Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
de Jane Austen (1811)
Capitolul 32
În cazul în care datele din această conversaţie
au fost repetate de Miss Dashwood la ei
sora, deoarece foarte curând au fost, efectul
pe ea nu a fost în întregime, *** ar fi fostul
sperat să vadă.
Nu ca Marianne a apărut la încredere în
adevărul de orice parte a acestuia, pentru a ascultat
să-l cu toate cele mai de echilibru şi
atenţie supus, nici nu a făcut
obiecţie nici observaţie, nu a încercat
justificarea lui Willoughby, şi părea să
arăta de lacrimile ei ca se simte ca acesta să fie
imposibil.
Dar, desi acest comportament asigurat Elinor
că condamnarea acestui vina a fost
efectuate acasă la mintea ei, deşi a văzut
cu satisfacţie efectul de ea, în ea
nu mai evitând colonelul Brandon atunci când
numit, vorbind în ei să-l, chiar
voluntar vorbind, cu un fel de
respect plin de compasiune, şi, deşi ea a văzut
spirtoase ei mai puţin violent decât iritat
înainte, ea nu a văzut-o mai puţin mizerabilă.
Mintea ei a devenit constante, dar a fost
stabilit într-un dejecţiilor sumbre.
Ea a simtit pierderea caracterului lui Willoughby
încă mai mult decât a avut simţit pierdere
din inima lui; seducţie său şi dezertare
de Miss Williams, mizeria de care sărace
fată, şi îndoiala de ceea ce sa desene
ar fi fost cândva pe ea însăşi, preyed
totul atât de mult pe spiritele ei, că ea
nu ar putea aduce ea pentru a vorbi despre ceea ce
ea a simţit chiar şi la Elinor şi, clocit peste
necazurile ei în tăcere, a dat dureri de mai mult de
sora ei decât ar fi putut fi
comunicate de către cea mai deschisă şi mai
mărturisire frecvente dintre ele.
Pentru a da sentimente sau în limba de
Doamna Dashwood la primirea şi a răspunde
Elinor scrisoarea ar fi doar să dea un
repetare a ceea ce fiicele ei au avut
deja simţit şi a spus, de o dezamăgire
abia mai puţin dureros decât lui Marianne, precum şi o
chiar mai mare decât Elinor de indignare.
litere de la ea, reusind rapid
reciproc, a ajuns să spună tot ceea ce ea
a suferit şi de gândire; să-şi exprime ei
solicitudine anxios pentru Marianne, şi
ruga ea ar suporta cu curaj
în conformitate cu această nenorocire.
Bad într-adevăr trebuie să natura lui Marianne
necazul fi, atunci când mama ei ar putea vorbi
de curaj! umilitoare şi umilitoare
trebuie să fie originea acestor regretă, care
Ea ar putea dori sa nu se deda!
Împotriva interesului individual ei
confort, doamna Dashwood a determinat că
ar fi mai bine pentru Marianne să fie orice
în cazul în care, la acel moment, decât la Barton, în cazul în care
fiecare lucru în opinia sa ar fi
readucerea în trecut mai puternic şi
cele mai multe mod care afectează, în mod constant de către
introducerea Willoughby în faţa ei, *** ar fi ea
avut întotdeauna văzut acolo.
Ea a recomandat fiicelor ei,
Prin urmare, prin toate mijloacele de a nu scurta
lor vizita la doamna Jennings, lungimea de
care, deşi niciodată exact fix, au fost
aşteptat de toţi să cuprindă cel puţin cinci
sau şase săptămâni.
O varietate de ocupaţii, de obiecte, şi
al companiei, care nu au putut fi procurate de la
Barton, ar fi inevitabilă acolo, şi
s-ar putea totuşi, ea spera, cheat Marianne, la
ori, într-un oarecare interes dincolo de ea însăşi,
şi chiar în unele distracţii, de mult ca
idei de ambele ar putea fi acum dispreţuit de ei.
Din toate pericolul de a vedea din nou Willoughby,
mama ei a considerat a fi cel puţin
la fel de sigure în oraş ca şi în ţară,
de la cunoştinţă lui trebuie să fie acum a scăzut
de către toţi cei care s-au chemat prietenii ei.
Design nu le-ar putea aduce în fiecare
celuilalt fel: neglijenţă nu putea să plece
le-a expus la o surpriză, şi au avut şansa
mai puţin în favoarea sa, în mulţimea de la Londra
decât chiar şi în pensionare de Barton,
în cazul în care aceasta l-ar putea vigoare înainte în timp ce ei
de plată că vizita la Allenham pe lui
căsătorie, pe care doamna Dashwood, de la
prevăzând la început ca un eveniment probabil,
a se adus să se aştepte ca un anumit
unul.
Ea a avut încă un motiv pentru care doresc ei
copii să rămână unde au fost, o
scrisoare de la fiul ei-în-lege le-a spus ea
că el şi soţia sa au fost să fie în oraş
înainte de mijlocul lunii februarie, şi ea
este judecat drept că, uneori, acestea ar trebui să
a se vedea fratele lor.
Marianne a promis să fie ghidat de către ei
opinia mamei, şi ea care îi sunt prezentate
Prin urmare, fără opoziţie, deşi
s-au dovedit perfect diferită de ceea ce ea
dorit şi de aşteptat, deşi ea simţit
fi în întregime greşit, formate pe greşită
motive, şi că prin impunerea ei mai
continuării în Londra este lipsit de ei
atenuarea posibilă numai de ei
mizerie, simpatia personală a ei
mama, şi ei condamnaţi la astfel de societate şi
scene, *** ar fi ei trebuie să prevină vreodată
ştiind o clipa de liniste.
Dar a fost o chestiune de consolare mare
ei, că ceea ce a adus rău pentru ea
ar aduce bun pentru sora ei, şi Elinor,
pe de altă parte, suspectând că ar
nu fi în puterea ei de a evita Edward
în întregime, se mângâiat de gândire,
că, deşi lor ar sta mai mult
Prin urmare, militează împotriva propriilor ei
fericirea, ar fi mai bine pentru Marianne
decât o revenire imediată în Devonshire.
Ei în grija paza sora ei de la
vreodată auzul numelui lui Willoughby menţionat,
nu a fost aruncat.
Marianne, deşi fără să ştie
însăşi, cules toate avantaj; pentru
Jennings nici doamna, nici Sir John, nici
chiar doamna Palmer însăşi, a vorbit vreodată de el
în faţa ei.
Elinor dorit ca aceeaşi toleranţă
ar putea fi extins spre ea, dar
că era imposibil, şi ea a fost obligată să
asculta zi de zi la indignare de
le pe toate.
Sir John, nu ar fi putut să gândit
posibil.
"Un om care a avut-o întotdeauna astfel de
motiv să se gândească bine!
Un astfel de om blajin!
El nu cred că există era un călăreţ mai îndrăzneaţă
în Anglia!
A fost o afacere inexplicabil.
El a dorit-l la diavolul, cu toate
inima.
El nu va vorbi cu el un alt cuvânt,
l întâlnească în cazul în care el s-ar putea, pentru toată lumea!
Nu, dacă nu ar fi fost să fie de partea de
Barton sub acoperire, şi au fost ţinute uitam
timp de două ore împreună.
O astfel de ticălos de un coleg! o astfel de
înşelător câine!
A fost doar ultima dată când au întâlnit pe care el
l-au oferit unul dintre pui Folly lui! şi
acesta a fost sfârşitul de ea! "
Doamna Palmer, în felul ei, a fost la fel de supărat.
"Ea a fost determinat să renunţe lui
cunoştinţă imediat, şi ea a fost foarte
recunoscător că ea nu a fost niciodată cunoştinţă
cu el la toate.
Ea a dorit din toată inima Combe Magna
nu a fost atât de aproape de Cleveland, dar nu a
semnifica, pentru că a fost o mare prea departe
off pentru a vizita; ea îl ura atât de mult încât
ea a fost rezolvată niciodată să menţioneze numele său
din nou, şi ea ar trebui să spun tuturor ea
a văzut, cât de bun-pentru-el a fost nimic. "
Restul de simpatie doamnei Palmer a fost
shewn în procurarea toate datele din
ei putere a căsătoriei se apropie, şi
comunicarea acestora către Elinor.
Ea ar putea spune mai repede la ceea ce este coachmaker
transportul noua cladire a fost, de ceea ce
portret pictor domnul Willoughby a fost
trase, şi la ce depozitul Miss lui Grey
haine ar putea fi văzut.
The nepăsare calm şi politicos de Lady
Middleton cu ocazia a fost o fericită
relief pentru spiritele lui Elinor, oprimat ca
Ei erau deseori prin amabilitatea zgomotoase
a altora.
A fost un confort deosebit la ea pentru a fi sigur de
interesant nici un interes într-o persoană, cel puţin
printre cercul lor de prieteni: o mare
confort să ştie că a existat o care
o va întâlni fără nici o senzaţie
curiozitate după indicaţiile, sau orice anxietate
pentru sănătatea surorii ei.
Fiecare calificare este ridicat uneori, de
circumstanţele de moment, pentru mai mult
decât valoarea sa reală, şi ea a fost uneori
îngrijorat stabilite de condoleanţe la servil
Rata de bună-creştere ca mai mult indispensabil pentru
confort decât bine-natură.
Lady Middleton şi-a exprimat sentimentul ei de
aventura despre o dată pe zi, sau de două ori, în cazul în care
subiect au apărut foarte multe ori, prin a spune,
"Este foarte socant, într-adevăr!" Şi de
intermediul acestui continuu, deşi blând aerisire,
a fost în măsură nu numai pentru a vedea Dashwoods Miss
din prima, fără cea mai mică
emoţie, dar foarte curând să le vadă fără
recollecting un cuvânt a materiei; şi
care au sprijinit astfel demnitatea de ei
sex proprii, vorbit şi ei au decis de cenzură
ceea ce a fost greşit în altă parte, ea a crezut
se la libertatea de a participa la
interesul de ansambluri ei, şi
Prin urmare, determinat (deşi, mai degrabă împotriva
avizul de Sir John), care ca doamna
Willoughby puţin o dată ar fi o femeie de
eleganţă şi avere, să plece card ei
cu ea, de îndată ce sa căsătorit.
Colonel lui Brandon discretă delicate,
anchete nu au fost niciodată nedorite la Miss
Dashwood.
El a câştigat din belşug privilegiul de a
discuţii intime de sora ei
dezamăgire, de zel prietenos cu
pe care el a încercat să-l înmoaie, şi
ei întotdeauna de vorbă cu încredere.
Lui recompensa şef pentru exercitarea dureroase
de a divulga durerile din trecut şi prezent
umilinţe, a fost dat în ochi milă
cu care, uneori, Marianne îl observat,
şi blândeţea de vocea ei ori de câte ori
(Deşi aceasta nu sa întâmplat de multe ori) a fost
obligat, sau ar putea se obliga să vorbească
să-l.
ACESTE l-au asigurat că efortul lui a
produs o creştere de bună-va spre
el însuşi, şi acestea au dat Elinor sperantele sale
mai departe fiind crescut în continuare; dar doamna
Jennings, care nu ştia nimic din toate acestea, care
ştia doar că colonelul a continuat ca
gravă ca niciodată, şi nici că ea ar putea
prevalează pe el pentru a face oferta însuşi,
nici comision ei să-l facă pentru el,
a început, la sfârşitul a două zile, să se gândească
că, în loc de Sânziene, nu ar
se căsătorească până la Ziua Sf. Mihail, şi până la sfârşitul anului
de o săptămână că nu ar fi un meci la
toate.
Buna înţelegere între colonelul
şi Miss Dashwood părea mai degrabă să declare
că onorurile de mure-copac,
canal, şi arborele tisa, ar fi toate
făcut pe la ei; şi doamna Jennings a avut,
de ceva timp a încetat să se gândească la toate
Doamna Ferrars.
Începutul lunii februarie, termen de două săptămâni de la
primirea scrisorii lui Willoughby, Elinor
a avut biroul dureros de informare ei
sora că el a fost căsătorit.
Ea a avut grijă să aibă informaţii
transmise se, de îndată ce a fost
cunoscut faptul că ceremonia a fost de peste, ca ea
a fost dorind ca Marianne nu ar trebui să
primi primului aviz de aceasta din
lucrări publice, care a văzut-o cu nerabdare
examinarea în fiecare dimineaţă.
Ea a primit vestea cu hotărâtă
calmul; a făcut nici o observaţie pe ea, şi
la început nu vărsat lacrimi, dar după o scurtă
momentul în care ar izbucni, şi pentru restul
de zi, ea a fost într-o stare mai puţin greu
demnă de milă decât atunci când ea a învăţat prima
se aşteaptă ca evenimentul.
The Willoughbys plecat din oraş, de îndată ce acestea
s-au căsătorit, şi Elinor acum spera, ca
nu ar putea fi nici un pericol de ei văzând
oricare dintre ele, să predomine pe sora ei,
, care nu au părăsit încă din casa, deoarece
prima lovitură a căzut, sa iasa din nou de grade
precum a făcut şi înainte.
Despre acest timp cei doi Miss Steeles,
în ultimul timp au ajuns la casa verisoara lor în
Clădiri Bartlett, Holburn, a prezentat
se din nou înainte de marea lor mai mult
relaţii în Streets Conduit şi Berkeley;
şi au fost întâmpinaţi de-le pe toate cu mare
cordialitate.
Elinor doar a fost rău pentru a le vedea.
Prezenţa lor a dat mereu durerea ei, şi
ea abia ştia *** să facă o foarte amabil
a reveni la deliciul copleşitoare de Lucy
în găsirea STILL ei în oraş.
"Aş fi fost destul de dezamăgit dacă I
a avut nu ai gasit aici STILL ", a spus ea
în mod repetat, cu un accent puternic pe
cuvânt.
"Dar întotdeauna am gândit că ar trebui.
Am fost aproape sigur că nu vei pleca
Londra încă o vreme, deşi mi-ai spus, tu
ştiu, la Barton, care nu ar trebui să rămână
de mai sus o lună.
Dar m-am gândit, la momentul respectiv, care le-ar
cel mai probabil, schimba mintea ta atunci când a venit
la punct.
Ar fi fost un astfel de păcat mare
au plecat înainte de fratele tău şi
sora a venit.
Şi acum să fie sigur că veţi fi în nici o grabă
de a fi plecat.
Mă bucur uimitor nu aţi ţine la
Cuvântul Tău. "
Elinor ei înţeles perfect, şi a fost
obligaţi să utilizeze toate ei de sine-comandă pentru a face
se pare că ea nu.
"Ei bine, draga mea," a declarat doamna Jennings, "şi
*** ai de călătorie? "
"Nu în etapa, eu vă asigur", a răspuns
Miss Steele, cu bucurie rapid; "noi
post a venit tot drumul, şi a avut un foarte inteligent
beau pentru a ne participe.
Dr. Davies venea la oraş, şi aşa am
am crezut că i se alăture într-un post-caleaşcă; şi
el sa comportat foarte genteelly, şi plătite zece sau
doisprezece şilingi mai mult decât am făcut-o. "
"Oh, oh!" Strigă doamna Jennings; "foarte
destul de, într-adevăr! iar medicul este un singur
omule, te-am mandat. "
"Nu acum", a declarat Miss Steele, afectat
simpering, "toată lumea râde la mine aşa despre
Doctorul, şi nu mă pot gândi de ce.
Verii mei spun că sunt sigur că am făcut o
cucerire, dar pentru partea mea declar niciodată
cred despre el de la un capăt o oră de la
altul.
"Doamne! vine aici beau dvs., Nancy, "meu
Vărul a spus t'other zi, când a văzut
traversam strada la casa.
Meu beau, într-adevăr! a spus eu - nu mă pot gândi cine
vrei sa spui.
Doctorul este nu beau de-al meu. "
"Da, Da, că este foarte drăguţă vorbesc - dar
ea nu va face - Doctor este omul, văd eu ".
"Nu, într-adevăr!", A replicat vărul ei, cu
seriozitate afectate, "si eu va rog
contrazic, dacă vreodată auzi vorbit
de. "
Doamna Jennings direct ia dat
plăcut asigurare că ea cu siguranţă
nu ar fi, şi Miss Steele a fost facut
complet fericit.
"Cred că va merge şi de şedere cu dvs.
frate şi soră, Miss Dashwood, atunci când
ei vin la oraş ", a declarat Lucy, întorcându-se,
după încetarea de indicii ostile, la
taxă.
"Nu, nu cred că vom."
"Oh, da, eu îndrăznesc să spun că aşa va fi."
Elinor nu ar fi ei de umor mai departe
"Ce fermecător lucru este că doamna
Dashwood poate scuti pe amândoi atât de mult o
timp împreună! "
"Long un timp, într-adevăr!" Interpus doamna
"De ce, vizita lor este, dar tocmai a început!"
Lucy a fost redus la tăcere.
"Îmi pare rău că nu putem vedea pe sora ta, Miss
Dashwood, "a declarat Miss Steele.
"Îmi pare rău că nu este bine -" pentru Marianne
au părăsit sala de la sosirea lor.
"Tu sunt foarte bune.
Sora mea va fi la fel de rău să piardă
plăcerea de a te vedea, dar ea a fost
foarte mult afectate în ultima vreme cu cap nervos-
dureri, care fac improprii ei pentru companie sau
conversaţie. "
"Oh, dragă, că este un mare păcat! dar astfel de
prieteni vechi ca mine şi Lucy - Eu cred ca ea
s-ar putea vedea SUA; şi eu sunt sigur că nu vom
vorbesc un cuvânt. "
Elinor, cu civilitatea mare, a refuzat
propunere.
Sora ei a fost, probabil, stabilite pe
pat, sau în capot, ei, şi, prin urmare,
nu putea să vină la ei.
"Oh, dacă asta e tot," strigat Miss Steele, "noi
poate merge la fel de bine şi o văd. "
Elinor a început să găsească această impertinenţă prea
mult pentru temperamentul ei, dar ea a fost salvat
probleme de a verifica aceasta, prin lui Lucy ascuţite
mustrare, care acum, ca în multe ocazii,
deşi aceasta nu a dat dulceaţă de mult să
modalitatile de o sora, a fost de avantaj
în care reglementează cele ale altor.
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limbă străină traduce traducere