Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL II. Legea de Club şi Fang
Prima zi Buck lui pe plaja Dyea a fost ca un coşmar.
Fiecare oră a fost umplut cu şoc şi surpriză.
El a fost brusc *** din inima civilizaţiei şi aruncat în inima
lucrurile primordiale. Nr viaţa leneş, însorite a fost aceasta, cu
nimic de-a face, dar de franzelărie şi fi plictisit.
Aici nu a fost nici pace, nici odihnă, nici o clipă de siguranţă.
Toate au fost confuzie şi de acţiune, şi fiecare viaţa moment şi membrelor au fost în pericol.
Nu a fost nevoia imperativă de a fi in permanenta alerta, pentru aceşti câini şi bărbaţi nu au fost oraş
câini şi bărbaţi. Ei au fost sălbatici, toate acestea, care nu a cunoscut
lege, dar legea a clubului şi Fang.
El nu mai văzuse niciodată câini lupta ca aceste creaturi s-au luptat de lup, şi primul său
experienţă învăţat o lecţie de neuitat.
Este adevărat, a fost o experienţă mandataţi, altfel el nu ar fi trăit să profit de
aceasta. Curly a fost victima.
Ei au fost campat în apropiere de magazinul jurnal, în cazul în care ea, în felul ei prietenos, a făcut progrese
un caine husky de marimea unui lup in toata firea, deşi nu pe jumătate atît de mari ca ea.
Nu a fost nici un avertisment, doar un salt într-ca un flash, un clip metalic de dinţi, un salt în
la fel de rapidă, şi faţa Creţ a fost ruptă deschis de la ochi la maxilar.
Acesta a fost modul lup de luptă, la grevă şi salt deplasare, dar nu a existat mai mult
decat aceasta.
Treizeci sau patruzeci de câini husky a alergat la faţa locului şi au înconjurat combatanţi într-o intenţie şi
tăcut cerc.
Buck nu au înţeles că încordată tăcut, nici modul dornici cu care
acestea au fost lins cotletul lor. Curly s-au grabit antagonist al ei, care a lovit
din nou şi a sărit deoparte.
El sa întâlnit Rush urmatorul ei cu pieptul său, într-un mod ciudat faptul că ei au scazut pe ea
picioare. Ea niciodată nu le-a recăpătat, Aceasta a fost ceea ce
câini husky onlooking a aşteptat.
Ei au închis în asupra ei, snarling and schelălăind, şi a fost îngropat, tipand cu
agonie, sub masa bristling de organisme.
Atât de bruscă a fost, şi aşa mai neaşteptate, ca Buck a fost luată prin surprindere.
El a văzut Spitz a alerga afară limba lui roşie într-un fel, el a avut de râs, şi a văzut
Francois, batante un topor, de primăvară în mizerie de câini.
Trei bărbaţi cu cluburi l-au ajuta să se împrăştie-i.
Nu a durat mult.
Două minute de la momentul Curly a mers în jos, ultimul dintre ei au fost atacatori Clubbed
off.
Dar ea pune acolo neputincios şi fără viaţă în zăpadă sângeroase, călcat în picioare, aproape literal
rupte în bucăţi, a Swart corcitură în picioare peste ei şi blestemau oribil.
Scena de multe ori s-au întors la Buck să-l probleme în somn.
Deci asta era calea. Nr fairplay.
Odată stabilite, care a fost la sfârşitul anului voi.
Ei bine, el ar vedea în ea că niciodată nu sa dus în jos.
Spitz fugit limba lui şi a râs din nou, şi din acel moment Buck l-au urat cu un
amar şi de ură fără de moarte.
Înainte de a şi-a revenit din şocul cauzat de trecerea tragică a Creţ, el
a primit un alt şoc. Francois fixat asupra lui un aranjament
de curele şi catarame.
A fost un ham, *** ar fi văzuse miri pus pe cai la domiciliu.
Şi *** văzuse cai de muncă, aşa că el a fost stabilit la locul de muncă, Francois tractiune pe o sanie pentru a
pădure care franjuri valea, şi a revenit cu o incarcatura de lemne de foc.
Deşi demnitatea sa a fost extrem de rănit, astfel, fiind efectuate un animal de proiect, el a fost prea
înţelept să se revolte. El a cedat în jos cu o voinţă şi a făcut lui
cel mai bun, deşi totul era nou şi ciudat.
Francois a fost sever, cerând ascultare instantanee, şi în virtutea biciul
primirea ascultare instant, în timp ce Dave, care era un experimentat wheeler, brumată
Lui Buck sferturi spate ori de câte ori el a fost în eroare.
Spitz a fost lider, de asemenea, cu experienţă, şi în timp ce el nu a putut ajunge întotdeauna la Buck,
mormăi el mustrare ascuţite acum şi, din nou, sau au aruncat cu viclenie greutatea lui în urme de
Buck smucitură în calea pe care ar trebui să meargă.
Buck învăţat cu uşurinţă, şi în conformitate cu predare combinată a celor doi colegi şi Francois făcut
remarcabil progres.
Ere s-au întors la tabără ştia suficient pentru a opri la "ho," pentru a merge mai departe la "mush", a
leagăn larg cu privire la curbe, şi să ţină clară a roti atunci când sania încărcată împuşcat
coborare la tocuri lor.
"Câini bun T'ree vair", "a declarat Francois Perrault.
"Dat Buck, heem piscină Lak iad. Am Tich heem queek ca anyt'ing. "
De după-amiază, Perrault, care a fost în grabă să fie pe traseul cu trimiteri său,
întors cu doi câini mai mult. "Billee" si "Joe", el le-a numit, două
fraţi, şi câini husky valabil atât.
Fiii mamei o, deşi acestea au fost, ei erau la fel de diferite ca zi şi noapte.
Billee una a fost vina lui natura excesiv bună, în timp ce Joe a fost exact opusul,
acru şi introspectiv, cu un mârâit perpetuu si un ochi maligne.
Buck le-a primit în mod tovărăşesc, Dave le-a ignorat, în timp ce Spitz a procedat la
thrash primul şi apoi pe celălalt.
Billee wagged coada lui appeasingly, se întoarse să se execute când a văzut că conciliatorismul a fost de
nici un folos, şi au strigat (încă appeasingly) în cazul în dinţi ascuţiţi Spitz a marcat flancul lui.
Dar indiferent cât de Spitz cerc, Joe răsuci în jurul valorii de pe călcîie spre el,
coama bristling, urechile pus înapoi, buzele se zvîrcolea şi snarling, maxilare de tăiere
împreună cât de repede a putut anticipate, şi cu ochii
diabolic strălucitoare - întruparea frica beligerante.
Deci, teribil a fost apariţia lui Spitz, care a fost nevoit să renunţe la disciplinarea-l, dar
pentru a acoperi derutare propria sa întors la Billee inofensive şi plânsul şi
au condus-l la limitele de tabără.
Spre seară Perrault depuse un alt caine, un husky vechi, lung şi suplu şi slabe la trup, cu o
calit in lupte, se confruntă cu un singur ochi şi care fulgeră un avertisment de pricepere pe care a poruncit
respect.
El a fost numit Sol-Leks, ceea ce înseamnă Angry One.
La fel ca Dave, el a cerut nimic, a dat nimic, nimic de aşteptat, şi atunci când a pornit
încet şi în mod deliberat în mijlocul lor, chiar Spitz-l lăsat în pace.
El a avut o particularitate care Buck a fost ghinionul de a descoperi.
El nu-i plăcea să fie abordate de partea lui orb.
Din această infracţiune Buck a fost vinovat fără să vrea, şi cunoaşterea prima a avut de
indiscreţie lui a fost atunci când Sol-Leks răsuci asupra lui si a redus drastic umăr la
os de trei centimetri în sus şi în jos.
Totdeauna după Buck evitată partea lui orb, şi la ultima camaraderie lor nu au avut
mai multe probleme.
Ambiţia lui doar aparentă, precum cel al lui Dave, a fost sa fie lasat singur, deşi, astfel *** a fost Buck
dupa aceea de a învăţa, fiecare dintre ele poseda o ambitie si chiar mai mult vitale.
În acea noapte Buck cu care se confruntă marea problemă de dormit.
Cortul, luminată de o lumânare, străluceau călduros în mijlocul câmpiei albe şi
atunci când el, ca o chestiune de curs, acesta a intrat, atât Perrault şi Francois-l bombardat
cu curses şi ustensile de gă***, până la el
recuperate de la consternarea lui şi au fugit în mod ruşinos în exterior rece.
Un vânt rece sufla a fost faptul că el curmat brusc şi deosebit de biţi cu venin în
lui rănit umăr.
El a întins pe zăpadă şi a încercat să doarmă, dar în curând l-au condus la îngheţ
frisoane în picioare.
Mizerabilă şi neconsolat, el a colindat despre printre corturi multe, doar pentru a găsi
faptul că un loc a fost la fel de rece ca un alt.
Câini Ici şi colo sălbatic repezit la el, dar el cu peri lui gât-de păr şi snarled
(Pentru el a fost rapid de învăţare), iar ei lasă-l să meargă pe calea lui nemolestată.
În cele din urmă o idee a venit la el.
El se va întoarce şi a vedea *** propria echipa-au fost colegi de a face afară.
Spre uimirea lui, au dispărut.
Din nou despre a rătăcit prin tabără mare, caută pentru ei, si din nou a
întors. Au fost în cort?
Nu, că nu ar putea fi, altfel el nu ar fi fost izgonit.
Apoi, în cazul în care ar putea fi ele, eventual?
Moleşit cu coada si corp frisoane, foarte singuratic, într-adevăr, el a incercuit fără ţintă
cort. Dintr-o data zapada a cedat sub prim-plan sa
picioare şi sa scufundat în jos.
Ceva strecurat sub picioarele lui. El a sări înapoi, bristling şi snarling,
frica de necunoscut şi nevăzut. Dar un scheunat prietenos puţin l-au asigurat,
şi sa întors pentru a investiga.
O adiere de aer cald înălţat la nări, şi acolo, ghemuit sub
zăpadă într-o minge separeu, să Billee.
El a whined împăciuitor, agitat and strecurat pentru a demonstra voinţa sa bună şi
intenţiile, şi chiar aventurat, ca o mită pentru pace, să-şi lingă faţa lui Buck cu
cald umed limba.
O altă lecţie. Aşa că a fost felul în care a făcut-o, nu-i aşa?
Buck Stadii încredere un loc, şi cu tam-tam şi mult efort de deşeuri a procedat la sape
o gaura pentru el.
Într-o clipită căldura din corpul său a umplut spatiul limitat si el a fost adormit.
A doua zi a fost lungă şi dificilă, şi a dormit liniş*** şi confortabil, deşi el
mormăi and lătrat and luptat cu vise rele.
Şi nici nu a deschis ochii până la trezit de zgomotele din lagăr starea de veghe.
La început nu ştia unde a fost. Ea a avut nins în timpul nopţii şi a fost
complet îngropat.
Pereţii zăpadă l-presat pe fiecare parte, şi un val mare de frică măturat prin
el - teama de lucru sălbatic pentru capcana.
A fost un semn că el a fost Amintindu prin propria viaţă pentru viaţa lui
strămoşii, pentru el a fost un caine civilizat, un câine în mod nejustificat civilizată, şi a propriilor sale
experienţă nu cunoştea capcană şi astfel nu a putut a se tem de ea.
Muschii de pe tot corpul său contractat spasmodic şi instinctiv, părul
pe gat si umeri stăteau în sfârşit, şi cu un mârâit feroce el delimitate drept
până în ziua orbitoare, zăpada zboară despre el într-un nor intermitent.
Ere a aterizat pe picioarele sale, el a văzut tabăra alb întins în faţa lui şi nu ştia de unde
el a fost şi amintit tot ce a trecut de la momentul în care a mers la o plimbare cu
Manuel la gaura el a săpat pentru el însuşi cu o noapte înainte.
Un strigăt de la Francois salutat apariţia lui.
"WOT spun?" Câine-conducător auto strigat la Perrault.
"Dat Buck pentru că învăţa queek ca anyt'ing."
Perrault dădu din cap grav.
În ceea ce curier pentru guvernul canadian, care poartă trimiteri de important, el a fost
nerăbdători pentru a asigura cele mai bune câini, şi el a fost deosebit de gladdened de posesia de
Buck.
Mai mult de trei câini husky au fost adăugate la echipa de interior de o oră, facand un total de nouă, şi
înainte de un alt sfert de oră a trecut au fost în harnaşament şi swing up
traseul spre Canon Dyea.
Buck a fost bucuros să fi plecat, şi, deşi lucrarea a fost greu a descoperit că nu a
în special dispreţuiesc-l.
El a fost surprins de dorinţa care au animat întreaga echipă şi care a fost
ia fost comunicat, dar şi mai surprinzător a fost modificarea forjat în Dave
Sol şi-Leks.
Ei au fost câini noi, complet transformat de harnaşament.
Toate pasivitate şi indiferenţă a scazut de la ei.
Ei au fost alert si activ, anxietate că lucrările ar trebui să meargă bine, şi violent
iritabil cu orice, de întârziere sau confuzie, retardati care funcţionează.
Truda de urme părea expresia supremă a fiinţei lor, şi tot ce
ei au trăit pentru şi singurul lucru la care au plăcere.
Dave a fost wheeler sau caine de sanie, trăgând în faţa lui Buck a fost, apoi a venit Sol-Leks;
restul echipei a fost înşirate înainte, singur fişier, la lider, ce poziţie
a fost completat de Spitz.
Buck a fost intenţionat plasate între Dave şi Sol-Leks, astfel că el ar putea primi
instrucţiuni.
Cărturar Apt că el a fost, ei au fost profesori la fel de apt, nu permiţându-i să leneviţi
mult timp în eroare, şi aplicarea lor de predare cu dintii lor ascuţite.
Dave a fost corectă şi foarte înţelept.
El nu brumată Buck fără motiv, iar el nu a reuşit să nu-l nip atunci când a stat în
nevoie de ea.
Ca biciul lui Francois-l susţinute, Buck a constatat că este mai ieftin să repare căile Lui
decât să se răzbune.
Odată, în timpul unui popas scurt, când a primit încurcat în urme şi a întârziat
început, atât Dave şi Solleks a zburat la el si a administrat un trouncing sunet.
Problemele legate de rezultat a fost chiar mai rău, dar Buck a avut grija de a păstra urmele
clare, ulterior, şi ere a zilei a fost făcut, atât de bine dacă ar fi stăpânit munca lui, colegii lui
despre încetat nagging el.
Biciul lui Francois rupt mai puţin frecvent, şi Perrault onorat chiar Buck de ridicare
picioarele lui şi cu grijă le-examinarea.
A fost executaţi o zi grea, până Canon, prin lagărul de oaie, pe lîngă Cântare şi
linie de cherestea, în gheţari şi sute troiene de metri adâncime, şi peste mare
Chilcoot Divide, care stă între
apă sărată şi proaspătă şi gardienii forbiddingly de Nord tristă şi singură.
Ei au făcut timp util de stabilire a salba de lacuri care umple craterele de cale de disparitie
vulcani, iar mai târziu în acea noapte tras în tabăra imens la capul de Lacul Bennett,
în cazul în care mii de goldseekers au fost
clădire barci împotriva break-up de gheaţă în primăvară.
Buck făcut gaura lui în zăpadă şi dormea somnul de doar epuizat, dar toate
prea devreme a fost rutate în întuneric rece şi valorificate cu colegii săi pentru a
sanie.
În acea zi au făcut patruzeci mile, traseul fiind ambalate, dar a doua zi, precum şi pentru
multe zile să urmeze, au spart urmele lor proprii, a lucrat mai greu, şi a făcut timp mai sărace.
Ca o regulă, Perrault călătorit în faţa echipei, ambalare zapada cu pantofi webbed la
face mai uşor pentru ei.
Francois, ghidarea saniei la polul gee-, schimb de locuri, uneori, cu el, dar
nu de multe ori.
Perrault a fost într-o grabă, iar el se mândrea cu cunoştinţele sale de gheaţă, care
de cunoştinţe a fost indispensabil, pentru gheaţă toamna a fost foarte subţire, iar în cazul în care nu a existat
apă rapid, nu exista nici gheaţă, la toate.
Zi după zi, pentru zilele de nesfârşită, Buck trudit în urme.
Întotdeauna, au spart tabara în întuneric, şi gri primul zori le-a gasit lovindu-
traseul cu mila proaspete reeled de pe spatele lor.
Şi întotdeauna au tăbărât tabără după lăsarea întunericului, mănâncă peşte de biţi lor, si tarandu-a
dormi în zăpadă. Buck a fost răpitori.
Lira şi jumătate de somon uscate la soare, care era raţia lui pentru fiecare zi, părea
pentru a merge nicăieri. El nu a avut suficient, şi a suferit de pe urma
chinurile perpetuu foame.
Cu toate acestea, alţi câini, pentru că au cântărit mai puţin şi s-au născut la viaţă, a primit o
numai jumătate de kilogram de peşte şi a reuşit să menţină în stare bună.
El a pierdut rapid capricii care au caracterizat viaţa lui vechi.
Un mancator de mofturos, el a constatat că prietenii lui, finisare în primul rând, l-au jefuit de sale
neterminat raţie.
Nu a fost nici o apăra. În timp ce el a fost lupta cu două sau trei, aceasta
a fost cale de dispariţie pe gatul altora.
Pentru a remedia acest lucru, el a mancat la fel de repede ca acestea, şi, atât de mult l-a făcut foame constrânge, el
nu a fost de mai sus a lua ceea ce nu îi aparţine.
El a privit şi învăţat.
Când a văzut Pike, unul dintre cainii nou, un simulant inteligent şi hoţ, fura un şiret
felie de bacon atunci când spatele lui Perrault a fost avansat, el duplicat performanţa
În ziua următoare, scăpând cu bucată întreagă.
Un scandal mare a fost ridicată, dar el a fost nebănuite, în timp ce Dub, un incomod
blunderer care a fost mereu prins, a fost pedepsit pentru fapta lui Buck.
Acest furt prima Buck marcat ca fiind adecvate pentru a supravieţui în ostile Northland
mediu.
Aceasta a marcat adaptabilitatea sa, capacitatea sa de a se adapta la condiţiile în schimbare,
lipsa de ceea ce ar fi însemnat moartea rapidă şi teribil.
Aceasta a marcat, de asemenea, cariilor sau de a merge la piese de natura sa morală, un lucru zadarnic
şi un handicap în lupta necruţătoare pentru existenţă.
Totul a fost destul de bine în Southland, în conformitate cu legislaţia de dragoste şi părtăşie, pentru
ceea ce priveşte proprietatea privată şi sentimentele personale, dar în Northland, în cadrul
dreptul de club si Fang, oricine a avut astfel de
lucrurile în considerare a fost un nebun, şi în măsura în care el le-a observat că nu ar reuşi să
prospera. Nu că Buck este motivată afară.
El a fost potrivit, asta a fost tot, si inconstient el însuşi cazaţi la noul mod de
viaţă. Toate zilele vieţii sale, indiferent de ce cotele, el
au avut niciodată rula de la o lupta.
Dar clubul a omului în pulover roşu au bătut în el un mai fundamentală şi
primitive cod.
Civilizat, el ar fi putut murit pentru o examinare morală, spune apărare a judecătorului
Miller este de echitatie-bici, dar a integralităţii decivilization lui a fost evidenţiată de acum
abilitatea sa de a fugi din apărarea unei consideraţie morală şi de a salva astfel ascunde lui.
El nu a furat de bucurie de ea, ci din cauza larma de stomac.
El nu a jefui în mod deschis, dar mi-a furat secret şi cu viclenie, din respect pentru club si
Fang.
Pe scurt, lucrurile pe care le-au s-au făcut pentru că era mai uşor să le faci decât să nu
pentru a le face. Dezvoltarea sa (sau regres) a fost
rapidă.
Muschii lui a devenit tare ca fierul, si a crescut dur pentru toate durerile obişnuite.
El a obţinut un interne, precum şi economie externe.
El ar putea manca orice, indiferent cât de dezgustătoare sau nedigerabile, şi, o dată pe mâncat,
sucuri de stomac extrase particula ultimul rând de hrană; şi a lui
sânge a efectuat în cele mai îndepărtate ajunge la a
corpul său, clădire-l în cele mai dure AND stoutest de ţesuturi.
Vederea si mirosul a devenit extrem de interesaţi, în timp ce audierea sa dezvoltat astfel de acuitate
că, în somn a auzit nici cea mai mică de sunet şi ştia dacă acesta a marcat pace sau
pericol.
El a învăţat să muşte gheata cu dinţii lui atunci când ea a colectat între degetele de la picioare;
şi atunci când el a fost sete şi nu a fost o spuma groasa de gheata peste gaura de apă, el
l-ar rupe de creştere şi frapant-l cu picioarele înainte rigid.
Sa mai evidentă trăsătură a fost capacitatea de a parfum vânt şi prognoza-l într-o noapte
în avans.
Nu contează cât de sufletul la gură de aer atunci când a săpat cuibul său de copac sau de bancă, vântul care
mai tarziu a explodat în mod inevitabil, l-au gasit la sub vânt, la adăpost şi confortabil.
Şi nu numai că a invata prin experienta, dar instinctele mult timp a devenit mort viu din nou.
Generaţiile domesticite căzut de pe el.
În moduri vagi-a adus aminte înapoi la tineret a rasei, la timpul în sălbăticie
câini a variat în ambalaje prin padure primitive si ucis carne *** l-au fugit
jos.
A fost o sarcină pentru el să înveţe să lupte cu taie si slash şi rapidă anticipate lup.
În acest mod a luptat strămoşii uitat.
Ei au înviat vieţii vechi în el, şi trucuri vechi care le-au ştampilat în
ereditatea rasei au fost trucuri lui.
Ei au venit să-l fara efort sau descoperire, ca şi *** acestea ar fi fost sa
întotdeauna.
Şi când, în nopţile încă reci, a subliniat el nasul lui de la o stea şi huiduit lung
and wolflike, a fost strămoşii lui, mort şi praf, nasul îndreptat la stea şi urlă
de-a lungul secolelor şi prin el.
And cadenţe sale au fost cadenţe lor, cadenţe, care a cuprins vai lor şi ceea ce a
le-a fost în sensul de rigiditate, şi frig, şi întuneric.
Astfel, ca semn a ceea ce o viaţă lucru este marionetă, cântec vechi a crescut prin el şi
a intrat în propria lui din nou, şi el a venit pentru că bărbaţii au găsit un metal galben în
De Nord, şi pentru că Manuel a fost un grădinar al
ajutor ale căror salarii nu au tură pe nevoile soţiei sale şi scafandri copii mici
de el însuşi.