Tip:
Highlight text to annotate it
X
REZERVĂ I: ROBE CAPITOLUL VII.
VANT
El a rupt lancea zadarnice cu moară de vânt - imaginea sugerată de către M. de
Kercadiou a persistat în mintea lui - şi a fost, el a perceput, prin noroc pur
că el a scăpat fără răni.
Acolo a rămas vântul în sine - un vârtej.
Iar evenimentele din Rennes, reflex al evenimentelor grav în Nantes, a stabilit că vântul
suflare în favoarea sa.
El a stabilit vioi pentru a relua paşii lui spre Place Royale, în cazul în care
adunare a populaţiei a fost mai mare, în cazul în care, după *** a judecat, pune inima şi
creier de această agitaţie care a fost interesant oraş.
Dar agitatia pe care el a lăsat acolo a fost ca nimic la agitatia pe care acesta
găsite la întoarcere.
Apoi, a existat o tăcere comparativă pentru a asculta vocea unui vorbitor care
denunţat Estates primul şi al doilea de la soclul statuii lui Ludovic al XV-lea.
Acum, aerul era vibrant cu vocea mulţimii în sine, a ridicat în furie.
Oameni aici şi acolo s-au luptat cu pumnii şi bastoane; pretutindeni o emoţie puternică
izbucnit, iar jandarmii trimis acolo de către locotenentul regelui pentru a restabili şi a
să menţină ordinea au fost rămăşiţe care plutesc atât de mult în acest ocean neajutorat umane tumultuos.
Au fost strigăte de "Pentru a Palais! Pentru a Palais!
Jos cu asasinii!
Jos cu nobilii! Pentru a Palais! "
Un artizan care stătea umăr la umăr cu el în presa luminată Andre-
Louis pe punctajul a crescut de excitare.
"Au împuşcat-l mort.
Corpul lui este situată acolo unde a căzut la picioarele statuii.
Şi acolo a fost un alt student ucis nu în urmă cu o oră acolo de lucrările catedrala.
Pardi!
În cazul în care nu se pot prevala într-un fel vor prevala în altul. "
Omul a fost categoric cu înverşunare. "Ei vor opri de la nimic.
Dacă ei nu ne pot overawe, de Dumnezeu, vor sa ne asasineze.
Ele sunt determinate să efectueze aceste state de Bretania, în felul lor.
Nr interesele proprii, dar lor trebuie să fie luate în considerare. "
Andre-Louis l-au lăsat încă vorbind, cuişoare şi el însuşi o modalitate prin care omului
apăsaţi.
La baza statuii, el a venit la un grup mic de studenţi cu privire la corpul
ucişi flăcăul, toate lovite cu teamă şi neputinţă.
"Sunteţi aici, Moreau!", A spus o voce.
El se uită împrejur pentru a găsi el însuşi se confruntă cu o uşoară om, negricios de ceva mai mult
mult de treizeci de ani, firma a gurii şi a nasului de impertinent, care l-au considerat cu
dezaprobare.
Acesta a fost Le Chapelier, un avocat de Rennes, un membru proeminent al Camerei Literare a
acest oraş, un om puternic, fertil în idei revoluţionare şi de o excepţională
darul de elocvenţă.
"Ah, tu eşti, Chapelier! De ce nu vorbiţi cu ei?
De ce nu le spui ce să facă? Cu tine, omule! "
Şi a arătat spre plinta.
Le Chapelier lui ochi negri, agitat cautat faţa celuilalt impasibili pentru unele urme
de ironie el suspectat.
Ei au fost la fel de lat ca despartă poli, aceste două, în opiniile lor politice; şi
neîncrezuţi ca Andre-Louis a fost de toţi colegii săi de cameră literare ale
Rennes, el a fost de nici neîncrezuţi atât de bine şi de această viguros republicane.
Într-adevăr, a avut Le Chapelier fost în măsură să prevaleze împotriva influenţei
seminarist Vilmorin, Andre-Louis ar fi de multă vreme s-au găsit el însuşi exclus de la faptul că
întrunire a tineretului intelectual de
Rennes, care a exasperat de batjocura lui veşnică a idealurilor lor.
Deci, acum, Le Chapelier suspectate bătaie de joc în această invitaţie, suspectat că chiar şi atunci când el
au reuşit să găsească urme de pe fata Andre-Louis ", pentru că el a învăţat din experienţă că
a fost o fata, nu de multe ori să fie de încredere pentru
o indicaţie de gânduri reale care sa mutat în spatele ei.
"Noţiuni ta şi a mea pe care înscrie poate coincide cu greu", a spus el.
"Pot exista două opinii?" Quoth Andre-Louis.
"Nu sunt de obicei de două opinii ori de câte ori tu si eu sunt împreună, Moreau - mai mult decât
acum vreodată că sunteţi delegat desemnat al unei nobil.
Sa vezi ce au făcut prietenii tăi.
Fără îndoială că aţi aproba metodele lor "El a fost rece ostil..
Andre-Louis se uită la el, fără surprindere.
Deci, invariabil spre deosebire de alte fiecare în dezbaterile academice, *** ar trebui să Le Chapelier
suspecta intenţiile sale prezent? "Dacă nu le va spune ceea ce este de făcut,
Eu voi ", a spus el.
"Nom de Dieu! Dacă doriţi să invitaţi un marcator de la
de altă parte, eu nu trebuie să te împiedice. Aceasta poate ajuta la pătrat cont. "
Abia au fost cuvintele afară decât le-au pocăit, pentru ca, în cazul în care răspunsul la această
provocare Andre-Louis apărut pe la plinta.
Alarmat acum, pentru el ar putea să presupunem doar ca acesta să fie intenţia de Andre-Louis ", de a vorbi în
numele de Privilege, din care el a fost numit un reprezentant public, Le
Chapelier încleşta-l de picior să-l trage în jos din nou.
"Ah, faptul că, nu!", Strigă el a fost. "Vino jos, prostule.
Crezi ca va vom strica totul prin Clowning dvs.?
Vino jos! "
Andre-Louis, menţinerea poziţiei sale de către strîngînd unul dintre picioare de bronz
cal, aruncă vocea lui ca o goarnă-notă peste capetele de care mob clocotind.
"Cetăţenii din Rennes, patria este în pericol!"
Efectul a fost electric.
A se amestecă a fugit, ca un val peste apă, peste care se confruntă cu spumă de upturned umane,
şi tăcere completest urmat.
În această mare tăcere s-au uitat la acest om tânăr subţire, mănunchiuri hatless, lung al lui
păr negru fâlfâind în vânt, fular sale în dezordine, cu faţa albă, lui
ochii pe foc.
Andre-Louis simţit un val brusc de exaltare *** a dat seama de faptul că instinctul
la o aderenţă pe teren el a confiscat că mulţimea, şi că el a avut loc rapid în vraja lui
plâng şi îndrăzneala lui.
Chiar si Le Chapelier, desi inca se agata la glezna lui, a încetat să tragă.
Reformator, deşi nezdruncinat în ipoteza cu privire la intenţiile lui Andre-Louis ", a fost
pentru un moment tulburat de prima notă de introducere a recursului său.
Şi apoi, încet, impresionant, cu o voce clară, care se deplasau la capetele
pătrat, tânăr avocat de Gavrillac a început să vorbească.
"Încrâncenare în groază a faptei comise vile aici, vocea mea cere să fie audiate
de tine.
Aţi văzut crima făcut sub ochii tăi - uciderea unui nobil care, fără nici o
gândit de sine, a dat glas la greşelile de care suntem toţi asupriţi.
Temându-se că vocea, bazata pe renume adevărul ca lucrurile fault evite lumina, asupritorii noştri
trimis agenţii lor de a-l în tăcere moarte. "
Le Chapelier lansat la ultimul său deţine de glezna Andre-Louis ", se uita fix la el
în timp ce în uimire pură.
Se părea că a fost colegi în serios; serioase pentru o dată şi pentru o dată pe dreapta
laterale. Ceea ce venise la el?
"De asasini ce se te uiţi, dar pentru asasinat?
Am o poveste de spus, care va arăta că acest lucru nu este un lucru nou pe care le au
martor aici pentru a-zi; aceasta va va revela forţele cu care trebuie să te ocupi.
Ieri ... "
Nu a fost o întrerupere. O voce din mulţime, vreo douăzeci de paşi,
probabil, a fost ridicat să strige: "Cu toate acestea, un alt dintre ei!"
Imediat după voce a venit un pistol-shot, şi un glonţ în sine aplatizate împotriva
cifra de bronz, chiar în spatele Andre-Louis.
Imediat a fost tulburările în mulţime, cele mai intense cu privire la faţa locului unde împuşcat
au fost concediaţi.
Atacatorul a fost unul dintr-un grup considerabil de opoziţie, un grup care a găsit
se confruntă la o dată pe fiecare parte, şi greu să-l să-l apere.
De la poalele plinta sunat vocea studenţilor face cor la Le
Chapelier, care a fost licitarea Andre-Louis să caute adăpost.
"Vino jos!
Coboară la o dată! Ei te omor ca au ucis La
Riviere "." Fie-le! "
El a aruncat larg braţele într-un gest extrem de teatru, şi de râs.
"Eu stau aici, la cheremul lor.
Lasă-i, în cazul în care va adăuga mea la sângele care se va ridica în prezent până la îneca
acestora. Lasă-i să mă asasineze.
Este o meserie pe care o înţeleg.
Dar pana fac acest lucru, ei nu mă va împiedica de la vorbeste cu tine, de la
vă spune ce trebuie să fie căutat în ele. "
Şi din nou a început să râdă, nu doar în exaltare în care acestea ar trebui, care îl privea
de jos, dar, de asemenea, în amuzament. Şi de distracţii lui a avut două surse.
Unul a fost de a descoperi modul în care volubil a rostit fraze corecte sa fie aducatoare de emotii
unei multimi: celălalt era în amintirea modului în care vicleni Cardinal de
Retz, cu scopul de a inflameze populare
simpatie în numele său, a fost în obiceiul de a semenilor angajare la foc asupra lui
transport. El a fost cu doar un astfel de caz ca arc-
politician.
Adevărat, el nu a avut angajat colegii la foc că pistol-shot, dar el a fost totuşi mai puţin
obligat să-l, şi gata pentru a obţine cea mai mare, avantajul din actul.
Grupul care a încercat să protejeze că omul a fost luptă pe, căutând să Hew o cale de ieşire
de faptul că presa supărat, opintire. "Să mergem!"
Andre-Louis numit în jos ... "Ceea ce contează un asasin mai mult sau mai puţin?
Lăsaţi-le să plece, şi ascultă-mă, neamul meu! "
Şi în prezent, atunci când o anumită măsură de ordine a fost restaurat, a inceput povestea lui.
Într-un limbaj simplu acum, dar cu o vehemenţă şi sinceritate pe care am condus spre casa
fiecare punct, el a rupt inimile lor cu povestea de ce se intampla de ieri la
Gavrillac.
El a atras lacrimi de la ei cu patos de imaginea lui de Mabey văduvei îndoliate şi
cei trei mor de foame, copii nevoiaşi - "orfani pentru a razbuna moartea unui
fazan "- şi mama lipsite de faptul că
M. de Vilmorin, un student de Rennes, cunoscut aici pentru mulţi dintre ei, care au cunoscut moartea sa
într-un nobil străduiesc să campion cauza unui membru al înfometat afectate lor
comandă.
"Marchizul de La Tour d'Azyr a spus despre el că a avut prea periculos un cadou de
elocvenţă. Acesta a fost să reducă la tăcere vocea lui curajos ca el
l-au ucis.
Dar el a eşuat de obiectul său. Căci Eu, prietenul sărac Philippe de Vilmorin lui,
şi-au asumat manta de apostolia lui, şi eu vorbesc cu tine cu vocea sa de a-zi. "
A fost o declaraţie care a ajutat la Le Chapelier trecut pentru a înţelege, cel puţin în parte,
această schimbare uimitoare în Andre-Louis, care-l prestate necredincios la partea
care-l angajaţi.
"Eu nu sunt aici", a continuat Andre-Louis, "numai să ceară la răzbunare mâinile
pe ucigaşii lui Philippe de Vilmorin. Sunt aici să-ţi spun lucrurile pe care le-ar
cu-zi-am spus ai avut el a trăit. "
Până în prezent, cel puţin el a fost sincer.
Dar el nu a adăugat că au fost lucruri pe care nu se crede, lucrurile pe care le
reprezentat de supraînălţare prin care o burghezie ambiţios - vorbeşte prin gura de
avocaţi, care au fost la rândul său articulat -
a căutat să răsturnarea pentru propriul avantaj actuala stare de lucruri.
El a părăsit ascultătorilor săi în credinţa naturale care şi-a exprimat opiniile au fost opiniile
el a avut loc.
Şi acum, cu o voce teribila, cu o elocvenţă care însuşi uimit, el a denunţat
inerţie a justiţiei regale în cazul în care mari sunt infractori.
Acesta a fost cu sarcasm amar că el a vorbit de locotenent regelui lor, de M.
Lesdiguieres.
"Te intrebi," el le-a zis, "că M. de Lesdiguieres ar trebui să administreze legea, astfel
că acesta va fi vreodată favorabil monedelor de marele nostru?
Ar fi doar, ar fi rezonabil ca el ar trebui să administreze altfel? "
Se opri în mod dramatic pentru a permite sarcasmul lui scufunda inch
Acesta a avut ca efect redeşteptare îndoieli Le Chapelier lui, şi verificarea lui
zorii condamnare în sinceritate Andre-Louis ".
Unde a fost el merge acum?
El nu a fost lăsat mult timp la îndoială. Procedură, Andre-Louis intervenit ca el
conceput ca Philippe de Vilmorin s-ar fi vorbit.
El a susţinut atât de des cu el, atât de des a participat la discuţiile literare
Camera, că el avea toate declama a reformatorilor - care a fost încă adevărat, în esenţă, -
la capete degetele ".
"Luaţi în considerare, la urma urmei, componenţa acestui Franţa a noastră.
Un milion de locuitori sai sunt membri ai claselor privilegiate.
Ei compun Franţa.
Acestea sunt Franţa. Pentru siguranţă, nu puteţi să presupunem că restul
care urmează să fie ceva care contează.
Ea nu poate fi pretins că douăzeci la patru milioane de suflete sunt de nici un cont, pe care le
pot fi reprezentative pentru aceasta mare natiune, sau că pot exista pentru orice scop, dar
că de servitute pentru a alege milioane de euro. "
Râs amar le-a zguduit acum, aşa *** a dorit ar trebui.
"Văzându-privilegiile lor în pericol de invazia de aceste milioane de douăzeci şi patru -
cea mai mare parte canailles; eventual create de Dumnezeu, este adevărat, dar în mod clar astfel încât să fie create
sclavii de Privilege - nu-l surprinde
vă că eliberarea regal justiţiei ar trebui să fie plasate în mâinile de robust
aceste Lesdiguieres, oameni fără creier sau inima să se gândească să fie atins?
Luaţi în considerare ceea ce este că trebuie să fie apărat împotriva asaltului altora noi - canaille.
Luaţi în considerare câteva dintre aceste drepturi feudale, care sunt în pericol de a fi măturate ar trebui să
randamentul privilegiata, chiar la comenzile de suveran lor, şi să admită a treia
Estate la un vot egal cu ei înşişi.
"Ce ar deveni a dreptului de terrage pe teren, de pe parciere de fructe
arbori, de carpot pe viţă de vie?
Ce a corvees prin care le comanda de muncă forţată, a interdicţiei de vendage, care
le dă recoltă în primul rând, banvin care le permite sa controleze la propriile
Avantajul vânzarea de vin?
Ce de dreptul lor de macinare liard ultima de impozitare din oameni să
menţină propriile lor imobiliare opulente, cens, LD-et-ventes, care absorb o
cincime din valoarea terenului,
blairee, care trebuie plătite înainte de turme se pot hrăni pe terenuri comunale, pulverage
pentru a despăgubi le de praf ridicat pe drumurile lor de către efective care merg la piaţă,
sextelage privind tot ceea ce a oferit pentru
de vânzare în pieţele publice, etalonnage, şi tot restul?
Ce privire la drepturile lor asupra oamenilor şi a animalelor pentru munca pe teren, de feriboturi peste râuri,
şi de poduri peste râuri, fântâni de scufundarea, de Warren, de porumbar, şi de foc,
care randamentele ultima le-o taxa pe fiecare vatra ţăran?
Ce a drepturilor lor exclusive de pescuit şi de vânătoare, a cărui încălcare este
catalogat ca fiind aproape o infracţiune de capital?
"Şi ce a altor drepturi, de nedescris, abominabilă, asupra vieţii şi a organismelor de
oamenii lor, drepturi care, în cazul în care rareori a exercitat, nu au fost anulate.
Pentru această zi în cazul în care un nobil se întorc de la vânătoare au fost să-i ucidă doi dintre iobagi sa se scalde
reîmprospătare şi picioarele lui in sangele lor, el putea pretinde încă în apărarea lui suficiente
că era dreptul său absolut feudale a face acest lucru.
"Rough-încălţaţi, aceste plimbare de milioane de Privileged peste sufletele şi trupurile de douăzeci şi patru
de milioane de vrednic de dispreţ canaille existente, ci pentru propria lor placere.
Vai celui care ridică atât de mult ca vocea în semn de protest, în numele umanităţii
împotriva unui exces de aceste abuzuri deja excesiv.
V-am spus de o remorselessly ucis cu sânge rece pentru a face nu mai mult de atat.
Ochii tai au asistat la asasinarea unui alt aici, la această
plinta, de încă un alt acolo de către fabrică catedrala, şi atentat la mele
propria viaţă.
"Între ei şi justiţie din cauza lor în astfel de cazuri standul aceste Lesdiguieres,
Locotenenţii aceste Regelui, nu instrumente de justiţie, dar zidurile ridicate pentru
adăpost de privilegiu şi abuz ori de câte ori se depăşeşte drepturile de grotesc excesiv.
"Nu vă e de mirare că ei nu vor da un centimetru, care vor rezista la alegerea de
o Estate a treia, cu puterea de vot pentru a mătura toate aceste privilegii departe, de a obliga
privilegiaţi să se prezinte la un
doar egalitatea în faţa legii, cu cel mai rău de canaille le calce în picioare
picioare, să se prevadă că sumele de bani necesare pentru a salva această stare de
falimentului în care le-au toate, dar
aruncat acesta se ridică prin impozitare care urmează să fie suportate de către aceştia, în acelaşi
proporţie şi de alţii?
"Mai devreme decât randamentul la atât de mult că preferă să se opună chiar comanda regale."
O frază a avut loc ieri să-l utilizate de către Vilmorin, o frază la care el a refuzat
să acorde o importanţă atunci când a rostit atunci.
El a folosit-o acum. "În acest sens ei sunt izbitoare la
foarte fundaţiile al tronului.
Aceste proşti nu percep faptul că în cazul în care cade peste tron, ei sunt cei care stau
cel mai apropiat să-l care va fi zdrobit "un vuiet teribil aclamat această afirmaţie..
Tensionată şi tremurătoare, cu emoţie, care curgea prin el, şi de la el
faptul că în audienţă mare, el a stat o clipă zîmbind ironic.
Apoi le-a făcut cu mâna în tăcere, şi a văzut prin ascultarea lor gata complet modul în care el
posedat-le.
Căci în vocea cu care el vorbea acum fiecare recunoscut vocea lui însuşi, dând
la ultima expresie la gandurile care de luni şi ani au fost nearticulat
agitare în fiecare minte simplă.
În prezent el a fost reluată, vorbind mai liniş***, că zâmbet ironic despre colţul
de gura ce in ce mai marcat:
"In luarea concediului meu de M. de Lesdiguieres I-am dat avertisment dintr-o pagină de naturale
I-am spus că atunci când lupii, roaming individual prin jungla, s-au obosit de
fiind vânat de tigru, ei înşişi banded în pachete, şi a plecat o vânătoare-
tigru la rândul lor.
M. Lesdiguieres de dispreţ a răspuns că el nu ma înţeles.
Dar inteligenţa dumneavoastră sunt mai bune decât a sa. M-ai înţeles, cred eu?
Nu-i asa? "
Din nou un vuiet mare, amestecate acum cu unii rad de aprobare, a fost răspunsul lui.
El le-forjat de până la un pas de pasiune periculoase, şi au fost coapte pentru
orice violenţă la care el le-a cerut.
Dacă el nu a reuşit cu moară de vânt, cel puţin acum el a fost maestru de vânt.
"! Pentru a Palat" ei au strigat, dînd din mîini lor, fluturînd bastoane, şi - aici şi
acolo - chiar şi o sabie.
"Pentru a Palais! Jos cu M. de Lesdiguieres!
Moarte Locotenent regelui "El! A fost maestru de vânt, într-adevăr.
Lui darul periculoase ale oratoriei - un cadou nicăieri mai puternică decât în Franţa, deoarece
nicăieri în altă parte emoţiile sunt bărbaţi atât de rapid pentru a răspunde la apelul de elocvenţa - au avut
dat această măiestrie.
La licitarea lui acum furtuna avea să măture moară de vânt împotriva căruia a avut
aruncă el însuşi în zadar. Dar că, aşa *** a dezvăluit direct
aceasta, nu era o parte din intenţia lui.
"Ah, stai!", El le-a poruncit. "Este acest instrument mizerabila a unui corupt
sistem merită atenţia indignare nobila dumneavoastră? "
El a sperat cuvintele sale ar fi raportate la M. de Lesdiguieres.
El a crezut ca ar fi bine pentru sufletul M. de Lesdiguieres să audă nediluat
adevărul despre el însuşi pentru o singură dată.
"Acesta este sistemul în sine, trebuie să atace şi să răstoarne, nu un simplu instrument - un
şipcă mizerabil pictat, *** ar fi acest lucru. Şi precipitare se va strica totul.
Mai presus de toate, copiii mei, nici o violenţă! "
Copiii mei! Ar putea naşul lui l-au auzit!
"Aţi văzut deja de multe ori rezultatul a premature violenţei în altă parte în Bretania,
şi aţi auzit de ea în altă parte în Franţa.
Violenţa din partea dvs. va face apel pentru violenţa de pe a lor.
Ei vor aprecia ocazia de a-şi afirma maiestria lor printr-o prindere mai fermă decât
până acum.
Armata va fi trimis pentru. Veţi fi cu care se confruntă de baionete
mercenari. Nu provoca pe care, Te implor.
Nu puneţi-l în puterea lor, nu să le acorde, sub pretextul că ar fi binevenite
de a zdrobi tine în jos, în noroi din propriul sânge. "
Din tăcerea în care au căzut din nou a izbucnit acum strigătul
"Ce altceva, atunci? Ce altceva? "
"Eu va voi spune," el le-a răspuns.
"Bogăţia şi puterea de Bretania se află în Nantes - un oraş burghez, unul dintre
cele mai prospere în acest domeniu, prestate de către astfel de energie a burgheziei şi
truda poporului.
Acesta a fost în Nantes că această mişcare a început, şi ca un rezultat al acesteia Regelui
a emis ordinul sau dizolvarea statelor ca şi în prezent a constituit - o ordine care cei care
puterea lor de bază privind Privilege şi abuz nu ezitati sa contracara.
Să Nantes fi informat cu privire la situaţii concrete, şi să nu fi făcut aici
până la Nantes se ne-au dat de plumb.
Ea are forţă - în care noi nu am Rennes - pentru a face sa va prevala, aşa *** am
văzut deja.
Las-o exercita această putere încă o dată, şi până la ea face acest lucru vă menţine pacea în
Rennes. Astfel, se va triumfa.
Astfel, se revoltele care sunt săvârşite sub ochii tăi şi să fie pe deplin
în cele din urmă razbunat "Ca brusc. ca el a sărit pe plinta
a făcut el acum salt în jos de la ea.
El a terminat. El a spus toate - poate mai mult decât toate -
care ar fi putut fi spus de către prietenul mort cu a cărui voce a vorbit.
Dar nu a fost voia lor, că el ar trebui să stingă, astfel, el însuşi.
Tunetul de exclamaţiile lor a crescut deafeningly pe aer.
El a jucat pe emotiile lor - fiecare la rândul său - ca un abil harpistul joacă pe
şiruri de instrumentului său.
Şi s-au vibrant cu pasiunile a avut trezit, şi nota mare de speranţă privind
care le-a adus sa simfonie într-o strânsă.
O duzina de studenti l-au prins ca a sărit în jos, şi basculate-l la umeri lor,
în cazul în care din nou a venit în vedere toate mulţimii aclamare.
Delicată Le Chapelier presat alături de el cu faţa roşie şi ochi strălucitori.
"Flăcăul meu," a spus el pentru el, "ai aprins un foc cu zi, care va matura fata de
Franţa într-un incendiu de libertate. "
Şi apoi a studenţilor, el a emis o comandă clară.
"Pentru a Camerei Literare - dintr-o dată.
Noi trebuie să măsuri concert pe chat, un delegat trebuie să fie expediate către Nantes
de îndată, să transmitem prietenilor noştri acolo mesajul de oameni din Rennes. "
Mulţimea a căzut înapoi, deschiderea unui culoar prin care studenţii au fost suportate de erou
oră.
Flutura mainile pentru a le, el a chemat-le pentru a dispersa la casele lor, şi să aştepte
există răbdare în ceea ce trebuie să urmeze foarte curând.
"Ai rezistat timp de secole, cu un curaj care este un model pentru lume,"
le-a flatat. "Suferiţi un pic mai mult încă.
Cele din urmă, prietenii mei, este bine în vedere la ultima. "
L-au efectuat de pătrat şi până Rue Royale la o casa veche, una dintre
câteva case vechi rămaşi în viaţă în acest oraş, care a crescut de cenuşă, în cazul în care într-un superior
camera luminat de diamant în formă de geamuri din
sticlă galben Camerei Literare a avut loc, de obicei, la reuniunile sale.
Acolo în urma lui membrii camerei care a venit graba, chemat de
mesajele pe care Le Chapelier a emis în timpul progresul lor.
În spatele uşilor închise, un grup de spălat şi entuziasmat de vreo cincizeci de oameni, majoritatea
care au fost tineri, înflăcărat, înflăcărată şi cu iluzia de libertate, a salutat Andre-Louis ca
de oaie rătăcită care au revenit la
ori, şi-l înăbuşit în felicitări şi mulţumiri.
Apoi au aşezat pentru a delibera asupra măsurilor imediate, în timp ce uşile de mai jos
au fost păstrate de către o gardă de onoare care au improvizat se de mase.
Şi foarte necesară a fost prezenta.
Pentru a nu mai devreme Camera a adunat decât casa a fost asaltat de
jandarmeriei din M. de Lesdiguieres, expediate în grabă să-i aresteze tăciune
care a fost incita oamenii din Rennes la răzvrătire.
Vigoare a constat din cincizeci de oameni. Cinci sute de ar fi fost prea puţine.
Mob rupt carabine lor, a rupt o parte din capetele lor, şi ar fi într-adevăr, rupt
le în bucăţi dacă nu ar fi bătut un refugiu în timp util şi bine informat înainte de o
formă de horseplay la care nu au fost deloc obişnuiţi.
Şi în acelaşi timp faptul că a avut loc în stradă de mai jos, în camera de abovestairs
Le Chapelier elocvent a fost abordarea colegii lui de cameră literare.
Aici, cu gloanţe fără să se teamă, şi nimeni nu să raporteze cuvintele sale spre examinare autorităţilor, Le
Chapelier ar putea permite oratoriul său un flux complet, unintimidated.
Şi că oratorie considerabilă a fost ca directă şi brutală ca omul însuşi a fost delicat
şi elegant.
El a lăudat vigoarea şi măreţia a discursului au auzit de la lor
coleg Moreau. Mai presus de toate el a lăudat înţelepciunea sa.
Cuvintele Moreau lui a venit ca o surpriză pentru ei.
Până acum, ei nu l-au cunoscut altfel decât ca un critic amar de proiectele lor de
reformă şi regenerare, şi destul de în ultima vreme ei au auzit, nu fără îndoieli, de
numirea sa ca delegat pentru un nobil în statele de Bretagne.
Dar ei au avut loc explicaţia a convertirii sale.
Uciderea lor dragi coleg Vilmorin au produs această schimbare.
În această faptă brutală Moreau au uitat la ultimul, în proporţii adevărat lucrările de
că duhul cel rău care au fost promis de a exorciza din Franţa.
Şi pentru a-zi, el se dovedise stoutest apostol printre ei a noilor
credinţă. El a subliniat pentru a le numai sănătos
şi util curs.
Ilustraţia el a împrumutat de la istorie naturală a fost cel mai apt.
Mai presus de toate, să le ambalaj, *** ar fi lupi, şi pentru a asigura această uniformitate de acţiune în
oameni de toate Bretania, permiteţi-un delegat, la o dată să fie trimis la Nantes, care a avut
deja s-au dovedit în sine sediul real al puterii lui Brittany.
Ea a rămas însă la concluzia că delega, şi Le Chapelier i-au invitat să-l aleagă.
Andre-Louis, pe un banc de lângă fereastră, o pradă acum la o oarecare măsură de reacţie,
ascultat cu uimire că la potop de elocvenţă.
În ceea ce aplauzele a murit în jos, el a auzit o voce strigînd:
"Eu propun să vă că am numi liderul nostru aici, Le Chapelier, care urmează să fie faptul că
delegat. "
Le Chapelier crescute capul elegant îmbrăcat, care a fost plecat în gândire, şi
sa văzut că înfăţişarea lui era palidă. El nervos degetele de aur spion din sticlă.
"Prietenii mei", a spus el, încet, "Sunt profund sensibile din onoarea pe care mi-ai face.
Dar în ao accepta I ar trebui să fie uzurparea o onoare faptul că pe bună dreptate, îi aparţine în altă parte.
Cine ne-ar putea reprezenta mai bine, care mai merită să fie reprezentantul nostru, la
vorbi cu prietenii noştri de la Nantes, cu vocea lui Rennes, decât o dată pe campionul care
deja cu-zi a aşa incomparabil dat rostire la vocea acestui oraş mare?
Conferă această onoare de a fi purtatorul de cuvant al dvs. în cazul în care acesta face parte - pe Andre-Louis Moreau ".
Presiunea în răspuns la furtuna de aplauze, care a salutat propunerea, Andre-Louis
închinat şi îndată cedat. "Fie ca este vorba aşa," a spus el, pur şi simplu.
"Acesta este, probabil, potrivit ca eu să efectueze ceea ce am început, deşi eu sunt de
consideră că Le Chapelier ar fi fost un reprezentant vrednic.
Eu va stabili la-noapte. "
"Vei expuse la o dată, băiatul meu," Le Chapelier l-au informat, şi acum a arătat
ceea ce o minte lipsiti de dragoste s-ar putea considerare adevărata sursă de generozitatea sa.
"Nu este sigur după ceea ce sa intamplat pentru tine să leneviţi o oră în Rennes.
Şi trebuie să te duci secret. Să nici unul din voi permite să fie cunoscut faptul că
el a plecat.
Eu nu aş fi ajuns la peste acest rău, Andre-Louis.
Dar trebuie să vezi riscurile aveţi o, şi dacă veţi fi scutit de a ajuta în această lucrare
de mântuire a patriei noastre smerit, trebuie să utilizaţi precauţie, mutaţi în secret, văl
identitatea dvs. chiar.
Sau altceva de M. Lesdiguieres va aţi pus de tocuri, şi va fi bine-
noapte pentru tine. "