Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL XL: White Horse şi negru.
"Acest lucru este destul de surprinzător", a spus D'Artagnan; "Gourville de funcţionare cu privire la
străzilor astfel încât să gayly, atunci când el este aproape sigur că M. Fouquet este în pericol, atunci când este
aproape la fel de sigur că a fost
Gourville care a avertizat M. Fouquet tocmai acum prin nota care a fost ruptă într-o mie de
piese de pe terasă, şi dat în vînt de Monsieur le surintendant.
Gourville este frecarea mîinile, că este pentru că el a făcut ceva inteligent.
De unde vine M. Gourville? Gourville vine din Rue aux
Herbes.
Unde se duce Rue aux herbes? "
D'Artagnan şi a urmat, de-a lungul partea de sus a caselor de la Nantes, dominat de
castel, linia trasată de pe străzi, după *** el ar fi facut printr-o topografice
planului; numai, în loc de moarte, plat
de hârtie, diagrama de viaţă a crescut în relief cu strigătele, mişcările, şi umbre
de oameni şi lucruri.
Dincolo de inclosure a oraşului, marile campii verde întins, se învecinează cu
Loire, şi a apărut pentru a rula spre orizont roz, care a fost tăiat de azur a
apele şi verde închis de mlaştini.
Imediat în afara porţilor de la Nantes două drumuri albe au fost observate divergente ca
degete separate de o mână gigantic.
D'Artagnan, care a luat în toate panorama dintr-o privire de trecere
terasă, a fost condus de linia de Rue aux herbes la gura de una dintre aceste drumuri
care a luat naştere în temeiul porţile de Nantes.
Un pas mai mult, iar el era pe cale să coboare scările, să ia transportul lui de fileu,
şi merge spre cazare de M. Fouquet.
Dar şansa de a decretat, la momentul de cufundarea în scară, că el a fost
atrase de un punct în mişcare câştigă teren pe care apoi rutier.
"? Ce este faptul că", a spus muschetarului la sine; "un cal galopant, - un fugar
cal, fără îndoială. Ce o rată de el se întâmplă la! "
Punctul de mişcare a devenit desprinse de pe drum, şi a intrat în câmpuri.
"Un cal alb", a continuat căpitanul, care tocmai a observat culoarea aruncat
cu limpezime împotriva motivul întuneric, "şi el este montat, ea trebuie să fie, unele băiat a cărui cal
este sete şi a fugit cu el. "
Acestea, reflecţii rapide ca fulgerul, simultan cu percepţia vizuală,
D'Artagnan a avut deja uitat atunci când el a coborât primii paşi de scara.
Unele bucăţile de hârtie au fost repartizate pe scări, şi a strălucit în alb împotriva
pietre murdare.
"Eh! EH ", a spus căpitanul la el însuşi,"! aici sunt unele dintre fragmente de notei
sfâşiat de M. Fouquet.
Slab omule! el a dat secretul lui vînt; vântul nu va avea mai mult de a face cu
ea, şi-l aduce inapoi la rege.
Hotărît, Fouquet, te joci cu ghinion! jocul nu este un târg de una, -
norocul este împotriva ta.
Starul lui Ludovic al XIV-lea. ascunde dumneavoastră, vipera este mai puternic şi mai viclean decât
veveriţă. "D'Artagnan a luat una din aceste bucatele
de hârtie ca el a coborât.
"Gourville mana destul de mica!" A strigat el, în timp ce examinează unul din fragmente de
nota: "Nu am fost confundat." Şi a citit cuvântul "cal".
"! Stop" a spus el, şi el a examinat o alta, pe care nu a existat o scrisoare de trasat.
La o treime a citit cuvântul "alb", "cal alb", el repetă, ca un copil
care este ortografia.
"Ah, mordioux!" Strigă spiritul suspect, "un cal alb!"
Şi, la fel ca bobul de pulbere, care, de arsură, dilată în zece mii de ori
volumul său, D'Artagnan, luminat de idei şi de suspiciuni, rapid reascended
scări spre terasă.
Cal alb a fost încă galopantă în direcţia Loarei, la extremitatea de
care, de topire în vapori de apă, o vela puţin aparut, val-
echilibrate ca un apă-fluture.
"Oh!" Strigă muschetar, "numai un om care vrea pentru a acoperi ar merge la faptul că ritmul în
arat terenurilor; există, dar un Fouquet, un finanţator, să călărească, astfel, în zilele deschise pe un
cal alb, nu există nici una, ci pe Domnul
de Belle-Isle, care ar face sa scape spre mare, în timp ce există o grosime de astfel de
pădurilor pe uscat, şi nu este doar un D'Artagnan în lume pentru a prinde M.
Fouquet, care a inceput o jumătate de oră, şi
care va fi câştigat barca lui într-o oră. "
Acestea fiind spuse, muschetar a dat ordine ca transportul cu spalier de fier
ar trebui să fie luate imediat într-un desiş situat chiar în afara oraşului.
El a ales cel mai bun cal lui, a sarit pe spatele lui, galop de-a lungul Rue aux herbes,
iau, nu Fouquet rutier a luat, dar banca în sine a Loarei, sigur că
el ar trebui sa castige zece minute pe total
la distanţă, şi, la intersecţia a două linii, veni cu fugar, care
ar putea avea nici o suspiciune de a fi urmărite în această direcţie.
În rapiditatea de la desfăşurarea, şi cu nerăbdarea de răzbunător, animare
pe sine ca în război, D'Artagnan, atat de usoare, aşa natură faţă de Fouquet, a fost surprins de a găsi
însuşi devenit feroce - aproape sângeroase.
Pentru o lungă perioadă de timp el a galopat fără de capturare din vedere cal alb.
Sa presupus furie furie, el însuşi pus la îndoială, --el suspectat că a îngropat Fouquet
el însuşi, în unele rutiere subterane, sau că el a schimbat cal alb pentru una dintre
acele faimoase cele negre, cât mai rapide ca
vânt, care D'Artagnan, la Saint-Mande, a avut atât de frecvent admirat si invidiat pentru lor
vigoarea şi fleetness lor.
La astfel de momente, când vântul tăiat ochii, astfel încât să facă primăvară lacrimile de la ei,
atunci când şa a devenit ardere fierbinte, atunci când galled şi a stimulat cal crescute
cu durere, şi la aruncat în spatele lui o ploaie de
praf şi pietre, D'Artagnan, se ridica in scarite lui, şi văzând nimic
pe ape, nimic sub copaci, sa uitat în sus în aer ca un nebun.
El a fost pierdut simţurile sale.
În accese de zel el a visat de căi aeriene, - descoperirea de următoarele
secol; a chemat la mintea lui Daedalus şi aripile mari care l-au salvat de la
închisorile din Creta.
Un suspin răguşit rupt de pe buzele lui, ca el a repetat, devorat de teama de ridicol,
"Eu! Eu! înşelat de un Gourville!
Eu! Ei vor spune că eu sunt în creştere vechi, - vor spune ca am primit un milion de
Fouquet permite sa scape! "
Şi el a săpat din nou pinteni lui în părţile laterale ale calului său: el a mers surprinzător de
rapid.
Dintr-o data, la extremitatea unor deschise pe păşune, teren, în spatele gardurilor vii, a văzut un
forma albă care sa arătat, a dispărut, iar la ultimul a rămas
vizibilă distinct fata de sol în creştere.
D'inima Artagnan's săltat de bucurie.
El a şters sudoarea de streaming de pe frunte, relaxat tensiunea de genunchi, - prin care
calul respirat mai liber, - şi, colectarea de la hăţurile lui, moderat de viteză
de animal viguros, complicele său activ pe acest om-Hunt.
El a avut apoi timp pentru a studia direcţia drumului, şi poziţia sa cu privire la
Fouquet.
Chestorul a tărăgănat complet calul de trecere la sol moale.
El a simţit necesitatea de a obţine o poziţie mai fermă, şi se întoarse spre drumul de
cel mai scurt secantă linie.
D'Artagnan, din partea sa, a avut nimic de a face, dar pentru a merge direct la, ascunse de către
pantă mal, aşa că el ar reduce carierei sale in afara drumului atunci când el a venit cu
-l.
Apoi, va incepe cursa adevarata, - atunci lupta va fi în serios.
D'Artagnan a dat calul bun de respiraţie în timp.
El a observat că supraveghetorul a relaxat într-un trap, care a fost de a spune, el,
de asemenea, a favorizat calul.
Dar ambele dintre ele au fost prea mult presat de timp pentru a le permite să continue mult timp la care
ritm. Sări de pe cal alb, ca o săgeată
momentul în picioare atins teren ferm.
D'Artagnan lăsă capul lui, şi calul lui negru a izbucnit într-un galop.
Ambele au urmat acelaşi traseu, ecourile de patru ori a acestei noi curse-curs au fost
contrazis.
Fouquet nu au perceput încă D'Artagnan. Dar, privind eliberarea din panta, un singur
ecou a lovit aerian, a fost faptul că din etapele de D'Artagnan's cal, care laminate
de-a lungul ca de tunet.
Fouquet sa întors, şi a văzut în spatele lui, în termen de o sută de paşi, duşmanul său aplecat peste
gâtul calului său.
Nu putea fi nici o îndoială - Baldrick stralucitoare, cu sutana roşu - a fost o
muşchetar.
Fouquet slăbit mâna de asemenea, şi cal alb plasat şase metri mai mult
între adversarul său şi el însuşi.
"Oh, dar," gândire D'Artagnan, devenind foarte anxios, "că nu este un cal comună
M. Fouquet este peste - ne lasa sa vedem "!
Şi el a examinat atent cu ochiul lui infailibilă forma şi capacităţile
de gonaci.
Trimestre a rundă completă - o coada subtire lung - jaret mare - picioare subtiri, la fel de uscat ca bare de
oţel - copitele tare ca marmura. El a stimulat cont propriu, dar distanţa
între cele două a rămas aceeaşi.
D'Artagnan ascultat cu atenţie, nu o gura de cal ajuns la el, şi totuşi el
părea să taie aerul. Calul negru, dimpotrivă, a început să
puf de burduf ca orice fierar.
"Eu trebuie să-l ajunge, dacă mă ucide calul meu", a crezut că muschetar, şi el a început să vazut
gura animalului săraci, în timp ce el a îngropat rowels de pinteni său nemilos
în părţi lui.
Calul a înnebunit câştigat douăzeci toises, şi a venit în termen de pistol-shot de Fouquet.
"Curaj!", A spus muschetarului la el însuşi, "curaj! cal alb va creste, probabil,
mai slabe, iar în cazul în care calul nu se încadrează, comandantul trebuie să trageţi în sus de la ultimul. "
Dar, cal si calaret a rămas în poziţie verticală, împreună, câştigă teren de dificil
de grade.
D'Artagnan scoase un strigăt sălbatic, care a făcut Fouquet se întoarcă, şi a adăugat la viteză
cal alb. "Un celebru cal! un călăreţ nebun! "mormăi
căpitan.
"Hola! mordioux! Monsieur Fouquet! opreste-te! în al regelui
Numele "Fouquet! făcut nici un răspuns.
"Mă auzi?", A strigat D'Artagnan, al cărui cal tocmai impiedicat.
"Pardieu!" Răspunse Fouquet, laconic, şi călare pe mai repede.
D'Artagnan a fost aproape nebun; sânge s-au grabit cu punct de fierbere la templele lui şi ochii săi.
"În numele regelui!" A strigat el din nou, "stop, sau vă voi aduce în jos cu un
pistol-shot! "
"Fă-o!" Răspunse Fouquet, fără relaxare viteza lui.
D'Artagnan confiscat un pistol şi a armat-l, în speranţa că faceţi dublu clic de primăvară
ar opri duşmanul său.
"Ai pistoale de asemenea," a spus el, "întoarce şi te aperi."
Fouquet a întoarcă la zgomot, şi se uită D'Artagnan completă în faţă,
deschis, cu mâna dreaptă, o parte din imbracamintea sa, care ascuns trupul lui, dar el
nu sa atins nici tocuri lui.
Acolo nu au fost mai mult de douăzeci de paşi între cele două.
"Mordioux!", A spus D'Artagnan, "Eu nu te va asasina, dacă nu se va declanşa la
mine, de predare! ceea ce este o închisoare? "
"Eu mai degrabă ar muri!", A replicat Fouquet, "voi suferi mai putin."
D'Artagnan, beat cu disperare, aruncat pistolul la pământ.
"Eu va lua în viaţă!", A spus el; şi printr-un fenomen de calificare pe care această incomparabilă
călăreţ în monoterapie a fost capabil, el a aruncat calul transmite în termen de zece paşi de
cal alb; deja mâna lui era întins să profite de prada lui.
"Omoară-mă! ucide-mă "strigă Fouquet,"! "twould fi mai uman!"
"Nu! viu -! viu ", murmură căpitanul.
În acest moment, calul a făcut un pas fals pentru a doua oară, şi Fouquet din nou
a preluat conducerea.
A fost un spectacol nemaipomenit-a, această cursă între doi cai, care acum păstrate numai
în viaţă prin voinţa de piloti lor. S-ar putea spune că D'Artagnan călare,
care transportă calul de-a lungul între genunchi.
Pentru a galop furios au reuşit trap rapid, şi care au scufundat la ceea ce ar putea
fi numit abia un trap, la toate. Dar goana apărut la fel de cald, în
doi obosiţi athletoe.
D'Artagnan, destul de în disperare, confiscat pistolul de-al doilea, şi-l armat.
"La calul tău! nu la tine "strigat! el la Fouquet.
Şi el concediat.
Animalul a fost lovit în sferturi - el a făcut o furios legat, şi a aruncat înainte.
La acel moment D'Artagnan's calul a căzut mort.
"Eu sunt dezonorat" a crezut că muschetar, "Sunt un ticălos mizerabil! de dragul mila lui,
M. Fouquet, arunca-mi unul dintre pistoale-ul tău, că am putea sufla creierul meu! "
Dar Fouquet călare departe.
"De dragul mila lui! de dragul de mila lui "strigă D'Artagnan;!" ceea ce nu veţi face la
acest moment, eu voi face în termen de o oră, dar aici, pe acest drum, eu ar trebui să
muri cu mult curaj, am să mor stimat; mă acest serviciu, M. Fouquet "!
M. Fouquet făcut nici un răspuns, dar a continuat să trap pe.
D'Artagnan a început să curgă după duşmanul său.
Ulterior el a aruncat pălăria, haina lui, care-l încurcat, şi apoi
teaca sabia sa, care a obţinut între picioarele lui ca el a fost de funcţionare.
Sabia în mână el însuşi a devenit prea grele, şi el a aruncat după teaca.
Cal alb a început să rattle în gât sale; D'Artagnan câştigat peste el.
Dintr-un trap animal epuizat scufundat la o plimbare uimitoare - spuma de la gura lui
a fost amestecat cu sânge.
D'Artagnan făcut un efort disperat, sări spre Fouquet, şi l-au prins de picior,
spunând cu o voce spart, răsuflarea, "Eu te arestez în numele regelui! lovitură mea
creierul afară, dacă vă place, ne-am făcut datoria atât noastră ".
Fouquet aruncat departe de el, în râu, două pistoale D'Artagnan s-ar putea
au confiscat, şi demontarea de pe cal - "Eu sunt prizonierul vostru, domnule", a spus
el; "te va duce braţul meu, pentru că te văd sunt gata să se prăbuşească?"
"Multumesc!", Murmură D'Artagnan, care, de fapt, a simţit pământul de sub alunecarea lui
picioare, şi lumina de zi de cotitură la întuneric în jurul lui, apoi el laminate la
nisip, fara respiratie sau putere.
Fouquet grăbit la un pas de râu, lumină puţină apă în pălăria lui, cu care a
scăldată temple ale muschetar, şi a introdus o picătură câteva între buzele lui.
D'Artagnan sa ridicat cu greu, şi sa uitat despre el cu un ochi rătăcire.
El a privit Fouquet în genunchi, cu pălăria udă în mînă, zîmbind asupra lui cu
inefabilă dulceata.
"Tu nu sunt dezactivate, atunci?", Strigă el. "Oh, domnule! regele adevărat de drepturi de autor, în
inimă, în suflet, nu este Louis de la Luvru, sau Philippe de Sainte-Marguerite, este
te, proscris, condamnat! "
"Eu, care am stricat această zi de către o singură eroare, M. d'Artagnan."
"Ceea ce, în numele cerului, este asta?" "Eu ar fi trebuit să ai avut pentru un prieten!
Dar *** trebuie să ne întoarcem la Nantes?
Suntem o modalitate foarte bună de la el "." Acest lucru este valabil ", a spus D'Artagnan, posomorit.
"Calul alb se va recupera, probabil, el este un cal bun!
Muntele, Monsieur d'Artagnan, voi merge până ai odihnit un pic ".
"Poor bestie! şi răniţi, de asemenea ", a spus? muschetarului.
"El va merge, eu vă spun, eu îl cunosc, dar putem face mai bine, permiteţi-ne atât te ridici,
plimbare şi încet "." Putem încerca ", a spus căpitanul.
Dar ei au perceput abia animale cu această sarcină dublă, atunci când el a început să
anevoie, şi apoi cu un efort mare mers câteva minute, apoi din nou eşalonate,
şi s-a scufundat în jos morţi, prin partea de negru
cal, pe care el tocmai a reuşit să vină până la.
"Vom merge pe jos - testamente destin atat de - mers pe jos va fi plăcută", a declarat Fouquet,
care trece braţul lui prin faptul că de D'Artagnan.
"Mordioux!", Strigă din urmă, cu un ochi fix, o frunte contractat, şi o inflamaţie
inima - "Ce zi ruşinos!"
Ei au mers încet cele patru ligi care le separate de lemn in spatele
care transportul şi escorta au fost în aşteptare.
Atunci când Fouquet perceput că terminalul sinistru, a spus el la D'Artagnan, care au aruncat
ochii în jos, ruşinat de Ludovic al XIV-lea., "Nu este o idee care nu emana de la
un om curajos, căpitane d'Artagnan, ea nu este a ta.
Ce sunt aceste grilaje pentru? ", A spus el. "Pentru a preveni scrisorile tale arunca."
"Ingenioase!"
"Dar poţi vorbi, dacă nu pot scrie", a spus D'Artagnan.
"Pot să vorbesc cu tine?" "De ce, cu siguranţă, dacă doriţi să faceţi acest lucru."
Fouquet a reflectat pentru o clipă, apoi cautati căpitan completă în faţă, "One
singur cuvânt, "a spus el," va aminti de tine o "?
"Eu nu-l va uita."
"Va voi vorbi-l la care am dori?" "Eu voi."
"Saint-Mande," articulate Fouquet, cu o voce joasă.
"Ei bine! şi pentru cine? "
"Pentru Madame de Belliere sau Pelisson." "Se va face."
Transportul laminate prin Nantes, şi a luat drumul spre Angers.