Tip:
Highlight text to annotate it
X
Din episoadele anterioare...
Agenta noastră Dunham...
s-a întâlnit cu Gunther?
E în partea cealaltă. Se concentrează
pe misiunea actuală.
*** ai făcut-o?
*** ai înlocuit-o pe Olivia noastră?
Şi orice mi s-ar întâmpla,
vreau să ştii că a început ca o misiune,
- dar a devenit...
- Ceva mai mult.
A fost infectată cu un parazit mortal.
Ce vezi, Frank?
Imaginea de pe ecograf...
Nu eşti infectată.
Eşti însărcinată.
Am aflat vestea. Vei primi
toate resursele de care ai nevoie.
La urma urmei, eşti mama
viitorului meu nepot.
Aproape gata.
În cât timp vom avea rezultatele?
Am aranjat să facem
testele aici.
Vom şti până la sfârşitul programului.
Ei bine, dacă Rachel
a fost purtătoare, atunci...
Scumpo, tu eşti altfel decât sora ta.
Nimic nu-i bătut în cuie.
Rosa, vrei te rog să vorbeşti cu ea?
Viral Propagated Eclampsia
e inactiv până la graviditate
şi nedetectabil înainte
cu 8 sau 10 săptămâni.
Aşa că până ce nu vom avea
rezultatele de azi, nimic nu-i sigur.
Poţi să nu fii deloc purtătoare.
Bine.
Dar e greu de crezut când şansele
să fiu sunt de 80%.
În medie. Şi da, faptul că Rachel
a avut VPE
te plasează
în grupa cu risc sporit.
Este în regulă să vrei
să te pregăteşti.
Uite ce e...
Ştiu că e mai uşor de spus decât de făcut,
dar sfatul meu pentru voi
e să o luaţi pas cu pas.
Să nu ne pripim.
- Există încă o şansă...
- Mamă, n-ai ascultat, nu?
Există 8 şanse din 10
să fiu purtător şi dacă sunt,
sunt doar câteva cazuri
în care atât mama cât şi copilul
au supravieţuit naşterii având VPE.
Aşa că nu prea am de ales.
Şi hai să recunoaştem.
Sunt singură.
Serviciul mă termină.
Viaţa mea nu-i favorabilă maternităţii.
*** rămâne cu tatăl?
Am mai discutat asta.
Ai întâlnit un bărbat într-un bar
în timp ce Frank era plecat din oraş.
Scumpo, nu pare a fi genul tău.
N-am spus niciodată că a fost
unul din cele mai bune momente.
- Scuză-mă dar nu vreau să...
- Să mă judeci?
Să te judec.
Vreau să ai tot sprijinul de care ai nevoie.
Şi îl am.
Tu şi Lincoln ar trebui să vă
întâlniţi şi să mă compătimiţi.
Nici el nu e fericit în privinţa asta.
Asta nu schimbă faptul
că vei fi cândva o mamă minunată.
Mamă...
Bine.
Mulţumesc pentru că m-ai adus.
Sigur eşti bine?
Pot să urc cu tine dacă vrei.
Nu, sunt bine.
Bine, ascultă, sună-mă
imediat ce afli ceva, bun sau rău.
Te voi suna.
Te iubesc.
Şi eu.
Pa.
Dunham.
Bună, eu sunt.
Bună.
Te simţi bine? Pari distrasă.
Nu, sunt bine.
Probabil sunt doar paranoică.
De fapt nu văd pe nimeni.
Dar ai spus că ai văzut ieri pe cineva.
Aşa cred.
Adică, am crezut că am văzut.
O să-ţi trimit o echipă de pază.
Lincoln, chiar nu trebuie să faci asta.
Sunt ofiţerul tău superior,
aşa că permisiunea ta e irelevantă.
Pe lângă asta, dacă eşti îngrijorată
că eşti urmărită,
probabil există un motiv.
Vor fi acolo într-o oră.
Bine. Mulţumesc, Lincoln.
Ai grijă, Liv.
FRINGE
Sezonul 3 Episodul 18 Descendenţă
Subtitrarea BlackAmber-FlorinA/SubTeam
pentru www.subs.ro
Îţi baţi joc de mine.
Ai ieşit cu o piticanie?
Eşti aşa înfumurat.
Ştii ceva, măcar încerc.
Tu nici măcar nu încerci să ieşi.
Asta deoarece noua mea poziţie
îmi ocupă majoritatea timpului.
Scuza ta e că eşti încrezut.
Scuzaţi-mă, dle, echipa pe care aţi cerut-o
a ajuns la destinaţie.
- Anunţă-mă imediat ce sunt pe poziţie.
- Da, domnule.
Mulţumesc, agent.
Ţi-am mai spus.
N-o să-ţi spun, domnule.
Bine. Spune-mi despre tipă.
- Mai întâi, numele ei e Mona.
- Mona?
Am băut un ceai şi
nu am mers mai departe de atât.
De ce nu?
Amice, de ce nu încetezi să te
concentrezi pe mine şi să admiţi...
că simţi ceva pentru Liv.
E ridicol.
Deşi eu cred că dacă era
să-l înşele pe Frank cu cineva...
Ştii ceva? Nu e treaba mea.
Da. Ştiu că te scoate din minţi.
Aici agent Lee.
Poftim?
Când?
Domnule, înţeleg
că aveţi mari rezerve,
dar din ce ştim, Peter e singurul
care poate porni maşina.
Şi dacă nu reuşim să determinăm
un mod fiabil de a trece între lumi...
Mi-am afirmat deja poziţia.
Nu facem experimente pe copii.
Am spus-o destul de clar.
Da.
Dle secretar, Divizia
Fringe Manhattan, agentul Lee.
Agent Lee, ce este?
- Domnule, Olivia a fost răpită.
- *** adică răpită?
Agent Dunham
suspecta că a fost urmărită.
Echipa de pază a găsit urme de luptă,
iar uşa ei era larg deschisă.
Ne-a contactat cineva
pentru cereri?
Nu încă, dar am vorbit cu ea
acum 40 de minute, deci n-a trecut mult.
- Ai luat legătura cu Echelon?
- Imediat *** am aflat.
Activează satelitul.
Nu trebuie să-ţi spun,
agent Lee,
cât de crucial este să rezolvăm
această chestiune în siguranţă.
Vreau informaţiile imediat ce le primeşti.
Da, dle secretar.
Satelitul Echelon urmăreşte online.
Dă-mi nişte veşti bune.
- Am dat de ea, dle.
- Unde?
Pe strada North Moore,
se deplasează către port.
Viteza e de 50 km pe oră.
Să mergem!
Pregătiţi-vă să faceţi transferul.
Să mă anunţaţi când sunteţi gata.
S-a oprit.
La intersecţia dintre Mason şi Tobey.
Ocupaţi poziţiile.
Acoperiţi faţa şi spatele.
La semnalul meu.
Ticălosul!
Ştiau că are un dispozitiv de urmărire.
Ce facem acum?
Faza unu a perturbat procesul
de reglementare.
Până acum, toţi inhibitorii de proteine
ar trebui să fie blocaţi.
Dle doctor, îşi revine.
E o luptătoare...
Aşa *** au spus.
S-o adormim din nou.
Asta va atenua durerea.
Bun. Trebuie s-o simţi imediat.
Anunţă-ne când e pregă***ă.
Ce faci?
Încearcă să dormi puţin.
Mă întorc să văd ce faci.
Gata cu urmăritoarele strict secrete.
A fost o pierdere valoroasă de timp.
Urmăritoarele au o tehnologie organică.
- Aşa... şi ce înseamnă asta?
- Sunt individuale.
Şi nedetectabile fără protocolul Echelon.
Există un singur mod în care răpitorii
puteau şti despre urmăritor.
Ori e cineva din interior
ori s-au vândut informaţii.
Mă scuzaţi, agent Lee.
Mi s-a spus că vreţi să mă vedeţi imediat.
Vreau să construieşti o bază de date.
Vreau numele şi trecutul
fiecărei persoane cu suficient acces
să ştie despre protocolul de urmărire.
Da, dle. Între timp, cred
că vreţi să vedeţi asta.
Am revăzut traficul pe trei străzi
în jurul locuinţei agentei Dunham.
E ceva anormal... acelaşi vehicul comercial
a trecut pe lângă casa ei de şase ori
săptămâna trecută.
Şansele de aşa ceva sunt 1 la 756.000.
E o valoare statistică de excepţie.
- Ai spus vehicul comercial?
- E înregistrat ca serviciu de livrare.
Da, e nebun.
- Divizia Fringe! Mâinile pe volan!
- Ieşi din maşină!
- Care să fie?
- Ieşi din maşină!
Întoarce-te!
- Unde sunt actele?
- Pe locul din faţă.
Unde e agent Dunham?
Te-ai învârtit pe lângă clădirea ei. De ce?
Sunt şofer de taxi. Am comenzi peste tot.
În regulă.
Eram îngrijorat din cauza ei. Asta-i tot!
Din când în când, trec pe acolo
să mă asigur că e bine. Nu e o crimă.
Henry Arliss Higgins.
Locuieşte în Hastings Avenue.
Soţia Jasmine, fiica Laura.
De unde o cunoşti?
Nu mă enerva, Henry.
Agenta Dunham e o foarte bună
prietenă a mea.
Nu ţi-ai da seama... din ce mi-a spus ea.
- O cunoşti pe Dunham?!
- Da. Şi pe tine.
E a doua oară când îndrepţi arma spre mine.
Prima dată a fost când am cunoscut-o.
- Eşti şoferul de taxi de la benzinărie.
- Ai ajutat-o să scape.
Păi... m-a ameninţat.
- Unde e?
- De unde să ştiu?
Nu mă aşteptam să se întoarcă aici.
*** adică să se întoarcă?
Te rog să nu te mişti.
Încă 50 de miligrame.
O s-o ţină inconştientă.
50 miligrame?
E vreo problemă?
Nu, dle doctor.
Bun.
El ce face?
Foarte bine.
Circumferinţa abdominală 160,
extremitate 170, diametru biparietal 40.
N-ar trebui să mai dureze mult.
Am să pregătesc totul.
Eu îi administrez sedativele.
E timpul pentru pastila ta.
Nu...
E pentru binele tău.
N-avem timp de ceartă.
Vrei să chem infirmierii sau nu?
Bravo.
Acum trebuie să te relaxezi...
Ştiu doar că era speriată.
Spunea într-una că oamenii încearcă
s-o convingă
- că e altcineva.
- Care oameni?
Cei de care fugea.
Probabil voi.
Deci a zis că vrea să meargă acasă.
Da. La unul pe nume Peter.
Peter?
Aşa-l chema. Eu n-am vrut
să fiu amestecat în aşa ceva.
Dar ea...
... m-a convins.
Şi spui că după ce ai ajutat-o să ajungă
în Liberty Island, n-ai mai văzut-o?
Nici nu mă aşteptam.
Până am dat peste ea pe stradă
acum două săptămâni.
Dar se purta de parcă nu mă cunoştea.
De parcă avea memoria ştearsă.
Când cineva te cunoaşte
şi dintr-o dată nu te mai cunoaşte...
Nu ştiu... am început să-mi fac griji.
Nu încerc să vă supăr sau să vă enervez.
Sunt anumite chestii pe care
unul ca mine nu trebuie să le ştie.
Am înţeles.
Dar începi să auzi ceva despre
alt univers... e greu să nu bagi în seamă.
Ce ai spus?
Şi taxiul meu?
E ceva... foarte încurcat.
- Ştie mult prea multe detalii ca să mintă.
- Ce crezi?
Îţi aminteşti de căderea lui Liv
când s-a întors de la munca de teren?
M-ai întrebat dacă cred că e posibil
ca Olivia noastră să fie schimbată cu una
- din celălalt univers.
- Şi tu ai spus că sunt nebun.
Şi dacă nu eşti?
Alo?
Marilyn? Sunt Rosa.
Am lăsat mai multe mesaje pentru Olivia,
dar n-am reuşit să dau de ea.
Păi... sunt convinsă
că a intervenit ceva la serviciu.
Ai rezultatele analizelor?
Da.
Îmi pare rău.
Olivia e purtătoare VPE.
Aş vrea ca Olivia să meargă
la un psiholog
de-al nostru, Beau Amaral.
E minunat. Poate vorbi cu ea.
Sunt sigură că va fi de folos.
Marilyn?
Sunt aici.
Când vorbeşti cu Olivia,
spune-i să mă sune.
Aş vrea să programăm procedura
cât mai curând posibil.
Înainte să apară riscuri
pentru sănătatea ei.
Bine. Am să-i spun în momentul
în care mă sună.
Mulţumesc, Rosa. La revedere.
Domnule doctor, suntem gata.
Ce... ce-mi faceţi?
- Şi toate astea de la un şofer de taxi.
- Da.
Cu tot respectul, dle...
Dacă e ceva adevărat în ce spune,
ar putea fi o pistă.
Trebuie să ştiu.
Agenta noastră Dunham
a fost înlocuită cu a lor?
Da. A fost.
Şi în tot acest timp,
agenta noastră a fost infiltrată
în Divizia Fringe a lor.
Aş vrea să-mi fi spus mai devreme.
Nu ţi s-a spus pentru că era strict secret.
Agenta noastră s-a întors acum câteva
săptămâni teafără şi nevătămată.
Şi a lor?
Trimisă acasă.
Încep să cred că...
ascunderea acestor informaţii
îţi poate afecta capacitatea
de-a o găsi pe Olivia.
Ce credeţi?
Toate astea pot avea legătură
cu răpirea ei?
Agenta Dunham e însărcinată cu nepotul meu.
N-a făcut parte din misiune.
Când a fost în celălalt univers,
Olivia şi fiul meu au devenit apropiaţi.
Am crezut că Olivia şi copilul
vor fi mai protejaţi
dacă nu ştia nimeni adevărul.
Cine mai ştie?
Din câte ştiu eu, doar eu şi Olivia.
Credeţi că au fost luaţi de invadatori
din partea cealaltă?
Îmi imaginez că e posibil.
Ori, aşa *** ai sugerat...
ar putea fi o lucrare din interior.
Toţi avem duşmani.
Sugeraţi că poate fi ceva împotriva dvs?
Fiul meu a fost luat
de lângă mine, agent Lee.
Ideea că mi-aş putea pierde viitorul nepot
e pur şi simplu imposibilă.
Îţi voi răspunde la întrebări.
Îţi voi da acces complet
la dosarele Oliviei.
Fă orice e necesar s-o găseşti.
Am să fac tot ce pot, domnule.
*** sunt ligamentele?
Flexibile.
Drogurile îşi fac efectul.
Bun.
Calibrează extensorul la 18 grade.
Dacă oasele suportă, creşte la 23.
Hemoglobina e 6.7.
- E scăzută.
- De acord. E la limită.
Fluxul de sânge uteroplacentar
nu e corespunzător.
- Analgezicele şi-au făcut efectul?
- Da, dle doctor.
I-am dat ultimul sedativ acum 20 de minute.
Administrează imediat
încă 12 unităţi de plasmă.
- Va fi a cincea transfuzie.
- Am luat la cunoştinţă.
Accelerarea la această rată este dificilă
în cel mai bun caz.
- Cu semnele vitale neregulate...
- Vom lua măsurile de precauţie de rigoare.
Dacă organismul ei nu e pregă***...
Avem un orar strict. Nu se fac ajustări.
Începe faza 2.
Ai golit vezica?
Da, mă simt cam ameţită.
Ţi-ai golit vezica?
Eşti asistentă obstetriciană.
Trebuie să simţi un fel de chemare
să faci ceva atât de altruist.
Să ajuţi femeile să aducă pe lume copii.
Cred că e posibil să am VPE.
De fapt, probabil că am.
Sora mea şi copilul ei n-au supravieţuit
travaliului.
Inimile lor au cedat.
Nu se poate să fii de acord
cu ceea ce-mi fac.
Dacă nu-i opreşti, mă vor ucide
şi vor ucide şi copilul
pe care-l am în mine.
Nu trebuie să faci...
... nimic.
Trebuie doar să mă laşi singură
câteva minute.
Te rog.
Bine?
Începem faza următoare în 22 minute.
Şi crede-mă că nu vrei să fii în picioare
când se întâmplă, deci nu mai pierde timpul.
Goleşte-ţi vezica şi hai să continuăm.
Cine a răpit-o pe Olivia ştia că are
implantat un urmăritor.
Toţi angajaţii de nivel 5 au acces
la protocolul de urmărire biometric.
Am întocmit baza de date, dar fără altă
variabilă, lista este destul de vastă.
Mai avem una.
Ceea ce-ţi vom spune necesită
nivelul 10 de acces.
- Dle, n-am nici pe departe acest nivel.
- În chestiunea de faţă, ai.
Despre ce e vorba?
Agent Dunham este însărcinată
cu nepotul dlui secretar Bishop.
Înţeleg.
Voi începe să compar agenţii autorizaţi
cu cei care au şi acces la dosarele
medicale ale agentei Dunham.
Anunţă-mă când termini.
Marilyn e aici. Ai chemat-o?
M-am gândit că e vremea să ştie.
Eu cu siguranţă nu vreau s-o fac.
Bine, am să vorbesc eu cu ea.
Tu te ocupi de Travis Bickle.
Ei, haide. Coppola...?
"Vorbeşti cu mine?"
Habar n-am.
Bine. Ideea e că Henry
a terminat probabil cu declaraţia.
Eu mă ocup de Marilyn.
- Mulţumesc, Charlie.
- Cu plăcere, prietene.
Studiem fiecare pistă.
Fiecare agent de aici
face tot ce poate s-o găsească.
De când lipseşte?
Ştiam că ceva nu e
*** trebuie pentru că...
dr Oporto spunea că nu răspunde la telefon.
Cine e dr Oporto?
Medicul ginecolog.
Există posibilitatea ca...
răpirea ei
să aibă legătură cu sarcina.
Nu poate face acel copil.
Sub nicio formă nu poate avea
acel copil.
Ai nevoie de ajutor cu papucii?
Nu.
- Ai să mă scoţi de aici.
- Faci o mare greşeală.
Ajutor! Aici!
- Nu poţi pleca!
- Ori plec ori sângerezi până mori.
Unde este?
Nicio grijă. Nu va ajunge departe.
Mă laşi înăuntru, te rog?
Ajutaţi-mă!
Ţi s-a adus maşina în zonă.
Te aşteaptă la B4.
- Serviciu complet, nu?
- Ştiu că mai ai întrebări,
dar trebuie să ţii minte bine că acestea
sunt informaţii confidenţiale.
Stai liniş***. Nu spun nimănui.
Oricum, nu m-ar crede nimeni.
Sunt agent Lee.
- Lincoln!
- Dumnezeule, Olivia?!
- Unde eşti?
- În Chinatown. Nu ştiu exact unde.
Ascultă cu atenţie. Vreau să priveşti
în jur, să-mi spui ce vezi.
Văd...
un dragon. E roşu.
Şi mai e un magazin de tăiţei.
Lincoln, am nevoie de un medic.
Cred... cred că vine copilul.
- Poftim?!
- Au accelerat sarcina.
Gata. Vei fi bine.
Vreau să vorbeşti cu ma...ma!
Liv, ce se întâmplă?
Olivia, mă auzi?
Vreau să aflu locul exact
al apelului originar din Chinatown!
- Ştiu o scurtătură.
- Zău?
Sunt taximetrist. Ştiu fiecare scurtătură.
- Ce-ai păţit?
- Doamne, am nevoie de ajutor!
A sunat de la o cabină.
Intersecţia Canal cu Market.
- Ai auzit?
- Canal cu Market. Bine.
- Suntem aproape.
- Echipa medicală?
- E pe drum.
- Spune-le că e în travaliu.
- Imposibil.
- Nu e. I-au accelerat sarcina.
Lincoln, ascultă-mă.
Am vorbit cu Marilyn. Există o problemă.
Nu va reuşi să scape
cu viaţă în timpul naşterii.
Divizia Fringe!
La o parte din drum!
Lincoln, cred că vine copilul.
S-o ducem înăuntru.
Aici, aici.
Olivia...
Mă numesc Henry.
Am adus-o pe lume pe fetiţa mea
pe bancheta din spate a taxiului.
Nu e chiar o diplomă în medicină,
dar pot să te ajut până vine salvarea.
- Poţi să ai încredere în el.
- Bine.
Mă bucur să te cunosc, Henry.
Şi eu mă bucur.
- Îmi dai voie?
- Sigur.
Ridică genunchii.
Uşor. Încet.
Lincoln, ai vorbit cu mama?
Doamne!
Strânge-mă de mână
cât de tare simţi nevoia.
Te simţi de parcă trebuie să cedezi...
- E în ordine. Copilul e pe drum.
- Uită-te la mine.
Nu te gândi la ce o să fie peste o oră
sau peste un minut.
Te concentrezi pe momentul ăsta, bine?
- Tu şi cu mine.
- Doamne, ce frică îmi este.
Bagă bărbia în piept. Te ajută.
Şi acum vreau să împingi.
Unu, doi...
trei. Împinge, împinge.
Patru, cinci.
E bine. E foarte bine.
- Promite-mi că stai până se termină.
- N-aş vrea să fiu în nicio altă parte.
Te descurci atât de bine.
Aproape ai reuşit.
Haide, împinge. Unu, doi...
Te iubesc.
Promite-mi că vei salva copilul.
Liv...
Promite.
Bine, promit.
Dumnezeule, văd capul!
Gata, trebuie să împingi.
Continuă, continuă.
Împinge! Asta e!
Aşa! A venit!
E bine. Copilul e bine.
Ai auzit?
Liv?
A reuşit.
E bine!
Ai un fiu.
E frumos.
Mă întreb *** îl va boteza.
- Nu ţi-a spus?
- Nu.
Îţi dau un indiciu.
Nu e Lincoln.
Nu ştii nimic, nu-i aşa?
- Nu, dar ţi-am făcut-o.
- Nu pot să cred că Liv e singură.
Ascultă, ai făcut o treabă bună, domnule.
Broyles ar fi mândru.
- Stai puţin. Ai zis domnule?
- Să nu te obişnuieşti cu asta.
Noutăţi?
Am găsit locul unde au ţinut-o.
O clădire abandonată pe Bayard Street.
- Tehnicul e acolo.
- Au găsit ceva?
Nu, dle, nu încă.
Vreau să fie pază tot timpul.
Până îi găsim pe cei care au făcut asta,
agent Dunham şi copilul sunt în pericol.
Am aranjat cu Serviciul Secret.
Chiar acum e un agent la uşa camerei ei.
Îţi mulţumesc, agent Lee.
Strădania ta nu va rămâne nerăsplă***ă.
Am să urc... să-mi cunosc nepotul.
Da, domnule.
Trebuia să ne fi spus.
Care parte?
E un miracol.
Au spus că datorită accelerării
virusul nu s-a putut multiplica
odată cu sarcina.
Orice ar fi ştiinţa...
el e totuşi un miracol.
Au băgat un impostor în echipa noastră
să protejeze misiunea.
Şi fă calculul...
Când s-a întors Olivia...
nu era cam pe vremea
când a dispărut Broyles?
Ba da.
Te face să te întrebi
ce altceva nu mai ştim.
Da, aşa e.
*** am aflat că sunt însărcinată,
nu m-am gândit decât dacă am boala sau nu.
Nu m-am gândit absolut deloc
la faptul că voi deveni mamă.
Vreau să spun...
Nici nu ştiu dacă sunt pregă***ă.
Ca să-ţi spun adevărul,
tot ce trebuie să faci este să-l iubeşti.
Iar restul îl afli pe parcurs.
Voi avea nevoie de ajutorul tău.
Sper că da.
Scuze pentru întrerupere.
- *** te simţi?
- Bine.
- Mă întorc imediat.
- Te superi dacă vin şi eu?
Deloc.
Eşti un omuleţ foarte chipeş, nu-i aşa?
Dulceaţă!
Merge în laborator.
Ce băiat cuminte.
Gata, gata, scumpule.
Luaţi-vă nepotul înapoi.
Da!
Eşti atât de curajos.
Da!
E în curs de desfăşurare.
De ce i-ai spus lui Lincoln atât de multe?
E un agent bun.
Şi inteligent.
Minciuna i-ar fi sporit suspiciunile.
Şi am avut încredere că n-ai să eşuezi.
N-am eşuat.
Subtitrarea BlackAmber-FlorinA/SubTeam
pentru www.subs.ro
Comentarii pe www.tvblog.ro
Thanks to elderman