Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL 38
Sâmbătă dimineaţa, Elizabeth şi domnul Collins intalnit pentru micul dejun câteva minute
înainte de alţii a apărut, şi el a luat posibilitatea de a plăti despărţire
civilities pe care le consideră indispensabil necesar.
"Eu nu ştiu, Miss Elizabeth", a spus el, "dacă doamna Collins şi-a exprimat încă o
sentiment de bunătatea dumneavoastră, în care vin la noi, dar eu sunt foarte sigur că nu va lăsa
Casă fără a primi mulţumiri ei pentru ea.
Favoarea companiei dvs. a fost simtit de mult, te asigur.
Stim cat de putin este de a ispiteşte pe nimeni la locuinta noastra umila.
Nostru mod de viaţă simplu, camerele noastre mici şi domestics puţine, şi mici vedem de
lumea, trebuie să facă Hunsford extrem de plictisitoare la o tânără ca tine, dar eu
sper că veţi crede ne recunoscători pentru
condescendenţă, şi că am făcut totul în puterea noastră de a împiedica dvs.
petrecerea timpului neplacut "Elizabeth. a fost dornic cu mulţumiri şi ei
asigurări de fericire.
Ea a petrecut şase săptămâni, cu bucurie mare, şi plăcerea de a fi cu
Charlotte, iar atentia fel ea a primit, trebuie să facă să se simtă obligat.
Domnul Collins a fost mulţumit, şi cu o solemnitate mai zâmbitoare a răspuns:
"Îmi dă o deosebită plăcere să aud că ai trecut timp, nu disagreeably.
Am făcut cu siguranţă cele mai bune noastre, si mai din fericire, având în puterea noastră să
prezint pe societate foarte superioare, şi, de la legătura noastră cu Rosings,
mijloace de frecvente diferite de origine umilă
scenă, cred că ne putem flata că vizita dumneavoastră Hunsford nu poate să fi fost
în întregime obositoare.
Situaţia noastră în ceea ce priveşte familia lui Lady Catherine este într-adevăr un fel de
avantaj extraordinar şi binecuvântarea pe care puţini se poate lăuda.
Veţi vedea pe ce picior suntem.
Veţi vedea cât de continuu suntem implicaţi acolo.
Într-adevăr trebuie să recunoască faptul că, cu toate dezavantajele acestui parohială umil,
Eu nu cred că cineva ar trebui să statornic în ea un obiect de compasiune, în timp ce acestea sunt
părtaşi de intimitatea noastra la Rosings. "
Cuvintele au fost insuficiente pentru ridicarea de sentimentele lui, şi el a fost obligat să meargă
despre cameră, în timp ce Elisabeta a încercat să se unească politeţe şi adevărul într-un scurt câteva
Exemple.
"Aţi putea, de fapt, transporta un raport foarte favorabil de noi în Hertfordshire, draga mea
văr. M-am flata cel puţin că va fi
capabil să facă acest lucru.
Atentia avantajos Lady Catherine de la doamna Collins aţi fost un martor de zi cu zi a;
şi am încredere că totul nu pare că prietenul tău a beneficiat de o nefericită -
dar pe acest punct, va fi la fel de bine să tacă.
Doar permiteţi-mi să vă asigur, dragul meu Miss Elizabeth, că pot din inima mea cel mai
cordial vă doresc fericirea egale în căsătorie.
Charlotte mei dragi şi am decât un singur gând şi o modalitate de gândire.
Există în tot ceea ce o asemănare cel mai remarcabil de caracter şi de idei între
ne.
Se pare că au fost concepute pentru fiecare alte. "
Elizabeth ar putea spune cu siguranţă că a fost o mare fericire în cazul în care faptul că a fost cazul,
şi cu sinceritate egal ar putea adăuga, că ea credea cu fermitate şi în lucrarea sa bucurat
confort casnic.
Ea nu a fost rău, cu toate acestea, pentru a avea recitalul lor întrerupt de către doamna
de la care ele au izvorît. Slab Charlotte! a fost melancolie să plece
ei la astfel de societate!
Dar ea a avut-o ales cu ochii deschis şi, deşi evident, regretând faptul că ei
Vizitatorii au fost pentru a merge, ea nu părea să ceară pentru compasiune.
Ei acasă şi menaj ei, parohia ei şi păsări de curte ei, şi toate dependente de
preocupări, nu au pierdut încă farmecul lor.
La lungime caleaşcă a sosit, trunchiurile au fost fixate pe, parcelele introduse
în interiorul, şi a fost pronunţat să fie gata.
După o despărţire afectuos între prieteni, Elisabeta a fost a participat la
transport de către domnul Collins, şi *** au mers în jos în grădină a fost punerea ei
cu cele mai bune respectă lui la toate familiei,
nu uita mulţumirile sale pentru amabilitatea pe care o primise la Longbourn în timpul iernii,
şi lui complimente la domnul si doamna Gardiner, deşi necunoscut.
Apoi a dat-o în, Maria a urmat, iar uşa a fost pe punctul de a fi închis,
atunci când el le-a amintit brusc, cu unele consternarea, că au avut până în prezent
Am uitat să lase orice mesaj pentru doamnele de la Rosings.
"Dar", a adăugat el, "tu, desigur, va dori să aibă respectă dvs. umil livrate
le, cu mulţumiri ta recunoscătoare pentru amabilitatea lor de a tine în timp ce aţi fost aici. "
Elizabeth făcut nici o obiecţie, uşa a fost lăsată să fie închisă, şi transportul
plecat.
"Bună milostiv!" Strigă Maria, după câteva minute de tăcere ",", se pare, ci o zi sau
doi de când am venit prima dată! şi totuşi cât de multe lucruri s-au întâmplat! "
"O mare într-adevăr mulţi", a spus prietena ei, cu un oftat.
"Am cinat de noua ori la Rosings, în afară de băut ceai acolo de două ori!
Cât de mult va trebui să spun! "
Elizabeth a adăugat privat, "Şi cât de mult va trebui să ascundă!"
Călătoria lor a fost efectuată fără conversaţie mult, sau de orice alarmă, precum şi în termen de patru
de ore de la Hunsford plecarea acestora au ajuns la casa domnului Gardiner, unde au
au fost să rămână câteva zile.
Jane uitat bine, şi Elizabeth au avut puţine ocazii de a studia băuturi spirtoase ei, în mijlocul
diferite angajamente pe care bunătatea de mătuşa ei îşi rezervase pentru ei.
Dar Jane a fost să meargă acasă cu ea, şi la Longbourn nu ar fi suficient de petrecere a timpului liber pentru
de observare.
Nu a fost fără un efort, între timp, că ea ar putea aştepta chiar şi pentru Longbourn,
înainte de a-a spus sora ei a propunerilor domnului Darcy.
Pentru a şti că ea a avut puterea de a dezvălui ceea ce ar fi atât de extrem de uimi Jane,
şi trebuie, în acelaşi timp, astfel încât, indiferent de foarte satisface vanitatea ei a avut
nu a fost încă în măsură să motiv departe, a fost astfel de
tentaţia de a deschiderii ca nimic nu ar fi putut cucerit, dar starea de indecizie
în care ea a rămas ca, în măsura a ceea ce ea trebuie să comunice, şi teama ei,
dacă ea odată intrat pe această temă, de
fiind grăbit în repetarea ceva de Bingley, care ar putea întrista doar sora ei
în continuare.