Tip:
Highlight text to annotate it
X
Din episoadele anterioare...
Am citit în dosarul tău
despre o aplicaţie denumită “Hummingbird”.
Pare să fie o cale de a urmări
pe oricine oriunde.
Am un fiu.
Îl cheamă Teo.
E agent sub acoperire
infiltrat în ALC.
Mama lui Teo a murit.
A fost o bombă a grupării ALC.
- Ce anume căutăm?
- Orice n-are ce căuta în junglă.
Henry are întâlniri secrete
cu rebelii din ALC.
Calder aproape sigur
lucrează pentru Henry.
Apropo, te menţin sub noua acoperire.
Nu irosi o bună acoperire.
Te vei muta într-un apartament nou
din Kalorama Heights.
Parcă niciodată n-avem timp
pentru noi.
Deci asta este?
Este... sfârşitul?
Aşa cred.
- Bună!
- Bună!
- Ce cauţi aici?
- Pot să intru? Te rog!
Sigur.
Avem o nouă misiune.
M-am tot gândit la poza cu Henry
şi Eduardo din junglă
şi la *** ar trebui să procedăm
cel mai bine.
- Va trebui să fie clandestin, dar...
- Stai aşa, Auggie!
Tu vrei să mai lucrăm împreună?
Desigur.
Ne descurcăm grozav împreună.
Dar totul... va fi altfel.
Doar dacă facem noi să fie altfel.
Am nişte informaţii noi
şi o idee despre *** le putem folosi
pentru a ajunge la Henry.
- Pot să-ţi arăt?
- Sigur.
E o canapea la dreapta
şi o măsuţă în faţa ta.
Bine!
Priveşte!
Asta e de pe camerele de supraveghere
din Edinburgh?
Da.
Britanicii au cel mai avansat sistem
de camere de supraveghere din lume.
Nici măcar CIA nu îl poate accesa.
Da, dar CIA nu a avut o mică pasăre
care să lucreze pentru ei, până acum.
Proiectul Hummingbird?
Ai străpuns sistemele de protecţie
ale britanicilor?
Am trecut de toate sistemele
de protecţie.
Hummingbird face legătura cu întreaga
reţea de camere de supraveghere din Europa.
Se sincronizează perfect cu baza noastră
de date de recunoaştere facială.
Auggie, asta e o realizare
extraordinară.
Mulţumesc.
Şi ce legătură are asta cu poza?
Răspunde la asta.
Cine e cea mai potrivită persoană
care să-l întrebe pe Eduardo
ce punea la cale împreună cu Henry?
- Teo.
- A cincea poză.
E testul meu beta.
Te gândeşti dacă să spui “da”
sau *** să spui “nu”?
Doar îmi făceam planul...
*** să-l abordez.
- Deci o vei face.
- Da.
Evident, Teo e o ţintă în mişcare,
deci vei urma indicaţiile mele.
Unde mă duce?
Northwest One.
Obiectiv: Braga.
Ultima oară a fost reperat
lângă pavilionul din nord-vest
al castelului.
Ar trebui să vină
în direcţia ta.
Bine, stai aşa.
L-am găsit.
- Rămâi fixat pe camerele interioare.
- În regulă, verific chiar acum.
Sala mare nr. 1.
Obiectiv: Braga.
Auggie.
A apărut pe prima cameră
din sala mare.
Sala mare nr. 2.
Obiectiv: Walker.
Stai, Annie. Ai mers prea departe.
Ai trecut de a doua cameră.
Dacă ar fi trecut şi el,
l-aş fi reperat.
A urcat pe scări?
Nu. L-ar fi reperat camera
de pe palier.
Ce altceva mai ai? Nu e aici
şi mai sunt încă vreo sută de locuri
unde s-ar fi putut duce.
Tunelul unu.
Obiectiv: Braga.
- L-am găsit. E în tuneluri.
- *** a ajuns de aici acolo?
Nu ştiu,
dar trebuie să fie o cale.
Accesez planul subsolului.
L-am găsit.
Am senzaţia că ceva
nu e în regulă.
Eşti sigur că tunelurile ajung
în final la o ieşire?
- Va lua ceva timp, dar da.
- Bine, o iau la dreapta sau la stânga?
La dreapta, în tuneluri.
Tunelul unu.
Obiectiv: Walker.
Este un spaţiu de acces în dreapta mea.
Bine, uite ce-o să faci.
Trebuie să vorbim.
COVERT AFFAIRS
Sezonul 4 – Episodul 8
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia şi BlackAmber
- Ce te aduce la Edinburgh?
- *** m-ai găsit?
Spune-mi ce te aduce aici
şi-am să-ţi spun *** te-am găsit.
Culegeam nişte informaţii.
Un indiciu despre care port
din Europa
a fost cel prin care
ar fi trecut proiectilele.
- E rândul tău.
- Avem o nouă tehnologie de urmărire.
"Avem"?
Fie că-ţi place sau nu,
facem parte dintr-o echipă mai mare.
Şi ar fi mai uşor pentru toţi
dacă ai accepta asta
ca un avantaj, nu ca un blestem.
Blestemul meu e că sunt rudă
cu un membru al echipei voastre.
Aşadar succes!
Eduardo nu vrea să vorbească cu noi.
Camaradul tău de la ALC a rezistat
la interogatorii de săptămâni întregi,
fără să spună un cuvânt.
Credem că va vorbi cu tine.
Despre ce vrei să vorbim?
Avem informaţii că avusese
o întâlnire cu Henry Wilcox.
Poate ca să cumpere acele proiectile.
Nu. Ai spus-o chiar tu.
A fost camaradul meu.
N-ar fi făcut nicio afacere
fără să-mi spună şi mie.
Tu i-ai spus lui
totul despre tine?
*** ziceam, am propriul indiciu
pe care-l urmăresc.
Şi n-am să-l abandonez
doar pentru că Arthur vrea alt plan.
Eşti atât de furios încât nu vezi
că el încearcă să te salveze.
Să mă salveze?
A plă*** suficient
ca să-şi acopere vina.
- Asta e problema.
- Vrea să te vadă.
Fotografiile astea
tocmai au ajuns pe biroul meu.
E Annie în Viena,
acum cinci săptămâni,
când ar fi trebuit să fie
într-o misiune pentru mine.
Insinuezi că nu a făcut-o?
E cu unul dintre cei mai periculoşi
terorişti din Columbia.
Un detaliu pe care l-a omis din raport.
- Ce-ar trebui să cred?
- De ce n-o întrebi pe ea?
Asta intenţionez. Dar aş vrea
ca aceste întrebări să fie puse
într-un cadru mai oficial.
Începerea unei anchete oficiale
privind pe unul dintre agenţii tăi
e o chestiune foarte serioasă.
- Ar trebui să-i spun directorului.
- Atunci spune-i.
Mulţumesc că mi-ai adus asta
la cunoştinţă, Calder.
Mă ocup eu mai departe.
Pozele astea vor ajunge în final
să fie distruse, nu-i aşa?
Poftim?
Vreau tot ce e mai bun
pentru departamentul meu.
Şi cred că aici e vorba
de un abuz.
Dacă nu vrei s-o anchetez pe Annie,
dintr-un motiv anume,
aş vrea să-l anchetez pe Teo Braga.
Pentru ce să-l anchetezi pe el,
mai exact?
Nu ştiu, Joan.
Fiindcă era în Viena.
Un membru ALC de statura lui,
fiind în afara Columbiei,
e ceva de remarcat,
aşa că aş vrea să vorbesc
cu un camarad de-al lui
pe care-l avem în arest,
Eduardo Vargas.
Alte departamentele se ocupă
de interogarea lui.
Nu e prizonier DPD.
E prizonierul meu,
eu însumi l-am capturat.
Când erai şef de agenţie
la Medellin.
Acum eşti şeful DPD.
Dincolo de autoritatea
şi competenţa mea?
- Chiar vrei să joci cărţile astea?
- Nu joc nicio carte.
- Clarific rolul tău.
- De a mă ocupa de chestiuni interne?
- Da.
- Da. Asta şi încerc să fac,
dar şefa mea îl favorizează
pe unul dintre agenţii mei.
Se pare că te-ai blocat
pe problema asta, Calder.
Hai să înlăturăm problema, vrei?
Annie Walker nu mai lucrează
în departamentul tău.
O voi transfera.
Acum poţi să-ţi îndrepţi atenţia
asupra altor probleme ale DPD.
Bine.
Cu siguranţă aşa o voi face.
PĂDUREA NAŢIONALĂ JEFFERSON
MILLBORO, VIRGINIA
Bună, Teo.
Îţi mulţumesc că iei parte
la această misiune.
Ce vrei?
Mi-am făcut griji pentru tine.
Nu vei reuşi să faci
pe victima.
Nu asta îţi cer.
O duceam foarte bine, până să-i timiţi
pe ea şi pe Auggie să mă găsească.
- Nu, Teo, nu a trimis...
- Nu i-am trimis să te găsească.
Nu te poţi abţine, nu-i aşa?
Trebuie să te joci de-a Dumnezeu
cu vieţile altora
şi dispari în nori
când ai terminat.
Corect?
- Aşa mă vezi tu pe mine?
- Da.
Eşti cea mai mare greşeală
pe care a făcut-o mama vreodată.
Poate că ai dreptate.
Ceea ce s-a întâmplat cu ea
mă chinuie în fiecare zi.
Tot ce s-a întâmplat cu tine
mă chinuie în fiecare zi.
- Nu-mi doream decât să fii cu mine.
- Nu te-am văzut de ani de zile.
Teo, erai atât de tânăr.
După ce mama ta a murit,
am vrut să te iau cu mine
în Washington.
Dar am fost împiedicat.
Să nu îndrăzneşti să dai vina
pe bunicii mei pentru asta.
Ai vrut să pleci
într-o misiune sinucigaşă.
N-am putut permite aşa ceva.
Şi am avut grijă să fii antrenat.
Ai primit sprijin.
Un colac de salvare.
- Ce vrei să spun? Mersi?
- Nu. Nu caut mulţumiri.
- Vrei să mă protejezi.
- Da.
Eu vreau să mă laşi în pace.
Asta vreau.
Nu vreau să te mai bagi în viaţa mea.
Nu.
Nu mai plec de data asta.
- Dacă vrei...
- Vreau... ca totul să fie altfel.
Şi eu.
E prea târziu pentru asta.
M-ai făcut spion.
Şi am o misiune.
- Mult succes mâine, Annie!
- Mersi.
Şi... îţi mulţumesc.
MOTELUL GREY OWL
BOONES, VIRGINIA
Am respectat toate protocoalele.
Nimeni nu ne-a văzut şi nimeni
nu s-ar gândi să ne caute aici.
E un loc absolut sigur
unde să ne petrecem noaptea.
Poate că tu poţi să laşi garda jos,
dar eu nu pot.
Nu las garda jos.
Doar am încredere în măsurile
de precauţie pe care le-am luat.
- Teo...
- Nu vreau să vorbim despre tatăl meu.
Nu am cerut asta.
Simt că te gândeşti
*** să aduci subiectul în discuţie.
Ştiu *** să nu intervin
între un tată şi fiul lui.
Da, *** să nu...
Ce-i atât de amuzant?
Eşti încă atât de devotată
lui Auggie şi tatălui meu,
după ce te-au minţit.
- El nu m-a minţit.
- Cine? Auggie sau tata?
E complicat.
Şi pentru oamenii ca noi,
întotdeauna vor exista lucruri
pe care nu ni le putem împărtăşi.
Nu ai avut niciodată misiuni
sub acoperire totală, nu-i aşa?
Când trebuie să devii altcineva
pentru foarte mult timp.
Nu.
Cred că e cel mai greu lucru
pe care trebuie să-l facă un spion.
Când m-am alăturat grupării ALC,
îi uram pe oamenii ăia.
Dar apoi, am crescut împreună.
Ne-am crescut singuri.
Ne-am salvat vieţile reciproc
de multe ori...
Astfel încât, în final...
am devenit ca fraţii.
- Vrei să te răzgândeşti?
- Nu.
Am fost antrenat pentru asta.
Doar că, uneori, mi-aş dori
să-i pot salva pe toţi, pricepi?
- În fine... hai să...
- Teo... nu trebuie să facem asta.
Am adus o trusă de machiaj.
Va funcţiona foarte bine.
Nu, trebuie să mă loveşti.
Trebuie să pară real.
Haide!
Eşti gata?
În regulă?
Haide!
- Bună, Teo.
- Bună.
- Sunt Joan Campbell.
- Ştiu cine eşti.
- Mă bucur să te cunosc.
- Şi eu.
- Când se va naşte copilul?
- În decembrie.
- Felicitări!
- Mulţumesc.
A fost ceva neaşteptat.
Ca multe lucruri
care s-au întâmplat în ultima vreme.
- Vrei să stai jos?
- Nu. Nu voi sta mult.
Lost River a luat recent
o măsură nouă de securitate.
Transferarea unui deţinut
necesită o scrisoare semnată
de DCS. Iat-o.
- Pot vorbi cu tine afară?
- Da.
Teo, voiam să-ţi mulţumesc
pentru tot ce faci pentru noi.
Mi-aş fi dorit să poţi lucra
cu mine.
N-am ajuns să decid eu
aceşti termeni.
Şi eu am fost foarte supărată
pe tatăl tău.
Dar a făcut toate astea
ca să te protejeze.
Ca să-şi protejeze secretul.
Nu vreau să-i găsesc scuze.
Şi ştii că există o cale
de a merge mai departe.
Eşti foarte talentat.
Agenţia ar accepta cu bucurie
orice proiect de care ai vrea să te ocupi.
Când te vei întoarce,
am putea discuta
despre ce ar putea fi vorba.
Ce părere ai?
Bine.
Bine.
Aştept cu nerăbdare.
Multă baftă, Teo!
Mult noroc şi ţie!
Are ochii lui Arthur.
Nu mă aşteptam la asta.
Trebuie să te pun
la curent cu ceva.
Te-am transferat de la DPD.
De acum înainte, toate cazurile tale
nu mai sunt de competenţa lui Calder.
- Unde m-ai transferat?
- Sunt nişte variante de discutat,
dar deocamdată, lucrezi pentru mine.
- Bine.
- Bine.
Să mă suni din Indiana.
Drum bun!
Eşti gata?
Eu sunt.
- Te simţi bine?
- Da, mă voi simţi.
- Doar că nu-mi place.
- Prefă-te că sunt Henry Wilcox.
Loveşte-mă.
Fă-o.
Poţi şi mai bine.
Loveşte-mă mai sus.
Trebuie să-mi învineţeşti ochiul.
Loveşte-mă.
Cât de tare poţi.
Loveşte-mă.
Da!
Despre asta vorbesc.
Frumos.
- Martina, iubirea mea.
- Bună, Calder.
În sfârşit eşti pregă***
pentru revanşă?
- Dacă folosim pachetul meu de cărţi.
- Meşterul prost dă vina pe unelte.
Ce-ţi trebuie?
Vreau să aflu ceva
şi n-am permisiune.
Asta am priceput-o
de la "Martina, iubirea mea".
*** aflu unde
este reţinut Eduardo Vargas?
- Păi nu l-ai prins tu?
- Bun venit în lumea mea, Martina.
- Nu e în Columbia. Asta ştiu sigur.
- Bine.
Acolo n-ai pe nimeni cu care
să flirtezi pentru informaţii?
Mă doare gândul tău că flirtez
cu tine pentru informaţii.
Dar nu, aici primează birocraţia.
Va trebui să mă interesez discret.
- Bine. Îţi sunt dator.
- Da, îmi eşti.
Vorbim curând.
Annie Walker. Am venit
pentru transferul prizonierului.
Niciun arestat nu părăseşte incinta
fără autorizaţie scrisă.
Iat-o.
Şi legitimaţia dv, vă rog.
Care e destinaţia finală
a prizonierului?
Închisoarea Grey Wolf
din Jasper, Indiana.
- Şi numărul de identificare?
- EV 4418.
Bine.
Cheia.
Ai grijă la cap.
Calder Michaels,
şeful Diviziei de Apărare Internă.
Trebuie să vorbesc imediat
cu administratorul închisorii.
- Bună.
- Mulţumesc. Va dura puţin timp.
S-a uitat colegul tău la ele.
E vreo problemă?
Părăsiţi incinta cu un arestat.
Se face verificare triplă. Mulţumesc.
- Liber. Puteţi pleca.
- Mulţumesc.
- Ce pot face pentru Langley?
- Aş vrea să vorbesc cu un arestat.
Eduardo Vargas.
Vă rog să mă conduceţi în celula lui.
Asta va fi o problemă.
Tocmai a fost transferat.
- Cine a dat ordinul?
- Directoarea în persoană.
Când a fost transferat?
- L-aţi ratat la mustaţă.
- Poftim?
Acum un minut, dle Michaels.
Ce se întâmplă aici?
Teo, ce-ai păţit, frate?
Ce-am păţit?
Sunt prizonierul CIA.
Nu. Suntem prizonieri de război.
Victime ale conflictului.
Am fost împuşcat în raid
şi adus aici.
Am întrebat ce s-a întâmplat cu tine.
N-au vrut să-mi spună.
Serios?
Mie mi-au spus totul despre tine.
M-au torturat şi n-am spus nimic.
Mai bine mor decât să trădez
cauza noastră.
Mincinosule! Mi s-a spus că ai făcut
un pact cu un american.
Povesteşte-mi.
Spune-mi adevărul.
Şi-aşa nu scăpăm vii de aici.
Am întâlnit un bărbat.
Se numeşte Henry Wilcox.
Henry ne-a dat bani.
I-am cerut să ne ajute să facem rost
de câteva proiectile.
A promis că ne face rost...
şi a aranjat afacerea.
Ce voiaţi să faceţi cu ele?
Să distrugem ambasada Statelor Unite
din Bogota.
Şi să-i scoatem pe americani
din ţara noastră.
PROIECTILE LA AMBASADA
STATELOR UNITE DIN BOGOTA
De unde ai ştiut că poţi
avea încredere în Henry?
A lucrat la CIA.
A finanţat în secret câteva din cele
mai reuşite misiuni ale noastre.
Bombele din Suba, San Gil...
şi din Piaţa Turbaco.
Poftim?
Atacul cu bombă din Piaţa Turbaco?
Credeam că a fost o misiune
a organizaţiei ALC.
Nu.
A fost Henry.
Mi-a spus-o chiar el.
Motorul scoate fum.
Trebuie să te scot de aici.
La naiba, cred că s-a blocat
când ne-am răsturnat.
Ce-i asta?
Cred că s-a întors după noi.
Scoate-l întâi pe el.
Află ce ştie despre atacul cu bombă
din Piaţa Turbaco.
- Du-te.
- Eşti nebun? Aproape am desfăcut-o!
Poftim, ia asta.
Tu scoate-i cătuşele şi eu vă acopăr.
Frate...
Când ai început să lucrezi cu CIA?
Trădător nenorocit!
Trage în rezervor!
Trebuie să plecăm de aici.
Nu plec fără el.
Trebuie să-mi răspundă la întrebări.
Pleacă, porcule!
Stai nemişcat!
Teo, trebuie să ieşi de aici.
Trebuie să-mi răspundă la întrebări!
Trebuie să-mi spună despre Turbaco.
Stai cuminte!
Mai bine mor decât să accept
ajutorul unui trădător!
Haide, Teo!
Să mergem.
- Cine era omul ăla?
- Nu l-am văzut niciodată.
Introducem descrierea lui
în baza de date când ne întoarcem.
- Eu nu mă întorc.
- Teo!
Ştiu ce însemnătate are
Piaţa Turbaco.
Ştiu că acolo a murit mama ta.
- Să nu faci ceva nesăbuit.
- Nu e nesăbuit.
O să-i trag un glonţ în cap
lui Henry Wilcox.
Nu aşa vreau să se termine.
Dacă faci asta, nu te poţi întoarce
vreodată la Washington.
Nu vei face parte din CIA.
Vei deveni teroristul
care vrea el să fii.
Nu-l lăsa să învingă, Teo.
Ştii ceva? Am intrat în ALC
pentru că voiam să aflu
ce s-a întâmplat cu mama.
Toate sacrificiile mele
au fost pentru asta.
Şi nu mă pot opri acum.
Pur şi simplu nu pot.
Spune-i tatălui meu că regret.
Teo, nu.
Da. Eşti deja în Indiana?
Nu. Ai primit mesajul meu?
Da, am şi anunţat agenţia din Bogota.
Se iau măsuri de precauţie necesare.
- Ai o voce ciudată. Ce este?
- Eduardo e mort.
Un bărbat ne-a scos de pe şosea.
Nu-l cunosc, dar părea instruit.
- Bine, dacă poţi să-l descrii...
- Joan, ascultă-mă.
Telefonul meu se va închide. Trebuie
să-l găsim pe Henry înaintea lui Teo.
Poţi să afli unde este şi să scoţi
coordonatele din telefonul ăsta?
- Da.
- Joan...
Calder e aici.
Poţi să trimiţi pe cineva să mă ia?
Auggie!
Auggie!
Abia m-a sunat Joan.
Ce naiba s-a întâmplat acolo?
Nu-i timp de explicaţii.
Vor fi aici din clipă-n clipă.
Cine?
Sterge tot ce-ai în laptopuri
şi pe hard drive, tot ce ai.
Annie, ce tot spui?
M-am întâlnit cu Calder la Lost River
şi pe urmă ne-a atacat cineva.
O echipă de la CIA
mi-a curăţat apartamentul.
- Ce-ţi spun toate astea?
- Bine, mă apuc imediat.
Au venit.
Auggie, e Calder.
- Trebuie să pleci.
- Nu, pot să stau aici.
- Pot să te ajut.
- Eu mă descurc.
Tu trebuie să pleci imediat.
Annie...
cred că Helen s-a înşelat.
- În legătură cu ce?
- Cu totul.
N-am făcut alegerea corectă.
- Anderson!
- Fir-ar!
Pleacă pe acolo. Fugi!
- Du-te. Dispari de aici.
- Deschide, Anderson.
Calder!
Am venit cu treburi oficiale.
Aş aprecia întreaga ta cooperare.
Nu ştiu dacă asta-i o ameninţare
sau o rugăminte.
Oricare dintre ele e bună
pentru tine. Îţi vom lua hardurile,
mobilul, serverul, computerele.
Îţi vom lua până şi ceasul cu alarmă.
- Despre ce e vorba?
- Mi s-a amintit recent
că mă ocup de chestiunile interne
şi asta include moartea de astăzi
a unui deţinut valoros
pe pământ american.
Ar trebui să spun ceva?
Habar n-am despre ce vorbeşti.
Zău? Tu şi Annie Walker
n-aveţi o relaţie romantică?
- Ba da.
- Da!
Ea e în centrul investigaţiei mele.
Aşa că trebuie să aflu ce ştii tu.
- Unde ţi-e seiful?
- N-am seif.
- Auggie, ce dezamăgire.
- Mda, ştiu.
Dar tot va trebui să arunc o privire.
Ce naiba faci?!
Datoria.
Nu ştiu ce naiba aţi pus la cale
tu şi iubita ta,
dar nu-mi veţi folosi departamentul
ca teren de joacă.
Totul se încheie aici.
Calder. Am găsit ceva.
Vrei să-ţi schimbi răspunsul
sau îl arunc în aer?
- S-ar face mizerie.
- Da, da...
Recunosc stick-ul ăsta
după pagubele produse de apă.
Pe cât să pariez că e acelaşi stick
din cazul anchetei FBI
asupra morţii lui Seth Newman?
Nu sunt parior.
Ba eşti!
Erai sigur că poţi fura probe
din sediul CIA,
să le ascunzi în seiful de acasă
şi să nu suferi consecinţele.
Vor urma avocaţi, arestări
şi procese.
Dar deocamdată vii cu mine
şi vom sta la o şuetă.
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia şi BlackAmber
Comentarii pe www.tvblog.ro