Tip:
Highlight text to annotate it
X
comrang91
Traducerea ºi adaptarea Cristian Ciobanu
Mulþumiri lui Adikik
Uite! Ãsta e mascul!
- Nu vrei? Ia. - Nu vreau.
- Haide, încearcã! - Nu vreau. - Delicios! - Mãnâncã atunci.
E Cefalo!
Dezbracã-te!
Prinde-l!
- Vino aici... - Nesimþitule!
Unde te duci?
ªterge-o! Rahaþi mãrunþi ce sunteþi!
Nesimþiþilor!
Du-te ºi te spalã.
Opreºte-te!
- Lasã-mã în pace! - Nu te lupta!
Mã rãneºti!
- Te omor! - Pasquale, lasã-mã în pace!
Lasã-mã în pace!
Închide-o, soarele e prea puternic.
ªi tu lasã-mã în pace.
- Eºti ok? - Pleacã.
*** naiba numeºti asta?
Taci ºi mãnâncã.
- la ce te uiþi? - Nu mã pot uita?
Ce-i aia?
- Unde te duci? - La Paris.
Nu-i adevãrat, s-a dus la Via Roma.
ªi noi mergem acolo.
Aia nu e Alessandra?
- Sã mergem ºi noi? - Haide.
- Alessandra? - Teresa?
- Te-ai tuns? - Da. - Þi se potriveºte.
Vii la o plimbare?
- Poþi desena? - Da. - Poþi desena pescãruºi?
- Poþi desena unul pentru mine? - Unde? - Aici, pe pieptul meu.
- Vrei unul mare? - Da.
- ªi eu! - ªi eu la fel!
Vreau unul alb draguþ.
Fã-mi un tatuaj drãguþ.
- Hei! Pescãruºul e chel tot! - Taci! ªterge-o de aici!
- Ne-am plictisit de moarte aici. - Taci!
Putem merge undeva?
- Eºti frumoasã. - Mulþumesc.
- Vrei sã mã sãruþi? - Nu.
Sã te pup? Nu te speli niciodatã!
N-o sã te pupe niciodatã!
- Alessandra! Teresa! - Venim!
Pleci?
Giovanna!
Spalã-le *** trebuie!
Bunã dimineaþa tuturor!
- Ce doreºti? - Ai terminat? - Nu. Ce e în traistã?
Mâncare pentru câinii de la fort.
Vii la plajã cu mine?
- Pot sã-l iau? - Sigur.
Doar de data asta. Dar trebuie sã lucrãm disearã.
Vrei sã mergi la plajã?
Du-te. Nu vreau sã-i vãd.
Filippo, stai aici.
- Mi-ai adus niºte vin? - Nu.
- Ai o þigarã? - Nu.
- Mama ta stã aici? - Îi e bine acolo unde e.
- De ce sunt câinii ãºtia aici? - Ca sã-i omorâm.
Ce faci?
Prinde!
- Mamã, vino înapi! - Vino înapoi, am spus!
- Mãcar pune asta pe tine! - Ieºi afarã imediat!
Haide, întoarce-te!
- Haide! - Repede! Ieºi de aici imediat!
Nu e nimeni prin preajmã!
Haide, dragã.
Sã plutim.
Opreºte-te!
Pluteºte.
Sã mergem!
Ia-mi sutienul!
*** rãmâne cu câinii?
- Unde! - Prinde!
- Ce doreºti? - O minge. - Câþi peºti? - Trei.
Trei peºti, nu e suficient.
- Poþi alege un tichet. - Care e premiul?
- Un trenuleþ electric. - Ok, sã jucãm!
Dã-mi peºtele tãu.
Doamnã, nu e corect! Noi nu câºtigãm niciodatã!
Hoþ de peºti!
Haide, miºcã!
Trei, patru...
Bunã.
Ajunge. Vezi de gheaþã!
Haide, treziþi-vã! Ok, spãlaþi sternul!
Asta e pentru spectacolul pe care maicã-ta l-a dat pe plajã.
Du-o acasã.
Nu vreau s-o vãd.
Haide, urcã!
- Sã mergem acasã. - De ce? - El ne-a vãzut pe plajã. Haide.
De ce nu mã pot duce pe vas cu ceilalþi?
Grazia!
Uite...
Ce încerci sã faci? Terminã.
Ai prins ceva?
- De ce? - Pasquale, haide!
Ajutã-mã!
- Ce? N-aveþi nimic de vãzut! - Aºteaptã!
Pasquale, vino aici, ok.
Aºteaptã!
- Vreau sã vin... - Bea. Ce s-a întâmplat?
Aºteaptã!
Totul e ok.
Vinul, Filippo.
- Ce avem dupã aceea? - Pastele sunt bune.
Bunã seara! Haide, trebuie sã vorbim.
Uite ceea ce a fãcut Pasquale ochiului lui Vito.
- El a fãcut asta? - Zece la trei. - Zece la trei?
Asta nu mai poate continua!
trebuie sã faci ceva! Uite, aproape ºi-a pierdut un ochi!
- Îmi pare rãu. - Nu, mie îmi pare rãu!
- Calmeazã-te. - De ce?
Aºteaptã o clipã, o sã rezolvãm. Aºteaptã chiar aici.
Vino aici, tu.
Uite ce-ai fãcut!
Haide, rãzbunã-te!
- Pedepseºte-l. - Eu? - Da. Tu trebuie sã-þi pedepseºti fiul.
Nici o problemã.
Nu e dificil. Fã-o tu!
- Ajunge, Vito! - ªi tu vrei sã-l loveºti?
- Ajunge. - Eºti sigur? - Suntem abandonatori acum.
- Haide sã bem o cafea. - Uitã. - Nu, vino. - Nu e necesar.
- Grazia, unde e cafeaua aia? - Ce nesimþit, sã-i spunã...
Marinella! Împuºc-o!
Calmeazã-te!
Îmi pare rãu.
Þine-o!
Ieºiþi, copii.
Afarã.
- Filippo, haide. - Nu. - Filippo, du-te! - Nu.
Filippo, ieºi!
Sunt aici. S-a terminat.
Antonietta!
Ce e?
*** e institutul din Milano în care lucrazã cumnatul tãu?
Sunt specializaþi... E pentru Grazia? Ce s-a întâmplat?
ªtii tu... Fie e prea fericitã fie e prea tristã.
Nu ºtim *** s-o ajutãm.
- E agresivã sau afectivã fãrã nici un motiv. - Ne înnebuneºte.
- Întotdeauna a fost aºa. - Situaþia se înrãutãþeºte.
- Ce vrei sã spui? - Nimic. Ce te aºteptai sã spun?
- Pot pleca acum? - Da, du-te acasã.
- Arãþi atât de bine! - Sigur!
Eºti atât de puternic!
Ce faci cu braþele alea?
Am sã-þi construiesc o casã lângã mare.
Pasquale, scoate câinele afarã.
Uºa!
E un cadou?
Îþi place?
Bunã, domnºoarã. Actele tale de identitate, te rog.
Sunt acasã.
Conduci cu doi pasageri ºi n-ai acte?
- Eºti nou pe aici? - Am început ieri.
- Bine ai venit! - Mulþumesc.
De data asta... o sã închid ochii.
Dar unul dintre voi trebuie sã coboare. *** aº arãta altfel?
- Dã-te jos, Filippo. - De ce eu?
Nu mã sperii cu arma ta! Poliþai nenorocit!
Þi-am spus sã te dai jos! Îmi pare rãu.
- E ok. - Mersi. - Ok, poþi pleca.
Mergi la Milano?
- Vorbeºti cu mine? - Da.
Ai pleat într-o cãlãtorie, fatã norocoasã!
- Eu? Cine þi-a spus asta? - Antonietta, farmacista.
- Da, mi-a spus ºi mie. - Nu plec nicãieri.
Tu întâlneºti cu cumnatul ei la institut.
Las-o baltã. Þi-a spus cã nu merge!
Nu m-ar supãra dacã cineva ar avea grijã de mine.
- Despre ce vorbeºti, cap pãtrat? - Cap pãtrat? Eu?
Eu, un cap pãtrat? Crezi cã eºti o vedetã sau ce?
Las-o baltã!
- Vii în oraº cu noi? - Put. Am nevoie de un duº mai întâi.
Sã mergem.
- Stai! - Nu, put prea tare.
Porneºte sirena! Porneºte-o, da?
Calmeazã-te.
- Ajunge acum! - Du-te uºurel!
Ei sunt în spatele nostru! Fugi!
- Ai grijã de fatã! - Am vãzut-o. Calmeazã-te!
Miºcã!
Ce naiba?
Spãl totul.
Haide.
Aºteaptã-mã aici.
E cineva acasã?
Intrã!
- Mã voi întoarce... - Pot sã te ajut?
Iatã-te. Bunã seara.
- De ce ai fugit? - Nu-þi pot spune de ce.
Ce s-a întâmplat?
Totul e ok?
Ce doreºti?
Ce zici de o cafea?
Nu te deranja. Mulþumesc.
Scuzaþi-mã. La revedere.
Aproape gata.
În seara asta, vom avea paste cu sos de scoici.
Cefalo!
Nesimþiþilor!
Pasquale!
Uite uleiul. În curând vor fi gata.
Vei vedea.
- Freacã... - Uºor.
- Adãugãm cartofi? - Da, cartofi!
ªi cimbru!
Perfect!
- Asta o va clarifica. - Un tratament miracol!
Mã simt un pic somnoros...
ªi eu.
- Somn? Sã creadã ei! - Vezi-þi de treabã!
Nu miºca.
Ok, ologilor?
Ai o þigarã?
ªi un foc?
Mersi.
Cu plãcere.
Ei bine?
- Mi-a dat o þigarã. - Asta e tot? - Da.
Ridicã-te, Filippo. Haide.
Unde mergem?
Calamari...
Lumânãri roºii...
Sardine...
Caracatiþã...
Plãticã...
Peºte scorpion...
Plãticã...
Vine peºtele! Uite!
Sunt toþi ai mei, toþi peºtii ãºtia!
Doamnã, vreau sã-i iau pe toþi! Pe toþi!
- Îþi las cinci încercãri pentru peºtii ãia. - Ok.
Ia cinci dintre ei.
Ei bine... Sã vedem...
Trei...
Patru...
Doamnã, am câºtigat! Uite!
- Pe care îl doreºti? - Pe acela! - Haide, ia-l.
E frumos!
O sã strici!
- Doar o secundã! - Lasã-l sã joace.
Am fãcut asta ca el sã poatã juca.
Dacã vrei sã vezi trenul ãla, aºteaptã afarã!
Ieºiþi. Vã chem eu pe rând.
- Uite! E minunat! - Lasã-mi ºinele!
La o parte!
Curbele... Aºteapta!
Lasã-mã sã vãd!
E frumos!
- E al meu. - ªi al meu. - Nu, e al meu. - ªi al meu.
- De ce? - Pentru cã...!
Haide, trenuleþul e pregã***.
- E vremea de carnaval sau ce? - Da, este.
Uitã-te la asta!
Scapã de asta!
Vrei ºi niºte machiaj? Ai arãta mai drãguþã cu un pic de roºu.
Lasã-mã în pace! Du-te ºi spalã-te!
A zabbaro!
Ce naiba faceþi? Miºcaþi-vã fundurile!
Luaþi cât de mult posibil!
Marinella!
Cu poliþaiul ãla din nou!
Haide, sã-i urmãrim!
Frumos, nu?
- Cine-i ãsta? - Frati-miu.
Ce faci?
- Nu te uita la mine aºa! - ªterge-o. - De ce?
- Vreau sã fiu singur. - Nu poþi rãmâne aici.
- Nu, vreau sã stau aici! - Tu vii cu mine, ok.
- Ea nu vrea. - Ce s-a întâmplat cu tine?
Cine crezi cã eºti? Cine naiba eºti tu?
- Ea e sora mea! - Nu-þi înþeleg accentul.
- Ce spune? - Terminã!
- Filippo! Ia-o de aici! - Dacã vin jos, eºti mort!
Ce vroia poliþistul? Eºti încã aici?
- Sã ne despãrþim. - Pleacã de aici! - Tu vii cu mine. Chiar acum.
- Îþi dai seama ce faci? - Treci acasã, þi-am spus.
- Las-o! - Ce s-a întâmplat cu tine?
Vrei necazuri? O sã te hãicuiesc!
La o parte! Treci acasã, þi-am spus!
- Eºti fericit acum? - Taci sau...
La o parte!
- Pãcãliciule! Crezi cã eºti Rambo? - De ce nu pleci?
- Ei aºteaptã. Du-te. - Nimeni nu mã aºteaptã.
- ªterge-o... - Ce-a spus? Mãgarule!
- A trebut sã pescuim la adâncime. - La adâncime? - N-a mai rãmas nimic de prins.
- Pescarii nu sunt mulþumiþi! - Tu ai spus-o.
Distrug fundul mãrii.
Copii au câºtigat cu cei patru peºti...
Se joacã cu trenuleþul lor.
Ce?
Vii cu mine?
Nu vezi cã vorbesc?
- Paote lângã far... - Nu, nici mãcar...
Noroc!
Sã bem!
Ce doreºti?
Ei bine...?
Ieºim din nou disearã.
N-ai nimic de fãcut?
Þine asta pentru mine.
Fã-mi o favoare.
Lasã-mã sã beau un pahar singur cu prietenii mei.
Uitã de asta...
Deci, pescuitul... Ce spuneam?
- Peºtii pe care i-ai dat copiilor... - Filippo a câºtigat un trenuleþ.
Vino, mai repede!
Pasquale!
Haide.
Câinele e iar în pat. Ia-o. Pune-o afarã!
Nu te duci sã te culci?
- Vreau s-o leg mai întâi. - Nu e necesar.
Aºtept afarã.
- Leag-o. - De ce?
- Sunt prea mulþi câini rãi! - Ce-ai de gând sã faci?
Nu înceteazã cu mârâitul.
O sã sfârºeascã muºcând pe cineva.
Leag-o, ok! Haide!
Pastora?
Bunã!
- Pleci? - Mergem la plimbare.
- Cu barca? - Da, cu barca!
- De unde sunteþi? - Franþa!
- Paris? - Nu, nu Paris.
Pot veni ºi eu?
Eºti invitata noastrã.
- Ne întoarcem târziu? - În câteva ore.
- El este Gerard. Eu sunt Olivier. - Grazia, încântatâ.
- Unde mergeþi? - La plimbare!
- Cauþi necazuri? - Coboarã!
- Vino ºi tu! - N-o face!
- Vino ºi tu! - Ce? ªi noi?
- Unde vã duceþi? - La plimbare.
Nu, mamã, nu poþi sta aici!
Filippo... Pasquale.
Care e problema voastrã? Haide!
Mergem!
Sã mergem.
Ce naiba se întâmplã? Treci acolo!
Treci!
Miºcã! Haide!
- Coboarã de pe nenorocita de barcã! - Pietro!
- Coboarã de pe barcã! - În regulã.
ªterge-o de aici!
Cobor!
Chiar acum!
O sã-l înþep!
De unde ai venit? *** vorbeºte!
Tu mi-ai omorât câinele!
Am sã-þi sparg faþa! Cuckold!
Unde e soþia mea? Unde e?
Ce faci?
Ieºi!
Haide, eºti liber!
ªi te du'!
Uite-i *** fug!
Ea e un pericol public.
Poliþiºtii ar trebui s-o ia în cãtuºe.
E timpul ca ea sã plece la Milano.
Nu putem avea o femeie ca ea aici.
- Aduce doar necazuri. - E o lunaticã visãtoare.
- Ce vã aºteptaþi? E vai de ea. - ªi se rãzbunã pe noi.
Grazia, vino aici. Trebuie sã vorbim.
- Despre ce? - Stai jos.
Dacã tu nu-i spui, eu îi spun.
Existã un doctor în Milano care te poate ajuta.
L-am sunat deja.
Sã mã ajute la ce?
Nu mai putem continua sã trãim aºa. Trebuie sã te duci. Fii rezonabilã.
Nu mã mut de aici.
Te duci la Milano ºi cu asta, basta!
- O sã mã omor. - Calmeazã-te.
Nu-mi spune mie sã mã calmez! Tu eºti cel care ar trebui sã plece!
- Ieºi din casa mea! - Marinella, nota ei!
- Ieºi de aici! - Nota ei! Dã-i nota!
Mã ocup eu. Doar pleacã!
- E întotdeauna la fel. - Mamã! Vrei sã ieºi afarã, te rog?
Culcã-te cu mine.
Unde-i mama ta?
Du-te ºi gaseºte-o.
Unde te duci?
Pasquale, pleacã!
- Nu spune nimãnui cã m-ai vãzut! - Unde te duci?
Nu mã duc la Milano!
ªtiu un loc unde te poþi ascunde.
- Unde? - Vino cu mine.
Haide.
Stai jos.
- Ale cui sunt chestiile astea? - Sunt ale mele.
- Poþi bea apa. - Serios?
Bunã ºi rece.
- Ce faci când vii aici? - Nu prea multe.
Fac undiþe... Fac catapulte...
Stau la umbrã.
Mã întind.
Trebuie sã stai calm.
Nu te gândeºti la nimic altceva.
Ai sã faci ceea ce spun eu.
Uite-l pe Pasquale.
- Ei bine? - Nici o urmã a ei.
Ce cauþi aici?
Le dãm afarã pe babetele alea bârfitoare? Eu nu le mai suport.
- Ieºi, Filippo. - De ce? - Pentru cã... Ieºi naiba afarã!
Ai gãsit-o? Unde te-ai uitat?
La Punct ºi la Copacul Soarelui.
Continuã sã cauþi, vom verifica acolo.
Toatã lumea te cautã. Nu vei reuºi niciodatã.
Ba da. Vei vedea.
- Jurã. - Jur. - Pe capul meu.
Ce s-a întâmplat?
Pune asta pe tine.
- Va fi murdãrie... - N-þi fã griji.
Mulþumesc.
Pleci?
Mã întorc mâine. Vrei sã mãnânci?
Ceva peºte?
- Dã-mi un sãrut. - Ai jurat.
Mãnâncã, Filippo.
- Unde-i mami? - Mãnâncã, cã se rãceºte.
- Unde e? - La Milano. - Când se întoarce? - Mâine. Mãnâncã.
Du-te acasã!
Încã aici?
Parcã aº vorbi cu un zid!
- Nu cred! - Taci ºi mãnâncã.
Te vom ajuta s-o gãseºti.
Mersi.
Haide, flãcãi, sã mergem!
Haide, Pino.
- Tatã, unde mergem? - Sunt peºteri acolo. Am sã verific.
Grazia!
Au gãsit-o!
Pasquale, du-te acasã acum.
Ce s-a întâmplat?
- E totul ok? - E ok.
Eºti în regulã?
- Ce mi-ai adus? - Peºte.
Pute!
- Ce s-a mai întâmplat acasã? - Nimic.
- Marinella ºi Filippo? - Sunt bine.
Nimeni n-a întrebat de mine?
Te-ai odihnic?
- Trebuie sã mã spãl. - Du-te la mare.
Ce vrei sã mãnânci în seara asta?
Pui.
Trebuie sã plec.
Bea, Pietro.
- Bea! - Voi bea.
Du-te acasã acum.
Du-te.
- Ce s-a întâmplat cu el? Nu vrea sã se scoale! - Haide sã-l luãm acasã.
Tata e aici. Haideþi! Uºurel! La o parte!
Ajutã-mã, Pino.
Ce a spus?
Vorbeºte cu gãinile.
Cheamã gãinile!
Nu vrea sã se scoale!
- Ce spune? - Vorbeºte despre o gãinã.
O gãina?
- Vino aici! - La o parte. Vã e fricã de gãini sau ce?
Ce vrei sã faci?
Þine! Am gãina pentru tine.
Eºti ok?
Nu mai suport asta!
Unde e tatãl tãu? M-a uitat? S-a oprit din cãutare?
S-a oprit din cãutare.
Crede cã tu eºti moartã.
Eu? Moartã?
Toatã lumea jeleºte.
- Eºti o sfântã acum. - Ce spui? - O sfântã!
- Ce naiba vrei sã spui? - Vorbeºte!
Nu poþi sã stai acolo.
Sã mergem sã vânãm.
Mergem la vânãtoare de iepuri?
În seara asta e festinul lui San Bartolo!
Aici jos.
- Pregãteºte funia. - Lasã-l pe Pino!
- Nu, eu cobor. - Lasã-mã pe mine.
Nu, tu aºteaptã. Tu mi-ai cerut sã vin aºa cã eu mã duc!
Frânghie!
Frânghie!
Trage.
Lãsaþi-mã jos, idioþilor! Frânghie!
Daþi-mi niºte frânghie!
De ce m-ai adus sus? Vreau sã mã întorc!
- Eu trebuie sã cobor! Grazia e acolo! - Grazia?
- E Grazia! Coborâþi-mã! - Ce naiba vrei sã spui?
Mi-am vãzut soþia! E acolo jos! Daþi-mi drumul!
Trebuie sã coborâm la ea! Daþi-mi drumul!
Pietro!
Traducerea ºi adaptarea Cristian Ciobanu
Mulþumiri lui Adikik