci o să-i ţii la gheaţă
până îţi dai seama, nu ?
Cred că nu contează pentru
ei sau pentru familiile lor
care probabil deja
s-au împăcat cu gândul.
Dar ce reîntâlnire ar fi, nu ?
Cred că am să mă duc
să verific zona.
Strigaţi dacă aveţi nevoie de mine.
Îmi cer scuze.
Nu este nevoie să te scuzi,
şi sincer, nici ea nu trebuie.
Are dreptate.
Reînvierile duc la nişte
reîntâlniri foarte interesante,
mai ales când mortul nu are
nicio idee că a fost mort
atâta timp.
Îmi pare rău.
Dar tu , dr. Porter ?
Alison.
Alison.
Vreo experienţă interesantă
pe care ai vrea să o povesteşti ?
Ai întâlnit vreun animal
de pradă periculos,
ai fost clonată de curând ?
Nu, dar ca să fiu corectă,
sunt nouă în galaxia Pegasus.
Şi am auzit că de clonare
este vorba de-abia în anul doi.
Trei, de fapt.
Stai aşa.
Ce este ?
Se pare că este vorba
despre primele versiuni
de hibrid om-eratus
ale lui Michael.
Alo ?
E cineva aici ?
Să ne despărţim,
să vedem despre ce este vorba.
Staţi în contact radio.
Da, dle.
Vega, ceva ?
Nimic pe aici.
Se pare că localnicii
au plecat demult.
Da. Întrebarea este de ce.
Incredibil.
Conform acestor date,
aceşti primi subiecţi
nu erau de fapt hibrizi om-eratus.
Erau o combinaţie de alte
câteva forme de viaţă.
Poate de aceea nu a mai
continuat cu aceste cercetări.
S-au dovedit a fi prea dificile.
Ei bine, nu.
Conform acestor date,
experimentul a fost un succes.
Deci, asta ce înseamnă ?
Înseamnă că nu mai putem
face nimic pentru ei,
pentru că aceste chestii
nu mai sunt oameni.
Scuze.
N-am vrut să vă sperii.
Voiam doar să vă anunţ
că se va întuneca în curând.
Deci, o să petrecem
aici toată noaptea,
sau...?
Nu, sergent.
Uşurel.
Cine sunteţi ?
De unde aţi venit ?
Am venit prin chestia
aia mare şi rotundă.
Suntem exploratori.
Tu cine eşti ?
Mă numesc Mirellus.
Mirellus,
de ce nu ne spui
ce s-a întâmplat aici ?
Unde este toată lumea ?
A dispărut.
*** aşa ?
A început acum
un an şi jumătate.
Localnicii au început să dispară...
Mai întâi de prin
pădurile din preamă,
apoi chiar din sat.
Ziua,
noaptea,
dispăreau fără urmă.
Nu exista nicio explicaţie
pentru ce se întâmpla,
nicio explicaţie mai puţin una,
satul era blestemat,
aşa că l-am abandonat.
Atunci tu *** de mai eşti aici ?
Locuiesc acum în satul învecinat.
V-am văzut când
aţi ieşit din peşteră.
V-am urmărit să aflu ce faceţi aici
şi, dacă era nevoie,
să vă avertizez.
Ce ne poţi spune
despre acele peşteri ?
Sunt zvonuri că
ar fi locuri periculoase,
deşi faptul că voi aţi suprevieţuit
ar sugera altceva.
Ce aţi găsit acolo ?
Col Sheppard, mă auzi ?
Nu-mi spune că deja
aţi terminat, Beckett.
Nu. Nici pe departe.
Am descărcat ceva informaţii
pe staţiile mobile.
Am vrea să le studiem
în seara asta.
Ideal ar fi fost să mai stăm pe aici,
chiar să fi dormit în sat,
dacă mai este loc.
Da, cred că mai este ceva loc,
da.
Super. Venim spre voi, atunci.
Scuze pentru asta.
Dacă doriţi să rămâneţi,
vă urez noroc.
Stai aşa.
N-am terminat conversaţia.
Vine noaptea şi aici
nu este un loc sigur.
Trebuie să plec.
Bine, *** vrei.
Deci, sergent,
am auzit că ai fost la SGC
înainte să te transferi aici.
Da,
dar Pegasus avea mai multe
din ce căutam eu.
Ce anume ?
Băieţi răi care trebuie omorâţi.
Calea Lactee nu mai era la fel
de când Ori şi-au luat-o.
Unii ar putea spune
că situaţia de fapt s-a îmbunătăţit...
Ce este ?
Mi s-a părut că aud ceva.
Ce ?
Probabil nu e nimic.
Doamne.
Mergem spre următorul sat
să vorbim cu localnicii.
Aveţi nevoie de ceva ?
Vreţi ceva ?
Da, dacă treceţi
pe lângă un Starbucks,
aş vrea o îngheţată triplă
de vanilie fără zahăr.
Nicio problemă.
Sergent ?
Sunt dădacă. Da, dle.
Ne întoarcem în câteva ore.
Mă simt de parcă
aş fi din nou la facultate
studiind pentru sesiunea de iarnă.
Ştiu ce vrei să spui.
Unde ai studiat ?
Cal Tech.
Hai Castorii.
Da.
- În ce an ai terminat ?
- 1996.
- Deci eşti o boboacă !
- Mulţumesc.
Tocmai am citit ceva amuzant.
Şi foarte evident.
În orice caz,
ce te aduce în galaxia Pegasus ?
Poţi să pui asta pe seama
simţului meu de aventură.
Dorinţei de vizita lumi ciudate
şi neexplorate,
să întâlnesc oameni
noi şi interesanţi.
Mă duc să verific zona.
Mă întorc în 20 de minute.
Asta dacă nu găsesc
o şosetă pe clanţă.
E o figură.
Da.
Ceaţa asta s-a lăsat
foarte repede.
Vega, eşti sigură că mergem
în direcţia bună ?
Mai mult sau mai puţin.
La naiba !
Super, la fel şi la mine.
Aşa deci, ceaţa
ne opreşte lanternele.
Te face să te întrebi
în ce ne intrăm.
Sau ce respirăm.
Ce s-a întâmplat ?
Mi s-a părut că văd ceva.
Ce ?
Clar am văzut ceva de data asta.
La naiba.
De speriat.
Probabil doar un animal.
Doar un animal care
pare că ne urmăreşte ?
Ce uşurare.
Linişte. Am auzit ceva...
Uşurel, Mirellus.
Ce se întâmplă ?
Demoni !
Ce tot spui acolo ?
Sunt acolo, în ceaţă.
Demoni ? Sigur că da.
Vin după mine.
Cu toţii suntem în pericol.
Calmează-te.
Cu tot respectul,
doar nu credem nimic
din toate astea, nu ?
Fii cu ochi în patru, Vega.
Să ne întoarcem
pe Atlantis înainte să...
Vega !
Vega ?
La naiba.
Retragerea !
Sunt foarte bucuroasă
că am ocazia
să lucrez cu tine, Carson.
Şi eu, Alison.
Ce-a fost asta ?
Nu ştiu.
Col, e totul în regulă ?
Col, mă auzi ?
Colonele !
Nu recepţionez nimic.
Duceţi-vă înapoi înăuntru.
Verific eu despre ce este vorba.
Vin cu tine.
Vezi să nu.
N-am să te las singură acolo !
Colonelul mi-a spus
să am grijă de voi,
şi exact asta fac.
Voi doi staţi aici,
pe cât de departe posibil
de focurile de armă.
Intră şi încuie uşa.
Nu-mi poţi spune tu ce...
Este un ordin.
Carson ?
Haide.
Haide.
Îmi pare rău.
N-am ştiut.
Despre ce vorbeşti ?
Doamne.
Celulele au fost deschise.
Eu le-am deschis.
Le-am dat drumul.
De ce ?
Când aţi întrebat de peşteri,
am ştiut că aţi descoperit ceva.
Am venit să văd cu ochii mei.
De ce ?
Pentru că soţia mea
era printre cei dispăruţi.
Când am văzut corpurile închise
în acele chestii,
m-am gândit că poate...
N-am ştiut.
Am crezut că o pot salva.
12 celule...
Asta înseamnă că sunt
12 chestii din astea afară.
Minus cel ce pe care
l-ai lichidat tu, rămân 11.
Beckett ? Dr. Porter ?
Cred că e din cauza ceţii.
Interferează cu lanternele,
probabil şi cu radioul.
*** stai cu limba Wraith ?
Cred că aproape
la fel de bine ca tine.
Avem nevoie aici de
Beckett şi de dr Porter.
Să mergem să-i aducem.
Dar demonii sunt încă acolo.
Ne vom întoarce după tine.
Staţi !
Ceaţa se îngroaşă.
N-ar fi trebuit să o las
să plece singură.
Ţi s-a dat un ordin.
Trebuie să fi insistat.
Şi probabil te-ar fi lovit.
Nu o cunoşti pe Dusty.
Ce naiba a fost asta ?
Poate s-a întors.
Sergent ?
Sergent, tu eşti ?
La naiba.
Ce faci ?
Mă duc afară.
Dusty ne-a spus să stăm înăuntru.
Uite ce, probabil nu e nimic,
dar în caz că este cineva,
aş prefera să-i surprind eu
decât ei pe noi.
Uite ce, Alison.
Am să fiu bine.
Tu stai aici.
Bine ?
În regulă.
Sergent ?
Sergent Mehra ?
Doamne...
Haide !
Mulţumesc, sergent.
Mişcă-te, haide !
Ce naiba a fost aia ?
Unde este Alison ?
Ce erau chestiile alea ?
Vorbeşte mai încet.
Cred că acele creaturi
vânează după sunet.
Doamne.
Judecând după aia,
presupun că deja ştiţi
ce se întâmplă ?
Unde este căpitanul ?
A murit.
Unde este Porter ?
Nu ştim.
Super.
Tot ce ne trebuie acum
este ca regina balului
şi puştiul în scaunul cu rotile
să umble pe afară
şi ne-am aranjat.
Trebuie să o găsim.
N-are nicio idee ce este afară.
Ce naiba sunt creaturile alea ?
Experimentele lui Michael.
Da, cred că de asta
ne-am dat seama.
Este o versiune
timpurie a hibridului
care a fost modificat genetic
pentru a încorpora
caracteristicile de prădător
ale altor câtorva creaturi.
Ce creaturi ?
Nu sunt sigur.
Tot ce ştiu sigur
este că sunt oarbe
şi că vânează după sunet.
Şi că ceaţa de afară
nu este un fenomen natural.
Am văzut unul *** elimina
ceaţa din branhiile de pe gât.
La fel *** caracatiţa
elimină cerneala ?
Doar că acela este
un mecanism defensiv.
Aceste creaturi
clar folosesc ceaţa
pentru a vâna.
Ceea ce cred că explică masca
de gaze din laborator.
Dumnezeu ştie
ce ne-ar putea face expunerea
prelungită la ceaţa asta.
Am o idee grozavă.
Mai bine să n-o aflăm.
Ar trebui să aşteptăm aici până la apus.
Apoi vom fi în siguranţă.
Lucrurile astea de acolo nu sunt nocturne.
Zi sau noapte, nu contează.
Pe lângă asta, nu putem sta aici.
Trebuie să-l găsim pe Porter.
Vorbeşti serios ?
Mergeţi acolo ?
Întoarce-te la analiza datelor.
Încearcă să găseşti o cale de
a elimina creturile asta.
Asta ar putea fi o problemă, col.
Ăsta e motivul pentru care Michael
a abandonat aceste cercetări.
Nici chiar el nu putea
controla aceste creaturi.
Grozav.
Bine, sigur vei fi în siguranţă aici ?
Atâta vreme cât
nu facem zgomot,
vom fi mai în siguranţă
aici decât tu acolo.
Ne separăm să acoperim
o zonă mai mare.
Revenim în 20 de minute.
Baftă.
Orice faci, nu fă zgomot.
A fost o greşeală.
Nu vorbi tare.
Le-am spus că era foarte periculos !
Linişte.
În loc să ne întoarcem aici,
trebuia să mergem în satul următor.
Am fi fost în siguranţă acolo !
Taci !
Acum ne-am pus cu toţii...
Ali, eşti bine ?
Da.
Să mergem.
Colonel.
E mr. Teldy.
Nu ne vede.
Asigură spatele.
Bine.
Te-am crezut moartă.
Da, pentru o vreme,
şi eu am crezut la fel.
Ce-i cu ceilalţi ?
Crezi că au reuşit ?
Cred că cel puţin unul nu.
Am găsit sânge.
Carson ?
Nu avem de unde să ştim.
Una din creatura aia a venit
târându-se afară din fântână.
Îmi dă de gândit.
Acele catacombe,
se întind pe kilometri
întregi în toate direcţiile.
Cred că una din ele duce
drept la acea fântână
şi în centrul oraşului.
Asta ar explica
*** a putut Michael
să-şi ia subiecţii de test
fără să fie văzut.
Bine,
am văzut 12 celule în laborator.
Am ucis una în pădure, deci...
Eu am lichidat două
ceea ce, imediat,
mă pune pe locul întâi.
Bine,
ne-au mai rămas nouă.
Bun, ce facem acum ?
Aveţi vreo idee ?
Acele creaturi
au un sistem auditiv
foarte dezvoltat
ceea ce le permite
să vâneze fără să vadă.
Ne-am putea folosi de asta.
*** ?
Nu ştiu,
poate atrăgându-i
într-o ambuscadă ?
Şi ce naiba vrei
să foloseşti ca momeală ?
Asta.
Iată care este planul.
În timp ce voi trei
ocupaţi poziţii înalte,
Teldy şi Porter aici,
Mehra aici,
eu voi fi la sol,
pregătind încărcătura.
Vei arunca în aer fântâna ?
Da, ăsta e planul.
Mai bine foloseşti un cronometru.
Dacă ceaţa ne dă de furcă cu
transmiţătoarele şi cu lanternele,
sunt şanse să nu meargă nici
detonatorul de la distanţă.
Bine, odată ajuns la fântână,
voi porni computerul.
L-am programat să emită
unde concentrate ultrasonice
ceea ce-i va atrage
direct către tine.
Reţine, dacă ajunge
aproape de ceaţă...
Îl cobor în fântână.
Astfel va fi protejat
şi va funcţiona suficient
ca să-i atragă pe toţi cei nouă.
Voi trei, treceţi pe poziţii,
staţi pregătite
până ce auziţi semnalul,
apoi trageţi în tot
ceea ce mişcă.
Care e semnalul ?
Explozia fântânii.
Tu unde vei fi ?
Cât de departe posibil, sper.
Şi dacă nu funcţionează ?
Nu fi aşa negativistă, Teldy.
Vorbesc serios, colonele.
Ocupaţi poziţiile, staţi pregătite,
aşteptaţi semnalul, nu mişcaţi,
nu faceţi zgomot până
nu explodează fântâna.
Colonele, ce...
Cred că m-am făcut înţeles,
sergent.
Da, dle.
Ştim cu toţii
ce avem de făcut ?
Da, dle.
Dle.
Să mergem.
Ce naiba se petrece acolo ?
Nu încă.
La naiba.
Aşteaptă.
Eşti bine ?
Da.
Alison ?
E în siguranţă.
Slavă Domnului.
Ce, ai pierdut ceva ?
Da. Pachetul meu de C4.
Col, cred că cel
mai bine e să plecăm.
Da, de acord.
Bine.
Haide, haide.
Îi văd !
Dacă tragi acum,
rişti să-l împuşti pe colonel.
Aşteaptă semnalul.
Colonele ?
Ăştia sunt toţi ?
Opt... nouă...
Plus ceilalţi trei, sunt 12.
Scuze, ăsta e nouă.
Plus trei, fac 12.
Corect.
Maior ?
Col, unde eşti ?
În fântână, în catacombe.
Îl am pe Beckett.
Vreau să coborâţi
să vă alăturaţi nouă.
Imediat.
Vreau doar să mă întorc pe Atlantis
şi să dorm o săptămână.
Da, ştiu ce vrei să spui.
Promit că nu va dura mult.
Alison, eşti bine ?
Da.
Vă deranjează dacă rămân aici ?
Am avut destule
experienţe pentru o zi.
Da, sigur.
Stau eu cu ea.
Ne vom mişca repede.
Vreau să mă asigur că am toate
datele despre aceste creaturi,
ca să nu mai facem un drum.
Ce-a fost asta ?
Ce ?
Am crezut că aud ceva.
Relaxează-te, bine ?
Erau 12 celule.
Am numărat 12 cadavre.
I-am ucis pe toţi.
Ce este ?
La naiba.
Nu i-am ucis pe toţi.
Nu e nimic.
Porter ? Mehra ?
Dacă ne ajung,
vreau să vă retrageţi.
Intraţi în al doilea tunel,
mergeţi la suprafaţă,
formaţi adresa Porţii.
Acum cine e negativist ?
Liber ?
Liber.
Nu pot să cred că pleci.
Eşti aici de cel mult
două săptămâni.
Mi-am completat cercetările
despre subiecţii
de test ai lui Michael
şi le-am dat dr. Lynch
şi echipei lui.
Acum e timpul să trec la lucruri
mai importante şi să salvez vieţi.
Bună, doc.
Poate am vorbit prea curând.
E o altă situaţie externă
în care este nevoie de mine ?
De fapt, am venit să văd dacă
ai nevoie de ceva ajutor.
Apreciez mult.
Apropos, ce mai face Porter ?
Cine ?
E bine, câteva săptămâni
de recuperare,
apoi se va întoarce
în galaxia Pegasus.
Ştii, colonele, cineva ca ea
ar fi grozavă pentru munca
pe care o prestez eu.
Pun pariu.
Cine-i Porter ?
Cineva de care ar fi bine
să-i pomeneşti dlui Woolsey.
S-a făcut.
Bine, ştii ce ?
Nici nu vreau să aud.
Nu-mi spune.
Haide, spune-mi !
Traducerea şi adaptarea
FlorinA & squall (Scifi Team)
Comentarii pe www.tvblog.ro