Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTEA A PATRA - Stockade
Capitolul 16
Continuarea narativ de Doctor:
*** a fost abandonat theShip
IT si jumatate a fost una la trei clopotele
fraza mare - că cele două bărci au
uscat din Hispaniola.
Căpitanul, a boierului, şi am vorbit au fost
probleme peste in cabina.
Dacă ar fi existat o adiere de vânt, noi ar trebui să
au căzut pe cele şase mutineers care au fost
stânga la bord cu noi, a alunecat cablu noastre, precum şi
departe pe mare.
Dar vântul a fost doresc şi pentru a finaliza
neputinţa noastră, a venit în jos cu Hunter
vestea că Jim Hawkins a alunecat într-un
barcă şi a fost dus la ţărm cu restul.
Niciodata nu a avut loc la noi să se îndoiască Jim
Hawkins, dar am fost alarmat pentru său
siguranţă.
Cu bărbaţii în calmul care se aflau, ea
părea o şansă, chiar dacă ar trebui să privim
flăcăul din nou.
Am alergat pe punte.
Teren a fost barbotare în cusături, iar
duhoarea urât de la locul sa transformat-mi bolnav;
dacă vreodată un om mirosea febră şi dizenterie, se
a fost în acea zonă de ancoraj abominabil.
Cele şase ticăloşi şedeau cârtire
sub o pânză în forecastle; ţărm noi
putut vedea show-uri a făcut rapid şi un om
şedinţei în fiecare, greu de unde râul
ruleaza inch
Unul dintre ei a fost fluiera "Lillibullero."
Aşteptare a fost o tulpină, şi sa decis
Hunter şi că eu ar trebui să meargă pe uscat cu
Jolly-barca în căutarea de informaţii.
The gig-uri a avut aplecă la dreapta lor, dar
Hunter si am tras direct în, în
direcţia palisadă pe diagramă.
Cei doi care au rămas paza bărcile lor
părea într-o forfotă la înfăţişarea noastră;
"Lillibullero" oprit, şi am putut vedea
perechea discuta ceea ce ei ar trebui să facă.
Dacă ar fi plecat şi a spus Silver, toate s-ar putea
s-au dovedit în mod diferit, dar au avut
ordinele lor, cred, şi a decis să se aşeze
linişte în cazul în care au fost şi reveni asupra urmei din nou
la "Lillibullero."
Nu a fost o uşoară curbă în coastă, şi am
directoare, astfel încât să-l pună între noi; chiar
înainte de a am aterizat am pierdut astfel din vedere
the show-uri.
Am sărit şi a venit cât mai aproape de funcţionare aşa *** am
Durst, cu o batistă de mătase în mare
pălăria mea de dragul răcoarea şi o bretele de
pistoale gata pregă*** pentru siguranţă.
Nu m-am dus o sută de metri, atunci când am
a ajuns la palisada.
Acest lucru a fost *** a fost: un izvor de clare
de apă a crescut aproape la partea de sus a Knoll.
Ei bine, pe Knoll, si inconjurand
primăvară, au bătut din palme o casele din bustean gros
apt să deţină două scorul de oameni de pe un vârf de cuţit
and loopholed pentru muschete pe fiecare parte.
Toate această rundă au avut eliminate o gamă largă de
spaţiu, şi apoi lucru a fost completat de
o palisadă şase metri înălţime, fără uşi sau
deschidere, prea puternică pentru a trage în jos, fără
de timp şi de muncă şi prea deschis de a adaposti
asediatori.
Oamenii din jurnalul de casă le-au avut în
fiecare fel; au stat liniş*** în adăpost şi
împuşcat pe alţii ca potârnichile.
Toate au vrut a fost un ceas bun şi alimentare;
pentru, scurte de o surpriză totală, ei
ar putea avea loc loc împotriva unei
regiment.
Ce a luat în special fantezie meu a fost
primăvară.
Pentru că, deşi am avut un loc destul de bun din ea
în cabina de Hispaniola, cu multă
de arme şi muniţii, precum şi lucrurile să mănânce,
şi vinuri excelente, nu a fost una
lucru trecut cu vederea - nu am avut nici apă.
Ma gandeam acest lucru peste, atunci când au venit
de apel pe insula strigătul unui om la
punctul de moarte.
Nu am fost noi la moarte violentă - am
a servit Alteţei Sale Regale Ducele de
Cumberland, şi a luat o rană la mine
Fontenoy - dar ştiu că pulsul meu a mers punct şi
transporta o.
"Jim Hawkins este plecat," a fost prima mea
gândire.
Este ceva a fost un vechi
soldat, dar încă mai au fost un
medicul.
Nu este timp pentru a tăia frunză la câini în nostru
de lucru.
Şi aşa am făcut până acum mintea mea instantaneu, şi
cu nici un moment pierdut a revenit la ţărm şi
a sărit de la bordul Jolly-barca.
Prin norocul Hunter scos un vasla bun.
Am făcut zbura de apă, iar barca a fost
alături de curând şi eu la bordul pahar înalt pentru bere.
Am găsit-le pe toate agitat, *** era firesc.
The squire a fost şedinţei în jos, alb ca
foaie, gândire de rău el ne-a condus
la, suflet bun!
Şi unul din mâinile forecastle şase a fost
pic mai bine.
"There'sa om", spune capitanul Smollett,
din cap spre el, "noi la acest lucru.
El a venit aproape-hand leşin, doctor, atunci când el
auzit strigătul.
O alta atingere a cârmei şi că omul
ar fi alaturi de noi. "
I-am spus planul meu de căpitan, şi între
ne-am stabilit cu privire la detaliile sale
realizare.
Am pus Redruth vechi în galerie între
cabină şi forecastle, cu trei sau
patru muschete încărcate şi o saltea pentru
de protecţie.
Hunter adus runda barca sub
Stern-port, şi Joyce şi am stabilit să lucreze
încărcarea ei cu praf de conserve, muschete, saci
de biscuiti, butoaie de carne de porc, un butoi of
coniac, şi pieptul meu medicament nepreţuit.
În acelaşi timp, a boierului şi căpitanul
a rămas pe punte, iar aceasta din urmă salutat
cârmaci, care a fost principalul om la bord.
"Dl. Hands ", a spus el," aici sunt doi dintre noi
cu bretele de pistoale fiecare.
Dacă vreuna dintre voi şase face un semnal cu privire la orice
Descrierea, că omul e mort. "
Ei au fost o afacere bună surprins, şi
după o consultare un pic şi toate
năruit însoţitorul prim-plan, gândire
fără îndoială, să ne ia pe spate.
Dar când au văzut Redruth de aşteptare pentru ei
certat în bucătărie, au mers despre navă
la o dată, şi un cap desprins din nou pe
punte.
"Jos, câine!", Strigă căpitanul.
Şi capul spart din nou şi ne
auzit nici mai mult, pentru moment, din aceste şase
marinarilor foarte slabi de inimă.
Prin acest timp, se rostogolea lucrurile în care acestea
a venit, am avut Jolly-barca încărcată la fel de mult
aşa *** am îndrăznit.
Joyce şi am iesit prin Stern-port,
şi am făcut pentru ţărm din nou la fel de repede ca vîsle
ar putea lua noi.
Această doua călătorie trezit în mod corect
observatorii de-a lungul ţărmului.
"Lillibullero" a fost abandonat din nou, şi doar
înainte de a-am pierdut din vedere ei în spatele
rost, unul dintre ei biciuit la ţărm
şi a dispărut.
Am avut o jumătate de minte de a schimba planul meu şi
distruge bărcile lor, dar am temut că
Argint şi alţii ar putea fi aproape la
parte, şi toate s-ar putea foarte bine fi pierdute prin
incearca pentru prea mult.
Ne-am atins în curând teren în acelaşi loc
ca şi mai înainte şi setată la dispoziţie blocul
casa.
Toate cele trei făcut prima călătorie, puternic
împovăraţi, şi aruncat magazinele noastre peste
palisadă.
Apoi, lăsând Joyce care sa le pazeasca - un singur om,
pentru a fi sigur, dar cu o jumătate de duzină de muschete -
Hunter si m-am întors la Jolly-barcă şi
încărcat ne încă o dată.
Aşa că am procedat fără pauză pentru a lua
respiraţie, până la întreaga marfă a fost acordat,
atunci când cele două agenţii au luat lor
poziţie în casă bloc, şi eu, cu
toate puterea mea, sculled înapoi la
Hispaniola.
Că ar trebui să avem riscat o barca secunde
sarcină pare a fi mai îndrăzneţ decât este în realitate a fost.
Ei au avut avantajul de numere, de
Desigur, dar am avut avantajul de arme.
Nici unul dintre bărbaţi au avut un ţărm puşca, şi
înainte ca acestea ar putea ajunge în raza de acţiune pentru
tir pistol, am flatat de noi înşine am
ar trebui să poată să dea un cont bun de
jumătate de duzină de cel puţin.
Squire a fost de aşteptare pentru mine, la pupa
fereastră, toate leşin plecat de la el.
El a prins pictor şi a făcut-o rapid, şi
am căzut de încărcare barca pentru noastre foarte
vieţi.
Carne de porc, praf, si biscuiti a fost de marfă,
cu doar o puşca şi un cuţit de abordare bucata de
the squire şi pe mine şi Redruth, precum şi
căpitan.
Restul de arme şi praf ne-am aruncat
peste bord în două braţe şi o jumătate de
de apă, astfel încât am putut vedea luminos
oţel stralucitoare mult sub noi, în soare, pe
curat, nisip de jos.
Prin acest timp, valul a fost început să reflux,
iar nava a fost swinging rotund cu ea
ancora.
S-au auzit voci slab halloaing în
direcţia celor două concerte şi, deşi acest
asigurat-ne pentru Joyce şi Hunter, care au fost
bine la spre est, a avertizat partidul nostru
să fie oprit.
Redruth retras de la locul său în
galerie şi a scăzut în barcă, pe care am
adus apoi se rotunjeşte la a navei contra,
să fie mai la indemana pentru căpitanul Smollett.
"Acum, oamenii", a spus el, "nu mă auzi?"
Nu a fost nici un răspuns din partea forecastle.
"Este pentru tine, Abraham Gray - e la tine am
vorbesc. "
Încă nici un răspuns.
"Gray," a reluat domnul Smollett, un pic
mai tare, "Plec această navă, şi eu
Pentru a vă urmări căpitan dumneavoastră.
Ştiu că eşti un om bun la partea de jos, şi am
nu îndrăznesc să spun un singur lotului de tine asa de rau
ca el face afară.
Am ceasul meu aici, în mâna mea, eu voi da
treizeci de secunde pentru alăture mine inch "
Nu a fost o pauză.
"Vino, colegii mei fine," a continuat
căpitan, "nu atarna atat de mult in sejururi.
Sunt risca viaţa mea şi viaţa acestor
domnilor bine în fiecare secundă. "
Nu a fost o încăierare brusc, un sunet de
lovituri, şi izbucni Abraham Gray, cu o
cuţit de tăiat pe partea de obraz, şi
a alergat la căpitanul ca un câine să
fluierul.
"Sunt cu tine, domnule," a spus el.
Şi clipa următoare el şi căpitanul a avut
a scăzut la bordul de noi, si ne-am bagat off
şi având în vedere modul.
Am fost clare a navei, dar nu încă
uscat în palisada noastre.
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limba engleză străine traduce traducere