Tip:
Highlight text to annotate it
X
Asta este ceea ce a intenţionat Destiny din
momentul în care a intrat în sistemul solar
Vom supravieţui.
Vom ajunge acasă.
Îţi spun, această navă
a venit aici aici cu un motiv!
Destiny e propulsată
de energia stelelor.
El şi Young sunt
capete tari, da.
Nu sunt sigură care tabără
este cea mai bună alegere.
Pretindem că nimic nu s-a întâmplat..
Trebuie să fim pregătiţi
pentru următoarea întâlnire.
De dragul echipajului.
De dragul echipajului...
Este Alianţa Lucian, colonele?
Asta cred.
Nu s-au prezentat.
Puteţi să-mi spuneţi *** au reuşit
să intre în baza noastră?
Nu. Care sunt pierderile?
12. Plus 80 dispăruţi în acţiune.
Sunt gravidă.
E copilul tău.
Al nostru.
Ştiu că am avut diferende în trecut.
Da.
Era de datoria mea
să-mi exprim ingrijoararea
despre felul în care
toată lumea te priveşte.
Nici măcar nu am întâlnit-o pe soţia ta.
Telford, ai fost conectat cu el.
Era cumva o amintire reziduală
care cumva s-a transferat
în subconştientul meu?
Mă gândesc că ai face tot ce este posibil
să-i ducem pe aceşti oameni acasă,
să ajungi şi tu acasă,
înapoi la soţia ta.
Şi mai ştiu că încă te culci cu ea.
Everett!
Traducerea: SubTeam Š2010
www.subtitrari-team.ro
transcript: www.addic7ed.com
comentarii pe www.tvblog.ro
Te-ai trezit târziu.
Da.
Tocmai am avut un vis interesant.
Toţi cred că visele lor sunt interesante.
Nimănui nu-i pasă.
Da, dar ţie o să-ţi pese
de acesta.
Sunt în exteriorul unui depozit,
Pe Pământ,
şi sunt păsări...
Cel puţin le aud. Pescăruşi, cred.
Sunt la un fel de întâlnire.
Sunt patru sau cinci oameni acolo.
Cine?
Nu ştiu, nu ştiu,
dar le dau informaţii.
Rapoarte, dosare.
Vorbesc despre Icarus.
În detaliu.
Cine sunt ei?
Nu ştiu, nu...
Au o navă de transport goa'uld.
Alianţa Lucian de pe Pământ?
Pot doar să fac supoziţii.
Ai visat că eşti spionul care ai spus
totul despre Icarus Alianţei Lucian?
Nu, nu eu, nu eram eu.
Rush, despre ce naiba vorbeşti?
Când mă întorceam spre maşină,
mi-am văzut reflexia în geam.
Era colonelul Telford.
Eram colonelul Telford.
Stargate Universe episod 18
Subversion
Rush a făcut schimbul acum două zile.
Singurul motiv pentru care îţi spun asta
este pentru că eşti singura persoană
care a avut acest tip
de experienţă de memorie
după utilizarea pietrelor.
S-a întâmplat doar o dată, dle.
Şi cu siguranţă nu a fost la fel.
Mulţumesc, locotenente.
Bine, uite, dle,
înţeleg
că aveţi ceva cu acest colonel Telford,
dar nu se poate că...
Stai jos, locotenente.
Înainte să se ocupe de Icarus,
Telford a petrecut mare parte din an
sub acoperire,
infiltrat în alinata.
Chiar crezi că ar fi putut să trădeze?
La opt luni după infiltrarea lui în alianţă
a fost un atac pe planeta
pe care aveam un o echipă lărgită,
P2S-569.
37 de oameni au fost ucişi.
Acum am aflat că
Telford ştia despre atac,
şi a decis să nu facă nimic.
Pentru a-şi proteja acoperirea.
Asta spune el.
Comandamentul Stargate l-a lăsat,
şi totul a fost muşamalizat.
Dar acum..
Dle, trebuie să fie mai mult decât atât.
Ştim că goa'uld are tehnologia de spălare
a creierului, îl poate face pe un om
să se întoarcă împotriva mamei
sale şi să fie mândru de asta.
Este posibil
că alianţa să aibe
şi ea această tehnologie.
Dacă pot face asta, dle,
nu putem avea încredere în nimeni.
Colonele, tocmai am verificat nişte date
pe care le-am găsit când...
Ia o pauză, Eli.
Aveţi secrete, voi doi...
Pleacă te rog, acum.
Bine.
Am vorbit cu Scott.
Nu-şi aminteşte ceva asemănător visului tău.
Trebuie să facem ceva.
De acord.
Telford este încă activ
la rotaţia pietrelor, nu?
Va face o conexiune
în câteva zile cu dr Morrison.
- Dacă îi iau locul lui Morrison?
- Şi să faci ce?
Să încerc un contact cu Alianţă.
E riscant.
Destul destul de dezgustător,
să fii interiorul corpului altcuiva.
- O fac eu.
- Nu, asta ar fi o greşeală.
De ce?
Pentru că eu am avut visul.
Sunt încă elemente
pe care încerc să le pun la un loc.
De exemplu, este un număr, 314.
Ştiu că este semnificativ,
dar nu ştiu de ce.
Dacă voi fi acolo, în mediul lui Telford...
Nu eşti antrenat pentru asta.
Cine este?
Trebuie doar
să fac totul pentru asta.
Dacă Comandamentul Stargate
este compromis rău,
nu pot spune nimănui ce faci,
înţelegi asta?
Da.
O dată ajuns pe Pământ,
eşti pe cont propriu.
Fără ajutor...
Am înţeles, am priceput.
Dar cineva trebuie
să-l oprească pe tipul ăsta.
Nu i se poate permite să continue.
Alianţa ştie probabil mult
mai multe despre această navă
decât ştim noi.
Ceea ce nu înseamnă mult.
Eu nu i-aş subestima.
Nu o fac.
Colonele, trebuie să vorbim puţin.
Am doar un minut la dispoziţie.
Tu l-ai dat la o parte pe dr Morrison
de la rotaţia pentru
pietrele de comunicaţie?
Da.
Fără să mă consulţi?
Da.
Vreun motiv deosebit?
Da.
Ai putea să mă luminezi şi pe mine?
Nu.
După ce am trecut prin toate,
chiar vrei să faci asta?
Cămile, am motive întemeiate să nu-ţi spun,
deşi aş vrea.
Va trebui să ai încredere în mine.
Dr Morrison?
Da.
Bine aţi venit.
Sunt sergentul Graham.
Voi fi escorta ta.
Bine.
Vreau să vorbesc cu colonelul Young, acum.
Este ocupat momentan, dle,
dar a spus că vine
să vă vadă în scurt timp.
De ce am fost conectat cu dr Rush?
Nu făcea parte din programare.
Da, îmi pare rău de asta, dle.
Dar era inevitabil.
De ce?
Dr Rush trebuia să se consulte
cu nişte oameni pe Pământ
în legătură cu nişte probleme tehnice.
Eşti un mincinos prost, locotenente.
Vreau să mă odihnesc.
În regulă.
Pe aici, dle.
Trebuie să vorbesc cu
generalul O'Neill imediat.
Şi cine eşti?
Colonelul Everett Young,
cod de autentificare 1619414.
Spune-i că este urgent.
Everett, trebuie să ştii
că am pierdut o şedinţă de
securitate naţională din cauza asta.
Îmi pare rău de asta, dle.
Dacă ai fi fost la o şedinţă de
securitate naţională vreodată,
nu ai mai spune asta.
Ce se întâmplă?
E vorba de dr Rush, dle.
Este pe Pământ acum,
în corpul colonelului Telford.
Probabil nu a părăsit încă clădirea.
Şi?
Trebuie urmărit.
Are o escortă.
Va scăpa de escortă cu prima ocazie.
Cred că r trebui lăsat să o facă,
apoi să fie urmărit discret.
De ce?
Va încerca să stabilească un contact
cu Alianţa Lucian.
Chloe...
Doamne...
Chloe, nu ştiam că ştii să coşi.
Nu, nu ştiu.
Nu cu adevărat.
Sper să nu se desfacă.
E frumoasă, mulţumesc.
Îmi pare bine.
Deschide asta.
Putem să vorbim puţin?
Doamne...
Ai făcut asta singur?
Dacă este fata,
pot să fac altceva.
Nu, e perfect!
Mulţumesc...
Ce se întâmplă?
Speram să ne spui tu.
Despre Rush?
Să se întoarcă pe Pământ neprogramat?
Sunt sigur că avea un motiv întemeiat.
Da, corect, de asta îmi era teamă.
Nu ţi-au spus nimic?
Young a intrat să vorbească cu el
în acea zi...
şi m-au scos afară.
Da, am auzit că a plecat şi Young.
Aşa a făcut?
După Rush. Este acolo acum.
Se întâmplă ceva important.
Felicitări, TJ.
Cămile, aş putea să
vorbesc cu tine, te rog?
Suntem îngrijoraţi de schimbare...
Da, am putea verifica acele...
Camera de control a interfeţei
are probabil...
Da, ne putem întâlni acolo...
Ar fi bine.
Dacă nu greşesc, dle,
cred că aţi fost martorul
efectului de spălare al creierului
prima dată.
Da.
Da, este... Este adevărat.
Am recomandat să păstrăm
numărul celor care ştiu despre asta
la minim.
Mulţumesc, colonele,
pentru punctarea evidentei.
Adevărul este,
că ai forţat şansa puţin,
spunându-mi asta, nu?
Da, a trebuit să o fac, dle.
Rush a cerut liberă trecere,
pentru o vizită neprogramată
şi neautorizată pe Pământ,
exact *** ar fi făcut-o
dacă ar fi fost cârtita el însuşi.
Dacă el este cârtita, de ce ar încerca
să-i însceneze asta lui
Telford în acest moment?
Nu pot răspunde la asta, dle.
Şi dacă spune adevărul?
Din fericire poate încă
să ne conducă la Alianţă.
Şi să nu-şi piardă viaţa.
Da, dle.
Am câteva lucruri personale
pe câte trebuie să le iau.
Mă întorc în câteva minute.
Nu vă îngrijoraţi, dle, am venit pregă***.
Deci nu ştii ce are de gând Rush?
Nu mi-au spus nimic decât
când era deja gata totul.
Încearcă să mă ţină în afară.
Nu este...
Unde naiba ai fost?
Mă bucur să te văd.
Vino cu mine.
Avem ceva de discutat.
Avem?
În particular.
Nu te-am văzut de ceva timp, colonele.
Sper că totul este bine.
Am avut o îndatorire.
Bineînţeles.
Te las puţin în intimitate.
Da?
Da, sunt Telford.
Am nişte informaţii noi.
Trebuie să ne întâlnim.
Aşteaptă instrucţiuni.
Urcă.
Permiţi alcool la bord acum?
Mă îndoiesc că pot
să-l interzic dacă aş vrea.
Deci pot să raportez despre
comandamentul tău de nava
că este mai solid decât oricând?
Fac tot ce pot ca lucrurile să funcţioneze.
De ce am fost conectat cu Rush?
Vom ajunge şi la asta.
Cred că r trebui să curăţăm
puţin atmosfera.
Mai ia unul.
Sunt de serviciu.
Eşti de serviciu.
Da, şi amândoi suntem
la miliarde de ani lumină
departe de cea mai apropiată
audiere disciplinară.
Ţi-e teamă de ce ai putea spune?
Nu am nimic de ascuns,
de tine sau de oricine altcineva.
Aşa să fie?
Te-aş fi putut scoate de la comandă
pentru atacul unui coleg ofiţer.
Ar trebui să-mi mulţumeşti.
Cred că ştim amândoi
că nu vrei că detaliile
acelui mic incident să fie
cunoscute de alţii
la fel ca şi mine.
Ţi-ai înşelat soţia şi ea
a mers mai departe.
Sfârşitul poveştii.
Te-ai folosit de avantajul personal
să o împiedici să se întoarcă la mine.
Te culcai cu un ofiţer de sub comanda ta!
Adică, uită-te la tine, Everett.
Eşti în dizgraţie.
Dar sunt aici,
corect?
Şi asta... Asta te omoară,
nu-i aşa?
Pentru că asta ar fi trebuit
să fie premiul tău.
Recompensa ta după atâta muncă grea.
Un an întreg în care
ai trăit printre acei criminali,
hoţi, criminali,
pretinzând că eşti unul dintre ei,
vreau să spun că totul se plăteşte.
Nu mai vreau să o fac din nou.
Omul pe care îl cunoşteam
nu ar fi lăsat să moară 37 de oameni
ca să-şi acopere fundul.
Ce s-a schimbat?
Ce s-a întâmplat cu tine, David?
Mulţumesc pentru băutură.
Scott...
Ce facem?
Aşteptăm, ce altceva?
Daniel, vorbeşte. Mă auzi?
Jack, ce este?
Carter spune că folosesc
un fel de dispozitive de bruiaj.
Nu putem închide zona.
*** este la tine?
S-au oprit.
Se pare că aşteaptă pe cineva.
Trupă de asalt este în aşteptare.
Se vor mişca când îi chemi tu.
Stai.
Cine eşti?
Îmi pare rău, nu înţeleg ce vrei să spui.
În regulă, cine sunt eu?
Indiferent cine eşti,
se pare că foloseşti
pietrele antice de comunicare.
Nu ştiu despre ce vorbeşti.
Ai dat greş în folosirea codului corect
când ai apelat.
Colonelul Telford nu ar fi făcut
niciodată o astfel de greşeală.
Acoperirea lui e pierdută.
Mişcaţi-vă, acum.
Au o navă.
Mişcaţi-vă, mişcaţi-vă!
Am ajuns prea târziu.
Eşti bine?
Da...
Sunt bine.
Ce şansă are acest copil
să aibe vreodată o viaţă normală?
Ce este normal totuşi?
Nu ştiu, dar nu cred că asta este.
Ştiu că în acest moment pare imposibil
dar ne vom întoarce cândva acasă.
Dar de asemeni ştiu că dacă suntem aici,
se pare că avem o medie de
cinci lucruri imposibile
într-o săptămână, nu-i aşa?
De ce să te gândeşti la ce e mai rău?
Uite, în cele din urmă,
sunt o mulţime de oameni aici
cărora o să le pese de copil.
Asta e ceva.
Da.
Te vom ajuta toţi.
Mulţumesc, Chloe.
Vino aici.
Potrivit informaţiilor noastre,
numele ei este Kiva.
Este fiica unui lord al
războiului al Alianţei Lucian
numit Massin,
unul dintre cei mai sus situaţi.
Puternic şi brutal.
Informaţia asta provine de la Telford?
Da, în sfârşit ştim cine este cârtita, nu?
Există o cale uşoară să terminăm cu asta.
Tăiem conexiunea pietrelor.
Ei îl primesc pe Telford înapoi,
noi nu ne apropiem mai mult
să înţelegem ce vor ei să facă.
Viaţa dr Rush este în primejdie.
S-a oferit voluntar, ştia riscurile.
Această navă de transport
a trecut de senzorii noştri.
Nu ştim încotro se îndreaptă.
Telford poate ştie,
şi probabil ştie mai multe.
Cer doar permisiunea
să aflu mai multe de la el.
Încă mai are drepturi, nu-i aşa?
Nu a spus *** o va face.
Cu tot respectul, dle,
dvs şi cu mine ştim amândoi
că oamenii care fac regulile
nu au fost pregătiţi
pentru nimic asemănător.
Îmi pare rău.
Ştiu că doare.
Bănuiesc că a meritat.
Trebuia să fac să arate bine.
Bineînţeles...
că nu le-am dat codul intenţionat.
Nu-s complet idiot.
Intenţionat?
Despre ce vorbeşti?
Deveniseră suspicioşi.
Da, începusem să mă îngrijorez şi eu.
De asta a trebuit să vin aici.
Nu eram sigur dacă eram urmărit.
M-am gândit că dacă vor crede
că am fost luat cu forţa,
s-ar putea să ne ajute să salvăm ceva
din această operaţiune.
Frumoasă încercare.
Aproape ai reuşit să faci asta să sune
convingător.
Sună convingător pentru că e adevărat.
Dacă eşti cu adevărat colonelul Telford,
îmi vei şti numele.
Kiva.
Bun.
Următoarea întrebare.
Care e numele tău?
Spionul?
Un spion al alianţei lui Lucian?
Eşti atât de disperat să te întorci la mine
încât ai spune sau ai face orice,
nu-i aşa?
Avem dovada.
Haide, Everett, asta e între mine
şi Emily.
*** crezi că am aflat de asta?
Ai schimbat corpul cu Scott,
îţi aminteşti asta?
Da.
El e cel care mi-a spus.
El a văzut asta, în mintea sa.
O viziune.
Spune-i memorie reziduală,
sau *** doreşti.
Se pare că de fiecare dată
când foloseşti pietrele,
laşi ceva puţin în urmă.
Poate... Poate că asta e vina.
Poate, în adâncul tău,
vrei ca adevărul să iasă la iveală.
Eşti nebun.
Deja ai mărturisit.
Numai că nu vrei să recunoşti.
Îl vom lăsa să transpire un timp.
Lăsaţi-mă să încerc, dle.
Nu va dura mult.
Îţi apreciez entuziasmul, sergent.
Încă nu.
Aş prefera să nu trebuiască să fac asta.
Aş vrea să fi avut timpul să te conving
că nu sunt ce crezi că sunt.
Da, şi ce anume eşti?
Sunt o persoană rezonabilă
încercând să fac ce trebuie
pentru oamenii mei.
Ai făcut o primă impresie groaznică.
Avem tehnologia spălării creierului.
Aş putea-o încerca,
dar nu-s sigură ce ţi-ar face
în circumstanţele date,
cu conştiinţa ta în corpul altcuiva.
Din nefericire, am învăţat un lucru
despre tortură,
de-a lungul anilor.
Are... efect.
E barbar, ştiu,
şi urăsc să mă cobor la acest nivel,
dar trebuie să ştiu cine eşti,
şi dincolo de asta,
dacă îmi eşti sau nu de folos.
I s-a dat mâncare sau apă?
Deschide.
Dle, poate ar trebui să intru acolo
cu dvs...
Nu, nu, nu va fi necesar, locotenente.
Asta-i de datoria mea, numai a mea.
Deschide.
Nu mă poţi ţine aici la nesfârşit.
Nimeni nu va deconecta pietrele, aşa că...
de ce nu recunoşti ce ai făcut,
ca să putem trece mai departe?
Vreau să vorbesc cu Scott.
Am dreptul să-mi înfrunt acuzatorul.
Asta nu e de la Scott.
Ai făcut schimb cu Rush,
îţi aminteşti?
Rush?
Asta e din partea lui Rush?
La început, nici eu nu l-am crezut.
M-am gândit
să-i dau destulă frânghie
să se spânzure singur,
dar ghici ce s-a întâmplat?
Asta nu s-a întâmplat.
Ce-i asta?
Airman Dunning a adus-o
împreună cu efectele personale.
Le recunoşti?
Toate erau staţionate pe Icarus
Echipa de pompieri.
Au rămas prinşi în timpul atacului
când s-a prăbuşit un coridor.
Au ars cu toţii de vii, până la ultimul.
Nu, nu, nu, nu...
Uită-te bine.
Uită-te.
Vreau să te uiţi la feţele lor,
pentru că tu i-ai ucis.
I-ai ucis ca şi *** i-ai stropit cu benzina
şi ai aprins chiar tu chibritul.
Şi nu au fost singurii.
Aşa că ştim că eşti un trădător
şi un criminal.
Acum ştim şi că eşti un laş.
În regulă, destul!
Stai jos, sergent!
Am spus să stai jos!
Ieşiţi afară, amândoi!
Domnule...
Afară!
Bine.
Deci...
unde rămăsesem?
Asta te va ucide în cele din urmă.
Îl vei ucide şi pe Telford.
Asta ar putea fi chiar mai bine
dat fiind faptul că a fost compromis.
Am făcut o verificare completă
a personalului de la bordul lui Destiny,
şi mă îndoiesc foarte mult
că civilii
sau oamenii de ştiinţă au îndurat asta,
aşa că întrebarea e,
dacă sau nu, colonelul Young
s-ar fi pus singur în situaţia asta, sau...
l-a trimis pe primul său locotenent, Scott?
De unde ştii că sunt cineva
de la bordul lui Destiny?
Asta-i o întrebare corectă.
Poţi opri asta.
Dacă îţi răspund la întrebare,
mă vei ucide.
Oricum sunt mort.
Nu o voi face.
Ai cuvântul meu.
Nu ai nimic de pierdut.
Rush!
Sunt dr Nicholas Rush.
Vreau această legătură tăiată.
Vreau să mă întorc în corpul meu.
Nu, nu vrei.
Eşti un bun compromis.
Dacă te întorci acum, prietenii tăi
din Alianţa
nu vor fi prea fericiţi cu tine.
Nu am prieteni în Alianţă.
Nu, nu mai ai.
Singura ta speranţă e la noi.
Mărturiseşti acum,
şi voi face tot posibilul să te ajut.
Nu-s spion, Everett!
De câte ori trebuie să-ţi spun?
Recunoşti asta?
Ar trebui?
E slujba ta.
Să formezi numărul la al nouălea simbol
ce duce la Destiny.
Semnele astea...
Zăcăminte similare de naquadria.
Am avut unele probleme
de adaptare a ecuaţiilor,
dar ar trebui să avem destulă energie
să ajungem acolo.
Aţi găsit o altă planetă Icarus.
Să vorbim despre avanpost.
P2s 569.
Am trecut prin asta.
Am fost absolvit de orice greşeală.
Pentru că nu aveau toate faptele.
N-am putut să mă deconspir.
N-am avut de ales!
Îţi aminteşti de acea
mică inginer coordonator, Sanchez?
Îţi aminteşti de ea? Obişnuia
să se ţină după tine
ca un căţeluş.
A fost lovită în prima explozie.
Braţul drept separat de umăr.
Zbieră, tipa, mă implora s-o ajut.
Tot ce am putut face
a fost s-o privesc sângerând
până la moarte în noroi.
Nu a fost vina mea.
Noi ştim deja că tu ai făcut-o,
dar e posibil să nu fii tu responsabil.
Despre ce vorbeşti?
Gândeşte-te.
Vreau să te gândeşti la asta.
De ce transferul de memorie
funcţionează doar la tine
şi numai la tine,
şi la nimeni altcineva,
atunci când ei folosesc pietrele?
S-au jucat cu mintea ta, David.
Te-au făcut să crezi
că eşti unul de-al lor,
dar tu nu eşti.
Nu asta eşti tu.
Noi te putem ajuta,
te putem aduce înapoi,
dar trebuie ca tu să faci primul pas.
Spune-ne
unde îl duc pe Rush.
David?
Spune-mi.
Am copiat-o cât de bine am putut.
Olan!
Fă cunoştinţă cu dr. Rush.
Doctore.
Olan este unul din cei mai buni
cercetători ai noştri.
Munca ta e impresionantă.
N-a fost mare lucru, zău.
Când am aflat că eşti pe cale...
Da, suntem cu toţii foarte emoţionaţi
să avem cooperarea completă
a dr Rush.
Poate acum vom face o legătură.
Aşa *** poţi vedea,
am procurat ceva tehnologie familiară.
A fost necesară pentru implementarea
metodelor tale.
Va fi suficient?
O să te las să lucrezi.
Cifrele pentru aceste depozite de naquadria
sunt corecte, da?
Bineînţeles.
Pentru că dacă-s greşite cu o zecimală...
Am petrecut luni de zile
făcând o supraveghere orbitală detaliată.
Am cartografiat fiecare zăcământ
până la ultima picătură.
În regulă atunci, am terminat.
Adevărat?
Nu e atât de greu, când ştii ce faci.
Dar...
Glumesc.
Asta va dura probabil ceva timp.
Bineînţeles.
Posibil, pentru tot restul vieţii mele...
Locotenente, sunt multe zvonuri
pe nava
despre ce se întâmplă în camera aia.
E o problemă militară, doamnă.
Nu vă priveşte pe dvs.
Asta e exact genul de zvon
care ne-a forţat să preluăm
controlul navei
mai înainte, sergent.
Cămile...
Vrei că zvonurile să se împrăştie,
sau vrei să faci ceva în legătură cu asta?
Se va termina destul de curând,
asta e tot ce trebuie să ştiţi.
Vezi, ăsta-i un răspuns greşit.
Haide, locotenente, ceva îmi spune
că nu vrei să ai asta pe conştiinţă.
Mai bine ai grijă.
Indiferent ce este,
va trebui să trăim toţi cu asta.
Trebuie să comunic cu comanda
porţii stelare.
Îi dăm drumul...
Nu intră sau iese, nimeni.
Ăsta-i un ordin.
Vreau să vorbesc cu el.
Colonele!
Vreun progres?
Încă nu.
Cred că glumeşti.
Te-ai împotmolit.
Dacă vrei să te arunci în aer,
mergi înainte.
Tu, împreună cu noi.
Asta va dura,
şi nu mă refer doar la câteva ore.
Dar Olan a spus că ne-am apropiat
de acum câteva luni.
Am presupus că, cu ajutorul tău,
vom reuşi să...
Uite, cu tot respectul pentru Olan,
munca lui e cel puţin slăbuţă.
Îmi pare rău, va trebui să ai încredere
în mine
de data asta.
Totul e o încurcătură nenorocită.
S-ar putea să trebuiască să pornesc
de la zero.
Îţi spui că eşti rezonabilă?
Sunt. Ai spus că era incompetent.
Mă împotmolisem.
Ai avut dreptate.
N-ar fi trebuit să-ţi demonstrez
cât de importantă e asta pentru mine,
pentru noi toţi, dr Rush.
Nu mai ai şanse.
Ce se întâmplă acum?
Nu suntem siguri.
Young s-a dus şi s-a întors de la pietre
toată ziua.
Se pare că de data asta
a adus pe cineva înapoi cu el.
Cine e?
Bun venit pe Destiny, generale.
Salut.
Domnule.
Caporal?
Îmi pare rău pentru asta, domnule.
Pe aici.
Domnule.
Cine e asta?
General O'Neill.
Chiar el e.
Bine.
Să spunem că e adevărat.
Generale, am fost reţinut fără acuzaţii.
Mi s-a refuzat avocatul
şi unul din oamenii lui m-a atacat.
David, ştie.
El a autorizat asta.
Poate nu ultima parte.
Asta e ceea ce am încercat să vă spun.
E vremea să te îndrepţi, fiule.
Trebuie să ştim unde l-au dus pe Rush.
Aţi verificat adresa porţii
pe care v-am dat-o?
Da. E o fundătură.
Nu crezi că v-am dat ceva real, nu-i aşa?
Ar trebui să-ţi vezi mutra.
Pari aşa surprins.
De fapt, sunt dezamăgit.
S-ar putea să nu crezi asta,
dar mi-am păstrat de fapt speranţa
că s-ar putea să nu fie adevărat,
că era altă explicaţie.
Nu contează.
Poţi opri asta.
Să opresc...
ce?
Poftim.
N-aş spune că a fost bună.
*** e?
Adică, am auzit descrieri,
dar *** e să fii acolo?
Pe Destiny?
Ai mai zburat prin spaţiu cu o navă.
Nu cu una antică.
Nu aşa de departe în universul necunoscut.
Păi, e o găleată ruginită,
ce-ţi pot spune?
Abia aştept să văd singur.
Dacă n-o pot face?
Dacă am eşuat să facem legătura?
Kiva ţi-a promis că nu te va ucide.
Cuvântul ei e de ajuns.
Va trebui să te ucid eu.
Crezi că mi s-a spălat creierul?
Mi-am revenit?
Am eliberat miliarde de oameni
după mii de ani de sclavagism
peste tot în galaxia noastră.
Şi apoi ne-am bătut pe spate
şi i-am lăsat cu puţine, sau fără scopuri
de a supravieţui.
Ce dracu am crezut că se va întâmpla?
Asta nu eşti tu, David.
Trezeşte-te, Everett!
Crezi că Alianţa Lucian e doar
o adunătură de criminali?
Cine ne-a făcut judecători şi juriu?
Oamenii vor face ce trebuie
pentru a supravieţui.
Ar fi trebuit să ştii asta până acum.
Luăm tot ce vrem.
Facem tot ce e bun pentru noi
fără să ne gândim la impactul
asupra altor planete!
Ce ne face aşa de speciali?
Ştiu ce mă face special.
Asta nu-i nava noastră.
Nu a fost făcută pentru noi.
Unde îl duc pe Rush?
Trebuia să fie în folosul omenirii.
E mult mai departe dus generale,
decât am crezut.
Da, am auzit destul.
Probabil va trebui să trecem
la nivelul următor, dle.
Dă-i drumul şi fă ce trebuie să faci.
camera comunicaţiilor, sunt Young.
Te rog taie legătura generalului.
Da, dle.
Domnule.
Liber, caporale.
Bine, asta a mers destul de departe.
Trebuie să întrerupi legătura.
Nu pot face asta.
Viaţa drului Rush e în pericol.
Asta-i mai importantă
decât obţinerea oricărei informaţii
despre Alianţa Lucian.
M-am gândit că poate ar fi mai bine
dacă ea ar şti, dle.
Camera de control, sunt Young.
Sunt Brody.
Activează controlul susţinerii vieţii
în această secţiune.
S-a făcut.
Începeţi scoaterea atmosferei
în incinta colonelului Telford, acum.
Ce?
Mai spuneţi o dată?
Începeţi scoaterea atmosferei
în incinta colonelului Telford, acum.
Ce dracu faci?
Cămile, stai de-o parte.
Nu poate face asta!
Locotenente!
David!
David, mă auzi?
Trebuie să fie un bluf.
Ca să-l sperie.
Uite, nu poţi...
David, scot aerul din camera ta!
Ai 5 minute înainte de a muri sufocat.
Singura ta speranţă
e să-mi spui locaţia bazei Alianţei.
Blufezi!
Ucide-mă şi-l vei ucide pe Rush!
Ştiu,
dar pe moment, mă gândesc la binele
cel mai mare.
Deci...
Ce va fi?
Young!
Deschide nenorocita asta de uşă!
Amândoi ştim că nu mă vei ucide.
Traducerea: SubTeam Š2010
www.subtitrari-team.ro
Transcript: www.addic7ed.com
Comentarii pe www.tvblog.ro