Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL XLI
Din evenimentele mai sus de iarnă în timp permiteţi-ne să apăsaţi pe o zi octombrie,
mai mult de opt luni ulterioare la despartirea de Clare şi Tess.
Descoperim acesta din urmă în condiţii de schimbat, în loc de o mireasa cu cutii
trunchiuri şi pe care alţii au fost suportate, vom vedea ei o femeie singura, cu un coş şi un pachet în
ei hamali proprii, ca la un moment anterior
atunci când ea a fost nici o mireasă, în loc de mijloace ample care au fost proiectate de către soţul ei
pentru confortul ei prin această perioadă de probă, ea poate produce doar un aplatizate
pungă.
Dupa ce a plecat din nou Marlott, casa ei, ea ar fi ajuns prin primavara si vara
fără nici un stres foarte mare asupra puterilor ei fizice, în momentul de faţă, în principal petrecut în
prestarea de servicii neregulate de lumina la lapte-
locul de muncă lângă Port-Bredy la vest de Valea Blackmoor, la fel de departe de ei
locul natal şi de la Talbothays. Ea a preferat această viaţă a lui pe
alocaţia.
Mintal ea a rămas în stagnare totală, o condiţie care mecanice ocupaţia
mai degrabă decât favorizat verificate.
Conştiinţa ei a fost faptul că la alte produse lactate, la care sezonul de altă parte, în prezenţa
iubitor de licitaţie care a avut-o confruntat acolo - el care, în momentul în care a fost prins
-l să păstreze pentru ei, au dispărut ca o formă într-o viziune.
De produse lactate de muncă a durat doar până la lapte au început să reducă, pentru că nu a întâlnit cu un
angajament două regulate la Talbothays, dar a făcut datoria ca un supranumerar numai.
Cu toate acestea, astfel *** a fost acum recolta început, ea a avut pur şi simplu pentru a elimina de la păşune la
fire de păr pentru a gasi o multime de ocupaţie în continuare, iar acest lucru a continuat până la recoltare
a fost făcut.
Dintre cele cinci lire sterline douăzeci şi care au rămas la ei de alocaţia lui Clare, după
deducerea cealaltă jumătate din cele cincizeci ca o contribuţie la părinţii ei pentru probleme
şi cheltuieli la care ea a le-a pus, ea a avut ca încă petrecut, dar puţin.
Dar acolo a urmat acum un interval nefericit de vreme umedă, în care ea
a fost obligată să cadă înapoi la suveranii ei.
Ea nu a putut suporta sa-i lasa sa plece.
Îngerul le-a pus în mâna ei, le-a obţinut strălucitoare şi noi de la banca sa
pentru ea; atingerea lui i-au consacrat la suveniruri de el însuşi - păreau să aibă
a avut încă nici o istorie, altele decât, *** ar fi
a fost creat de către lui şi ei experienţele--şi pentru a le dispersa a fost ca da departe
relicve. Dar ea a trebuit să o facă, şi unul câte unul au
stânga mâinile ei.
Ea a fost obligat să trimită mama ei adresa ei din timp în timp, dar ea
ascuns circumstanţe ei. Atunci când banii ei au mers aproape o scrisoare
de la mama ei a ajuns.
Joan au declarat că erau în dificultate îngrozitor; ploile de toamnă au plecat
prin paie al casei, care a cerut reînnoirea întregul, dar acest lucru nu a putut
trebui făcută, deoarece thatching anterioară nu a fost niciodată plă*** pentru.
Capriori noi şi un nou plafon la etaj, de asemenea, au fost necesare, care, cu cel precedent
proiect de lege, ar echivala cu o sumă de douăzeci de lire.
Aşa *** soţul ei a fost un om de mijloc, şi a avut fără îndoială returnate de această dată, ea ar putea
nu le trimite bani?
Tess a avut treizeci de lire sterline vin la ei aproape imediat de la bancherii Angel, şi,
caz fiind atât de deplorabile, de îndată ce suma a fost primit ea a trimis cele douăzeci de ca
solicitate.
O parte din restul ea a fost obligată să-i cheltuim în haine de iarnă, lăsând doar o
sume nominale pentru sezonul nefavorabile întreg la îndemână.
Atunci când lira ultimul plecase, o observaţie de Angel, care ori de câte ori ea suplimentare solicitate
resurse ea a fost să se aplice la tatăl său, a rămas să fie luate în considerare.
Dar Tess mai gandit la pas, cu atât mai reticente a fost ea să-l ia.
Delicateţea aceeaşi, mândrie, ruşine false, oricare ar fi ea numita, pe Clare lui
cont, care a condus-o să se ascundă de la părinţii ei proprii ale prelungirea
înstrăinare, a împiedicat-o deţine său
că ea a fost în care doriţi după indemnizaţia de târg a avut-o la stânga.
Probabil ei deja dispreţuit; cu cât mai mult le-ar dispreţui-o în
caracter de cerşetor!
Consecinţa a fost că, prin nici un efort ar putea preotul fiica-in-law se aduc
să îl lase să cunosc starea ei.
Reticenţa ei de a comunica cu părinţii soţului ei ar putea, gîndi ea,
reduce cu trecerea timpului, dar cu proprii ei invers obţinute.
La o părăseşte casa lor după vizita scurta ca urmare a căsătoriei ei au fost
în conformitate cu impresia că ea a fost în cele din urmă de gând să se alăture soţului ei; şi
de la acel moment până în prezent ea a făcut
nimic să perturbe convingerea lor că ea a fost aştepta întoarcerea sa în confort, în speranţa
împotriva speranţa că drumul său spre Brazilia ar duce la o şedere de scurtă durată doar, după
care ar veni la ei preluare, sau că
el va scrie pentru ei să i se alăture, în orice caz, pe care le va prezenta în curând o Europă unită
faţă de familiile lor şi în lume. Această speranţă ea încă promovată.
Pentru a permite părinţilor ei ştiu că ea a fost o soţie pustie, dependente, acum că ea a avut
exonerat necesitatile lor, în mâinile ei pentru a trai, după Eclat unui
căsătorie care a fost de a anula colaps
din prima încercare, ar fi prea mult, într-adevăr.
Setul de briliante a revenit la mintea ei.
În cazul în care Clare a avut le-a depozitat ea nu ştia, şi a contat puţin, în cazul în care au fost
adevărat că ea ar putea folosi numai, şi nu le vinde.
Chiar erau absolut al ei ar fi trecerea însemna să se îmbogăţească de către un cadru juridic
titlul acestora, care nu a fost în esenţă, ei la toate.
Între timp, zi soţului ei a fost în nici un caz gratuit de la proces.
În acest moment, el a fost culcat bolnav de febra din ţinuturile lut lângă Curitiba din Brazilia,
au fost udate cu tunete-furtuni şi persecutaţi de către alte greutăţi, în
comun cu toţi agricultorii limba engleză şi
construcţii de second-muncitori care, tocmai în acest moment, au fost induşi în eroare în acolo merge de promisiunile
al guvernului brazilian, şi prin ipoteza că aceste cadre nefondate
care, aratului şi semănatului de limba engleza
zonelor de munte, au rezistat toate anotimpurile a cărui starea de spirit s-au născut, ar putea
rezista la fel de bine toate anotimpurile prin care au fost surprinsi pe brazilian
câmpii.
Pentru a reveni.
Astfel, sa întâmplat că, atunci când ultimul a suveranilor lui Tess au fost cheltuite ea a fost
nereglementate cu alţii să le ia locul, în timp ce pe contul de sezon ea a găsit o
ce în ce mai greu pentru a obţine locuri de muncă.
Nefiind conştienţi de raritate de inteligenta, energie, sănătate, şi
dorinţa în orice sferă a vieţii, ea a abţinut de la căutarea unui interior
ocupaţie; oraşe temându-se, case mari,
oameni de mijloace şi de sofisticare socială, precum şi de maniere, altele decât din mediul rural.
De la faptul că direcţia de Îngrijire a aristocraţii Negre venise.
Societatea s-ar putea fi mai bine decât ea presupune din experienţa ei usoara a acesteia.
Dar ea nu a avut nici o dovadă de acest lucru, iar instinctul ei a fost în circumstanţele pentru a evita
purlieus sale.
Fabricilor de produse lactate mici spre vest, dincolo de Port-Bredy, în care ea a servit drept
mulgătoare supranumerar în timpul primăverii şi verii nu au necesitat ajutor suplimentar.
În cameră ar fi fost probabil făcut pentru ea la Talbothays, dacă doar din pură
compasiune, dar confortabile ca viata ei a fost acolo, ea nu a putut reveni.
Anti-Punctul culminant ar fi prea intolerabilă, şi revenirea ei s-ar putea dezonora
ei idolatriza soţul.
Ea nu a putut fi suportate de mila lor, iar comentariile lor şoptit unul de altul, la
ei ciudat situaţie; dacă ea s-ar fi confruntat cu o cunoaştere aproape de ei
circumstanţe de către fiecare individ acolo, astfel încât
timp cât povestea ei a rămas izolat în mintea fiecăruia.
Acesta a fost schimbul de idei despre ea care au facut-o sensibilitate tresări.
Tess nu ar putea considerare pentru această distincţie, ea pur şi simplu a ştiut că ea a simţit
aceasta.
Ea a fost acum în drum spre o fermă montane în centrul judeţului, la care ea a
a fost recomandată de către o scrisoare rătăcitor care a ajuns la ea de la Marian.
Marian ar fi avut cumva auzit că Tess a fost separat de soţul ei - probabil
prin Izz Huett - şi fată bună-fire şi acum tippling, Tess considerându în necazuri,
se grăbise să notifice la fostul ei prieten
că ea însăşi sa dus la acest loc montane după ieşirea din produse lactate, şi ar
dori să o văd acolo, în cazul în care nu exista loc pentru alte mâini, dacă era adevărat că
ea a lucrat din nou, ca de vechi.
Odată cu scurtarea days toate speranţa de a obţine iertarea soţului ei a început
să plece ei, şi acolo a fost ceva din obişnuinţă a animalelor sălbatice în
instinctul unreflecting cu care ea
rambled pe - deconectarea de la ea de către Little trecut tumultos ei la fiecare
pas, distrugerea identităţii ei, dând fără să se gândească la accidente sau neprevăzute care
ar putea face o descoperire rapidă a ei
locul de alţii de o importanţă la fericirea ei, dacă nu a lor.
Printre dificultăţile de poziţia ei singuratic nu în ultimul rând a fost în atenţia
ea incantata de aspectul ei, o anumită direcţie de distincţie, care a avut
capturate de la Clare, fiind superadded a atractivităţii ei natural.
Deşi a durat hainele care au fost pregătite pentru căsnicia ei, aceste casual
priviri de interese cauzat ei fără nici un inconvenient, dar cât mai curând ea a fost
obligat sa-si puna un înveliş
fieldwoman, cuvintele au fost adresate nepoliticos cu ea de mai multe ori, dar nimic nu a avut loc la
cauza ei se tem corporale până la o dupa-amiaza anumit noiembrie.
Ea a preferat vestul ţării a Brit râului la ferma montane pentru care ea
acum a fost legat, pentru că, pentru un singur lucru, a fost mai aproape de casa soţului ei
tată, şi să planeze despre această regiune
nerecunoscut, cu ideea că ea ar putea decide pentru a apela la Vicariatul unele
zile, a dat-o plăcere.
Dar, având o dată a decis să încerce şi uscător de niveluri mai ridicate, ea a presat din spate
spre est, mars pe jos spre satul de Chalk-Newton, în cazul în care ea menită să
treci noapte.
Banda a fost lung şi unvaried, şi, ca urmare a scurtarea rapidă a zi, amurg
a venit asupra ei înainte de a avea cunoştinţă.
Ea a ajuns în vârful unui deal în jos, care se întindea pe banda sa de şarpe
lungime în licăriri, atunci când a auzit paşii în spatele ei, şi în câteva
momente ea a fost preluată de un om.
El a urcat alături de Tess şi a zis: - "Noapte bună, roaba mea destul de": la care ea
civilmente răspuns.
Lumina rămase în ceea ce cer luminate fata ei, deşi peisajul a fost aproape
întuneric. Omul se întoarse şi se uită greu la ea.
"De ce, cu siguranţă, este târfă tineri care a fost la o vreme Trantridge - tineri Squire
d'Urberville's prieten? Am fost acolo la acel moment, deşi eu nu
locuiesc acolo acum. "
Ea a recunoscut în el bine-to-face mârlan care Îngerul a bătut în jos de la han pentru
abordarea ei grosolan. Un spasm de durere împuşcat prin ea, şi
a revenit lui nici un răspuns.
"Fii sincer suficient sa o aiba, şi că ceea ce am spus în oraş era adevărat, chiar dacă dumneavoastră
fancy-man a fost atat de sus cu privire la aceasta - Hei, unul mea viclean?
Ar trebui să-mi cer iertare pentru că lovitura a lui, luând în considerare. "
Încă nici un răspuns a venit de la Tess. Nu părea că este doar o scăpare pentru ei vânate
suflet.
Ea a luat brusc la tocuri ei cu viteza a vântului, şi, fără să se uite
în spatele ei, a fugit de-a lungul drumului până a venit la o poarta care sa deschis direct într-un
plantaţie.
În acest ea a aruncat, şi nu până la pauză a fost suficient de adânc în umbra lui să fie
în condiţii de siguranţă faţă de orice posibilitate de descoperire.
În picioare frunzele s-au uscat, şi frunzişul unor tufe de ilice, care a crescut
printre copacii de foioase a fost suficient de densa pentru a menţine în afara proiectelor.
Ea a fragmentat împreună frunzele moarte pînă cînd le-a format într-un morman de mare,
a face un fel de cuib în mijloc. În această Tess s-au strecurat.
De somn, *** ar fi ea a primit a fost firesc capricios; ea închipuia ea a auzit zgomote ciudate, dar
convins că însăşi au fost cauzate de briza.
Ea se gândea la soţul ei, în unele conditiile de clima calda vagi pe cealaltă parte a globului,
în timp ce ea a fost aici, în frig. A existat un alt astfel de o fiinţă nenorocit ca
ea în lume?
Tess întrebat ea, şi, gândirea din viaţa ei irosite, a spus, "Totul este deşertăciune."
Ea a repetat cuvintele mecanic, pînă cînd a reflectat faptul că acest lucru a fost cel mai un
inadecvate gandit pentru zilele noastre.
Solomon a crezut în ceea ce priveşte faptul că mai mult de două mii de ani în urmă, ea însăşi,
deşi nu în van de gânditori, ar fi ajuns mult mai departe.
În cazul în care toate au fost doar vanitatea, care ar minte?
Toate au fost, din păcate, mai rău decât vanitate - nedreptatea, pedeapsa, stoarcere, moartea.
Soţia lui Angel Clare a pus mîna la frunte ei, şi a simţit curba sale, şi marginile
ei ochi-prize perceptibil sub piele moale, şi a crezut ca ea a făcut, astfel încât un timp
va veni în momentul în care os ar fi goale.
"Aş vrea s-ar acum", a spus ea. În mijlocul acestor fantezii capricioase ea
a auzit un sunet ciudat nou printre frunze. Ar putea fi vînt; încă nu a existat
abia orice vânt.
Uneori, aceasta a fost o palpitaţii, uneori, un flutter;, uneori, a fost un fel de suflare sau
şopti.
Curând ea a fost sigur că zgomotele au venit de la animale sălbatice de vreun fel, cu atât mai mult
astfel încât atunci când, originare din crengile deasupra capului, au fost urmate de căderea de
un corp greu pe pământ.
Dacă ea a fost aranjat aici în alte condiţii şi mai plăcută ar fi ea
deveni alarmat, dar, în afara umanităţii, ea a avut la prezent, nu există frică.
Zi la o lungime a izbucnit în cer.
Atunci când a fost zi sus pentru unii puţin timp, a devenit zi in lemn.
Direct şi asigurarea lumina prozaică de ore de la nivel mondial au crescut puternic activă,
ea sa strecurat de sub colina ei de frunze, şi privi în jurul valorii de îndrăzneală.
Apoi, ea a perceput ceea ce a fost de a trece la o deranjeze.
Plantaţia în care ea a luat adăpost a fugit în jos, la acest loc într-un vârf,
care sa incheiat hitherward, în afara speculative fiind pământ arabil.
Sub copaci fazanii mai multe cu privire la stabilirea, penajul lor bogat dabbled cu
din sânge; unii au murit, unii spasme slab o aripă, unii cu ochii în sus, la
cer, unele pulsează rapid, unele
contorsionate, unele întinse - toate zbătându-se în agonie, cu excepţia norocos
cei a căror torturi au încheiat în cursul nopţii de incapacitatea de natură să le suporte
mai mult.
Tess ghicit la o dată pe sensul de acest lucru.
Păsările au fost împins în jos, în acest colţ cu o zi înainte de unele de fotografiere
partid, şi în timp ce aceia care au căzut mort sub împuşcat, sau a murit înainte de
căderea nopţii, a fost căutat şi a
efectuate în afara, multe păsări grav răniţi au scăpat şi s-au ascuns departe, sau
crescut printre crengile groase, în cazul în care au menţinut poziţia lor până la ele
a crescut mai slabe cu pierderea de sânge în
pe timp de noapte, atunci când au căzut una câte una ca ea le-a auzit.
Ea a prins uneori sclipiri de aceşti oameni, în copilărie, uitat peste garduri vii,
sau peeping prin tufişuri, şi arătând armele lor, ciudat accoutred, o
insetat de sange lumina în ochii lor.
Ea a spus că, aspru şi brutal în care acestea păreau doar atunci, ei nu erau ca
asta tot timpul anului, dar au fost, de fapt, destul de persoane civile în timpul salva anumite
săptămâni de toamnă şi de iarnă, atunci când, la fel ca
locuitori din Peninsula Malay, au alergat amuck, şi a făcut-scopul lor, la
distruge viaţa - în acest caz, creaturi inofensive cu pene, a adus în fiind de
mijloace artificiale exclusiv pentru a satisface aceste
predispoziţiile - la o dată atât de grosolan şi aşa mai departe unchivalrous faţă de semenii lor mai slabe
în familia plin Naturii.
Cu impulsul unui suflet care ar putea simţi pentru cei care sufera rudele fel de mult ca pentru
însăşi, primul gând a fost Tess pentru a pune în păsări care trăiesc încă în afara lor
tortură, şi în acest scop, cu propriile sale maini
ea a spart gatul de cat mai multe ca ea s-au găsit, lăsându-le să se întindă în cazul în care a avut
le-a gasit pana deţinătorii joc-ar trebui să vină - aşa ***, probabil, ar veni - să se uite
pentru ei un al doilea timp.
"Favoriţii slab - să presupunem mine fiind cel mai nefericit de pe pământ, în faţa O '
mizerie, *** ar fi a ta "ea! exclamat, lacrimile ei de funcţionare în jos ca ea la ucis pe păsări
tandru.
"Şi nu un junghi de durere corporale despre mine! Eu nu trebuie să fie mutilate, iar eu să nu fie sângerare,
şi am două mâini pentru a hranei pentru animale şi îmbrace mine. "
Ea a fost ruşine de ea însăşi pentru bezna ei de noapte, bazat pe nimic mai mult corporale
decât un sentiment de condamnare în temeiul unei legi arbitrare a societăţii, care nu a avut
fundaţie în natură.