Tip:
Highlight text to annotate it
X
REZERVĂ I: ROBE CAPITOLUL VI.
Windmill
Nu a fost între Nantes şi Rennes un serviciu stabilit de trei etape, vagoane de călători
pe săptămână în fiecare direcţie, care, pentru o sumă de douăzeci şi patru de livre - aproximativ,
echivalentă a unui Guineea engleză - ar
transporta vă şaptezeci de mile şi impar de călătorie, în paisprezece ore.
O dată pe de o săptămână de diligenţele merge în fiecare direcţie ar abate în afară de
Şoseaua pentru a apela la Gavrillac, să aducă şi să ia scrisori, ziare, şi, uneori,
pasagerilor.
Acesta a fost, de obicei, de acest autocarul care Andre-Louis a venit şi a plecat atunci când, cu ocazia
oferite.
În prezent, cu toate acestea, el a fost prea mult în grabă să-şi piardă o zi în aşteptarea trecerii
că diligenţă.
Deci, a fost angajat pe un cal de la Arme Breton pe care el a descris dimineaţa următoare, şi o
oră de plimbare vioaie sub un cer de iarnă gri, de un drum pe jumătate ruinat prin zece mile de
plat, neinteresant ţară, l-au adus în oraşul de Rennes.
El a mers peste podul principal peste Vilaine, şi astfel în partea superioară şi
o parte principală a acelui important oraş din aproximativ treizeci de mii de suflete, dintre care majoritatea,
el a apreciat de la mulţimile clocoteste, gălăgios
care a blocat peste tot felul lui, trebuie în această zi au luat în stradă.
În mod evident Philippe nu a avut supraevaluate emoţie predominante acolo.
El a impins pe cele mai bune ca el ar putea, şi aşa a ajuns în cele din urmă la Place Royale, unde a găsit
mulţimea a fi cel mai dens.
Din plinta de statuia ecvestra a lui Ludovic XV-lea, un om alb-cu care se confruntă tinerii a fost
abordarea emoţie mulţimii.
Tinereţea sa şi rochie proclamat student, şi un grup de semenii săi, care acţionează ca un
garda de onoare pentru el, a ţinut incinta imediată a statuii.
Peste capetele mulţimii Andre-Louis prins câteva dintre următoarele fraze de aruncat mai departe de
că dornici de voce. "A fost promisiunea regelui ...
Acesta este autoritatea regelui au bătaie de joc ...
Ei aroge pentru ei, pe suveranitatea întreg, în Bretania.
Regele le-a dizolvat ... Aceste nobilii insolent sfidarea lor
suveran şi oamenii ... "
Dacă nu ar fi cunoscut deja, de la ceea ce ia spus Philippe, a evenimentelor care
a adus Estate a treia, până la punctul de revoltă activă, aceste fraze puţini ar
l-au informat pe deplin.
Acest ecran populare de temperament a fost cel mai oportun să se nevoia lui, se gîndi.
Şi, în speranţa că ar putea servi rândul său de către predispun la rezonabilitatea
mintea de locotenentul Regelui, el a împins în sus pe larg şi bine pavat Rue Royale,
în cazul în care aglomeraţie de oameni au început să se diminueze.
El a pus calul său angajat la Haide de Cerf, şi a stabilit din nou, pe jos, pentru a
Palatul de Justitie.
Nu a fost o gloată gălăgie de cadrul de poli si lemn de constructii cu privire la
catedrale, pe care lucrările au fost începute acum un an.
Dar el nu a întrerupe pentru a stabili cauza special, de acea adunare.
El a Strode privind, şi, astfel, a ajuns în prezent la palat Italianate chipeş, care a fost unul
din puţinele edificii publice care au supravieţuit incendiului devastator de şaizeci de
de ani în urmă.
El a câştigat prin intermediul cu dificultate la Sala Mare, cunoscut sub numele de des Salle Pas Perdus,
unde a fost lăsat să se răcească călcîie pentru un plin de jumătate de oră după ce a găsit un învăţător
astfel încât să informeze condescendent ca zeul care
prezidat că altarul de Justiţie, care un avocat de la Gavrillac rugat cu umilinţă un
audienţă la o afacere de gravitate.
Că Dumnezeu a binevoit sa-l vada la toate a fost, probabil din cauza tenului grave ale
oră.
La o lungime mult el a fost escortat până scara de piatra larg, şi a deschis într-o
anticameră spaţioase, mobilate meagrely, pentru a face parte dintr-o mulţime de aşteptare a clienţilor,
cea mai mare parte bărbaţi.
Acolo, el a petrecut o altă jumătate de oră, şi angajaţi la termen în considerare exact
ceea ce el ar trebui să spună.
Această consideraţie la facut sa realizeze slăbiciunea cazul în care acesta a propus să se stabilească
înainte de un om a cărui vederi de drept şi de moralitate au fost colorate de rangul său social.
În cele din urmă el a fost inaugurat printr-o uşă îngustă, dar foarte masive şi bogat decorate în
o amendă, bine luminat cameră mobilată cu purcea şi suficient de satin pentru a au furnizat
budoar de o doamnă de modă.
A fost un cadru banal pentru locotenentul un rege, dar despre locotenentul regelui
acolo a fost - cel puţin pentru ochi obişnuiţi - nimic trivial.
La celălalt capăt al camerei, la dreptul de una din ferestrele înalte care se uita
peste curtea interioară, înainte de o capră-picioare-scris de masă cu panouri Watteau, puternic
incrustate cu bronz aurit, sat că fiind înălţat.
Deasupra un strat stacojie cu un ordin de foc pe piept, şi un val de dantelă în
care scânteiau ca diamantele picături de apă, germinate cap masiv sub formă de pulbere
de M. de Lesdiguieres.
Acesta a fost aruncat înapoi la încrunta la acest vizitatorilor cu o aroganţă care insarcinate
făcut Andre-Louis e de mirare aproape a fost o genuflexiune aşteptat de la el.
Descoperindu-i o slabă, cu obraji scofâlciţi tânăr, cu păr drept, negru lins, într-o caped
de echitatie-strat de pânză maro, galben şi pantaloni scurţi piele de căprioară, lui genunchi cizme stropit
cu noroi, încrunta la care Visage august
adâncit până când acesta a adus împreună sprâncenele groase negre sus coroiat avantajos
nas.
"Tu însuţi anunta ca un avocat de Gavrillac cu o comunicare importantă,"
mormăi el.
A fost o comandă peremptorie pentru a face această comunicare, fără a pierde valoroase
timp de o locotenentului lui King, de a căror importanţă imensă aceasta transmis ceva
mai mult decât un indiciu.
M. de Lesdiguieres reprezentat el însuşi o personalitate impunătoare, iar el avea toate
motiv să facă acest lucru, în timp, el a văzut multe diavol sărac speriat din toate
simţurile de tunet de vocea lui.
El a aşteptat acum pentru a vedea acelaşi lucru se întâmplă la acest avocat tanar din Gavrillac.
Dar el a aşteptat în zadar. Andre-Louis a constatat el ridicol.
El ştia pretentiousness pentru masca de inutilitate şi de slăbiciune.
Şi aici a văzut întrupat pretentiousness.
Acesta a fost să fie citit în faptul că echilibrul arogantă a capului, că fruntea încruntaţi, inflexiune
de voce care reverberează.
Chiar mai mult decât dificil este pentru un om să fie un erou pentru valetul său - care a fost martorul
dispersarea de piese care alcătuiesc întregul impunere - este pentru un om să fie un
erou la student al omului care a fost martorul aceeaşi într-un sens diferit.
Andre-Louis stătea înainte cu curaj - neruşinare, gândit de M. Lesdiguieres.
"Sunteţi locotenentul Majestăţii Sale aici, în Bretania," a spus el - şi aproape părea să
Domnul august viaţă şi de moarte că acest om a avut incredibila impertinenţă a
adresa-l ca un singur om vorbind la altul.
"Voi sunteţi distribuitor de justiţie Regelui ridicat în această provincie."
Surprinde faptul că răspândirea pe faţă frumoasă, salcie sub peruca puternic sub formă de pulbere.
"Este afacerea dvs. în cauză cu această insubordonare infernal al canaille?"
a întrebat el. "Nu este, domnule."
Sprâncene negre a crescut.
"Atunci, ce diavolul vrei sa spui prin deranjez pe mine într-un moment când toate mea
atenţie este revendicată de urgenţă evidente ale acestei afaceri ruşinos? "
"Afacerea care mă aduce nu este mai puţin lipsit de onoare şi nu mai puţin urgente."
"Acesta va trebui să aştepte!" Tunat mare om într-o pasiune, şi aruncarea înapoi un nor
de dantelă de la mâna lui, el a ajuns pentru clopot de argint mic pe masa lui.
"Un moment, domnule!"
Sunet Andre-Louis "a fost peremptoriu. M. Lesdiguieres de verificat în pură
uimire la obrăznicie sale. "Pot să-l stare foarte pe scurt ..."
"N-am spus deja ..."
"Şi când l-aţi auzit," Andre-Louis a continuat, necruţător, întreruperea
întrerupere, "veţi fi de acord cu mine ca la caracterul ei."
M. de Lesdiguieres-l considera foarte aspru.
"Care este numele tău?" A întrebat el. "Andre-Louis Moreau."
"Ei bine, Andre-Louis Moreau, dacă aveţi posibilitatea de stat motiv pe scurt, te voi auzi.
Dar vă avertizez că voi fi foarte supărat dacă nu pentru a justifica de impertinenţă
această insistenţă atât de la un moment nepotrivit. "
"Tu trebuie să fie judecător de faptul că, domnule", a declarat Andre-Louis, şi el a procedat la o dată
la starea cazul său, începând cu tragere de Mabey, şi trecând de acolo la
uciderea de M. de Vilmorin.
Dar el a întrerupt până la sfârşitul numele domnului mare faţă de care el
a cerut justiţiei, convins că a făcut-o să introducă mai devreme că nu va fi
permis să se îndrepte.
Avea un dar de oratorie a căror puteri depline el însuşi a fost greu conştient încă,
deşi destinate foarte curând să devină aşa.
El ia spus povestea lui bine, fără exagerare, dar cu o forţă de simplu
recurs care a fost irezistibil. Treptat, se confruntă cu marele om de relaxat de la
sale interzicerea severitate.
Dobânzi, încălzirea aproape de simpatie, a ajuns să fie reflectat la ea.
"Şi cine, domnule, este omul pe care îl taxa cu asta?"
"Marchizul de La Tour d'Azyr."
Efectul de acest nume formidabile a fost imediată.
Furie dezamăgiţi, şi o aroganţă mai rostesc decât înainte, a avut loc de simpatie
el a fost trădat în afişarea.
"Cine?" A strigat el, şi fără a mai aştepta un răspuns, "De ce, neruşinare aici", a el
au luat cu asalt pe, "să vină înainte de mine cu o astfel de taxă faţă de un domn de M. de La Tour
d'Azyr's eminenţă!
*** indraznesti sa vorbesc despre el ca un laş ...." "Eu vorbesc de el ca un criminal," tinerii
om corectată. "Şi am cererii dreptate împotriva lui."
"Ai o cer, nu?
Doamne, ce urmează? "" Asta este pentru tine să spui, domnule. "
Acesta a surprins domnul avantajos într-un efort mai mult sau mai puţin succes de auto-
de control.
"Lasă-mă să te avertizez", a spus el, acru, "că nu este înţelept să facă acuzaţii sălbatic
împotriva unui nobil. Că, în sine, este o infracţiune şi se pedepseşte,
*** s-ar putea afla.
Acum, ascultă-mă. În această chestiune de Mabey - presupunând că dvs.
declaraţia de a fi exact - pădurarul poate au depăşit de datoria lui, dar de aşa
puţin că este greu în valoare de comentariu.
Gândiţi-vă, totuşi, că, în orice caz, aceasta nu este o problemă pentru locotenent regelui, sau
pentru orice instanţă, dar instanţa seigneurial de M. de La Tour d'Azyr însuşi.
Este înainte de numire a magistraţilor din proprie că o astfel de chestiune trebuie să fie stabilite,
din moment ce este strict chestiune privind propria lui competenţă seigneurial.
Ca un avocat ce nu ar trebui să li se spună atât de mult. "
"Ca avocat, am pregă*** pentru a argumenta punctul.
Dar, în calitate de avocat am, de asemenea, seama că, dacă acest caz au fost judecate, ar putea doar
se încheie cu pedeapsa nedreaptă a unui puşcaşul nenorocit, care a făcut nu mai mult de efectuarea
lui comenzi, dar care totuşi ar fi acum
se face un ţap ispăşitor, dacă au fost necesare ţap ispăşitor.
Nu mă interesează să stea Benet pe spînzurătoare câştigat de turism M. de La d'Azyr. "
M. de Lesdiguieres lovit violent de masă.
"Dumnezeul meu!", A strigat, pentru a adăuga mai liniş***, într-o notă de ameninţare, "Tu eşti
deosebit de obraznici, omul meu. "
"Asta nu este intenţia mea, domnule, te asigur.
Eu sunt un avocat, invocând un caz - în cazul de M. de Vilmorin.
Este pentru asasinarea lui că am venit să cerşească dreptatea regelui. "
"Dar te-ai fi spus că a fost un duel!", Strigă locotenentul, între furie
şi uimire.
"Am spus că a fost făcut să apară un duel.
Există o distincţie, după *** voi arăta, dacă va binevoit să-mi aud afară. "
"Luati-va timp ta, domnule!", A spus ironic M. de Lesdiguieres, a căror numire
de birou nu a organizat încă ceva care semana la distanţă această experienţă.
Andre-Louis l-au luat literalmente.
"Îţi mulţumesc, domnule", răspunse el, solemn, şi a prezentat argumentul său.
"Se poate dovedi că niciodată M. de Vilmorin scrimă practicată în toată viaţa, şi-l
Este notoriu faptul că M. de La Tour d'Azyr este un spadasin de exceptie.
Este un duel, domnule, în cazul în care unul dintre combatanţi singur este înarmat?
Pentru că se ridică la baza unei comparaţii de măsurile lor de calificare respective. "
"Nu a fost un duel abia s-au luptat pe care argumentul fals acelaşi lucru nu s-ar putea
fi avansat "". Dar nu întotdeauna cu dreptatea egale.
Şi într-un singur caz, cel puţin, a fost avansat cu succes. "
"Cu succes? Când a fost asta? "
"Zece ani în urmă, în Dauphiny.
Mă refer la cazul de M. de Gesvres, un domn din acea provincie, care a impus un
duel pe M. de la Roche Jeannine, şi l-au omorât.
M. de Jeannine a fost un membru al unei familii puternice, care au exercitat ea însăşi pentru a obţine
justiţiei. Este invocat doar argumente, *** ar fi acum
obţine împotriva M. Turul La d'Azyr.
După *** vă amintiţi, judecători a considerat că provocarea a procedat de intenţie
de la M. de Gesvres; au găsit vinovat de crimă cu premeditare, iar el a fost spânzurat ".
M. de Lesdiguieres a explodat din nou.
"Moartea din viaţa mea!", Strigă el. "Aţi impertinenţă pentru a sugera faptul că M.
de La Tour d'Azyr ar trebui să fie spânzurat? Aţi? "
"Dar de ce nu, domnule, dacă aceasta este legea, şi nu există precedent pentru acesta, după *** am
aratat, şi dacă se poate stabili faptul că ceea ce am de stat este adevarul - ca
poate fi stabilit fără dificultate? "
"Nu-mi să vă întreb, de ce nu? Aţi avut curajul să mă întrebi asta? "
"Eu am, domnule. Pot să răspundeţi mine?
Dacă nu se poate, domnule, eu trebuie să înţeleagă că, deşi este posibil ca un puternic
familie *** ar fi faptul că de La Roche Jeannine pentru a seta de lege în mişcare, legea trebuie să rămână
inerte pentru, obscure şi uninfluential
cu toate acestea brutal nedreptăţit de către un boier mare. "
M. de Lesdiguieres perceput că, în argument el ar realiza nimic
împotriva acestui om impasibili, tinere hotărîtă.
Ameninţare de el a crescut mai acerbă. "Eu trebuie să vă sfătuiască să vă decolare
la o dată, şi care urmează să fie recunoscător pentru oportunitatea să se îndepărteze neatinsă. "
"Eu sunt, apoi, pentru a înţelege, domnule, că nu va fi nici o anchetă în acest caz?
Că nimic nu vă pot spune că te va muta? "
"Trebuie să înţelegeţi că, dacă sunteţi încă acolo în două minute, va fi foarte
mult mai rău pentru tine. "Şi M. de Lesdiguieres tinkled de argint
mână-clopot pe masa lui.
"Te-am informat, domnule, că un duel - aşa-numita - a fost luptat, şi un om
ucis.
Se pare că eu trebuie să vă reamintesc, administratorul a justiţiei regelui, că
dueluri sunt împotriva legii, şi că este de datoria dumneavoastră să deţină o anchetă.
Am venit în calitate de reprezentant legal al mamei îndoliate de M. de Vilmorin la cerere
dintre voi anchetei care se datorează "uşa. spatele Andre-Louis deschis încet.
M. de Lesdiguieres, palid, cu furie, el însuşi conţinea cu dificultate.
"Trebuie să încerce să ne oblige, nu tine, ticalosule neruşinată?" Mormăi el.
"Crezi că justiţia regelui este de a fi condus cu capul înainte de vocea cu privire la orice
roturier obraznic? Mă minunez la răbdarea mea cu tine.
Dar eu vă dau un ultim avertisment, avocat master; să păstreze o pază mai aproape peste faptul că
limba obraznic a ta, sau vei avea provoca foarte dur la regretul
volubilitate. "
El a fluturat o mână de bijuterii, dispreţuitoare, şi a vorbit cu aprodului în picioare în spatele Andre.
"Pentru a uşii!", A spus el, în scurt timp. Andre-Louis ezitat o secundă.
Apoi, cu o ridicare din umeri a avansat.
Aceasta a fost moară de vânt, într-adevăr, şi el un cavaler sărac de chip jalnic.
Pentru a ataca aceasta la sediul mai aproape ar însemna să fie întrerupte în bucăţi.
Cu toate acestea, privind pragul se întoarse din nou.
"M. de Lesdiguieres ", a spus el," poate am să vă recita un fapt interesant în
naturale, istorie?
Tigru este un mare senior în junglă, şi a fost timp de secole de teroare mai mică
animale, inclusiv lupul. Lupul, el însuşi un vanator, obosit de
fiind vânate.
El a luat pentru a asocia cu alte lupi, iar apoi lupii, condus pentru a forma pachete de
pentru auto-protecţie, a descoperit puterea de a ambalajului, şi a luat la vânătoare tigru,
cu rezultate dezastruoase pentru el.
Tu ar trebui să studieze Buffon, M. de Lesdiguieres. "
"Am studiat un bufon în această dimineaţă, cred," a fost insinuare punning cu care M.
Lesdiguieres de răspuns.
Dar că el însuşi a conceput spiritual, este probabil că nu ar fi binevoit să
Răspunsul la toate. "Eu nu te înţeleg", a adăugat el.
"Dar voi va, M. de Lesdiguieres.
Veti ", a declarat Andre-Louis, şi aşa a plecat.