Tip:
Highlight text to annotate it
X
O carte: rechemat la viaţă
Capitolul V.
A Vinului-shop
Un butoi mare de vin au fost abandonate şi
rupt, în stradă.
Accidentul a avut loc în obţinerea l
de o căruţă, iar butoi au scazut cu o
rulat, cercuri de spargere a avut, şi-l pune pe
pietre chiar în afara uşa de vin
magazin, spulberat ca un nuc-shell.
Toţi oamenii la îndemână a suspendat
lor de afaceri, sau lenea lor, pentru a rula
la faţa locului şi să bea vinul.
Pietrele brute, neregulate a străzii,
indicând orice cale, şi proiectat, s-ar putea
s-au gândit, în mod expres la viaţă şchiop toate
creaturi care le-a abordat, a avut îndiguite
o în bazine mici; acestea au fost
înconjurat, fiecare de propriul său grup înghesuit
sau mulţimea, în funcţie de dimensiunea acesteia.
Unii barbati îngenuncheat, a făcut scade lor
două mâini s-au alăturat, şi sorbi, sau au încercat să
ajuta femeile, care au aplecat peste umerii lor,
la SIP, înainte de vin au avut toate alerga afară
între degetele lor.
Alţii, bărbaţi şi femei, întâlnire în
balti cu cani mici de mutilate
faianţă, sau chiar cu batiste
de la capete de femei, care au fost stoarse uscate
in gura sugari "; altele facute mici
noroi-diguri, pentru a opri de vin, deoarece
alergat; altele, regizat de privitori-pe Facebook la
ferestre inalte, s-au aruncat aici şi acolo, să reducă
off putin fluxuri de vin, care a început
departe în noi direcţii; altele dedicate
se la ud si Lee-vopsite
piese din butoi, lins, şi chiar
champing fragmentele umede vin-putrezit
cu poftă dornici.
Nu a fost nici o scurgere de a efectua pe
vin, şi nu numai că totul sa preluat,
dar atât de mult noroi-am luat de-a lungul cu ea,
că nu ar fi fost un măturător de stradă in
pe stradă, în cazul în care cineva cunoştinţă cu ea
ar fi putut crede într-o astfel de miraculos
prezenţă.
Un sunet strident de râs şi a amuzat
voci - voci de bărbaţi, femei, copii şi-
-Răsună în stradă în timp ce acest vin
Jocul a durat.
Nu a fost rugozitatea putin in sport,
şi mult mai ludic.
Nu a fost o companie special în ea, o
Înclinarea observabile din partea fiecărui
o să se alăture unor altul, care a condus,
în special în rândul Cei mai norocoşi sau mai uşoare
suflet, pentru a cuprinde jucăuş, potabilă
de healths, tremura de mâini, şi chiar
aderarea la mâini şi de dans, o duzina
împreună.
Atunci când vinul a fost plecat, iar locurile
în cazul în care aceasta ar fi fost cele mai abundente au fost punctată
într-un teren de fotbal american-model de degete, aceste
demonstraţii a încetat, la fel de brusc ***
a izbucnit.
Omul care a plecat sa vazut lipit în
de lemn de foc el a fost de tăiere, prevăzută în
mişcare din nou, femeile care au plecat pe un
uşă-pas oala mica de cenuşă fierbinte, la
pe care ea a fost încercarea de a atenua
durere în degetele propria înfometat şi degetele de la picioare,
sau în cele ale copilului ei, a revenit la ea;
oameni cu braţele goale, încuietori mat, şi
faces cadaveric, care au apărut în
lumina de iarnă din beciuri, mutat departe, la
coboară din nou, şi o jale s-au adunat pe
Scena care a apărut mai natural decât să-l
soare.
Vinul a fost vin roşu, şi a pătat
la sol a străzii înguste în suburbia
de Saint Antoine, în Paris, unde a fost
vărsat.
A avut mâinile pătate multe, prea, şi multe
feţe, şi multe picioare goale, şi mulţi din lemn
pantofi.
Mâinile omului care verde de lemn,
stânga pete roşii pe ţagle, iar
fruntea de femeia care a îngrijit copilul ei,
a fost pătat cu pata de cârpă vechi
ea rana despre capul ei din nou.
Cei care au fost lacomi cu pârghiile
din butoi, a dobândit un frotiu tigerish
cu privire la gură, şi o înălţime aşa joker
besmirched, capul mai mult dintr-un lung
sac sordid de un pahar decât în ea,
mazgalit pe un perete cu degetul cu lumină
în noroi-drojdie de vin - sânge.
Timpul a fost de a veni, în momentul în care vin prea
ar fi varsat pe stradă-pietre, şi
în cazul în care pata de aceasta ar fi de culoare roşie la mai multe
acolo.
Şi acum că norul la Saint
Antoine, care o sclipire de moment a condus
de la faţa lui sacre, întunericul
a fost greu - murdărie rece,, boală,
ignoranţă, şi doriţi, au fost Maestrilor din
aşteptare privind prezenţa sfinte - nobilii de
mare putere din toate acestea, dar, cel mai
mai ales ultimul.
Probele de un popor care a suferit o
teribil măcinare şi Rectificarea din nou în
moară, şi cu siguranţă nu în fabulos
laminor care sol bătrâni tineri,
tremura la fiecare colţ, a trecut în şi în afara
la fiecare usa, sa uitat la fiecare fereastră,
fluturat în fiecare vestigiu al unui articol de îmbrăcăminte
că vântul zguduit.
Moara pe care le au lucrat în jos, a fost
morii care macină tinerii vârstă, iar
copiii aveau feţe vechi şi grave
voci, şi pe ei, şi asupra crescut
feţe, şi arate în fiecare brazdă de
vârstă şi a veni din nou, a fost suspin,
Foamea.
A fost răspândită peste tot.
Foamea a fost împins afară din case înalte,
în haine nenorocitul care atârna pe
undiţe; Foamea a fost patch-uri în
le cu paie şi cârpă şi lemn şi hârtie;
Foamea a fost repetat în fiecare fragment de
the minimum mici de lemn de foc ca omul
sawed off; Foamea se uită în jos de la
coşuri de fum aprind, şi a început de la
stradă murdare că nu a avut nici organe, printre ei
refuza, de ceva de mâncare.
Foamea a fost inscripţia de pe de brutar
rafturi, scrisă în fiecare pâine mică a lui
stoc sărac de pâine rău; la cârnaţi-
magazin, în fiecare preparat mort-dog, care
fost oferite spre vânzare.
Foamea firea oasele sale uscate printre
castane prăjire în cilindru transformat;
Foamea a fost shred în Atomics în fiecare
strachină gologan de jetoane de husky
cartof, prajit cu cateva picaturi reticente în a
ulei.
Locul său a fost statornic în toate lucrurile montate
să-l.
O stradă îngustă de lichidare, plin de infracţiune
şi duhoarea, cu înguste alte lichidare
străzi divergente, toate populat de cârpe şi
nightcaps, şi toate mirosind a cârpe şi
nightcaps, şi toate lucrurile vizibile cu un
clocitoare privi asupra lor care aratau bolnav.
În aer vânate de oamenii de acolo a fost
totuşi, unii wild-bestie gândit la
posibilitatea de a transforma la golf.
Deprimat şi slinking, deşi acestea au fost,
ochii de foc nu au fost doresc printre ei;
nici buzele comprimat, alb cu ceea ce au
suprimat; nici frunte tricotate în
asemănare de spînzurătoare-au căzut pe gânduri coarda
despre durată, sau provocând.
Semnele de comerţ (şi au fost aproape la fel de
mai multe magazine) au fost, toate, sumbru
ilustraţii de Vrei.
Măcelar şi porkman pictat,
numai leanest scrags de carne, brutar,
grosolană de pâini slabe.
Poporul ţărăneşte imaginat ca potabilă în
vinul-magazine, croaked peste deficitar lor
măsuri de vin subţire şi bere, şi au fost
gloweringly confidenţiale împreună.
Nimic nu a fost reprezentată într-o înflorire
condiţii, cu excepţia unelte şi arme, dar,
Cutler cuţite şi topoare au fost ascuţite şi
luminoase, Smith ciocane au fost grele, şi
stocul de gunmaker a fost ucigaşă.
Pietrele crippling de trotuar, cu
lor multe rezervoare mici de noroi şi
de apă, nu a avut nici trotuare, dar a rupt
brusc de la uşi.
Canisa, de a face modifică, a fugit în jos
mijlocul străzii - atunci când aceasta a fugit la toate:
care a fost numai după ploi abundente, şi apoi
ea a fugit, se potriveşte de multe excentric, în
case.
Peste străzi, la intervale largi, o
lampă stângace a fost slung de o frânghie şi scripete;
pe timp de noapte, atunci când a avut lampagiu lasa
aceste jos, si iluminat, şi le purtau
din nou, o livadă de slabă de fitile dim pivotat în
o deasupra capului mod bolnăvicios, ca în cazul în care acestea au fost
pe mare.
Într-adevăr, ei au fost la mare, iar nava şi
echipajului au fost în pericol de furtună.
Pentru, timpul a fost să vină, atunci când slab
sperietori de ciori din această regiune ar trebui să aibă
privit lampagiu, în lenea lor
şi a foametei, atâta timp, pentru a concepe
Ideea de a îmbunătăţi pe metoda lui, şi
tractiune pe oamenii de acele frânghii şi scripeţi,
la foc la intunericul lor
condiţie.
Dar, timpul nu a venit încă, şi fiecare
vântul care a suflat peste Franţa a zguduit zdrenţe
de sperietori de ciori în zadar, pentru păsări,
amendă de cântec şi pene, a luat nici un avertisment.
Vinul-shop a fost un magazin de colt, mai bine
decât mulţi alţii în aparenţă şi
grad, iar comandantul a vinului a avut-shop
stătea în afara acestuia, într-o vestă şi galben
pantaloni verzi, cauta pe la lupta
pentru vinul pierdut.
"Nu e afacerea mea", a spus el, cu un final
ridicare din umeri.
"Oamenii de pe piaţă a făcut-o.
Să le aducă alta. "
Acolo, ochii se întâmplă pentru a prinde inaltime
joker scrierea gluma lui, el a chemat la el
peste drum:
"Spune, apoi, Gaspard meu, ce faci
acolo? "
Individul a subliniat gluma lui cu imensa
semnificaţie, *** se întâmplă adesea cu modul său
trib.
Ratat marca sa, a eşuat şi complet,
*** este adesea cel cu tribul lui prea.
"Ce fac acum?
Esti un subiect pentru spital nebun? "
a declarat deţinătorul vin-shop, care traversează
rutiere, precum şi distrugerea the glumă, cu o
pumn de noroi, luat în acest scop,
and manjite peste ea.
"De ce scrii pe străzi public?
Este acolo - spune-mi tu - nu există nici o altă
loc pentru a scrie astfel de cuvinte în? "
In mustrare binevoitoare, el a scăzut mai curat lui
mână (poate accidental, poate nu)
pe inima lui Joker.
Joker-l rapped cu propriul său, a luat o
primăvară agil în sus, şi a venit într-un
atitudine dans fantastic, cu unul dintre sale
pantofi colorate trase de pe piciorul lui în
de mână, şi a avut loc afară.
O joker de o extrem, ca să nu spunem
wolfishly caracter practic, sa uitat,
în aceste circumstanţe.
"Pune-l pe, pune-l pe", a spus celălalt.
"Call vin, vin;. Şi termina acolo"
Cu acest sfat, el a şters mâna lui murdare
la rochia lui Joker, *** ar fi fost -
destul de deliberat, ca având murdărit the
mâna pe contul său, şi apoi recrossed the
rutier şi a intrat în magazin de vin.
Acest vin keeper-shop a fost un taur, gât,
om martiale cu aspect de treizeci de ani, şi el
ar fi fost de un temperament fierbinte, pentru,
deşi a fost o zi amar, el a purtat nici o
haina, dar efectuat o slung peste a lui
Lui cămaşă suflecate au fost, de asemenea, şi
braţele lui maro erau goale la nivelul coatelor.
Nici nu a purta ceva mai mult asupra lui
capului decât propria crisply-curling scurt
întuneric de păr.
El a fost un om întunecat cu totul, cu bună
ochii şi o lăţime bun îndrăzneţ între ele.
Bine-dispus cauta pe ansamblu, dar
implacabil aspect, de asemenea, evident, un om de
o rezoluţie puternică şi un scop stabilit; o
omul nu este de dorit să fie îndeplinite, graba de stabilire a unei
înguste trece cu o prăpastie pe fiecare parte, pentru
nimic nu s-ar transforma pe om.
Madame Defarge, soţia sa, aşezat în magazin
în spatele tejghelei, ca el a venit inch
Madame Defarge a fost o femeie gros de aproximativ
de vârsta lui proprie, cu un ochi vigilent care
rareori părea să se uite la nimic, o mare
mână puternic inele, un chip constant, puternic
caracteristici, şi calmul mare de mod.
Nu a fost un personaj despre Madame Defarge,
din care unul ar fi predicata că
ea nu a făcut adesea greşeli împotriva
se în oricare dintre calculelor pe care
ea a prezidat.
Madame Defarge fiind sensibile la frig, a fost
învelit în blană, şi a avut o cantitate de
şal luminoase răsucit despre capul ei, deşi
nu la ascunderea ei de mare
cercei.
Ei tricotat a fost înainte de ei, dar ea a avut
a pus-o în jos pentru a alege dintii ei cu un
scobitoare.
Astfel angajat, cu cotul drept
susţinut de mâna stângă, Madame Defarge
nu a spus nimic atunci când stăpânul ei a venit, dar
tuşi doar un bob de tuse.
Aceasta, în combinaţie cu ridicarea de
ei definite misterios sprâncenele peste ei
scobitoare de lăţimea de o linie,
sugerat că soţul ei va face şi el
bine să te uiţi în jurul magazin printre
clienţii, pentru orice client nou care au avut
a scăzut în timp ce el a urcat peste drum.
Deţinător de vin-shop în consecinţă laminate lui
despre ochii, până s-au odihnit pe o
domn în vârstă şi o domnişoară, care
s-au aşezat într-un colţ.
Compania Alte erau acolo: două joc
cartele, două domino joc, trei picioare
prin prelungirea contra un scurt
furnizarea de vin.
Ca el a trecut în spatele tejghelei, a luat
observa că domn în vârstă a spus într-o
te uiţi la doamna tinerilor, "Acesta este omul nostru."
"Ce dracu fac _you_ face în această galeră
acolo ", a spus Monsieur Defarge la el însuşi?;
"Eu nu te cunosc."
Dar, el nu sa prefăcut observaţi cele două
străini, şi a căzut în discursul cu
triumviratul de clienţii care au băut
la ghiseu.
"*** merge, Jacques?", A declarat unul dintre aceste
de trei până la Monsieur Defarge.
"Este tot vinul varsat înghiţit?"
"Fiecare picătură, Jacques, răspunse Monsieur
Defarge.
Când acest schimb de nume creştine a fost
efectuate, Madame Defarge, cules dinţii
scobitoare cu ei, tuşi un alt cereale
de tuse, şi a crescut sprâncenele ei de către
lăţimea de altă linie.
"Nu este de multe ori", a declarat a doua a
trei, abordarea monsieur Defarge, "care
multe dintre aceste fiare mizerabile cunosc
gust de vin, sau de ceva, dar negru
pâine şi moarte.
Nu-i aşa, Jacques? "
"Este atât, Jacques," Monsieur Defarge
întors.
La acest schimb a doua creştine
nume, Madame Defarge, încă folosind ei
scobitoare cu calm profund, tuşi
un alt cereale de tuse, şi a crescut-o
sprancene de lăţimea de altă linie.
Ultimul dintre cele trei acum a spus sa spun, ca
el a pus jos navei sale de băut şi gol
lovit buzele.
"Ah! Deci, mult mai rău!
Un gust amar este că astfel de bovine sărace
întotdeauna în gura lor, şi viaţa grea
trăiesc, Jacques.
Am dreptate, Jacques? "
"Ai dreptate, Jacques", a fost răspunsul
de Defarge Monsieur.
Acest schimb treime din creştin
Numele a fost finalizat în momentul în care
Madame Defarge pus scobitoare de ei, păstrate
ei sprancene sus, şi uşor fosnit în
ei scaun.
"Ţineţi atunci!
True "murmură! Soţul ei.
"Domnilor - sotia mea!"
Cele trei clienţi smuls palarii
la Madame Defarge, cu trei înfloreşte.
Ea a recunoscut un omagiu adus lor de îndoire
capul, şi oferindu-le o privire rapidă.
Apoi, ea a uitat într-o rundă mod casual
vinul-magazin, au luat cu ei de tricotat
mare calm aparent şi odihna
spirit, şi a devenit absorbit în ea.
"Domnilor," a spus sotul ei, care au păstrat
ochiul lui luminos cu atenţie asupra ei, "bun
zi.
Camera, mobilat licenţă-moda,
pe care doriţi să îl vedeţi, şi au fost întrebând
pentru atunci când am ieşit, este la a cincea
podea.
Uşa pe scara dă în
aproape de curte putin spre stanga aici, "
arătând cu mâna ", aproape de fereastră
de stabilire meu.
Dar, acum că îmi amintesc, unul dintre voi are
fost deja acolo, şi poate arăta calea.
Domnilor, adio! "
Au plă*** pentru vinul lor, şi au lăsat
loc.
Ochii de Monsieur Defarge studiau
soţia lui, la ea de tricotat atunci când persoanele în vârstă
domn avansate din colţul său, şi
implorat favoarea unui cuvânt.
"De bună voie, domnule,", a spus Monsieur Defarge,
şi în linişte pasit cu el la uşă.
conferinţă lor a fost foarte scurt, dar foarte
a decis.
Aproape la primul cuvânt, Monsieur Defarge
a început şi a devenit profund atent.
Acesta nu a durat un minut, atunci când el a dat din cap
şi a ieşit.
Domn apoi făcu semn să tineri
doamnă, şi ei, de asemenea, a ieşit.
Madame Defarge tricotate cu degete iuti
şi a sprâncenelor de echilibru, şi a văzut nimic.
Dl Jarvis camionului şi Miss Manette, în curs de dezvoltare
din vin-shop, prin urmare, s-au alăturat Monsieur
Defarge în pragul uşii, la care a
regizat propria sa companie, chiar înainte.
A deschis de la un împuţit negru pic
curte, şi a fost publicul larg
intrarea într-un teanc mare de case,
locuite de un număr mare de oameni.
La rubrica sumbre ţiglă-a pavat
Scara sumbru ţiglă-pavate, Monsieur
Defarge aplecat în jos pe un genunchi pentru copil
de vechiul său maestru, şi a pus mâna său
buzele.
A fost o acţiune blândă, dar nu la toate
uşor de făcut; un foarte remarcabil
Transformarea a venit peste el în câteva
secunde.
El nu a avut bun-umorul în faţa lui, nici
deschiderea aspect stânga, dar a devenit o
secret, furios, periculos om.
"Este foarte mare, ea este un pic dificil.
Mai bine pentru a începe încet. "
Astfel, Monsieur Defarge, într-o voce pupa,
domnului Camion, *** au început urcarea pe
scari.
"El este singur?", Acesta din urmă şoptit.
"Singur!
Dumnezeu să-l ajute, care ar trebui să fie cu el ", a spus!
de altă parte, în aceeaşi voce joasă.
"E intotdeauna singur, atunci?"
"Da."
"Din dorinta de propria lui?"
"Din necesitate proprie.
Ca el a fost, când am văzut după ce au
mi-a găsit şi a cerut să ştiu dacă mi-ar
Ia-l, şi, în pericol mea să fie discret - ca
el a fost atunci, asa ca el este acum. "
"El este foarte mult schimbat?"
"Schimbat!"
Deţinător al vinului-magazin oprit la
grevă de perete cu mâna lui, şi mormăi un
extraordinară blestem.
Nici un răspuns direct ar fi putut fi atât de jumătate
forţată.
spiritele domnului camionului a crescut mai grele şi
mai greu, ca el şi cei doi tovarăşi
înălţat mai mare şi mai mare.
O astfel de scara, cu accesoriile sale, în
mai vechi şi mai aglomerate părţi din Paris,
ar fi destul de rău acum, dar, la acel moment,
a fost într-adevăr la vile neobişnuit and
simţurile neîntărită.
Fiecare locuire puţin în mare
cuib fault de o clădire de mare - care este de a
spun, camera sau camerele în fiecare uşă
care a deschis pe scara general - stânga
morman de propria sa refuze la aterizare proprii,
în afară de azvârlire refuza alte proprie
ferestre.
Masa incontrolabile şi fără speranţă de
descompunere astfel generat, ar fi
poluat aerul, chiar dacă sărăcia şi
privarea nu ar fi încărcată cu lor
impurităţi necorporale; cele două surse de rău
combinată a făcut-o aproape insuportabil.
Printr-o astfel de atmosferă, de un întuneric abrupt
arbore de murdărie şi otravă, modul în care se.
Cedând perturbare propria minte,
şi agitaţie la tovarăşul său tinere,
care a devenit mai mare în fiecare clipă, Dl.
Jarvis Camioane de două ori sa oprit sa se odihneasca.
Fiecare dintre aceste întreruperi fost făcut la o
grilaj jalnica, prin care orice se stinge
importantul bine că au fost lăsate nedeteriorat,
părea să scape, şi toate răsfăţată şi bolnăvicios
vapori părea să acceseze cu crawlere inch
Prin baruri ruginit, gusturi, mai degrabă
decât glimpses, au fost capturate de amestecate
vecinătate, şi nimic în raza de acţiune,
mai aproape sau mai mic decât reuniuni la nivel înalt dintre cele două
turnuri mare de Notre-Dame, a avut nici o promisiune
pe ea de viaţă sănătos sau sănătoasă
aspiraţiile.
În cele din urmă, în partea de sus a scării a fost
dobândită, şi-au oprit pentru a treia
timp.
Nu a fost încă o scară superioară, a unei
înclinarea abruptă şi contractate
dimensiuni, pentru a fi urcat, înainte de
Povestea mansarda a fost atins.
Deţinător al vinului-shop, merge întotdeauna o
puţin în avans, şi întotdeauna merge pe
adverse care domnul Lorry a luat, ca şi *** el
temut să fie nici o întrebare de
domnişoară, sa predat despre aici, şi,
cu atenţie senzaţie în buzunarele
strat el a efectuat peste umăr, a luat
o cheie.
"Uşa este blocat, atunci, prietenul meu?", A spus
Dl Camion, surprins.
"Ay. Da, "a fost răspunsul sumbre de Monsieur
Defarge.
"Crezi că este necesar să se păstreze
domn nefericit asa retras? "
"Cred că este necesar pentru a activa cheia."
Monsieur Defarge-l şoptea în aproape sa
ureche, şi se încruntă puternic.
"De ce?"
"De ce!
Pentru că el a trăit atât de mult, încuiat,
că el ar fi speriat - rave - lacrimă
se în bucăţi - die - ajuns să nu ştiu
ce rău - dacă uşa lui a fost lăsată deschisă ".
"Este posibil!" A exclamat domnul Lorry.
"Este posibil!" Repetate Defarge,
amarnic.
"Da.
Şi o lume în care trăim frumos, atunci când
_is_ posibil, şi atunci când multe alte astfel de
lucrurile sunt posibile, şi nu numai posibil,
dar făcut - făcut, veţi vedea - sub care cer!
acolo, în fiecare zi.
Trăiască Diavolul.
Să mergem mai departe. "
Acest dialog a avut loc în aşa foarte mici
o şoaptă, care nu un cuvânt de aceasta ar fi
a ajuns la urechile lui domnisoara.
Dar, prin acest timp, ea tremura în astfel de
emotie puternica, şi fata ei şi-a exprimat astfel de
anxietate profundă, şi, mai presus de toate, astfel de groază
şi teroare, că domnul Camion m-am simtit
revin pe el să vorbească un cuvânt sau două de
reasigurare.
"Curaj, dor de dragă!
Curaj!
De afaceri!
Cel mai rau va fi de peste intr-un moment, este
dar care trece camera-uşă, şi cel mai rău este
peste.
Apoi, toate bine vă aduc la el, toate
reliefului, toată fericirea vă aduc la
el, începe.
Să prietenul nostru bun aici, să vă asistăm pe
acea latură.
Asta e bine, prietenul Defarge.
Vino, acum.
De afaceri, de afaceri! "
Ei au urcat încet şi uşor.
Scara a fost scurt, şi au fost în curând
în partea de sus.
Acolo, ca a avut o turnură bruscă în ea, ei
a venit puţin o dată în vedere de trei bărbaţi,
ale căror capete au fost aplecat aproape împreună
de la marginea unei uşi, şi care au fost
atent căutaţi în camera în care
uşă aparţinea, prin intermediul unor sonde sau găuri
în perete.
Pe urmele audiere la îndemână, aceste
trei s-au, şi a crescut, şi a arătat
ele însele să fie cele trei de un nume care
ar fi fost băut vin în magazin.
"Le-am uitat în surpriza de dvs.
vizită ", a explicat Monsieur Defarge.
"Lasa-ne, băieţi buni, avem de afaceri
aici. "
Cele trei aluneca de, şi a plecat în tăcere
jos.
Nu par a fi nici o altă uşă pe care
podea, şi deţinător a vinului-shop
merge direct la aceasta atunci când au fost
lăsat în pace, domnul Camion la întrebat într-o
şoaptă, cu o furie puţin:
"Nu voi face un spectacol de monsieur Manette?"
"L-am arăta, în modul în care le-aţi văzut, la un
puţini aleşi. "
"Este bine?"
"_I_ Cred că este bine."
"Cine sunt puţine?
*** le-ai alege? "
"Le-am ales ca bărbaţii adevăraţi, de numele meu -
Jacques este numele meu - căruia vedere este
susceptibile de a face bine.
Suficient, sunteţi în engleză, că este un alt
lucru.
Stai acolo, dacă vă rog, un pic
moment. "
Cu un gest dojenitor pentru a le menţine
spate, el a plecat, şi sa uitat în prin
crevasă în perete.
ridicarea Curând capul din nou, el a lovit
de două ori sau de trei ori la usa - evident
cu nici un alt obiect decât să facă un zgomot
acolo.
Cu aceeaşi intenţie, el a atras cheie
peste ea, trei sau patru ori, înainte de a
a pus-o stângăcie în blocare, şi se întoarse
ca puternic ca el ar putea.
A deschis uşa încet activă în său
parte, şi sa uitat în cameră şi a spus
ceva.
O voce slabă a răspuns ceva.
Puţin mai mult de o silabă unic ar putea
s-au vorbit pe fiecare parte.
Se uită înapoi peste umăr, şi
făcu semn să intre.
Dl Camioane luat braţul rotund mod sigur
talie fiica lui, şi ei a avut loc, pentru simţea
că ea a fost scufunda.
"Aaa-business, business!", El a cerut, cu
o umiditate care nu a fost de afaceri stralucitoare
pe obraz.
"Vino, intră!"
"Mă tem de ea," a răspuns ea,
cutremură.
"De ea?
Ce? "
"Vreau să spun de el.
De tatăl meu. "
Prestate într-un mod disperat, prin ei
de stat şi de beckoning lor
dirijor, el a atras peste gâtul lui braţul
care a zguduit pe umărul lui, a ridicat-o o
mici, şi ei grăbit în cameră.
El o aşeză doar în cadrul uşii şi
ei a avut loc, agăţându-se de el.
Defarge scos cheia, închise uşa,
a blocat-o pe interior, a scos cheia
din nou, şi-l ţinea în mână.
Toate acestea a făcut el, metodic, şi cu cât mai
tare şi dure acompaniament de zgomot ca
el ar putea face.
În cele din urmă, el a mers în întreaga cameră cu un
măsurată benzii de rulare la fereastra de unde a fost.
El a oprit acolo, şi cu care se confruntă rotund.
Mansarda, construit pentru a fi un depozitar pentru
lemn de foc si ca, a fost slabă şi întuneric:
pentru, fereastra de forma Dormer, a fost în
adevăr o uşă în acoperiş, cu un pic
macara peste ea pentru ridicarea unor magazine
din strada: neglazurate, precum şi închiderea
mijloc în două bucăţi, la fel ca orice alte
uşa de construcţie franceze.
Pentru a exclude de frig, o jumătate din această uşă
rapid a fost închis, iar celălalt a fost deschis
ci un mod foarte puţin.
Astfel de o parte deficitare de lumină a fost admis
prin aceste mijloace, că a fost greu,
la prima vine in, pentru a vedea nimic, şi
lungă obişnuinţă singur ar fi putut lent format
într-una, capacitatea de a face orice lucru
care necesită astfel de subtilitate în obscuritate.
Cu toate acestea, activitatea de acest tip a fost se face în
mansarda, pentru, cu spatele spre
uşă, şi faţa spre fereastra de unde
deţinător al vinului-shop fost în căutarea
la el, un bărbat cu părul alb se aşeză pe un nivel scăzut
bancă, aplecată înainte şi foarte ocupat,
face pantofi.
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limba engleză străine traduce traducere