Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Ai să cazi, Henry.
- Te rog. Te rog.
Alice Morgan e o narcisistă perfidă.
E vorba de prestigiu, putere, afirmare.
- Şi-a omorât părinţii.
- Nu avem dovezi, nu avem martori.
Las-o să plece!
- Încă te iubesc, Zoe.
- Îţi pasă mai mult de morţi decât de vii.
Acolo e mereu inima ta.
Îl iubeşti?
Las-o în pace, bine?
- Bună, John.
- Alice, poate că eşti foarte deşteaptă.
Dar te înşeli.
Există dragoste.
Aşa că tu pierzi.
Lima Sierra 219 către bază.
Avem un bărbat alb, rănit.
În jur de 20 de ani,
posibilă rană prin împuşcare. Terminat.
Recepţionat, Lima Sierra 219.
Ambulanţa e pe drum.,
Timp estimat patru minute. Terminat.
Luther
Sez 01 Ep 02
Traducerea BlackAmber/SubTeam
www.subtitrari-team.ro
Comentarii pe www.tvblog.ro
Mulţumesc că ai venit aşa devreme.
Aş *** ştii, detectiv Luther se confruntă
cu acuzaţia de atac soldat cu rănire.
Acestea sunt probleme
pe care le luăm în serios.
Dar trebuie să ştiu de la dvs, dle North,
ce s-a întâmplat ieri acolo.
V- a atacat detectivul Luther?
Adevărul e că...
detectivul Luther s-a apărat.
Nu sunt mândru când vă spun asta,
dar eu am dat primul pumn.
Şi, să fiu sincer, am crezut că poliţia
are mâna mai grea.
Am să te rog să semnezi o declaraţie.
De aceea sunt aici.
Aici detectivul John Luther,
lăsaţi un mesaj.
Ştiu cât de greu a fost pentru tine.
Sunt bine.
S- ar putea să lucrez acasă azi.
Mulţumesc.
Poate încerci să mai răspunzi la telefon.
Mi-am făcut o reputaţie din răspunsul la
telefoane şi tot ce fac ele este să sune.
Ai vorbit cu Zoe?
Nu.
Atunci, să ştii că Mark North
ţi-a dat liberă trecere.
Nu depune plângere.
Ce-ar fi să terminăm noi discuţia asta
departe de margine?
N- ai făcut niciodată asta?
Să vii aici, într-un loc foarte înalt
şi să te întrebi *** ar fi
- să cazi?
- Să cazi sau să sari?
- E acelaşi lucru.
- Mă rog să fie diferit.
Dar, în general mă duc acasă
şi mă uit la America's Top Model.
Nu te îngrijorează că eşti de partea
răului fără ca măcar să ştii?
Nu.
- Las-o baltă, John.
- L-am lăsat deja.
Doar că nu mi-am făcut treaba
corespunzător, nu-i aşa?
- Şi nimeni nu vărsa o lacrimă.
- Asta nu înseamnă că e în regulă.
Dar o face mai puţin greşit.
Şi, ai de gând să sari?
Probabil că nu.
Atunci m-am plictisit de jocul ăsta.
Te întorci la fabrică?
Am avut o tură de 18 ore. Mă duc direct
acasă, amice. Ar trebui să încerci şi tu.
S- ar putea.
Sau s-ar putea să nu încerc.
El e Mike Eppley.
Aici e Steve Gorman.
Da.
- I-ai cunoscut?
- Puţin.
- Îmi pare rău.
- Să nu-ţi pară.
Dacă îi vezi pe Gorman şi pe Eppley
devii orb. Uită-te la scena crimei.
Spune-mi ce vezi.
Bine. Gorman a fost împuşcat
de la distanţă mică...
atins de două ori în piept.
Două răni de intrare, la distanţă de 7 cm.
E o tragere bună.
Sângele asta de aici e adevărat
dar nu e al criminalului.
E cam pus în scenă, după mine.
Înscenat. Uite.
Asta e o execuţie.
Nu se poate. Criminalul nu avea de unde
să ştie că ei vor răspunde apelului.
Nici nu am spus că ei erau ţinta.
Am spus că a fost o execuţie.
Nu înţeleg ce înseamnă asta.
Nici eu. Scuză-mă, etichetează aia.
Ia şi asta. Mulţumesc.
Gata.
'Neaţa, Corinne.
Avem suspecţi, John? Neoficial?
- Ai numărul meu.
- L-am memorat. 666.
Linie directă.
- E ceva?
- Da, s-ar putea.
Cobden Lane leagă Northlight
Road şi Stockwood Hill.
La mai puţin de trei minute după
împuşcături, omul ăsta merge
- ...500 m pe Stockwood Hill spre ieşire.
- Asta e tot?
- Avem noroc şi cu asta.
- Da, şi unde se duce?
În spatele magazinului pe Hamilton Row.
În spatele lui e o altă alee.
- E plin de loturi, grădini, un canal.
- Nu mai sunt camere?
Acoperirea e destul de proastă.
- În plus, camerele au fost vandalizate.
- Vandalizate, când?
Patru dintre ele au fost raportate...
...luni noaptea.
Criminalul le-a scos din funcţiune, nu?
În regulă, trebuie să urmărim
înregistrările din urmă cu şapte zile
dinainte de sabotaj, să vedem dacă dăm
de omul nostru.
Poţi să mai pui o dată
înregistrarea apelului?
Da.
S- au tras focuri de armă. Un om e cu faţa
în jos, pe Coben Lane, partea de nord.
Da, ca să vezi ce apel eficient!
Nicio ambiguitate, doar
informaţia principală.
Oamenii, pleacă de la scena crimei, da,
ei au suspiciuni, se uită în jos,
evita contactul direct.
Dar uită-te la el, spatele drept,
umerii ţepeni.
E în alertă. E calm, e conştient
de mediul în care este.
Pariez pe cât vrei că e înarmat la greu.
Ai priceput totul din asta?
Ai fost într-un pub, bar, orice şi ştii,
pur şi simplu ştii că tipul
de lângă tine e poliţai?
- Da, câteodată.
- Eu am crescut în preajma soldaţilor.
Felul în care merge, vorbeşte, trage.
Ăla e un soldat.
Trebuie să aruncăm o privire
în dosarele armatei
că poate au avut de suferit
de mâna poliţiei.
Scoate toate arestările,
plângeri făcute de veterani
- în numele lor, al prietenilor, familiei.
- Va fi o listă lungă.
Soldaţilor întorşi recent din război
nu le e uşor deloc.
Sunt deprimaţi, beau,
se bat, sunt arestaţi.
Asta a fost o execuţie.
Şi nu spun că asasinul a avut ca ţinte
pe Gorman şi Eppley.
Dar spun că poate a avut
ca ţintă poliţişti?
Am înţeles. Mă ocup.
Tu ce vrei?
I- am citit unui prieten de-al tău
pe Bertrand Russel.
"Adesea, binele suferă şi răul prosperă,
şi cu greu îţi dai seama care
dintre cele două este mai supărător."
Despre ce vorbeşti?
Unde, unde eşti?
Dacă ar putea vorbi,
ce poveşti ar mai spune el.
De-a ce te mai joci, Alice?
- Te investighez.
- Nu ştiu ce vrea să însemne asta.
Ce înseamnă? Sunt curioasă
*** de a ajuns Henry în halul ăsta.
Păi, nu trebuie să fii curioasă.
A omorât copii, a încercat
să scape, eu l-am prins
- şi el a căzut.
- De fapt, crede cineva asta?
Toţi cei care contează.
Zoe, de exemplu?
Da.
Tu ştii ce cred eu?
- Nu-mi imaginez.
- Cred că ai cedat adevăratei tale naturi,
doar pentru o secundă
şi l-ai lăsat să cadă.
N- ai putut suporta şi ai fost
acaparat de vină şi auto dezgust.
*** mă descurc?
- Nu aşa de bine.
- Ai fost terifiat că Zoe ar putea
să descopere ce ai făcut şi să vadă
cine eşti tu cu adevărat.
Nu ştii nimic despre mine.
Lasă-mi în pace căsătoria.
Aş putea oricând s-o întreb pe ea.
Să văd ce are de zis.
Alice, ştiu că e doar amuzament
pentru tine, dar trebuie să te opreşti.
Opreşte-te.
Nici măcar să nu ajungi în preajma
lui Zoe. Nicăieri în apropierea ei.
Şi nu spune nimănui nimic
despre asta, mă înţelegi?
De ce? Ţi-e frică de ceea
ce pot afla eu sau ce va afla ea?
Am mai aflat ceva?
Vreo şase nume au apărut la căutare.
Mare parte beţivi şi turbulenţi, violenţi.
Dar mă gândesc,
"Nu, nu e de-ajuns pentru băiatul nostru."
Extinde parametrii de căutare.
Veteranii din primul război din Golf
Irlanda de nord,
Falklands...
E acolo undeva.
Poliţia spune că asasinul e înarmat
şi extrem de periculos.
Cei care îl văd nu trebuie
să încerce să-l reţină,
doar să sune imediat la poliţie.
În prezent, poliţia
refuză să comenteze despre
posibilele motive ale crimelor
dar ne asigura din nou,
că fac tot ce se poate...
Terry Lynch.
Fost Commando 46, Marina Regală.
Veteran decorat.
Acum 18 luni a omorât un poliţist
în timp ce se opunea arestării.
Îmi amintesc.
Dennis Sorrel. Un flăcău de treabă.
Lynch a fost într-un bar
şi s-a băgat într-o ceartă.
Sorrel a răspuns primul la apel,
a încercat să calmeze spiritele.
Lynch l-a tăiat cu o sticlă,
Sorrel a sângerat de moarte.
Iar Lynch a spus că e "stresul din război".
Poate că nu e chiar aşa nebunesc
*** pare.
Cam 10% din cei din
închisoare sunt veterani,
12.000 dintre ei sunt veniţi din Iraq
şi Afganistan.
Nu-mi pasă că Lynch a fost la
Goose Green, Desert Storm,
Asta nu-i dă dreptul
să omoare poliţişti!
Nu poate să fie omul nostru. E închis
pe viaţă fără eliberare condiţionată.
Asta e fiul lui, Owen Lynch.
Deasemenea Commando 46.
S- a întors din Afganistan anul trecut.
Forţat să plece cu diagnosticul
"concediere administrativă",
adică avea probleme de sănătate mentală.
- Armata l-a lăsat cu buzele umflate.
- Avem o adresă?
Declaraţia soţiei lui, Rachel.
L- a dat afară. "Omul care s-a întors nu e
acelaşi cu cel care a plecat".
E dat afară prea des
şi asta l-a scos din minţi.
Şi asta a fost ultima
oară când a fost văzut,
până azi noapte la Gorman şi Eppley.
- Ei nu au nimic de-a face cu tatăl lui?
- Nu.
E aşa de rău *** pare?
Alarmă falsă. Telefon aiurea.
Eu am terminat pe ziua de azi.
Predau tura, terminat.
Şefa! Mai avem un poliţist mort.
La Harthill Estate.
Să mergem!
Unde era trăgătorul?
A luat colţul de pe strada aia.
- A trecut pe lângă ea şi a împuşcat-o.
- A ţintit direct?
În abdomen.
- Nu se potriveşte.
- Domnule?
Azi noapte trage patru focuri perfecte
pe întuneric.
Acum, în plină zi, ratează
şi o lăsă pe Hanson în viaţă.
Ceva nu se potriveşte.
Nu e în regulă, nu e.
Nu!
Toată lumea, adăpostiţi-vă!
După o baie de sânge fără precedent,
şase morţi în mai puţin de 24 de ore,
există sentimentul că
pe străzile Londrei
prezenţa poliţiei este redusă drastic
ca răspuns la aceste crime.
În ciuda negaţiilor vehemente
ale Poliţiei Metropolitane,
vor putea serviciile de urgente
să-şi menţină
cuvântul dat populaţiei
obişnuite din capitală?
A transmis Corinne Day,
BBC News, Londra.
- Eşti bine?
- Da.
N-am mai fost de faţă la aşa ceva până acum.
Ştii că sunt oameni cu care
poţi vorbi despre asta.
Dacă simţi nevoia.
Adică un consilier?
Da. De ce nu?
Dacă ar şti tata că vreau să văd un
consilier, m-ar împuşca cu mâna lui.
Gata, toată lumea!
Faţa la mine.
Avem ordine de sus.
Toată lumea va purta veste antiglonţ,
când sunt disponibile.
Ştiu că "atunci când sunt disponibile"
nu e ceea ce vreţi să auziţi,
dar este tot ce putem face.
Întrebări?
Bine.
A fost o zi foarte proastă.
La unii dintre noi, cea mai proastă
de când sunt poliţişti.
Privind în jur, îmi dau seama
că mulţi dintre noi suntem fosile
cu ceva mai multe zile proaste la activ.
Deci, ce-o să facem noi,dnelor şi dlor,
îl scoatem din scorbură pe ticălos,
apoi îi arătăm, lui şi restului lumii,
că nimeni nu ne face nouă aşa ceva.
Să mergem şi să-l prindem!
Să-l săltăm, atunci!
Numele meu este Owen Lynch, fost
Commando 46, Marina Regală.
Acesta este tatăl meu...Terry Lynch
şi el tot Commando 46, Marina Regală.
A fost la Bluff Cove când au răpus
un jet argentinian cu puşti.
După asta, a mai făcut două ture
în Armagh.
Serviciul lui final a fost în Helmand.
Anul trecut s-a dus la puşcărie
pentru o crimă pe care n-ar fi comis-o
dacă ţara i-ar fi dat respectul
pe care-l merită.
Dar asta nu s-a întâmplat.
Mai mulţi oameni care au fost
în Falklands s-au sinucis
decât au murit în război.
Lucru care se poate întâmpla în curând
şi celor care sunt în Irak şi Afganistan.
Tatăl meu se apără de o arestare
beligerantă.
Nu ar trebui să fie în
închisoare pentru crimă.
Poliţiştii vor muri în continuare,
până când justiţia e servită.
Nu veniţi cu negocieri
şi nu voi mai comunica cu voi pe viitor.
Libertate pentru Terry Lynch.
Câte vizualizări până acum?
30.000. Şi continuă.
Toate posturile de ştiri au preluat-o.
E acolo şi nu se întoarce.
Abia dacă s-a menţionat pe el.
Asta nu vi se pare ciudat?
Adică, abia s-a întors din război,
soţia lui îl face bucăţi, iar toată
declaraţia despre război,
despre ce a făcut taică-su şi
ce scopuri a avut, pe unde a servit...
Aflaţi daca Owen Lynch l-a vizitat
pe tatăl lui în închisoare.
Trebuie să răspund.
Nu mă mai hărţui, Alice,
mă plictiseşti deja.
Da, am auzit despre poliţiştii morţi.
Am fost îngrijorată pentru tine, John.
De ce? Că m-ar putea omorî altcineva?
Ştiu cât de greu suporta cei ca tine
moartea unor colegi.
E ca şi *** ţi-ai pierde familia.
Nu discut cazurile cu tine.
Nici măcar pe cele interesante?
Aici nu e nimic interesant.
Aici e vorba despre poliţişti buni
care îşi fac bine treaba
- ...şi sunt împuşcaţi pe stradă ca...
- Ca ce?
E ceva ce facem toţi, în final...
judecăm cine merită să moară şi cine nu.
Hitler sau Ghandi?
Cei tineri, cei bătrâni?
Dar să fim sinceri, cei mai mulţi dintre
noi nu o fac în felul în care o faci tu.
Asta înseamnă că diferenţa
dintre noi este una de grad
- şi nu de categorie. Întreabă-l pe Madsen.
- În regulă, ai câştigat, bine?
Eşti prea deşteaptă pentru mine, Alice.
Complimente să domoleşti o narcisistă
perfidă. E o tactică frivola.
Îţi e teamă de mine?
- Da.
- De ce?
- Ştii de ce.
- Vrei să te las în pace?
- Da, vreau.
- Atunci răspunde la întrebare.
- De ce?
- Să mă ajuţi cu investigaţia.
Am mijloace, oportunitate.
Încă nu mi-ai dat un motiv.
De ce l-ai lăsat pe Henry Madsen să cadă?
Nu pot să spun ceea ce
vrei tu să auzi, bine?
Crezi că Zoe ar putea
să-mi clarifice situaţia?
I- ai înfipt un cuţit în ureche,
aşa că nu are chef de vorbă cu tine.
N- a fost un cuţit şi nu
am cerut permisiunea.
Şi crede-mă, dacă îi fac
o vizită, o să vorbească.
Ascultă, eu nu răspund bine la ameninţări.
Aş vrea nişte cafea,
vrei şi tu?
- Ceai.
- Ceai?
E john?
John?
- Ai un minut?
- Nu pentru cearta
Nu, vreau doar să te rog ceva.
Aş vrea să pleci din Londra.
Nu pentru mult timp. Doar câteva zile.
Du-te la părinţii tăi
sau la ai lui Mark, nu contează.
- Ce s-a întâmplat? De ce?
- Am primit o ameninţare reală.
- Ce fel de ameninţare?
- De la Alice Morgan.
Se joacă cu mintea ta.
E chestie de control.
- Vrea să te controleze. Mereu a făcut-o.
- Tu nu-l cunoşti!
E patetic. Ce mai urmează?
O să-ţi dea una în cap,
o să te târască de păr într-o peşteră?
Îţi plac chestiile astea?
Rahaturile astea macho?
Nu-mi vine să cred
cât de copilăresc te comporţi.
Mie nu-mi vine să cred *** îl laşi
să te transforme într-o nesuferită.
- A primit o ameninţare.
- Aşa zice el.
Pe bune, nu-ţi pune nimeni
la îndoială masculinitatea!
Nu trebuie să ne îngrijorăm în
legătură cu asta. M-am asigurat
la orice fel de comparaţii
cu fostul tău soţ.
Sigur că da. Şi nu ar trebui
să-mi pui la îndoială motivele.
John cunoaşte foarte bine
lucrurile astea
şi dacă el crede că trebuie să plecăm,
sincer, cred că trebuie
să-l luăm în serios.
- Ştii ce cred eu?
- Nu asta mi-ai spus jumătate de oră?
Ştii ce cred eu?
Dacă ar fi fost o ameninţare
adevărata la siguranţa ta,
ar fi fost deja la uşă nişte
detalii de la securitate.
Zoe, poliţiştii au grijă de ai lor.
El minte.
Nu ştiu de ce minte, dar minte.
Asta nu e corect.
Avem o soluţie simplă.
De ce nu o sunăm pe şefa lui?
Să vedem ce zice ea despre ameninţări.
- Avem ceea ce am cerut.
- Înregistrări din închisoare?
Ne uităm la cea mai recentă vizită
a lui Owen Lynch la tatăl lui,
care a fost acum două săptămâni.
Fără sonor, desigur.
Nu sunt îmbrăţişări. Nu sunt zâmbete.
Owen e nervos.
Orice îi spune Terry,
lui Owen i se pare înnebunitor.
- Când a pierdut Terry recursul?
- Acum vreo lună.
- Asta e de acum două săptămâni?
- Da.
Ştii la ce ne uităm?
Ne uităm la Owen
când îşi primeşte ordinele.
Teribil.
Nu-mi spune.
Am un vizitator.
Te-am prins.
Tu îl informezi pe John,
eu urmăresc numărul.
Într-o zi, două eleve se întorc acasă
de la şcoala de duminică
şi una o întreabă pe cealaltă:
"Tu crezi în diavol?"
Cealaltă îi răspunde:
"Nu fii prostuţă, sigur că nu.
Diavolul e că Moş Crăciun.
E tatăl tău."
Mereu m-am gândit că e nostimă.
Chestia cu băieţii este că
ei îşi venerează taţii că pe zei.
Cu cât e mai invizibil,
cu cât e mai arbitrar
în pedepse şi recompense,
cu atât mai mult ei tânjesc
după aprobarea lui.
Ştiu că aşa trebuie să fi fost pentru
Owen. Tatăl meu a fost soldat.
Divizia de blindate unu,
Brigada de blindate şapte.
În cea mai mare parte Germania.
Canada şi puţin în Cipru.
Pariez că bătrânul tău a fost
un ticălos adevărat, nu-i aşa?
Vezi tu, a fost greu pentru el.
Pentru că, uită-te la mine, sunt un bărbat
dornic de a mulţumi,
gata să-mi pese de lucrurile
care i-au plăcut lui...armata, sporturi.
Nu, nu era nimic.
El a vrut ca eu să boxez.
Eu am vrut să citesc, să scriu,
să mă întâlnesc cu fetele.
Într-un târziu am renunţat
la a-l face mândru de mine,
pentru că ştiam că asta nu avea
să se întâmple niciodată.
Dar ticălosul ăsta nebun
nu a renunţat, nu-i aşa?
Mai mult decât orice,
el vrea să-l facă mândru pe tatăl lui.
Îţi spun
că ştiu că i-ai dat o treabă de făcut,
şi nu cred că
ai apreciat corect consecinţele.
În infracţiuni că asta,
jumătate din infractori sfârşesc
trăgându-şi un glonţ în cap.
Ceilalţi sunt împuşcaţi de poliţişti.
Băiatul tău va muri dacă nu-l ajuţi.
Zău?
Şi ce să fac?
Lasă-te filmat. Spune-i să se oprească.
Retrage ordinele.
Bine, aş putea să fac asta, da.
- Dar?
- Am nevoie de o reducere a sentinţei.
Asta nu se va întâmpla, Terry.
Ai ucis un ofiţer de poliţie.
Nu cer iertare.
Cer o reducere.
Ştii, sunt condamnat pe viaţă pentru crimă.
Ar fi trebuit să fie cinci pentru măcel,
cu reducere.
Cam asta ar fi, cu cât am stat închis.
Chiar dacă a fost un precedent,
nu ar fi timp.
Nu ştiu de asta, pentru că Owen
poate avea grijă singur de el, nu-i aşa?
Poate fi acolo săptămâni întregi,
până să-l prindeţi.
- Săptămâni şi săptămâni...
- Vorbim de fiul tău!
- Şi tu stai aici omorându-l.
- Nu şi dacă îmi dai ce doresc.
Nu primeşti ce doreşti!
Cinci ani, cu timpul deja petrecut
şi transferul la o închisoare cu risc mic.
Dacă poţi face asta pentru mine,
te poţi întoarce şi poţi aduce
toţi reporterii pe care îi vrei.
Şefa, am triangulat semnalul.
- Static? Mobil?
- Nicio mişcare. Stă la cutie.
Sensibil băiat.
Sunt Teller.
Avem o locaţie posibilă a lui Owen Lynch.
Avem nevoie de ajutor tactic.
Adresa?
Am găsit un SIM, cu un număr salvat
la contacte.
Aparţine unei cartele plătite,
pe care am localizat-o pe Ellwin Mews, 185.
Asta e o proprietate liberă, trecută
cu vederea de vânzătorii de proprietăţi.
Clădire comercială.
E o vizuină decentă.
Owen Lynch nu se va lăsa prins.
Mai degrabă ar muri.
Da, şi se pare că nimeni n-are o problemă
cu asta.
Te îngrijorează ceva?
Să fiu împuşcat, cel mult.
Asta e, nu-i aşa?
Fii băiat bun, foloseşte cuvintele.
Doar că mă gândeam.
- La ce?
- Un singur număr pe cartela. Un număr.
Un număr, un fiu.
- Da, dar mă frământă.
- Într-o zi ca asta,
dacă tot ce e, e o frământare,
eşti de râs, colega.
Eşti în închisoare, n-ai la ce te gândi,
decât la un număr, un număr importanta.
Îl memorezi, nu?
Nu-l scrii. Îl memorezi.
Ian, avem un nebun din forţele speciale,
împuşcând poliţişti.
Telefonul e singura pistă.
Tot ce putem face e să intrăm în forţă
şi cu gălăgie
şi cât de pregătiţi e posibil să fim.
Cei de la tactica îşi fac treaba
şi când e gata, le dăm de băut
şi le spunem ce bicepşi sexy au.
S- a făcut? Să mergem.
Poliţia înarmată!
Armele jos!
Poliţia înarmată.
Armele jos.
Camera liber! Cameră liberă!
Cameră liberă!
Ieşiţi afară! Afară!
Dumnezeule, afară!
Repet, CO19 este în clădire.
Am pierdut oameni. Aduceţi ambulanţe.
CO19?
Patru morţi confirmaţi, şase răniţi.
Dacă e un lucru pe care l-ai învăţat în Irak
este *** să faci un dispozitiv improvizat.
Lynch?
Încă îl căutam. Cu elicopterele, cu echipele
de teren, cu câinii, din uşă în uşă.
Nicio urmă.
Dar a fost o bombă detonată
prin telecomandă.
El trebuie să fi fost pe aproape, urmărind.
Adică asta îl aşează...
la 500 de metri şi să aibă vedere.
- *** a putut să se strecoare aşa?
- În regulă, nu-i vina ta.
A vrut să găsim SIM cardul.
Am muşcat din momeală ca...
dintr-un baton de Mars.
Bineînţeles că-i vina mea.
E oficial.
Acum 5 minute, operaţiunea
Owen Lynch a trecut la antitero.
Ne-a scăpat din mâini.
Tot ce vor face e să-i dea lui Terry Lynch
ce doreşte.
Mai mult sânge, mai mulţi poliţişti morţi.
Nu-i putem lăsa să facă asta.
Nu am de ales, aşa-i?
Nu trebuie să ne placă,
dar trebuie să acceptăm.
Ni s-a luat cazul.
E nasol, mergem mai departe.
Unde te duci?
Guv.
- Ce mai e?
- Radioul lui Eppley.
Ascultă, noi folosim unde radio, da?
Securizate, digitale.
E imposibil pentru civili să cumpere
un scanner şi să asculte.
Şi?
Owen le-a schimbat. L-a schimbat.
Trebuie să suni la antitero.
Spune-le că el ascultă tot ce vorbim.
Bine, dar vreau să înţelegi inspectore,
că tot ce putem face e să-i alertăm.
Nu putem acţiona pe baza acestei informaţii
pentru nu mai e cazul nostru.
Am fost clară?
Spune-mi dacă am fost ambiguă.
Nu avem ce face cu asta,
decât s-o dăm mai departe.
Nu putem face nimic, pentru că
nimeni nu ştie, unde-i Owen Lynch.
Şi va continua să ucidă până când
îl găseşte cineva şi-l opreşte.
Îl vor găsi.
Da? ***?
Uite ce se va întâmpla, antitero va intra
în forţă şi cu zgomot şi Owens moare.
Da, atunci va muri fericit, nu-i aşa,
făcând treaba pe care o iubeşte.
- E mai mult decât majoritatea putem obţine.
- Nu vei putea obţine o privelişte mai bună.
Ce-i asta atunci?
O să mă pocneşti, nu-i aşa?
Sau crezi că pot lua o palmă?
Sunt sigur că poţi lua o palmă.
O să-mi trimit băiatul după tine.
Da, imaginează-ţi scenă, soneria, lovitura.
Craniul ţi se împrăştie în afară.
Aşa că dă-i drumul,
înrăutăţeşte-ţi situaţia.
Mi-ar place.
Dar să omori oamenii lasă multă agitaţie
şi deranj în urmă.
Aşa că m-am gândit, nu,
trebuie să fie o altă cale.
Cunosc multă lume în închisoarea asta.
Mulţi terminaţi, mulţi locatari,
mulţi oameni ciudaţi.
Dar ei nu te deranjează.
Pentru că treaba cu tine, Terry, e că eşti
un nemernic puternic, nu-i aşa?
Adică, nu poţi fi văzut făcând ameninţări
pentru că atunci n-ai mai fi
un nemernic puternic.
Şi ai prefera să mori decât să-ţi pierzi
respectul pe care ţi l-ai câştigat aici.
Am de gând să te las fără demnitatea asta
şi să te fac cel mai de ocară prizonier.
Aş vrea să te văd încercând.
Sunt atât de bucuros că ai spus asta, pentru
că toţi ştiu că ţi-am cercetat celulă.
Ar fi cel mai uşor lucru din lume
să le arătăm că asta
e ceea ce am găsit.
- Da?
- Haide, uită-te.
Ce pui la cale, ticălos labagiu?
Haide.
Trebuie să-ţi spun, n-am reuşit
să mă uit chiar eu la ele, dar mi s-a spus
că niciunul dintre băieţi
n- are mai mult de 9 ani.
Îţi dă acel mic fior, nu-i aşa?
Nu, a fost Terry Lynch, bărbatul puternic.
Acum, e Terry Lynch, cel ce răspunde.
Nu, nu, n-o să creadă nimeni.
Nimeni, aşa m-am gândit, nimeni, dar apoi
m- am gândit, Terry are un băiat.
Un băiat. Şi-l poate pune pe băiat
să facă orice îi spune.
Chiar să ucidă poliţişti.
Ce trebuie să-i faci unui băiat,
ca să-l pui
să facă asta, să ai asemenea control?
Vrei să-mi spui, Terry?
Ce i-ai făcut tânărului Owen?
Ce i-ai făcut?
Asta e o singură ofertă, Terry.
Numai o dată.
Aşa că mai bine îmi dai ce doresc.
- N-aţi plecat încă?
- Nu, suntem încă aici.
Ce? Nu-mi vine să cred.
De ce?
John, e ilegal să ameninţi viaţa cuiva.
Dacă Alice Morgan m-a ameninţat,
de ce n-o arestezi?
Nu pot, bine?
De ce nu?
- E complicat.
- Mereu e.
Ce are femeia asta despre tine?
Ce ai făcut?
Ascultă, n-am timp de asta, bine?
Vreau doar să ai încredere în mine.
Adevărul e că nu-s sigură că am.
- Dacă o sun pe Rose Teller, ar şti de asta?
- Ai sunat-o?
Încă nu. Ar trebui?
Nu, nu face asta. N-o suna.
Asta îmi spune totul, nu-i aşa?
Deci, ce se întâmplă cu adevărat?
- Ce ai făcut?
- Ascultă, vreau să ai încredere în mine.
Cel puţin, vreau să încui uşile, ferestrele.
Şi dacă se întâmplă ceva,
mă suni imediat, bine?
Deci, ai avut dreptate.
Minte.
Mi-au ajuns 20 de ani.
Când o să învăţ, sunt 20 de ani.
Doamne, îmi pare rău.
Îmi pare atât de rău.
- Când se difuzează asta?
- Ştirea principală a buletinului de ştiri.
Eşti absolut sigur de asta?
- Da.
- Bine, să-i dăm drumul.
Şi... filmăm.
În timp ce noaptea cade pe capitala ameţită
în timp ce poliţia, ambulanţa
şi pompierii răspund la 999,
complet echipaţi, Corinne Day a vorbit
cu inspectorul John Luther...
ofiţerul anchetator al aşa numitului caz
împuşcăturile de la 999.
Inspectore Luther, ce ştim despre
motivaţiile lui Owen Lynch?
Ştim că Owen se mândreşte ca fiind soldat
dintr-un lung şir de soldaţi.
Dar l-am anchetat pe ofiţerul său comandant
pe doctorul său militar, psihiatri...
Nu. Sergent Ripley!
Owen are un număr impresionant
de omoruri în numele său,
erau conştienţi de defectele
caracterului său.
- Ce fel de defecte.
- Owen n-a avut stofă de soldat.
A fost un copil post îndrumat care a fost
crescut prea mult la TV şi jocuri video.
E măcar ceva adevărat din astea?
- Nici măcar pe departe.
- Ştim
Ştim că la întoarcerea sa din Afganistan,
Owen a dezvoltat dificultăţi sexuale majore,
în ciuda a ceea ce susţine că e într-o aşa
numita misiune, e posibil ca aceste crime
să fie o eliberare ***ă, un mod de a
trata impotenta sa ***ă şi personală.
Doamne, ce face?
Se transformă singur într-o ţintă,
îndepărtându-l pe Lynch de poliţie
în general.
Asta e sinucidere.
şi parţial pentru că tatăl său
nu e eroul pe care îl credea.
Tatăl său e un alcoolic.
Un bătăuş de neveste,
care incidental neagă că ar avea cunoştinţă
de activităţile fiului său.
Cât de aproape sunteţi să-l prindeţi?
Corinne, tocmai am avut o lungă conversaţie
cu tatăl său, care
mi-a dat informaţii vitale şi...
Owen, mă vei vedea curând.
Mulţumesc, Corinne,
şi acum celelalte ştiri...
Ce-i asta?
Alice Morgan.
O prietenă de-a lui John.
De fapt, ne-am mai întâlnit.
Te rog să pleci imediat.
Sau?
Haide, continuă.
Dar nu va fi bine pentru John.
La dracu cu John.
*** te putem ajuta?
Mă întrebam de ce crezi că a făcut-o?
- Cine, ce a făcut?
- John, slujba sa.
E o plată aşa de mare.
- De ce trece prin asta?
- Nu văd ce relevanţă are.
Păi are.
Chiar acum, ai putea de fapt să-l ajuţi.
Ce crezi că-l împinge s-o facă?
Crede că n-avem decât o viaţă.
Viaţa... şi dragoste.
Oricine ia o viaţă, ia totul.
- Şi eşti de acord?
- Nu ştiu.
Cred că dacă ar fi citit o altă carte,
scrisă de altcineva,
ar fi fost un om diferit.
Ar fi fost mai fericit ca preot decât...
Decât ce?
Decât ce este.
Trebuie să fi fost greu pentru tine.
Chiar imposibil.
*** se confruntă cineva
cu o astfel de chemare? Nu era orb.
- Ştia ce o să-l coste?
- Ce, căsătoria?
Face parte din asta, da.
- Dar nu pari supărată.
- Nu-s supărată. Sunt...
- Sunt mândră de el.
- Doar că nu vrei să fii căsătorită cu el.
Nu, nu mai vreau.
- De ce nu?
- N-am de gând să răspund la asta.
Din cauză că a încercat să-l ucidă
pe Henry Madsen?
- Nu.
- Dar asta crezi?
Ştii ce a făcut Henry Madsen?
Da, am o idee.
A fost un ciudat al naturii.
- Oricine ar fi fost tentat...
- Nu vorbim de oricine, vorbim de John.
Crezi că a încercat să-l ucidă
în numele morţii?
Cred că asta răspunde la întrebare.
A fost o plăcere să vă cunosc pe amândoi.
Mulţumesc pentru timpul acordat.
Dumnezeule!
- Chiar nu ţi-a spus nimic?
- Chiar nu mi-a spus nimic.
- Serios?
- Serios.
Inspector John Luther către Control,
terminat.
- Şefa!
- Inspector John Luther către Control.
Sunt Controlul, Luther.
Unde te afli, terminat?
Sunt în drum spre Kings Hill Estate,
terminat.
Te rog, clarifică, terminat.
E un apartament acolo ce a aparţinut
unuia din vechii amici ai lui Terry Lynch.
Owen obişnuia să-l viziteze când era copil.
Pariez că e acolo, poate că a lăsat ceva
în urmă ce putem folosi ca să-l găsim.
Retrage-te din asta.
Nu te duce singur în Kings Hill Estate.
Acum e o problemă de antiterorism.
Nu continua.
Repet, nu continua cu Kings Hill Estate,
terminat.
Negativ.
Sunt la 3 minute distanţă.
Repet, sunt la 3 minute distanţă, terminat.
Nu puteam asigura acoperire înarmată,
recepţionezi?
Nu putem asigura acoperire înarmată,
terminat.
Trimiteţi CO19 acolo.
Sunt inspector Reed, avem nevoie
de unitatea tactică de răspuns rapid
la Kings Hill Estate,
e vorba de Owen Lynch.
Avem un ofiţer neînarmat, neajutat
ce merge acolo, aşa că faceţi-o acum!
A vrut să fie sigur că Owen Lynch l-a auzit
când a făcut apelul ăsta.
Mi-a adus radioul lui Epply aşa că
am atenţionat antitero
şi ei au oprit comunicaţiile.
Am ţinut undele libere pentru el.
L- a făcut pe Owen Lynch să-l urască.
E ca şi *** flutură un steag alb,
mergând în teritoriul duşmanului.
Ca şi *** s-ar duce să...
- Ce?
- Şefa...
L- am găsit pe John sus pe acoperiş,
dimineaţă, chiar pe margine.
Şi?
Doar că, nu-s complet sigur,
se aşteaptă să scape din asta.
- CO19?
- Timpul estimat, 13 minute.
Nu e destul.
E mort.
Idiotul naibii, e mort.
Luther, aşa-i?
John. Da.
De ce eşti aici, John?
Pentru că am vrut să te opreşti.
Fosta ta sarcină? O cauţi.
Mulţi poliţişti o fac.
Mike Eppley, cel pe care l-ai ucis
seara trecută. El era, dar eu?
Nu, am crescut pe aici.
Pune-ţi mâinile pe cap, John.
- Ai o ultimă dorinţă?
- Nu.
Şi atunci?
Terry, Terry te-a trădat, Owen.
L- am ameninţat şi a plâns
şi s-a văicărit ca o fetiţă.
Şi m-a implorat să nu-i fac rău.
- Şi te-a trădat. Pur şi simplu.
- Mincinosule.
Ai dreptate.
Mint.
Nu a plâns şi nu s-a văicărit.
Am spus asta doar ca să te fac
să te simţi mai bine.
Nu, te-a trădat pentru că era speriat, bine?
Haide, Owen.
Owen, de unde crezi că am ştiut
că erai aici?
*** crezi că te-am găsit?
Cine mai ştia că eşti aici?
Nici măcar n-ai vrut să fii soldat,
nu-i aşa?
Obişnuiai să faci în pat la 11 ani,
făceai în pat
şi taică-tău obişnuia să vină
şi să te bată.
Şi cu cât te lovea mai mult,
cu atât făceai mai mult în pat.
Erai speriat, nu-i aşa? Erai speriat de el,
speriat de întuneric, speriat de...
Taci! Jos, acum!
Cu faţa în jos!
Jos! În genunchi.
În genunchi, în genunchi.
Nu!
- Jos!
- I-am spus.
I- am spus: "Îţi omori băiatul!"
Ştii ce a spus?
"Cel puţin va muri făcând ceva ce-i place."
Recunoşti că e ceva
ce ţi-a mai spus înainte?
Eşti o ruşine pentru el, Owen.
Îi e ruşine cu tine.
Îi e ruşine cu tine, e jenat de tine.
Ţi-a cerut să faci un lucru,
un singur lucru!
Şi n-ai putut să-l faci, nu-i aşa?
Nu l-ai putut face.
Mi-a spus toate secretele tale.
Ca să te pot umili.
Mi-a spus chiar şi că atunci
când te-ai întors de la război,
ţi-ai udat patul şi mai mult
şi el a început să râdă.
De asta sunt aici, Owen!
De asta sunt aici.
Sunt aici să-ţi spun
ce fel de om e tatăl tău.
Nu muri pentru el, Owen.
Doamne, nu muri pentru el.
Nu pentru el, nu pentru el.
Ce să fac?
Ce să faci?
Vii cu mine.
Tata a ucis un poliţist.
Uite ce s-a întâmplat cu el.
Owen tu nu eşti ca tatăl tău.
Nu eşti ca tatăl tău.
Nu, nu sunt.
Ce faci?
Isuse Cristoase, ce faci?
Ai avut vreodată sentimentul
că eşti înşelat?
Nu!
În regulă.
Ai tras patru?
Mai sunt două.
Isuse.
Jos! Jos! Jos!
O să fii în regulă.
O să fii bine.
Bine, Owen, ştim că eşti speriat.
Ştim că te simţi ca şi *** ai fi
în teritoriul inamic.
Dar nu e aşa, bine?
Eşti apărat de lege.
Nu-ţi vom face rău.
Trebuie să înţelegi
că nu-ţi suntem duşmani.
Ştim că nu eşti responsabil
pentru ce ai făcut.
Nu chiar. Aş vrea să se ştie asta, oficial.
În această lumină, suntem gata să facem
anumite recomandări
când se va ajunge la proces şi la sentinţa.
Owen, în ce ne priveşte, responsabilitatea
pentru moartea ofiţerilor,
e a tatălui tău.
Pe tatăl tău îl vrem.
Dar avem nevoie de ajutorul tău
dacă avem de gând să facem asta.
Dacă vrem să-l pedepsim pe acest om pentru
ce ţi-a făcut, avem nevoie de ajutorul tău.
Mă numesc Owen Lynch.
Sergent, puşcaş în marină regală.
2523301.
Owen, încercam să te ajutăm.
Lasă-ne să te ajutăm.
Mă numesc Owen Lynch.
Sergent, puşcaş în marină regală.
- 2523301.
- Owen.
Mă numesc Owen Lynch.
Sergent, puşcaş în marină regală.
2523301.
Ce ai de spus, ce nu poate fi spus
la telefon?
Dacă n-o laşi în pace pe Zone, Alice,
te voi ucide.
Ai face asta, nu-i aşa?
Dacă de asta e nevoie să te opresc.
De asta a fost nevoie
ca să-l opreşti pe Henry Madsen?
Trebuie s-o laşi în pace.
Adică, chiar s-o faci.
Nu-ţi face griji, mi-am încheiat ancheta.
Cred că am omul potrivit.
O plac, apropos.
Pe Zoe.
Nu ştiu ce înseamnă asta venind de la tine.
E puternică.
Are demnitate.
Te iubeşte mult.
Are un mod ciudat de a o arăta.
- Ştie ce ai făcut.
- Ce vrei să spui?
A ştiut mereu.
Asta nu schimbă nimic.
Nu de asta te-a părăsit.
Ai făcut-o să privească ce ţi-a făcut
şi nu i-ai spus de ce.
Nu a mai putut privi asta,
ce ţi-ai făcut singur.
A simţit că te-a pierdut definitiv.
De ce faci asta? Nu înţeleg.
M- ai pierdut.
Pentru că suntem prieteni.
Vreau să te fac să te simţi mai bine.
Nu suntem prieteni.
- Nu ştiu ce suntem, dar nu prieteni.
- Indiferent ce s-a întâmplat în trecut?
Trecutul nu e mort, Alice.
Nici măcar nu e trecutul.
- Tot îţi mai e teamă de mine?
- Da.
Pentru că nu vreau să te rănesc
şi cu siguranţă, nu doresc să-i fac rău
lui Zoe. Cred că e admirabilă.
Spui că o laşi în pace?
Vreau să o laşi în pace.
Pe cuvânt de cercetaşa.
O cafea nu ne face prieteni.
Din episodul următor.
Credem că e sânge.
Traducerea: BlackAmber/SubTeam
www.subtitrari-team.ro
Schimba nivelul jocului.
Eşti ofiţer de poliţie.
Ce faci, nu e bine.
Comentarii pe www.tvblog.ro