Tip:
Highlight text to annotate it
X
EGYPT
POPULATIE 85 MILIOANE
Escorta militară U.S. a echipei CDC
cere permisiunea de a intra
în spatiul aerian egiptean.
Permisiunea acordată.
Dr. Scott, la dreapta. Uită-te !
Se apropie.
Vizibilitate bună. Tinta în 3 minute.
Receptionat. 2-2-0.
Receptionat. O văd.
Statutul... Verde.
Dr. Scott, pregă***-te de aterizare.
Aterizăm...
6 metri
3 metri.
Suntem jos.
Doctore, ai 5 minute.
Pe aici.
Sunt 6000 în carantină în acest lagăr.
387 au murit.
Din conducere mai sunt doar 6 !
Speram că aduci mai multi doctori cu tine.
Acestia sunt ultimii care vor muri
din cauza virusului.
Odată începută eruptia, mor în 2 zile.
Îmi pare rău.
BAZA NAVALA NORFOLK VIRGINIA
Aceste snowmobile trebuie să meargă
în hangarul F, la tribord !
Sef Spurling si Lewis, plecăm la ora 13.
Grăbiti-vă !
Stiu totul despre unitatea
tactică a unui războiul naval
dar nimic despre un câine
pe un distrugător.
Acesta nu este doar un câine.
Este Amiral Halsey.
Un operator important.
Si căpitanul.
Puneti aceea acolo.
Cu atentie. Acesta este un
echipament fragil.
Tu trebuie să fii noul meu oaspete.
Comandantul Chandler, căpitanul navei.
Rachel Scott.
Îmi pare rău că am ocupat heliportul tău,
a fost singurul loc suficient de mare
pentru laboratorul nostru.
Am 217 de oameni pe această navă.
Ar trebui să-mi fac griji de ceva ?
Aceasta ?
Acest lucru este pentru a nu
contamina munca noastră...
Nimic altceva.
Ce studiati acolo ?
Păsările.
Păsările ?
Suntem virusologi...
urmărim microbii obscuri în locuri
putin probabile.
E un pic plictisitor, de fapt.
Apreciem ajutorul tău, căpitane Chandler.
Acesta este rolul nostru.
Bine ai venit, doctore.
4 LUNI MAI TÂRZIU
MISIUNEA DELTA TOP SECRET
EMCON ALPHA 1
TĂCERE RADIO
Înteles. Red Deck.
Pasărea se întoarce la cuib.
Ce frig. Nu-mi mai simt fata.
Locotenent Granderson, spune-mi...
mai am fată ?
Da, domnule, se pare că ai
nevoie de balsam de buze.
Ar fi trebuit să iau slujba de la Miami.
Este frig !
Căpitanul pe punte !
Ofiter Slattery să vedem dacă îti putem
duce fundul congelat la Norfolk.
- TAO, Puntea.
- Puntea, TAO.
Helo a localizat o tintă pentru
testul nostru final.
Tinta 1,50 m lungime, 60 cm lătime,
fără semnătură termică în apa înghetată.
Să o găsim si să o distrugem.
Căutare tintă.
Zona scanată.
Distrugeti tinta 0845.
Tinta în vizor.
Distrugeti tinta 0845.
MSS, distruge tinta 0845.
Rachetă gata de lansare.
Rachetă lansată.
Confirmare, tintă distrusă.
Bună ziua, Nathan James.
Aici este căpitanul.
După 4 luni de *** la capătul lumii
am reusit testul nostru final.
Sunt mândru de voi.
Voi cere Pentagonului dacă tăcerea
radio poate fi anulată
pentru a putea da telefoane
si trimite emailuri.
Felicitări tuturor.
Bucurati-vă, mergem acasă.
Vor fi -10°C. Scoteti-i de pe gheată.
La ordinele dvs.
Dr. Scott, răspunde.
Dr. Scott, esti acolo,
te rog, răspunde.
Dr. Scott, răspunde.
Nu pot să cred.
Suntem atât de aproape. Să ne asigurăm
că izolatul nu este contaminat.
Avem nevoie de alte probe.
Este bine, Rachel.
Ne putem întoarce mâine.
Doamnă, am încercat să dăm de tine.
Căpitanul te vrea la bord.
Spune-i că voi veni înapoi,
atunci când sunt gata.
Nu a fost o invitatie.
Imediat. Ordinele căpitanului.
Controlul aterizării finalizat.
Viteza blocată.
6 metri.
3 metri.
Rotile sunt pe sol.
Dacă plecăm de aici,
vom prinde campionatul.
Cubs participă cu sigurantă.
Ei sunt cei mai slabi la baseball.
Câstigaseră 6 meciuri la plecarea noastră.
- Asta a fost în luna iunie.
- Si aceia sunt Cubs.
Nu ai dreptul să mă obligi
să-mi las munca.
Voi verifica...
Acesti oameni sunt aici să mă sprijine.
- Nu pentru a mă aduce.
- Acestia sunt marinari americani
- sub comanda mea.
- Eu decid când am terminat.
Munca mea este vitală si
am găsit ceea ce căutam !
În primul rând, multumesc
că ai venit înapoi.
Este prima dată când spui mai mult de
3 cuvinte de când am părăsit Norfolk.
Îmi pare rău că nu te-am invitat
la un ceai.
Atitudinea ta a fost încântătoare
în iunie, în Virginia, dar aici, la -10°C
când nu am mai vorbit cu familiile
noastre de 4 luni, nu mai este.
Farmecul nu era...
O grămadă de cuvinte.
Am fost o gazdă mai mult decât politicoasă,
te-ai putut plimba în jurul insulelor
pentru vânătoare ta de rate.
- De rândunele arctice.
- Trebuie să împachetezi.
Misiunea este terminată, ne întoarcem.
Iau un cec în alb pentru un ceai.
Benzo, mănâncă un fruct.
Hai d-le Chung, e ultima noapte
de la Polul Nord.
Stiu că ai planuri mari, dar nu
te opresti niciodată din citit ?
Nu.
Bine.
Locotenent.
Locotenent.
Danny.
Nu face asta.
Ce ?
Stii ce mă face să zâmbesc.
În dragoste ca si la război.
Kara...
Ne întoarcem curând.
Mă receptionati ?
Răspundeti.
Nu, nu pot să astept.
Sunt dr. Rachel Scott.
Trebuie să vorbesc cu un consilier
de securitate imediat.
Nu întelegeti.
Misiunea mea este compromisă.
Am nevoie de mai mult timp
pentru a aduna probe.
Avem o conexiune proastă.
Repet.
Obiectivul misiunii a fost îndeplinit.
Suntem gata pentru a ne întoarce. Terminat.
Negativ, comandante.
Misiunea a fost prelungită. Terminat.
Prelungită ? De ce ?
Tăcere radio si mentineti pozitia în
asteptarea instructiunilor suplimentare.
Transmisie terminată, d-le.
MISIUNE PRELUNGITĂ
ZIUA 2
Ce face această femeie ?
Cred că am reusit.
Îmi pare rău, bărbate. Te-am trezit ?
Doctorul mi-a spus să păstrez distanta.
Amiral sperie păsările.
Esti sigur că nu este respiratia ta ?
Nu contează.
Ar fi trebuit să fim plecati deja de aici.
Elicoptere în pozitie.
76.35° nord,
59.58° est...
Am trei, nu, cinci elicoptere necunoscute
care se apropie la 35 km,
viteza de 150 km/h.
Acestea nu sunt ale noastre.
Sunt rusesti.
Haide !
Trebuie să salvăm esantioanele !
- Ajută-mă !
- Lasă valiza !
Rachel, lasă valiza !
Să mergem ! Acum !
Să mergem ! Haide !
- Anuntă Cartierul General.
- Cartierul General ! Cartierul General.
La posturile de atac.
Tranzit si tribord, jos
si în spate la babord.
Navă necunoscută...
TAO. Contact nou 80234.
Implementati scat.
CIWS pentru AAW Auto.
Asteptati înainte de a trage.
Prinde-l viu !
- Toate motoarele, înainte !
- La stânga, toate !
Navă de război a Statelor Unite.
Autentifică-te si schimbă cursul,
sau ne vom apăra. Terminat.
Evaluare rachetă.
Pregă***-vă pentru soc !
Pregă***-vă pentru soc.
Trageti.
Folositi de 12 !
Suprafata, distrugeti tinta 5024.
Tunuri, trageti în tinta 5024.
Sunteti bine ?
Da ! Haide.
Unde este dr. Scott ?
A fost scuturată un pic.
Medicul o examinează în hangarul 2.
Cine esti ?
Ce vreti ?
Răspunde !
Ce a spus ?
"Remediul".
El vrea remediul.
Traducerea
LuiGeluS
- Toti oamenii nostri sunt acolo.
- Suntem în război cu rusii ?
Cheamă Fortele Armate. Dacă nu răspund,
NMCC. Si secretarul Apărării.
- E tăcere radio.
- Nu mai e acum.
Ti-am spus, sunt bine. Grăbeste-te.
Am nevoie de mostrele mele.
Le vei avea atunci când îmi
spui ce se întâmplă aici.
- Nu ai nici o autoritate asupra mea.
- Iesiti cu totii !
Trebuie să-mi dai această valiză.
S-ar putea să fim în război cu
Rusia, ei au venit după tine.
Deci, gata cu secretele.
Spune-mi despre remediu !
Nu pot să spun nimic fără să vorbesc
- cu Securitatea Natională.
- Pe Dumnezeu, o arunc peste bord !
Vreau răspunsuri !
Vrei răspunsuri ?
Acum 7 luni, în apropiere de Cairo,
a existat o epidemie
cu un virus de origine necunoscută.
Structura sa genetică nu
seamănă cu nimic cunoscut.
El s-a răspândit în tot satul,
ucigând fiecare persoană infectată.
Egiptul a declarat că controlează
epidemia, dar era fals.
Virusul a continuat să evolueze
si să se răspândească.
Centrul de control al bolilor a vrut să
izoleze victimele pentru a crea un vaccin.
Dar nimic nu a functionat.
Am crezut că vom găsi prima tulpină
aici, în regiunea arctică.
Păsările.
Ele sunt purtătorii.
Ele iau virusul din permafrost topit.
Am găsit în sfârsit unde se hrănesc.
Deci, poti să-l opresti ?
Trebuie mai întâi să-l duc la laborator.
Pierdem timpul.
Virusul se modifică mai
repede decât ne-am imaginat.
De unde stii ?
Suntem în tăcerea radio de când
am plecat de la Norfolk.
Am telefonul meu prin satelit.
Eram în tăcere radio pentru ca
nimeni să nu afle pozitia noastră !
Acest lucru era pentru
a proteja misiunea mea...
Nu a ta.
Ordin de la Casa Alba.
I-ai trimis pe rusi drept peste noi
si ai pus în pericol echipajul meu.
Trebuia să rămân în contact
cu laboratoarele pentru a le informa
despre progresul meu.
Nu întelegi care este miza aici.
Luminează-mă.
Când am plecat din Norfolk
virusul era în faza 2,
limitat la câteva cazuri
în Asia si Africa.
Acum este în faza 6,
o pandemie la nivel mondial.
80% din populatia lumii este infectată.
Lumea este bolnavă...
foarte bolnavă.
Adică lumea este pe moarte
si tu ai fost trimisă să o salvezi ?
A fost nevoie de săptămâni pentru
a convinge guvernul să mă trimită aici.
Colegii mei cred că sunt nebună.
Si esti ?
Ti-am spus
că ceea ce este în valiză
ar putea fi singura noastră sperantă.
Căpitane, presedintele SUA
în video conferintă.
Îmi pare rău că a trebuit să afli asa.
Pot să-mi recuperez esantioanele mele ?
Asteptati pentru presedinte.
Bună ziua, comandante.
Doamnă ?
Eram purtătorul de cuvânt al guvernului
când am vorbit ultima dată.
Presedintele a murit acum două luni si
vicepresedintele o săptămână mai târziu.
Ceea ce a rămas din guvernul federal
este îngropat la 100 de metri sub Casa Albă
si comunicarea devine dificilă.
Deci, trebuie să stim acum...
dr. Scott are necesarul pentru vaccin ?
Ea crede că da, doamnă.
Vă trimitem coordonatele
unui laborator sigur de pe coasta
Carolinei de Nord.
Tocmai am fost atacati de rusi.
Rusia nu mai are guvern.
Aparent, o fortă armată
independentă a preluat puterea.
Noi încercăm să verificăm aceste fapte.
Doamnă, familiile noastre...
*** putem sti...
As vrea să vă pot spune.
Cea mai mare parte a populatiei,
inclusiv fortelor noastre armate
sunt moarte sau pe moarte.
Nu avem aliati.
Nu avem dusmani.
Doar o lume plină de pacienti disperati.
Nava ta, din fericire, a fost în afara
zonei contaminate în aceste ultime luni.
Dacă dr. Scott are elementele
pentru a produce un remediu,
trebuie să te întorci... acum.
Lanturile de aprovizionare sunt distruse.
Alimentele sunt rare. Spitalele...
Guvernul chinez
a lansat bombe asupra propriului popor
pentru a opri
răspândirea virusului mortal.
Probabil, jumătate din populatia lumii
e moartă sau pe cale de a muri,
dar sunt zvonuri privind
existenta unui vaccin
produs de Statele Unite.
Serviciile urbane sunt coplesite.
Aproape peste tot energia
electrică este tăiată,
împiedicând toate comunicatiile.
Oamenii se întreabă ce se întâmplă
cu guvernul.
Virusul nu are nici tratament,
nici vaccin.
- Deci, toate aceste testări ale armelor...
- A fost doar o acoperire.
Si tăcerea radio...
ne-a ascuns ce s-a întâmplat în tară.
Există o statie de carburant abandonată
pe coasta franceză.
Dacă vom continua pe aceeasi axă,
ar trebui să ajungem.
*** stim că găsim suficient combustibil
pentru a traversa Atlanticul ?
Nu stim.
Ce vom spune echipajului ?
Totul.
Le spunem totul.
Căpitane ?
Echipajul s-a adunat.
Companie, atentie !
Am vesti
din tară.
Pentru cine aude aceasta,
sunt Nathan James, emitem
pe FleetSat 1, 2 si 3. Terminat.
Ne aude cineva ?
NICI O RECEPTIE DE SEMNAL
Din cauza unei defectiuni
generale a sistemului,
numărul apelat nu este disponibil.
Acest mesaj nu va fi actualizat.
Tată !
Nu credeam că voi merge
atât ca să-ti aud vocea.
Ne e dor de tine, tată.
Căpitanul pe punte !
Suntem la 80 km de coasta europeană
si încă nici un contact cu marina franceză.
Am întărit observatia si
armele sunt pregătite.
Ai putut contacta familia ta ?
Nu, domnule.
Numai patru oameni au reusit.
Si vestile nu au fost bune.
La ultima noastră acostare în Franta,
i-am promis prietenei mele
că vom vizita Parisul împreună.
Cu tot ce se întâmplă,
nu mă gândesc decât la asta.
Asta este ceea ce contează.
Ofiter pe punte.
Am reusit să contactez familia mea.
Băiatul meu nu mai este.
Christine este la Deer Park,
zonă sigură pentru moment.
Fetele sunt cu ea.
De ce nu iei o pauză. Eu mă descurc.
Nu voi sta să mă uit pe pereti în cabină.
Acesta este locul unde trebuie să fiu.
Avem ordin să tragem.
E pe toate canalele, dar neclar.
Ei nu se pot autentifica.
Ordinul de tragere confirmat,
dar obiectivul nu este clar.
Vampir ! Vampir ! Vampir !
Rachetele se apropie rapid.
Lansati 4 rachete Tomahawk.
Asteptati pentru o tintă.
Aceste coordonate nu au nici un sens.
Comandamentul nu răspunde.
MM1, aliniati 4 rachete Echo
în zona de reîncărcare.
- Stim cine e tinta ?
- Cinci-unu si o urmă.
Rachete trase de o navă
în Atlanticul de Nord.
Rachetele balistice se deplasează
cu 15.600 km/h.
Confirmat. Ardere nucleară în aer.
Nici o sansă de interceptare.
Închideti trapele.
Ofiter 1, sigilează nava.
Pregă***-vă pentru explozie nucleară.
Acesta nu este un exercitiu.
Racheta a zburat peste noi.
Se îndreaptă spre tărm.
Detonare în 12 secunde.
Puntea, protejati ochii.
Fie ca Dumnezeu să ne ajute.
Vreau un raport despre tablourile de
distributie si generatoare.
- Cine e ?
- Chung, domnule.
- Este cineva rănit ?
- Nu d-le.
Care este starea motorului ?
Impulsul electromagnetic al bombei
a deteriorat reteaua noastră.
Motoarele nu se rotesc.
Nu avem propulsie.
Iluminatul de urgentă, pe baterie.
Căpitane !
Tu esti, secundule ?
Radio este nefunctional.
Nici există nici o modalitate
de a trimite sau primi mesaje.
Trebuie să îndepărtăm nava
de zona de explozie.
Locotenent, repune motoarele în functiune.
La ce temperatură suntem ?
41° C si am pierdut presiunea negativă.
La naiba. Vom pierde totul.
Ia gheată.
Sigurantele pregătite.
Deschideti valvele 3, 4 si 5.
Închideti robinetul de la motoarele
auxiliare si aerul de urgentă.
Pârghia de combustibil, trasă.
Bine, dă-i drumul.
Mai avem doar o sigurantă.
Curentul împinge totul spre nord, nord-est.
Un nor de radiatii se îndreaptă
direct spre noi.
Dă-mi mie.
- Nu va tine.
- Si dacă da.
- Căpitane, lasă pe altcineva să o facă.
- Fă-o.
- Ia mâna de acolo.
- M-ati auzit.
- Căpitane, nu !
- Fă-o !
Esti un tip dur, căpitane.
Tare dur.
Toate motoarele înainte. Cârma la stânga.
Cap tribord 270.
Procentul de combustibil ?
11%.
Chiar dacă economisim,
rămânem fără după 6 ore.
Vreun contact la suprafată ?
Nu, pe o rază de 50 de km.
- Ce e cu umbra asta pe radar ?
- Schimbati scara.
Pare a fi o navă.
Calculati o traiectorie pentru
a o intercepta.
Este o navă italiană.
Puntea către puntea operatională ?
Cred, d-le.
Vasul din apropiere, 48 de grade nord,
15 grade vest,
aici nava de război US 151
afkată la tribordul vostru.
Identificati-vă. Terminat.
Smith, Rowler, Benz, Green,
vă ocupati de cei în viată.
Secundule, îl ajuti pe Chung
cu reaprovizionarea.
Avem nevoie de cât mai multe alimente
si combustibil si apoi plecăm.
Să mergem.
Nu uitati, dacă nava
a fost atinsă de virus,
este în aer si extrem de contagios,
provenind chiar si de la oamenii
morti recent.
Trebuie să păstrati tot timpul căstile.
Ati fost antrenati pentru asta.
Puteti să o faceti.
Locotenent,
trimite pe cineva la bucătărie.
Luati alimente si echipamente cât puteti.
Mergem în camera de materiale.
Benzo si cu mine ne ducem la tribord
si ne întâlnim la bucătărie.
Secundule, te ocupi de combustibil.
Trimiterea linia de tractiune.
Trimite furtunul.
Derulează.
Ingineria către punte.
Începeti alimentarea.
Sistem conectat. Alimentare în curs
de desfăsurare.
Nava e liberă.
Nici un supravietuitor, comandante.
Terminat.
Ajutati-mă.
Dr. Scott !
Ajutati-mă.
Cere ajutor.
Singurul lucru care îl poate
ajuta este morfina.
Du-te.
Rahat !
Frankie !
La dracu !
Pune-ti masca !
Nu, nu e bună !
Rahat.
Frankie.
Totul este bine !
Haide, ridică-te !
Retrage-te, omule.
Pleacă !
Este uscat aici.
Ingineria către punte.
Eliberati.
Ei îl au, d-le Chung.
- Să plecăm de aici.
- Da d-le.
- Vei fi bine !
- Lasă-mă !
Ia alimente si du-te de aici.
- Eu nu te las !
- Sunt un om mort.
Pleacă de aici.
Nu, omule. Nu te las !
Spune-i.
A fost expus.
Îl punem înapoi în costum
si îl punem în carantină pe navă !
Nu puteti risca. Misiunea, în primul rând.
Nu vreau ca să mor ca ei.
Dă-mi arma, marinar.
Frankie, nu fi prost.
Ti-am dat un ordin !
Pune jos arma !
Dumnezeule, prin puterea cuvântului tău,
ai linistit haosul mărilor primitive
ai făcut să se retragă apele
furioase ale potopului
si ai linistit furtuna de pe Marea Galilei.
Îl încredintăm pe fratele nostru
Franklin Edward Benz mării,
dă-i lui pace si liniste
până în ziua în care Franklin
si toti cei care cred în tine
vor fi ridicati la gloria unei vieti noi
promisă în apele botezului.
Amin.
Spre stânga !
Prezentati arm' !
Pregă***.
Încărcati.
Foc !
Foc !
Pregă***.
Foc !
Acesti oameni depind de mine.
Sunt aici pe un teren necunoscut.
Noi toti suntem.
Nu si tu. L-ai văzut venind.
N-am crezut că se putea extinde
atât de repede.
Dar acum stiu de ce.
Am comparat sângele luat de la italian
cu probele prelevate anterior.
Virusul are o genă suplimentară acum
care nu ar fi putut fi adăugată
decât prin interventie umană.
A fost transformat în armă.
Poate.
Sau scăpat din vreun laborator de undeva.
Dar cred că stiu *** să-l opresc.
Virusii caută să se multiplice.
Versiunea concepută a fost livrată
prin ea însăsi.
Ea nu are nevoie de a evolua,
ceea ce o face stabilă si usor
de contrat cu un vaccin.
Atunci, de ce nu a făcut-o nimeni încă ?
Pentru că ei nu aveau
esantionul primordial.
Noi îl avem.
MESAJ INTRAT
Puntea, comunicatiile, dă-mi căpitanul.
Comunicatiile sunt refăcute.
A sosit aceasta.
- Un mesaj din partea POTUS.
- Vechi de 5 zile.
Transmis în timpul panei radio.
Ar trebui să confirmăm aceste ordine.
Dă-mi Pentagonul.
Am încercat, dar nici un răspuns.
Voi încerca laboratorul.
Dă-mi buncărul prezidential.
Carolina de Nord nu este sigură.
Presedintele vrea să ne îndreptăm
spre Mayport.
Există un laborator în Jacksonville
presupus a fi sigur.
Pentagonul nu răspunde. Nici buncărul.
Poate că semnalul nostru e slab.
Transmisiile au fost verificate ?
Nu asta este problema.
Telefoanele lor sună.
Domnule, un alt mesaj a intrat.
A fost trimis în acelasi timp
cu cel de la POTUS.
Se pare că e mai mare.
- Este un mpeg, domnule.
- Dă-i drumul.
Tom !
Sunt în cabana tatălui tău.
Cred că am găsit o cale de a
trimite acest mesaj
prin contactele lui de la Pentagon.
Nu stiu când vei vedea acest mesaj
nici unde te afli.
Suntem cu totii sănătosi.
Am reusit să ajungem
si suntem aici de două luni deja.
Nu avem nici o veste despre
fratele si sora ta
de ceva timp.
Sora...
Sora mea nu a reusit.
Dar, iubitule, suntem bine.
Într-adevăr.
Sper că si tu.
Copii !
Veniti aici.
Aceasta este o înregistrare pentru tata.
Haideti ! Spuneti bună ziua !
Tati, unde esti ?
Ne e dor de tine.
Te iubim tati.
Vino aici, dacă poti.
Te iubim atât de mult.
Bine, haideti.
Oprim.
COASTA AMERICANĂ
STATIA NAVALĂ MAYPORT, FLORIDA
Nu stiu ce vom găsi...
Nu am detectat radiatii, domnule.
Dacă America ar fi fost atomizată,
nu mai era aici.
Am ajuns acasă.
Ai spus că avem nevoie de vaccin.
Dacă ai totul, l-ai putea face aici,
pe vas ?
Laboratorul nu a fost proiectat
pentru asta.
Este doar pentru a aduna date.
Dar, dacă trebuie, ai putea ?
Echipa expeditionară se
va desfăsura înainte
si va asigura securitatea pentru
grupul următor.
Să sperăm că vom găsi sprijin.
Fiti gata pentru orice eventualitate.
Fiecare poartă propriul costum.
Nu încercati nimic,
doar dacă sunteti obligati.
Pregă***-vă si asteptati ordinele.
Liber.
Încă nici un răspuns de la POTUS
si nici de la Mayport sau de la laborator.
Nu avem nici măcar semnal radio FM.
Dacă retelele sunt moarte,
atunci totul a căzut.
Vom sti mai multe când ajungem pe pământ.
Mike, nu mergem acasă.
Ce vrei să spui ?
Laboratorul este la 320 km în interior.
Ai văzut imaginile.
Ne vom croi drum dacă este necesar.
Si apoi ?
Generatoarele sunt terminate
în două săptămâni,
poate că civilii le vor distruge.
Nu sunt prea multe variabile.
Deci, ce facem ? Rămânem pe navă ?
Dr. Scott a spus că are ceea
ce este nevoie, aici.
Avem ordinele noastre de la
presedintele Statelor Unite.
De acum 5 zile.
În lipsa unui lant de comandă,
eu decid ce este mai bine
pentru misiunea noastră.
Si avem suficientă mâncare aici
pentru cât, o săptămână ?
Si combustibil ?
Vom găsi ce avem nevoie.
- Vom muri.
- Nu, deloc.
Tom, apreciez ceea ce încerci să faci.
Dar nu va functiona.
Oamenii vor să meargă acasă.
Si cine va merge acasă
când avem 80 de costume
pentru 216 persoane ?
Vom trage la sorti.
Eu nu gândesc asa.
Aceasta le va oferi cel putin o sansă
pentru a spune la revedere familiilor lor.
Eu nu am de gând să las pe nimeni
de pe această navă să renunte.
Nu poti decide tu.
Nu te poti juca de-a Dumnezeu.
Sunt încă căpitanul acestei nave.
Acum, am prezentat misiunea noastră.
Sper că o vei urma.
Căpitanul pe punte.
Cârma stânga. Toate motoarele înainte.
Domnule ?
Cârma stânga.
Toate motoarele înainte.
Cârma stânga.
Toate motoarele înainte.
Cârma stânga.
Toate motoarele înainte.
Aici este căpitanul.
Nu avem nici un contact
si am motive să cred
că guvernul SUA nu mai functionează.
Tara care am sperat
să o găsim nu mai există.
Am părăsit aceste tărmuri acum patru luni
ca membri ai Marinei Statelor Unite.
Dar acum, suntem mai mult decât atât.
Avem o datorie către întreaga lume.
La bordul acestei nave se află speranta...
pentru viitorul nostru,
al familiile noastre
si pentru toată omenirea,
deoarece în acest laborator
de la bordul vasului
sunt ingredientele necesare
pentru a găsi un remediu.
Si acesta este locul cel mai
sănătos de pe Pământ
pentru ca oamenii nostri de stiintă
să-si facă treaba...
pe o navă de 3 miliarde de dolari,
protejati de 216 marinari
ai Marinei Statelor Unite.
Misiunea noastră este simplă.
Vom face tot ceea ce este necesar
pentru a rămâne în viată, pe mare,
pentru a găsi un leac.
Există o statie nelocuită si plină
cu alimente si combustibil,
la Guantanamo Bay.
Pentru moment, este destinatia noastră.
Am pierdut deja foarte multe.
Dar voi sunteti cel mai curajos
si rezistent echipaj
cu care mi-a fost dat vreodată să servesc.
Vom trece prin toate împreună
si vom reusi.
Continuati.
Atentie pe punte.
Locotenent Granderson,
cer permisiunea de a saluta căpitanul.
Permisiune acordată.
Salutati !
Artic Fox, aici Seagull...
Nu stiu ce să fac.
Vasul nu se opreste în America...
Ne întoarcem !
Traducerea
LuiGeluS
Adaptarea Bubuloimare