Tip:
Highlight text to annotate it
X
Din episoadele anterioare...
Cea mai presantă problemă
pentru noi toţi
e agentul operativ Annie Walker.
E dispărută fără urmă, iar autorităţile
europene vor s-o aresteze.
Vei fi eliberată din funcţie
până când se va efectua o anchetă.
Poţi s-o aduci pe Annie Walker
înapoi pe pământ american?
Şeful echipei de extracţie
a fost găsit împuşcat mortal.
Am schimbat clasificarea
agentei Walker.
E un agent trădător.
A fost la un restaurant elegant
şi s-a întâlnit cu o femeie.
- E mama lui Jai.
- O voi găsi şi o voi convinge
s-o folosesc ca avantaj
împotriva lui Henry.
Dacă te apropii de fosta lui soţie,
o să te omoare.
Mă voi retrage de pe tabla de joc.
Agenta Walker este moartă.
Deci ăsta chiar e sfârşitul
lui Annie Walker?
Da.
Michael, aici e Auggie Anderson.
Vreau să vorbesc cu Danielle.
Bună, Danielle.
E vorba despre Annie...
Nu vorbesc franceza.
Americancă.
Vii din Germania?
- Da.
- Numele.
Jessica Matthews.
Autostrada de aici
nu e ca cea germană.
40 de kilometri
peste limita de viteza.
Hai să nu mai avem alte probleme
cât timp eşti în Elveţia.
O să încerc.
- Vreunul dintre voi e Reese?
- Cine vrea să ştie?
Apartamentul ăla mai e de închiriat?
- 150 pe săptămână, în avans.
- Cât e pe o lună?
Nimeni nu stă o lună.
Foarte bine.
Facem pe o săptămână.
- Eşti serioasă.
- Sunt nouă în oraş,
banii sunt puţini
şi nu-mi plac colegii de cameră.
- Droguri?
- Nu, mersi.
Eşti o fată amatoare de petreceri?
Las-o baltă.
Stai aşa.
Doar verificam.
Vino. E în apropiere.
Să nu-l faci să sângereze.
Vino prin spate.
Eu stau chiar alături.
Strâng banii de chirie şi repar
toaletele pentru proprietar,
ca să mă lase în pace.
304 nu a plă*** chiria
săptămâna trecută.
- Pot să ţi-l dau cu 600 pe lună.
- Îl iau cu 500.
Asta e cu 500 mai mult
decât face acum.
Bine ai venit
în cartierul păcătos.
Nimeni nu te va deranja,
fiindcă nimeni nu vrea să fie deranjat.
- Sună perfect.
- Ai un nume?
Jessica Matthews.
Dacă ai vreodată chef să bei o bere,
e o cârciumă la colţ.
Au şi peşte gras
şi cartofi prăjiţi, dacă ţi-e foame.
O să dorm mai întâi.
Dar mersi.
O să te chem
când mi se strică toaleta.
O pierdere neaşteptată te poate face
să-ţi pui întrebări despre tine însuţi
şi să te schimbe într-un fel
de care nici măcar nu-ţi dai seama.
Dar, dacă vorbeşti despre asta,
e un prim pas.
Spune-ne de ce ai venit aici.
Mă numesc Jessica
şi mi-am pierdut fratele.
- Vrei să ne vorbeşti despre asta?
- Cred că ar fi mai util
să aud poveştile altor oameni
mai întâi.
Vrea cineva?
Eu sunt George.
Mi-am pierdut soţia de 24 de ani.
Marie.
Eu mi-am pierdut mama.
Sunt Sana.
L-am pierdut pe fiul meu, Jai.
Asta te ajută, Jessica?
Cu cât îi înţelegi mai bine pe ceilalţi,
cu atât te apropii de vindecare.
De aceea am şi venit.
COVERT AFFAIRS
Sezonul 4 – Episodul 11
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia şi BlackAmber
Nu ştiu dacă asta e pentru mine.
E mai bine,
dacă tot începi să te deschizi,
să ne spui povestea ta.
Fiul tău pare să fi fost
un băiat bun.
A fost.
Soţul tău nu participă
la chestiile astea de terapie?
- Soţul meu?
- Tatăl lui Jai. Nu vine cu tine?
Nu mai suntem căsătoriţi.
Scuză-mă.
- Te simţi bine?
- Sunt bine.
- N-ar trebui să te odihneşti?
- Doctorul spune că sunt bine.
A fost un incident,
nu o stare gravă.
Dacă ţi s-ar întâmpla ceva...
Ţi-am obţinut eliberarea.
Dacă eşti de acord
cu arestul la domiciliu,
cu toate procedurile legale,
poţi sta acasă cu Joan.
Joan e în siguranţă?
Joan a respectat doar ordinele,
conform Departamentului de Justiţie.
Tu eşti singurul legat direct
de Teo şi ALC.
Arthur, Agenţia s-a oferit
să mă păstreze,
cu acces redus la informaţii secrete,
dar cu asigurare completă de sănătate.
Urăsc ideea de a fi în acea clădire
unde Braithwaite şi Henry fac jocurile.
Ştiu, dar am nişte pârghii.
Agenţia nu mă vrea afară,
să vând poveşti pentru Vanity Fair”..
Lumea vrea să ştie ce a făcut Henry.
Teo şi Annie sunt morţi din cauza lui.
Şi exact din acest motiv
trebuie să rămân în clădirea aia.
Braithwaite mă va marginaliza.
Henry mă va denigra.
Dar voi folosi orice resursă posibilă
ca să-l înlătur pe Henry
şi să ne recăpătăm vieţile.
Scopul nostru principal de acum
e să-l apărăm pe Arthur de acuzaţii,
nu să contraatacăm imprudent.
O să întocmesc actele pentru tine.
Am pus jurămintele noastre
faţă de Agenţie
deasupra jurămintelor noastre
reciproce.
Nu mai fac asta.
Nu e nimic mai important pentru mine
decât tine şi copilul nostru.
Henry a făcut asta.
Henry o să plătească.
Barber, când mă întorc,
am nevoie de hărţile geospaţiale
trimise de Biroul Naţional
de Recunoaştere.
- Da.
- Panglica aia e pentru Annie?
Ştiu că s-a spus să nu purtăm panglici,
dar era o prietenă.
Era un agent ostil
în momentul când a murit.
Cu tot respectul,
era încă o prietenă.
Nu o voi da jos.
Să pui hârţile alea
pe biroul meu.
Da, domnule.
- Ai vrut să mă vezi?
- Stai jos.
Am văzut raportul tău
după acţiunea din Frankfurt.
E un miracol că nu ai fost împuşcat.
Îmi place să cred că a fost vorba
de o bună pregătire, domnule.
În orice caz, nu-i nevoie să-ţi spun
cu ce furtună a trebuit să mă confrunt
după faza din Copenhaga.
Dar vor fi foarte multe shimbări
pe aici,
începând cu măsuri
de securitate internă.
Verificări permanente ale trecutului,
*** poligraf la întâmplare, măsuri
sporite de securizare a computerelor.
- Ne spionăm pe noi înşine.
- Nu vom permite nimănui din agenţie
să abuzeze de resurse în interes personal,
aşa *** au făcut-o soţii Campbell.
Da, domnule.
Henry, mulţumesc că ai venit.
Răspund când sunt solicitat,
exact ca dl Michaels.
- Mă bucur să te cunosc personal.
- Asemenea.
Ce lucru îngrozitor
a trebuit să faci.
Nu mi-a dat de ales.
Aş vrea ca voi doi să aveţi
relaţii de colaborare mai apropiate,
acum că Lexington Global va fi
un colaborator important
în această clădire.
Poţi să înveţi foarte multe
de la un om ca Henry Wilcox.
- Aşa sper.
- Directorul ne aşteaptă.
Să nu-l lăsăm să aştepte.
Am nevoie de câteva clipe
cu dl Michaels.
Sigur că da.
Vreau doar să clarific un lucru.
Ce a spus agenta Walker
înainte de a muri?
Aţi auzit totul prin telefon,
dle Wilcox.
Nimic altceva?
Nicio şoaptă de final?
A îndreptat arma spre mine.
Am împuşcat-o mortal.
Nicio şoaptă de final.
După *** ziceam,
o chestie îngrozitoare.
Dnă director Campbell, e o onoare
să vă avem la studiul transporturilor.
Cât de multe ştiţi
despre transportul de mărfuri?
Am văzut ceva transporturi navale
la viaţa mea.
- Şi, de fapt, nu mai sunt director.
- O să învăţaţi repede.
După *** spunem aici,
dacă e în formă de rachetă,
probabil e o rachetă.
O să vă dăm primul teanc de poze
ca să le analizaţi până pe la 10:00.
- Bine.
- Ăsta e biroul dv.
Scuze. Dacă are vreo importanţă,
daţi departamentului mult credit
fiind aici.
Fiecare departament contează.
O să fie foarte bine.
Te afli aici ca să discutăm
despre stick-ul strict secret
care a fost găsit
în apartamentul tău.
Annie Walker ţi l-a dat?
Dacă dau vina pe ea,
pot să plec de aici?
Dacă ăsta e adevărul, da.
Hai să nu ne păcălim singuri.
Nu prea îţi pasă de adevăr.
Încă o dată, stick-ul.
*** l-ai obţinut?
Fosta agentă Walker ţi l-a dat?
E bine să cooperezi, Anderson.
E important să ne dai o imagine mai largă
despre Walker şi acel stick.
Nici măcar să nu vorbeşti cu mine.
- Eu nu sunt un duşman.
- Serios? Eu cred că eşti.
Annie Walker a murit
fiindcă a devenit ostilă.
Nu a fost o trădătoare.
Ai împuşcat-o cu sânge rece,
înainte să poată da explicaţii.
Destul, Anderson!
Tu ai făcut asta, Calder,
în întregime.
Vrei să ştii de ce nu am salvat-o?
De ce dracu’ n-ai făcut-o tu?
Anderson!
Reuşeşti să pari
un ticălos foarte convingător.
- L-ai convins pe Braithwaite.
- Ţi-a spus unde o să mă pună?
- La biroul australian.
- Convinge-l să mă pună la IT.
- Pot să monitorizez totul de acolo.
- Nu o vom urmări pe Annie.
Dar ai stabilit deja un protocol
de comunicare, nu-i aşa?
Am încercat. A refuzat.
O laşi să facă asta
fără nicio posibilitate de contact?
Trebuie să separi ceea ce simţi
pentru ea de această misiune.
A trebuit s-o sun pe sora ei
ca să-i spun că Annie a murit.
Ăsta e cel mai dificil telefon
pe care a trebuit să-l dau.
Am făcut rost de un cadavru
de femeie în Frankfurt
şi l-am identificat
ca agent operativ CIA.
Am supravegheat un echipaj
al forţelor aeriene când au încărcat
acelaşi cadavru, într-un avion C-17,
în cutie metalică de transport,
şi am aprobat certificatul de deces,
când puneau drapelul american
peste sicriul el.
Câţi ani crezi că aş lua
pentru asta?
Putem împărţi o celulă.
Ar fi bine ca Annie să apară cu ceva
de la vânătoarea asta a fostei soţii.
Henry s-a întâlnit cu fosta soţie
în Frankfurt,
cu o seară înainte
de a exploda elicopterului.
Ăsta e un indiciu solid.
Şi trebuie să ne mişcăm rapid
mai departe, în caz că nu este.
Ai dreptate.
De aceea eşti pe punctul de a deveni
cel mai bun prieten al lui Henry.
Din punctul lui de vedere,
tu ai omorât-o pe Annie.
- Nu văd o ocazie mai bună.
- E deja în curs.
Braithwaite vrea să lucrez
mai strâns cu el.
Felicitări, eşti pe cale
să devii agent dublu.
Da, şi o să aranjez să fii pus la IT.
După trei săptămâni, speram ca Jessica
să fie destul de dispusă
să vorbească în şedinţa de azi.
Cred că va fi util pentru noi toţi
să-i auzim povestea.
- Eşti pregă***ă, Jessica?
- Nu ştiu.
Ce-ar fi să începi
cu numele fratelui tău?
- Doar dacă eşti pregă***ă.
- Theo. Îl chema Theo.
Ce-ţi aminteşti despre el,
cel mai des?
Curajul lui.
În ce condiţii a murit?
A fost acuzat pe nedrept
pentru o crimă teribilă
şi a fost împuşcat
când încerca să scape.
O finalitate, în cazul unei pierderi
premature, e importantă.
A fost prinsă persoana responsabilă
pentru această moarte?
- Încă nu.
- *** te simţi, în privinţa asta?
*** naiba crezi că mă simt?
Eşti furioasă.
Am încercat să fac ceva,
dar n-am putut...
N-am putut să-l ajut.
- Te simţi răspunzătoare.
- Desigur.
Altcineva ţi-a ucis fratele,
dar tu simţi că e vina ta.
M-am lăsat manipulată,
iar fratele meu a trebuit să plătească.
Dar această furie pe care o simţi
e faţă de persoana ta?
Ştiţi ceva? Nu cred că pot...
Nu mai vreau să fac asta.
Fiul meu avea 33 de ani.
Jai avea 33 de ani.
- Câţi ani avea fratele tău?
- 32.
- Avem o relaţie complicată.
- Părinţii fiecăruia sunt complicaţi.
Pierderea unui copil poate fi
foarte grea pentru un cuplu.
Asta s-a întâmplat cu tine
şi cu tatăl lui Jai?
De ce mă tot întrebi de el?
După *** am spus,
prietenul meu şi cu mine...
încercăm să rezolvăm problema asta.
Se pare că voi nu aţi reuşit.
Eu şi Henry am divorţat
când Jai avea doar 11 ani.
El lucra într-o lume în care
n-am vrut să fie implicat şi fiul meu.
În final, n-am putut împiedica asta.
Voi doi încă mai discutaţi?
Adică, prieteneşte?
Am tăiat legăturile,
de ani de zile.
Dar acum câteva săptămâni,
a venit în Europa
şi a zis că vrea să mă vadă.
- A fost...
- Complicat.
Universitatea a acceptat
transferul tău?
Au zis că în semestrul următor.
O să ai nevoie de permis de muncă,
dacă vrei să stai aici până atunci.
Da, doar că nu găsesc
un loc de muncă.
Să vorbesc cu logodnicul meu,
David.
Sunt sigură că poţi să faci ceva
pentru noi, la firmă.
- Nu, nu. Nu, n-aş putea...
- Nu, te rog, lasă-mă.
Nici eu n-am luat-o de la capăt
de una singură.
Şi mă face fericită să mă simt un pic
ca şi când aş fi iar mamă.
Dar trebuie să-ţi găsim altceva
de îmbrăcat.
Bună, Jessica.
- Bună.
- Ai auzit?
Ce să aud?
E cârciuma.
Îţi strigă numele.
Probabil că a obosit
să-l strige pe-al tău.
Bună asta!
Asta e o eşarfă de lux.
- M-a dus un prieten la cumpărături.
- Un amant bătrân?
O tipă care încearcă
să-mi obţină o slujbă.
Deci niciun iubit încă?
- Nu.
- Atunci mă poţi invita înăuntru.
Ai petrecut fiecare noapte singură,
de mai bine de-o lună.
O fiinţă umană nu poate rezista aşa
foarte mult.
Iadul constă în ceilalţi oameni.
Sartre, nu-i aşa?
Eşti prea deşteaptă
pentru propriul bine.
Mi s-a mai spus.
Experienţa mea în medicină
mi-a adus o slujbă de consultant,
acum câţiva ani.
L-am cunoscut pe David la un seminar.
El m-a angajat.
Şi acum, sunt doar un clişeu romantic,
măritându-mă cu şeful meu.
- David.
- Bonjour, cherie.
Ea este Jessica.
Ţi-am vorbit aseară despre ea.
Nu, nu. Aşteaptă norvegienii,
apoi am investitorii.
Las-o să te impresioneze.
D'accord.
Vino cu mine, Jessica.
Viitoarea mea soţie te-a luat
sub aripa ei.
- Este foarte drăguţă.
- Da, este.
Voi intra într-o cameră
plină cu norvegieni
care vor să investesc
în petrolierele lor. S-o fac sau nu?
Calotele de gheaţă se topesc.
- Vrei cumva o donaţie?
- Vorbesc despre rutele maritime.
China va avea propria rută
către Polul Nord în cinci ani.
Au vorbit deja cu Canada şi Islanda.
- Norvegienii vor fi excluşi.
- Deci tu zici să n-o fac.
- Mi-aţi cerut părerea.
- Sunt mai obişnuit cu "da".
M-ai luat prin surprindere.
E riscant să fii sincer.
Nu mi-e teamă să-mi asum riscuri.
Apropo, asta este şi analiza mea.
Mai există o afacere asupra căreia
aş vrea părerea ta,
un constructor american de imobile.
Ia dosarul de la Sana.
- Înseamnă că...
- Până luni să-mi spui ce părere ai.
Bonjour, tout le monde.
Luaţi loc, vă rog.
Îmi pare rău pentru întârziere.
Michael, un espresso dublu
foarte fierbinte.
- Îl plătesc eu.
- Domnule, este o onoare.
Este o ceaşcă cu cafea.
Speram să vă fur ideea
cu securitatea cibernetică.
Mi s-a cerut să cresc protecţia DPD,
mai ales din interior.
Cine-i observă pe observatori?
Întotdeauna este o şaradă.
Noul director adjunct interimar vrea
să avem o relaţie de lucru strânsă.
Sunt convins că la Lexington Global
există cele mai bune sisteme.
Mai bune decât cele mai bune.
In sectorul privat nu sunt constrâns
de banii puţini de la guvern.
Arătaţi-mi ce aveţi
şi eu văd ce pot folosi aici.
Ce-ar fi să ne cunoaştem mai bine
înainte de asta?
Luăm prânzul la clubul Metropolitan.
Descopăr că e nevoie de ani
de întâlniri de afaceri
ca să afli lucrurile pe care le scot
la lumină câteva pahare de martini.
Putem discuta
despre securitate cibernetică
sau orice altceva mai ai în minte.
Voi cere să se facă aranjamentul.
Credeam că pot să suport.
Dar văzându-i pe cei doi împreună,
am nevoie de tot controlul meu
ca să nu ţip.
Hai să plecăm.
Se spune că atunci când
eşti însărcinată
hormonii îţi schimbă
felul în care simţi,
dar cred că e mai simplu.
Cred că te ajută să înţelegi
ce e important şi ce nu.
Sper că ştia ce simt pentru ea.
Ştia.
Merită o stea pe peretele ăsta.
Iar Arthur merită să fie acasă
şi să-şi crească fiul.
Am nevoie de trei exemplare şi copii
pentru întâlnire, te rog.
Ce faci aici?
Graficul cel mai recent
pentru firma de construcţii.
- Computerul meu n-are acces.
- Nu-ţi face griji, avem sursa
în sala de conferinţe.
Vino cu mine.
Allez, allez.
Persoana mea de legătură
cu americanii a sosit mai devreme.
Vreau să vii la şedinţă,
o figură americană prietenoasă.
Cât de devreme a venit?
Cu 48 de ore înainte
de întâlnirea cu ceilalţi.
Îmi e dator fiindcă mi-a dat
un pont greşit
despre o companie petrolieră
columbiană care scotea bani
- ...până la incidentul din Copenhaga.
- V-a făcut legătura cu Solstar?
Andrew Goodman, bienvenue.
Merci.
Dle Goodman, vă rog să ne lămuriţi
câţi bani va produce pentru noi
Nags Head Estates.
Peste 2.5 kmp de faleză
cu cea mai superbă privelişte
către Atlantic,
una dintre cele mai exclusiviste
destinaţii americane.
Am pregă*** un pachet
ca să vedeţi singuri
cât de norocoşi sunteţi
că aţi achiziţionat această zonă.
Să micşorăm luminile.
Te rog, Jessica.
Scuzaţi-mă, nu v-am reţinut
tot numele.
Jessica Matthews, noua noastră
analistă americană.
- Nu se teme să-şi asume riscuri.
- Nu mai spune.
Vreau să fiu sigură că dl Dupres
nu-şi asumă riscuri inutile.
Răspundeţi-ne la o întrebare
despre finanţatorul investiţiei dv.
Am văzut toată documentaţia.
Nu există niciun nume, doar
o companie cu răspundere limitată.
Pe cine reprezentaţi,
domnule Goodman?
De ce nu doreşte finanţatorul dv
să ştim cine este?
Nu cred că dl Goodman
are vreo obiecţie
să ne spună, nu-i aşa, dle Goodman?
Niciuna. Aş fi bucuros să-l contactez
imediat pe şeful meu.
Sunt sigur că ar fi interesat să afle
că aveţi o analistă
atât de bine informată.
Dar aş vrea s-o fac în particular.
- Cred că l-ai speriat.
- Mă duc să calmez lucrurile.
Ce-ar fi să luăm o pauză cu toţii?
CĂTRE HENRY WILCOX:
ANNIE WALKER E VIE ÎN GENEVA
- Mă întâlnesc cu Henry la club.
- Perfect.
Spune-mi despre relaţia lui
cu Braithwaite. Henry ia deciziile?
Din ce-am văzut, Henry se poartă
în departament de parcă e al lui.
Braithwaite nu face nicio mişcare
fără acordul lui.
- Bun, atunci poate că e loc.
- Pentru ce?
Un pariu. Unealta preferată
a lui Henry.
Cel mai bun mod de a-ţi doborî
adversarul
este să-l faci să se îndoiască
de cei în care are mare încredere.
A încercat s-o facă cu mine şi Annie.
Şi crezi c-ar fi bine să procedăm aşa
cu Henry şi Braithwaite.
- Exact.
- E prea repede.
Mă apropii de el
şi aflăm ce plănuieşte.
Nu, trebuie să atacăm. E timpul
ca Eric Braithwaite să-ţi ceară
să deschizi un dosar
despre Henry Wilcox.
Braithwaite n-o să aprobe anchetarea
afacerilor lui Henry.
Nici nu trebuie.
Trebuie doar ca Henry să creadă asta.
Cine eşti?
Îţi garantez că acest om
a fost trimis ca să-ţi facă rău.
Nu se numeşte Andrew Goodman.
Lucrează pentru Henry Wilcox.
- La fel ca tine.
- Dacă-i aşa, de ce sângerez
şi el e în portbagaj?
- E mort?
- Nu.
Dar trebuie să plecăm repede
dacă nu vrei să afle David.
- Nu!
- Atunci trage sau urcă în maşină.
Porţi pistol pentru că ţi-e frică
de Henry.
Port pistolul ca să pot
pune eu întrebările.
- Cine eşti?
- Nu trebuie să ştii.
- Doar că suntem de aceeaşi parte.
- Am ştiut că eşti implicată
din seara întâlnirii,
când l-ai menţionat pe Henry.
Henry mi-a distrus viaţa
şi pe a celor la care ţin.
Dacă nu vrei să urmezi,
fă bine şi ai încredere în mine.
Nu trebuie să cred pe nimeni
şi nimic de la CIA.
CIA nu ştie că sunt aici.
Nici Henry.
Nu te cred! Ştii prea multe
despre mine, despre Jai.
Te-ai prefăcut că ai un frate
ca să profiţi de mine.
A fost adevărat. Un agent prieten
a murit din cauza lui Henry.
Dacă ai impresia
că nu e ceva personal, greşeşti.
Vreau să-mi spui tot ce ţi-a zis
Henry la cina de la Frankfurt.
A doua zi l-a pus pe cel din portbagaj
să doboare elicopterul din Copenhaga.
- Şi crezi că eu am vreo legătură?
- Nu, dar te cred destul de isteaţă
ca să mă ajuţi să-l dobor pe Henry.
Sana, Jai a fost prietenul meu.
Am fost colegi timp de doi ani.
Şi eu l-am pierdut.
Mereu a fost împărţit între dorinţa
de a-i face tatălui pe plac
şi ura pentru metodele lui. Dar noi
nu suntem ca el. Ajută-mă.
Spune-mi ce ţi-a spus Henry
în Frankfurt.
Că m-a iubit întotdeauna
şi că nu mai are pe nimeni
după moartea lui Jai.
A vrut să mă recucerească,
să mă convingă că e om bun
şi David nu este.
A inventat o poveste ridicolă
că David are legături financiare
cu grupări criminale.
- David n-ar face aşa ceva!
- I-ai spus că nu-l crezi.
- Şi că sunteţi logodiţi.
- S-a înfuriat.
Şi când ai apărut tu,
am crezut că el te-a trimis.
Şi mi-ai devenit
cea mai bună prietenă.
Ţine-ţi prietenii aproape
şi duşmanii şi mai aproape.
Am învăţat multe despre metodele lui
în 11 ani.
Henry vrea să-i întindă o capcană
lui David ca să te recucerească.
Dacă vrei să-l ajuţi, nu te purta
ca şi *** ţi-aş fi duşman.
Duşmanul e cel care se trezeşte
în portbagaj.
Închide poarta.
Ajutor!
Asta ar trebui să-l adoarmă
o jumătate de oră. Pregăteşte arma.
Şi aşa l-am adus pe Noriega
în Statele Unite.
Chiar le-aţi văzut pe toate.
Le vei vedea şi tu.
Nu pot decât să sper
că voi avea o carieră
pe jumătate la fel de ilustră
ca a dv.
În locul tău aş sări peste partea
cu închisoarea federală.
Mie îmi ajunge.
Uneori ai voie să-ţi dai frâu liber,
mai ales cu prietenii.
Azi am aflat destule despre tine
încât să te consider aşa.
Asta înseamnă foarte mult.
Ce-ar fi să termini cu linguşirea
şi să-mi spui ce vrei
cu adevărat să ştii.
Aţi intervenit în obţinerea
postului meu. Să vorbim despre asta.
Te-am recomandat
la cel mai înalt nivel.
- De ce? Nici măcar nu ne cunoşteam.
- Reputaţia ta te-a precedat.
Mi-am zis că Langley are nevoie
de sânge proaspăt.
Am văzut că tu corespunzi,
chiar şi de la distanţă.
Dar mai e ceva.
Orice vorbim rămâne între noi.
Serviciul Clandestin de Apărare
mi-a cerut să vă fac un dosar,
un dosar de investigare.
- Braithwaite mă investighează.
- El mi-a cerut s-o fac.
Ca să nu aflu că a fost el.
Să rămână între noi.
Da, domnule.
- Ai intrat?
- Da.
- Ce naiba se întâmplă?
- Nimic. Trebuie să-l duc înăuntru.
- Cine este?
- Fostul meu iubit.
- M-a găsit.
- De el te ascundeai?
S-a îmbătat şi a avut loc o bătaie.
Trebuie să doarmă şi-i trece.
- Ţi-a făcut rău? Nemernicul...
- Nu, nu.
Am văzut-o pe mama primind prea multe
lovituri de la tatăl vitreg...
O să înrăutăţeşti lucrurile.
Îţi promit că pot să-i ţin piept.
Şi ştiu că n-ai nevoie de necazuri.
Bine. Sunt în salon
dacă ai nevoie de mine.
Bine?
Trebuie să-l legăm de ceva.
- Poate de scaunul ăsta.
- M-a văzut vecinul tău.
Trebuie să-l legăm de scaun.
Şi pe urmă?
Ce-o să-i faci?
El stabileşte legătura între Henry
şi crime. O să-l fac să vorbească.
- Şi dacă nu cooperează?
- N-o să aibă încotro.
- Nu-l putem ţine aşa.
- Vom găsi noi ceva.
- Ai de gând să-l omori.
- Nu, am nevoie de el viu.
Dar o să-i faci rău.
Dacă vrei să dai vina pe cineva,
dă-o pe Henry.
Dar acum vreau să te duci în dormitor
ca să pot face ce am de făcut.
Dacă te vede cu mine,
tu şi David sunteţi morţi.
Înţelegi?
Cine eşti?
Mă numesc Andrew Goodman.
Nu-i adevărat.
De ce te-a trimis Henry Wilcox aici?
Cine-i Henry Wilcox?
Dacă te pricepeai cât de cât la asta,
unul dintre degetele mele
era deja dus.
Prea mult sânge.
Asta se termină într-un singur mod.
Trebuie să mă aduci la limită
înainte să mă faci să cedez.
Apoi ne vom aduce unul pe altul
la limită
şi unul dintre noi
va face o greşeală.
Dacă greşesc eu,
va trebui să mă omori.
Dacă greşeşti tu...
Eu sunt deja moartă.
Anderson!
A mers bine întâlnirea ta?
Trecem la faza următoare a relaţiei.
- A crezut povestea cu investigaţia?
- Absolut. Acum e rândul tău.
Asta-i CIA. Ne ocupăm cu propaganda.
Campania de defăimare începe mâine.
Sper că ai prieteni câţi spui,
altfel eu sunt primul care se arde.
Cunosc multe persoane în Langley.
Au încredere în mine.
Acum trebuie să ai tu.
Ce faci în Geneva?
E prea general.
Interogatoriul cu ajutorul durerii
trebuie să fie foarte exact.
Henry a ordonat distrugerea
elicopterului şi tu ai făcut-o.
Asta nici măcar nu-i întrebare!
Nu, nu, nu.
Ce ai de gând să-i faci
lui David Dupres?
N-ai gândit totul până la capăt,
nu-i aşa?
Sunt un material atât de bun.
E păcat că risipeşti această ocazie.
Ca să-l poţi învinge,
trebuie să devii ca el.
Iar tu nu poţi face asta,
nu-i aşa, dră Walker?
Nu mai sunt dra Walker,
îţi aminteşti?
Uite la ce te gândeşti: "Cât curent
înseamnă prea mult curent"?
Îţi zici: "Mă curentez dacă
nu-i dau drumul la timp?"
Uite la ce te gândeşti tu:
"Unde o să doară cel mai rău?"
"Şi de ce mă sacrific
pentru Henry Wilcox?"
Şi dacă îţi spun ce vrei să ştii
chiar înainte să mor...
- Tot nu vei putea să-l opreşti.
- Ce să opresc?
Ce-o să-i facă lui David Dupres?
Orice vrea.
De ce ţii firul încă în mână?
De ce nu l-ai pus în apă?
Pentru că eşti slabă!
La fel de slabă ca David Dupres!
Spune-i. Spune-i ce-o să-i facă
lui David! Te omor cu mâna mea!
Nu, Sana!
Pierzi sânge.
Nu-i sângele meu.
Trebuie să plecăm.
Sana, trebuie să distrugem locul ăsta
şi să plecăm.
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia şi BlackAmber
Comentarii pe www.tvblog.ro