Tip:
Highlight text to annotate it
X
Din episoadele anterioare...
Scuze că am venit aşa.
Mai am nevoie de o semnătură
pe declaraţia ta.
Semnele dv vitale
sunt foarte neregulate.
Am o afecţiune cardiacă:
miocardită.
Vrei să-mi spui ce s-a întâmplat
în ultimele patru luni?
Dacă vrei să-mi spui ceva,
acum e momentul.
- Poţi să mai stai un pic, dacă vrei.
- Mi-ar plăcea, dar trebuie să plec.
Spune-mi ce vreau să ştiu
şi o voi ajuta pe Oksana.
Cine a plănuit atacul din Chicago?
Îl ştiam doar ca "Poştaşul".
Noi n-avem nimic în baza de date,
dar ştiu pe cineva din afară
care ne-ar putea ajuta.
Se numeşte Roger Bennett
şi e fost agent CIA.
Deci ai minţit un muribund.
E o faptă ticăloasă, Walker.
- Am făcut ce trebuia făcut.
- N-a fost o critică.
A fost un compliment.
- Cât de mare e ăla?
- Nu-ţi face griji. E doar un lătrat.
Roger, ea e Annie.
Annie, Roger.
N-am ştiu care-ţi plac,
aşa că am luat amestecate.
Care parte din "vino singur"
nu ai înţeles?
Ştiu, dar poţi să ai încredere în ea.
- *** pot să fiu sigur?
- Fiindcă eu am.
Ţi-am spus.
- În ce naiba m-ai pus să mă implic?
- Ai aflat ceva despre Poştaş?
Ştiu cine este,
dacă la asta te referi.
La asta mă refer.
Dă-ne un nume.
- Harris Wilson.
- E cetăţean american?
Wilson e un analist de nivel înalt
la Agenţia de Securitate Naţională.
Poştaşul tău e în NSA.
*** ai aflat asta?
El îşi asumă nişte riscuri uriaşe
chiar acum
ca să vândă secrete de stat,
şi nu a terminat.
Sursele mele îmi spun că încearcă
să scape de ele mai repede.
Ai obţinut această informaţie
prin reţeaua de la Fort Meade?
Da. Da, Auggie.
Am intrat direct în cutia neagră
şi l-am întrebat chiar pe amiral.
"Vreunul dintre angajaţii tăi
vinde informaţii ale CIA?"
Mi-am asumat destule riscuri şi aşa.
Vei fi protejat
ca una dintre sursele noastre.
*** rămâne cu sursele mele?
Habar n-aveţi cu cine vă puneţi.
Roger, pari un pic paranoic.
Întotdeauna sunt paranoic.
Şi tu ar trebui să fii.
Wilson a lucrat în Serviciul Special
de Interceptare.
Asta e chestia clandestină a NSA.
Dacă începi să-l vânezi,
va veni după tine.
Haideţi să analizăm un pic.
Credeţi că aţi găsit persoana
care i-a dezvăluit lui Borz Altan
existenţa unităţii din Chicago.
Harris Wilson.
Face parte din conducerea superioară
a Agenţiei de Securitate Naţională.
Răspunde de zona din Midwest.
Asta îi dă acces
la o duzină de unităţi CIA.
Trebuie să punem mâna pe el
înainte să mai dezvăluie şi altceva.
"Să punem mâna pe el"?
E membru în conducerea
unei agenţii de informaţii apropiate.
Nu e aşa simplu.
Şi e curat...
niciun semnal de alarmă,
niciun depozit suspect
sau vreo retragere.
Informaţiile lui Roger
spun altceva.
Roger e singura noastră sursă,
iar noi nu ştim care sunt sursele lui.
Am relaţii bune cu supraveghetorul
lui Wilson, Don Rixton.
Rixton zice că Wilson e cercetaş.
Nu este vizibil.
Wilson e antrenat să păstreze secrete.
Roger zicea că va încerca să transfere
mai multe informaţii în curând.
Să începem supravegherea lui.
- Iau eu primul schimb.
- Ţine-mă la curent.
Hamburgeri şi binoclu, chestii de spion
de modă veche. Ce zici?
Trebuia să mă duc diseară
la decernarea premiilor
de la Iniţiativa pentru Progres Naţional,
dar o să mă eschivez.
Se ajunge greu acolo.
*** ai reuşit?
Sunt doar însoţitor.
- Însoţitor?
- Al lui Hayley Price.
- Lucrează la...
- NCTC. Ştiu. Am primit o înştiinţare.
Vrea să vorbească cu mine
despre Chicago.
Da, eu am vorbit cu ea
când erai în Venezuela.
E bună.
Ar trebui să te duci.
Nu vreau să creez probleme
cu vreo altă agenţie.
Bine, eşti sigură
că te descurci singură?
Absolut. Dacă se întâmplă ceva,
tu vei afla primul.
Bună, Joan.
Am nevoie de tine diseară la dineul
pentru decernarea premiilor IPN.
Îi acordă senatoare Pierson
premiul pentru întreaga activitate.
Annie şi Auggie tocmai mi-au adus
informaţii convingătoare
despre cel care ar fi dezvăluit
existenţa unităţii din Chicago.
Trebuie să monitorizez operaţiunea.
O monitorizezi de la eveniment.
Vreau să fii acolo.
Cu tot respectul,
există şansa să fie în joc
mai multe materiale secrete.
Înţeleg, dar Pierson se gândeşte
să subcontracteze operaţiunile
pentru toate unităţile noastre interne.
Cui?
Sursele mele spun
că e vorba de Westbridge Consulting.
Au stabilit o întâlnire
pentru mâine dimineaţă.
După Chicago, toţi trebuie să vâslim
în aceeaşi direcţie.
Bun! Deci bagă-ţi vâsla în apă.
Ne vedem diseară.
Alo, dle McQuaid.
Ai primit cadoul de la mine?
Nu se întâmplă în fiecare zi
ca un bărbat să-mi dea o armă.
Arme sau trandafiri...
Sper că am ales bine
şi să nu fie nevoie s-o foloseşti.
- Atunci, mai bine stau departe de tine.
- De fapt, de asta am sunat.
După momentele grele
petrecute în Venezuela,
mă gândeam că ar trebui să facem ceva
un pic mai civilizat.
Ce anume?
Speram să mă însoţeşti
la dineul de diseară.
Nu pot.
Din cauză că tot nu ai
încredere în mine
sau pentru că n-ai ceva frumos
cu care să te îmbraci?
Tot nu mi-ai spus despre ora petrecută
cu Borz Altan în Maracaibo.
Ăsta e un refuz?
Nu-mi vine să cred că mă inviţi
la un dineu oficial.
Nici măcar nu ştiam că voi fi
în Washington, până acum câteva ore.
Şi, evident, e în ultimul minut,
dar nu puteam rata ocazia să te văd.
Şi chiar vreau să te văd.
- Lucrez.
- La ce lucrezi?
Mersi pentru armă.
- Toaleta doamnelor?
- E jos.
DR STEINBERG
PSIHOTERAPIE
COVERT AFFAIRS
Sezonul 5 Episodul 4
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia & BlackAmber
Doamnă, mă auziţi?
Mă auziţi, domnişoară?
Doamnă! Mă auziţi?
Ştiţi cine sunteţi?
Ştiţi unde vă aflaţi?
Annie Walker.
Da, sunteţi în spital acum.
Doctorul va veni în scurt timp.
Veţi fi bine.
- A sosit limuzina.
- Sunt gata.
N-am mai fost până acum
la un eveniment oficial
la prima întâlnire.
*** e asta prima întâlnire?
- Auggie, alea n-au fost întâlniri.
- Aşa este.
Apel de la birou.
Da.
Mai rar! Mai rar!
Mă duc imediat.
Uită-te la noi... doi proaspeţi părinţi
ieşiţi în oraş.
Cine zice că nu putem
să le avem pe toate?
Nu prea aş numi un dineu convenţional
o seară în oraş.
Care-i problema?
De obicei îţi plac evenimentele astea.
- Am prea multe în minte.
- Ai nevoie să te ajut cu Pierson?
Ştii că eu cred că eşti
cel mai fermecător bărbat din lume,
dar lui Pierson nu-i place
să se simtă atacată în grup.
Cred că e mai bine
s-o abordez singură.
În plus...
Tu ai o slujbă nouă.
Ar trebui să-l laşi pe McQuaid
să te vadă în acţiune.
Prima seară când ieşim în oraş
de când s-a născut Mack
şi o petrecem separat.
Ce pierdere inutilă!
O să am grijă să-ţi păstrez un dans.
- Pe curând!
- Pe curând!
- Dle senator Kelly!
- Dle Michaels!
*** vă descurcaţi?
Am analizat în profunzime toate aspectele
legate de atacul din Chicago
şi suntem mai aproape ca niciodată
de a-l descoperi pe vinovat.
Nu pot să intru în detalii,
dar avem o operaţiune în desfăşurare
care va aduce rezultate concrete.
Comitetul nu e în sesiune, dle Michaels.
Nu trebuie să născoceşti.
Nu născocesc, dle senator.
Sunt devotat sarcinii pe care o am.
Poate că am început cu stângul.
Sună-mă mâine la birou,
să stabilim o oră ca să discutăm
probleme de serviciu.
- Îmi cer scuze. Poftim?
- Să găsim timp să luăm masa împreună.
Desigur. Mulţumesc, dle senator.
Sunteţi norocoasă că aţi scăpat
fără răni grave...
Doar o contuzie uşoară,
dar în condiţiile date,
vă recomand să rămâneţi peste noapte,
ca o măsură de precauţie.
Dacă e doar o contuzie uşoară,
cred că mă extrenez.
Nu mă refeream la accidentul de maşină.
EKG-ul arată un pic neregulat,
iar analizele de sânge au scos la iveală
urme de medicaţie cu nitrat.
Aveţi vreo afecţiune cardiacă?
Nu era nicio menţiune despre asta
în fişa dv.
Afecţiune cardiacă?
Nu, din câte ştiu.
Poate a fost o eroare
de laborator.
Nu.
Luaţi alte medicamente
despre care ar trebui să ştiu?
Nu.
Nu vreţi să intraţi în amănunte
pentru că nu sunt medicul dv.
Am înţeles.
Dar o afecţiune cardiacă
nu trebuie ignorată.
- Trebuie s-o lăsaţi mai uşor.
- Nu e momentul potrivit.
Orice aţi avea de făcut,
poate să mai aştepte.
Sănătatea dv ar trebui să fie
pe primul plan.
Apreciez preocuparea dv.
Biroul de externare
e în capătul holului.
Annie?
- Auggie, nu era nevoie să vii până aici.
- Mulţumesc.
Tu chiar crezi că mă duc la o petrecere
când tu eşti în spital?
Fii seriosă!
- De unde ai ştiut că sunt aici?
- Sunt supraveghetorul tău.
Sunt informat în astfel de situaţii.
Ştii asta.
Eşti sigură că eşti bine?
- Da. Langley ştie că sunt aici?
- Ce ţi-am spus adineauri?
Ai vreo contuzie?
Nu.
Ba da, dar e uşoară.
Dar de rezultatele mele medicale?
Serviciile interne de la Langley
se vor ocupa de asta mâine dimineaţă.
- Nu-ţi face griji.
- Bine, trebuie să plec de aici.
Vrei să te linişteşti?
Tocmai ai avut un accident de maşină.
Trebuie să găsesc un loc
de închiriat maşini.
- A mea e terminată.
- O să-ţi dăm ceva mâine.
Acum trebuie să te duci acasă.
L-am urmărit mai devreme pe Wilson
până la cabinetul unui psihiatru.
Bine.
Vreau să pătrund acolo,
să obţin notiţele doctorului
şi să văd dacă e ceva ce pot folosi
împotriva lui Wilson,
înainte să mai facă vreo mişcare.
Nu, o să-l informez pe Hollman.
Vom alcătui împreună o echipă
şi ne vom ocupa cât mai curând posibil.
Nu, am s-o fac în seara asta.
Ştiu unde şi ***.
- Ce se întâmplă cu tine?
- Nimic.
Nu, gata!
Tu ascunzi ceva.
- Nu vreau să te atrag în chestia asta.
- În ce să mă atragi?
Ascunzi ceva de când te-ai întors.
Vreau adevărul!
Când eram în Fatu Hiva,
petrecând un timp la plajă,
m-am dus să alerg.
Nu era mare lucru.
Am făcut-o de mii de ori.
Şi ce s-a întâmplat?
Am simţit ceva în piept.
Am crezut că doar
mi s-a tăiat respiraţia.
Adică, nu prea ai timp de exerciţii
când eşti pe fugă.
Dar ceva nu era în regulă.
Mă durea.
Şi devenea tot mai dureros
cu fiecare respiraţie.
Fiecare bătaie a inimii
era ca un cuţit.
Nu puteam să respir.
M-am prăbuşit.
Aş fi putut să mor acolo,
uitându-mă la cer.
Am avut noroc.
- Ce ţi se întâmplase?
- Nu ştiu.
Îmi era teamă să aflu.
Adică, mă temeam
de ceea ce ar însemna pentru mine.
Ce vrei să spui?
Singurul lucru care mi-a mai rămas
e viaţa mea ca agent operativ.
Nu pot să pierd şi asta.
Trebuia să găsesc ajutor
departe de CIA.
- Şi te-ai dus la Eyal?
- Da. Da.
Îţi vine să crezi că mama
voia să-mi arunce vechea trusă
de la facultatea de medicină?
Zicea că n-o să-mi folosesc niciodată
cunoştinţele medicale.
- Dacă ar putea să mă vadă acum...
- Nu-i poţi spune mamei tale despre asta.
Normal că nu, neshama.
Şi cicatricea de pe pieptul tău...
e de la dubla rusească?
Da.
Ce problemă crezi că am?
Nu ştiu exact,
dar ştiu destul de bine că e grav.
Aş vrea să-ţi aduc un cardiolog.
- A cardiolog?
- Da, prietenul meu, Avram.
S-a descurcat mult mai bine
decât mine în Haifa.
Nu-ţi face griji.
E de încredere.
Secretul tău e în siguranţă,
neshama.
Mi-a făcut toate analizele.
A făcut totul discret...
Fără formulare, fără întrebări,
fără nume.
- Miocardită?
- E o inflamaţie a miocardului.
Nu, ştiu ce este.
Deci am avut dreptate
în privinţa cicatricii.
S-a extins până la valva mitrală,
dar Avram zice că se poate controla
cu injecţii cu nitrat.
Dar o operaţie?
Avem cei mai buni chirurgi în Israel.
O operaţie are şi ea riscurile ei.
Ştii care-i părerea mea?
Cred că ăsta e un cadou.
Cred că e calea prin care
te poţi retrage.
*** poţi să spui asta
cu o figură serioasă?
Fiecare spion vorbeşte mereu
despre retragere
înainte de a fi prea târziu.
Niciunul nu o face.
- Unde m-aş duce?
- Oriunde ţi-ar plăcea...
În vârf de munte, pe plajă.
Poţi să foloseşti barca mea, dacă vrei.
Stai aici în casa mea.
Ideea e să te retragi
înainte de a fi prea târziu.
Ultima oară când ai renunţat,
cât timp ai stat departe?
- Eu nu am o boală de inimă.
- Se poate controla.
Deci vei ascunde asta agenţiei?
Cât timp?
- Talmudul ne învaţă...
- Talmudul? Pe bune?
E vorba de viaţă sau de moarte,
neshama.
Scot artileria grea.
Talmudul ne spune că,
de dragul păcii, poţi să minţi,
dar pacea în sine
n-ar trebui să fie o minciună.
Dacă ascunzi asta,
te va roade pe dinăuntru.
Niciodată nu vei găsi
ceea ce cauţi.
Să fiu spion
e tot ce contează pentru mine.
Nu cred asta nicio secundă.
Ţii profund la prea mulţi oameni
ca să fie adevărat.
Dar eu sunt făcută
ca să acţionez pe teren.
E unul dintre cele mai triste lucruri
pe care le-am auzit vreodată.
Bei asta cu mine sau ce?
Pentru retragere!
Îţi dai seama că asta te face
un spion mai slab.
Am injecţiile.
Nu, nu inima ta, ci secretul.
Ai un buton acum.
Ceva de care se poate profita.
Am încredere în tine.
Şi tu ai încredere în Avram.
Secretele au modul lor
de a ieşi la iveală.
Ce va fi atunci?
Crezi că cea mai rea variantă
e să fii dată afară?
Trebuie să fii prudentă,
neshama.
Îţi rămân datoare.
Ştiu că spun asta de multe ori,
dar îţi sunt datoare.
Annie, ai fi putut să-mi spui.
Aş fi putut să te ajut.
N-am vrut să te compromit.
Ca supraveghetor, erai obligat
să raportezi starea mea medicală.
Şi te cunosc.
Ai face orice să mă aperi.
Dar priveşte situaţia
din punctul meu de vedere.
Ce-ai fi în stare să faci
ca să lucrezi din nou pe teren?
Orice.
Dar faptul că ascunzi de agenţie
nu rezolvă problema.
Nu mă vor lăsa
să mai lucrez pe teren.
Încetează pentru o clipă
să te gândeşti la muncă.
E vorba de viaţa ta.
N-o să mai conteze începând de mâine.
De ce?
Medicul mi-a luat o probă de sânge
după accident.
Imediat ce va primi fişa medicală,
agenţia mă va retrage din teren.
- Şi vrei să te retragi victorioasă.
- Vreau să-mi fac meseria
până când mi-o vor lua.
Câte fişe mai ai de citit?
- Multe.
- E vreuna în Braille?
- Ţi-aş uşura munca.
- Nu-i nimic, mă descurc.
Te deranjează dacă pun muzică?
Stai puţin.
A avut o aventură.
E infidel, nu neapărat trădător.
Are un secret
pe care-l putem folosi ca avantaj.
Adevărat. Unde mergem?
S-o convingem pe Joan.
Bine că eşti încă în smoching.
Cu deosebită onoare,
în numele INP,
înmânez această distincţie
prietenei mele
senatoarea Claire Pierson!
Vă mulţumesc foarte, foarte mult!
Mulţumesc, Doug.
Sunt foarte încântată
să primesc această distincţie.
Ce faci aici?
Mă bucur de petrecere.
- Tu?
- Nu chiar atât de mult.
Îmi pare rău să aud.
Eşti frumoasă.
Integritatea...
şi responsabilitatea morală
sunt coloana vertebrală
a acestei ţări.
Acum mai mult ca niciodată
munca Congresului
e supravegheată foarte atent.
Noi, cei de la putere,
avem datoria faţă de poporul american
de a fi păstrătorii umili
ai încrederii lui,
căci pe el îl slujim.
Şi să nu uităm niciodată acest lucru.
Vă mulţumesc cu modestie
pentru această distincţie.
Dumnezeu să binecuvânteze America!
Încântător discurs, Claire.
Foarte înălţător.
Dacă ai venit să discutăm
despre buget, nu te mai obosi.
Ştiu că nu vei lăsa trecutul
să-ţi influenţeze decizia.
Deciziile mele se bazează pe fapte,
iar faptele sunt împotriva ta.
Iată încă un fapt:
suntem foarte aproape de a afla
cine a vândut informaţii la Chicago.
- Serios? Îmi dai amănunte?
- Ştii că nu pot.
Poftim.
Asta e problema agenţiei.
Niciun articol...
- Ce face omul care aduce ploaia?
- Mai bine ia-ţi umbrela.
Te-am văzut vorbind cu Tim Evans.
Tim vrea să ne dea contractul
Coronado fără nicio licitaţie.
E vorba de şapte milioane?
- 12 milioane.
- Frumoasă pradă!
Dar acum vreau să pui ochii
pe un peşte mai mare.
Se zvoneşte că Pierson vrea
să subcontracteze o bună parte
din aparatul de informaţii
de la Langley.
E vorba
de cel puţin 40-50 de milioane.
Chiar crezi că e momentul?
Te gândeşti că-i furi contractul
soţiei tale, dar nu-i aşa.
Pierson s-a hotărât deja
să angajeze o firmă privată.
Mă gândesc şi la Chicago.
Am venit să profităm de tragedie?
Atacul a dovedit
cât de vulnerabili suntem.
Senatoarea Pierson e o patriotă
care nu doarme noaptea
cu gândul la siguranţa ţării ei.
Fii perna ei.
Iată-le...
Cele mai încântătoare doamne
din sală.
Mulţumesc, Arthur, deşi nu cred
că Joan apreciază comparaţia.
Cele 30 de secunde ale tale
s-au scurs. E a ta.
De fapt am venit să vorbesc cu tine.
Îmi acorzi acest dans?
De ce nu?
Dar să ştii că răspunsul e nu.
- Claire...
- Nu. E mai bine dna senatoare.
Credeai că mişcarea asta abilă
e suficientă să mă convingă?
Aşteaptă să ajungem la piruetă.
Ai venit prea târziu.
Ştim amândoi că McQuaid Security
are cel mai bun echipament
pentru a se ocupa de contract.
Ryan McQuaid e un rechin.
După ce s-a petrecut la Chicago,
chiar de un rechin ai nevoie.
- Nu-mi plac riscurile.
- Nici mie.
Ştii de ce lucrez pentru el?
Pentru că îşi atinge scopurile.
Program militar,
titluri oficiale, acces mondial,
şi Pierson...
...e cea mai tare.
Nu sunt îmbrăcată adecvat.
Nu-ţi face griji. Arăt destul de bine
pentru amândoi.
Vezi pe cineva?
Calder nu se vede pe nicăieri.
Uite-o pe Joan. Vino.
- Joan!
- Annie...
Voiam informaţii noi de la tine.
- Putem vorbi în particular?
- Desigur.
Ce vrei să fac?
Să-l rogi pe prietenul tău de la NSA
să-l cheme pe Wilson la birou.
- De ce?
- Să-l scoatem pe Wilson din casă
şi să pot vorbi cu soţia lui.
- Ce vrei să-i spui?
- Soţul ei a avut o aventură.
Dacă o conving, o putem folosi.
Dar trebuie să acţionăm imediat.
Ai informaţii solide
că el va acţiona astă-seară?
- De asta am nevoie.
- Nu, dar am dat peste el
în timp ce-l urmăream
şi e posibil să mă fi descoperit.
E neconvingător.
Dacă bănuieşte că e supravegheat,
o să ascundă toate dovezile.
S-ar putea chiar
să vândă informaţiile mai devreme.
El e legătura directă
cu atacatorul din Chicago
şi asta s-ar putea
să fie ultima noastră şansă.
Bine, îl sun.
Auggie, ce s-a întâmplat
cu "cel mult o oră"?
Îmi pare rău, Hayley.
Lucrul a durat
mai mult decât era de aşteptat.
Sunt băgată până la gât în lucru
şi tot am reuşit să ajung la timp.
Hayley Price, ea e Annie Walker.
Ştiu cine eşti.
- Avem multe de discutat.
- Aşa e, îţi datorez un apel.
Imediat ce se calmează lucrurile,
promit să-mi fac timp.
Perfect! Aştept un apel mâine.
Mă bucur că te-am cunoscut, Hayley.
Mă duc să aduc maşina.
Ce se petrece?
Toată lumea de aici vorbeşte
că agenţia desfăşoară astă-seară
o operaţiune secretă.
Nu pot să-ţi spun nimic.
Încă lucrez şi mă grăbesc.
Încerc să găsesc un răspuns
pentru Chicago,
iar tu mă ţii la distanţă.
Dacă ne reuşeşte acţiunea,
pe tine te anunţ prima.
Dacă nu, promit că mă revanşez mâine.
Te rog să mă conduci la uşă.
Ştiu că e un serviciu uriaş, Don.
Mulţumesc.
- Sunteţi Melinda Wilson?
- Cu ce pot să vă ajut?
Scuze că vă deranjez atât de târziu,
dar n-avem prea mult timp.
- Pot să intru?
- Nu. Cine naiba eşti?
E vorba de soţul dv.
Ai cinci secunde.
- Nu e bine să discutăm aici.
- Timpul s-a scurs.
Soţul dv se pricepe să păstreze
secrete. Mai ales faţă de dv.
De câte ori v-a privit în ochi
şi v-a minţit?
O face din nou.
- Ai cumva o aventură cu el?
- Nu.
- Asta ar fi un fleac.
- Despre ce vorbeşti?
Vinde informaţii teroriştilor.
E imposibil.
Unde e Harris la ora asta?
- E la serviciu.
- E aproape miezul nopţii.
De obicei pleacă la serviciu
atât de târziu?
- Nu.
- Vă minte.
Vă minte tot timpul,
dar ne puteţi ajuta să-l oprim.
- Gândiţi-vă la familia dv.
- Mă ameninţi?
Singura ameninţare e soţul dv.
Pot să intru?
- Nu. Pleacă sau chem poliţia.
- Melinda...
Pleacă!
Oricum aveam
o şansă mică de reuşită.
- Trebuia s-o conving.
- Nimeni nu vrea să înfrunte adevărul
dacă e mai uşor
să privească în lături.
Îi spun lui Joan
s-o aducă pe Melinda la sediu.
Îmi pare rău, Annie.
În două ore pot s-o fac să...
E momentul să mergem acasă.
Ce e aşa de amuzant?
Sunt o şoferiţă foarte bună.
Chiar atunci când eram la Fermă
şi nu ştiam nimic altceva,
ştiam acest lucru. După tot
ce-am înfruntat şi am supravieţuit,
un accident de maşină
pune capăt carierei mele.
- Cariera ta nu s-a încheiat.
- Vreau să fiu pe teren.
E viaţa mea, eu ar trebui să decid.
Cele mai grele decizii sunt
uneori luate de altcineva.
E important *** alegem
să ne împăcăm cu ele.
Ştiam că eşti bun,
dar asta a fost lovitură de maestru.
- Frate, eşti foarte abil.
- Mă bucur că am fost de folos.
Ai fost mai mult de atât.
Pentru asta m-ai angajat, nu?
Să aduc ploaia.
Banii sunt doar o parte din problemă.
Ceea ce facem noi schimbă
lucrurile pentru totdeauna.
America va fi mai apărată datorită
serviciilor pe care le furnizăm,
mai ales în lumina
celor întâmplate la Chicago.
De asta eşti tu aici.
Să bem pentru păstrarea speranţelor
încă o lună.
40 de milioane de dolari
ca să nu-mi pierd speranţele?
E doar o figură de stil.
Ţine-o tot aşa.
Soţia lui Wilson n-a vrut
să coopereze.
Annie şi Auggie reiau discuţia
de dimineaţă.
Cât ai văzut?
Te-am văzut ieşind de la garderobă
împreună cu o femeie.
Mai târziu am văzut aceeaşi femeie
la braţul senatorului Wolpert.
Nu trebuie să fii spion
ca să pui totul cap la cap.
A fost o eroare de judecată.
Wolpert e cunoscut în Washington
pentru predilecţiile
sexuale neruşinate
cu femeile pe care le plăteşte.
Tu nu eşti.
Oricât te costă, nu merită.
Viaţa mea personală
e separată de afaceri.
Munca ne cere să le separăm.
- Garderoba e tot un separeu?
- Ai avantajul, spune ce vrei.
Eu sunt cea mai mică grijă a ta.
Poate te-a văzut şi altcineva,
iar asta te-ar putea distruge.
Ştiu cât de mult ai muncit
să obţii postul ăsta.
Dacă vrei să-l păstrezi,
nu mai poţi avea secrete.
Ai dreptate, Joan. Mulţumesc.
Noapte bună!
Ziceai că păstrezi
un dans pentru mine.
Scuză-mă. N-am vrut
să se întâmple aşa.
- Presupun că ai obţinut contractul.
- Voia să i-l dea lui Westbridge.
E mai bine să-l avem noi.
Adică McQuaid?
Cel care încă nu vorbeşte
despre ora petrecută cu atacatorul?
Va trebui
să concediez mulţi oameni buni.
Iar eu o să-i angajez pe mai mulţi
bani decât câştigau la CIA.
Iar Mack primeşte un avans
pentru fondul de facultate.
Toată lumea câştigă.
Da...
Toată lumea câştigă.
Auggie!
- *** ai găsit limuzina mea?
- E o poveste lungă.
L-am sunat pe şofer.
Ce-ai aflat despre atacul
de la Chicago?
De asta am venit.
Te-am lăsat baltă degeaba.
Fantastic!
- Poţi să-mi spui pe drum ce nu ştii.
- Nu pot să-ţi spun nimic.
- Păi dacă nu e nimic?
- Hayley...
De ce ai venit?
- Să mă revanşez.
- E trecut de miezul nopţii.
Deci e deja mâine,
iar eu sunt om de cuvânt.
Eşti un om bun care e rău uneori
sau eşti un om rău
care încearcă să fie bun?
Poate puţin din amândouă.
Serios?
*** m-ai găsit?
Lucrez la Agenţia pentru Securitatea
Naţională. Ştiu totul.
N-a fost uşor s-o convingem pe soţie.
Dar o echipă a descoperit un laptop
ascuns în subsolul casei lui Wilson.
Tehnicienii au găsit o pistă.
- Cât de solidă?
- Foarte solidă.
Protocolul de securitate din Chicago
n-a fost singurul vândut de Wilson.
Cineva l-a plă*** pentru informaţii
despre sediul din Dar es Salaam.
- Aţi evacuat clădirea?
- Da, pe toată lumea.
Erau 83 de persoane.
- Ai evitat dezastrul.
- Slavă Domnului!
Am mai descoperit
că banii au fost transferaţi
printr-o bancă din Paris
cu două zile înainte de atac.
Asta ne-ar putea conduce
la cel care a finanţat atacul.
E un mare succes, Annie.
Acestea fiind zise...
Unde ţi-a fost capul?
- Pot să-ţi explic.
- Ai o contuzie.
Puteai să-ţi pierzi cunoştinţa
într-un moment nepotrivit.
Nu ai riscat doar tu,
puteai să compromiţi misiunea.
- Asta e... o contuzie.
- Nu e ceva de trecut cu vederea.
Ai dreptate. Nu se va repeta.
Bine. Departamentul vrea
să funcţionezi la toată capacitatea,
acum mai mult ca niciodată.
Du-te acasă, Annie. Ai avut
o noapte grea. Mâine să stai acasă.
- În legătură cu aseară...
- A fost amuzant.
Stai liniş***, n-o să-ţi iau banii.
Închide-mi fermoarul, te rog.
Te-am văzut acolo aseară...
Nu sunt obişnuit să simt aşa.
Mă gândeam să ieşim la cină.
- Nu face asta.
- Ce?
Să te legi la cap.
N-avem nicio obligaţie.
Azi-noapte n-a fost nimic prefăcut.
Ştiu că şi tu ai simţit ceva.
Eşti un bărbat bun, Calder.
Şi a fost sexy
când ai preluat controlul,
dar să nu îndrăzneşti
să mă controlezi.
- Sydney...
- Nici măcar nu mă cheamă aşa.
Ar trebui să pleci.
Dar să mă suni.
Bine?
La festivitate am văzut o femeie
care arăta exact ca tine.
Cineva a băut prea multă şampanie.
Luăm micul dejun?
- E miezul zilei.
- Atunci prânzul.
Poate altă dată.
Trebuie să vizitez un prieten.
*** a fost restul serii?
Mulţumesc pentru pistol.
Mi-ai mulţumit deja.
Da, dar simt că meriţi
un pic de recunoştinţă în plus.
Te simţi bine?
Când munceşti cu pasiune
nici nu se cheamă muncă.
Ne mai vedem, McQuaid!
Auggie!
Eu sunt.
*** ai făcut-o?
Am modalităţile mele secrete.
Scuză-mă, n-am ştiut
că eşti cu cineva.
Hayley a venit aici după petrecere.
- Ca să vezi...
- Da.
- Te şochează?
- Nu, deloc.
- De ce mi-ai schimbat fişa medicală?
- E viaţa ta.
Doar tu trebuie
să hotărăşti *** s-o petreci.
Mulţumesc!
Apreciez recunoştinţa,
dar am nevoie de încrederea ta.
Ceea ce faci e periculos.
- Ai nevoie de supraveghetor.
- Tu eşti mai mult decât atât.
Să nu mai uiţi asta, da?
Bine. Ne vedem la serviciu!
- Annie...
- Da?
Mă bucur că mi-ai mărturisit totul.
Îmi place mai mult
când suntem sinceri unul cu celălalt.
Şi mie.
- Pa!
- Pa!
Traducerea: Cornelia şi BlackAmber
Comentarii pe www.tvblog.ro