Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL XIV hoebe a lui Good-bye
HOLGRAVE, cufunda in povestea sa cu absorbţie de energie şi de natural pentru un tânăr
autor, a dat o afacere bună de acţiune pentru părţile care pot fi dezvoltate şi
exemplificat în acest mod.
El acum a observat că un anumit remarcabil somnolenţă (în totalitate, spre deosebire de cea cu care
eventual cititor se simte afectat) au fost aruncate peste simţuri ale sale
auditress.
Acesta a fost efectul, fără îndoială, a gesticulations mistice prin care le-a avut
a căutat să aducă corporale înainte de percepţia lui Phoebe cifra de fascinanta
tâmplar.
Cu pleoapele lasate peste ochii ei, - acum ridicate pentru o clipă, şi a tras din nou
ca cu greutăţi de plumb, - sa aplecat uşor spre el, şi părea aproape de a
reglementa respiraţia ei de către său.
Holgrave se uită la ea, ca el a trecut la manuscrisul lui, şi a recunoscut un incipient
etapă a acestei condiţii psihologice curios, care, după *** el însuşi a spus
Phoebe, el a posedat mai mult decât o facultate obişnuită de a produce.
Un val a început să fie înăbuşite cu privire la ei, în care ea ar putea privi doar el,
şi de a trăi doar în gândurile şi emoţiile.
Privirea lui, ca el fixate pe fată, a crescut mai mult involuntar, concentrat;
în atitudinea lui a fost conştiinţa puterii, investind greu sa mature
figura cu o demnitate care nu fac parte din manifestarea sa fizică.
A fost evident, că, cu, dar un val de mana si un efort corespunzător al lui
va, el ar putea finaliza stăpânirea lui asupra spiritului liber şi încă virgine lui Phoebe: el
ar putea stabili o influenţă asupra acestei
copil bun, pur şi simplu, ca fiind periculoase, si probabil ca mai dezastruoase, ca ceea ce
tâmplar de legenda lui a dobândit şi exercitat asupra Alice rău-augur.
Pentru ca o dispoziţie de Holgrave, la o dată speculative şi activ, nu este
ispită atât de mare ca pe o oportunitate de a obţine imperiului peste spiritul uman; şi nici nu
mai seducatoare pentru un tânăr decât ideea de
pentru a deveni arbitru de destinul unei fete tinere.
Să ne, prin urmare, - indiferent de defectele sale de caracter şi educaţie, şi în ciuda lui
dispreţ pentru credinţele şi instituţii, - recunosc la daguerreotypist rare şi de mare
Calitatea de respect pentru individualitatea altuia.
Să ne permite acestuia integritate, de asemenea, pentru totdeauna, după care urmează să fie mărturisit în, deoarece el a interzis
însuşi a firului care o leagă mai mult, care ar fi făcut vraja sa asupra Phoebe
indisolubilă.
El a făcut un gest uşor în sus, cu mana lui.
"Tu ma chinui, draga mea domnisoara Phoebe!", A exclamat el, zâmbind jumătate
sarcastic la ea.
"Povestea mea săraci, dar este prea evident, nu va face niciodată pentru Godey sau Graham!
Numai că a adormit de care se încadrează la ceea ce am sperat ca criticii ziare ar pronunţă
o înfăşurare cel mai strălucit, puternic, imaginativ, patetic, şi originală în sus!
Ei bine, manuscrisul trebuie să servească la lumina lămpilor cu - în cazul în care, într-adevăr, fiind atât de plin
cu dulness meu blând, este orice mai poate de flăcări! "
"Eu adormit!
*** poti spune asa ", a răspuns? Phoebe, ca inconştient al crizei prin care ea
a trecut ca un copil de la marginea prăpastiei de care a rulat.
"Nu, nu!
Eu ma consider ca fiind foarte atent, şi, deşi nu-mi amintesc
incidente destul de clar, dar am o impresie de o afacere mare de necazuri şi
calamitate, - deci, fără îndoială, povestea se va dovedi extrem de atractiv ".
Prin acest timp, soarele a mers în jos, şi a fost nuanţare norii spre zenit cu
acele nuante luminoase care nu se văd acolo până la ceva timp după apusul soarelui, şi atunci când
orizontul şi-a pierdut destul de stralucirea sa mai bogat.
Luna, de asemenea, care a fost mult timp alpinism deasupra capului, şi discret de topire
disc în azuriu, - ca un demagog ambiţios, care ascunde scopul său aspirant
prin asumarea nuanţa predominantă de populare
sentiment, - acum a început să strălucească, larg şi ovale, în calea de mijloc.
Aceste grinzi argintii erau deja suficient de puternic pentru a schimba caracterul
persistent lumina zilei.
Ei au înmuiat şi înfrumuseţat aspectul casei vechi, deşi umbrele au scăzut
mai adânc în unghiurile de Gables numeroasele sale, şi să clocitoare în proiectarea
poveste, şi în uşa întredeschisă.
Cu expirarea unui termen de fiecare moment, gradina a crescut mai pitoresc, pomi fructiferi,
arbusti, flori şi de arbuşti au avut o obscuritate întuneric printre ei.
Caracteristicile obişnuite -, care, la amiază, părea să fi luat de un secol
de viaţă sordidă a acumula - au fost acum transfigurat de un farmec de dragoste.
O sută de ani misterioase s-au şoptit printre frunze, ori de câte ori uşoară mare
briza gasit acolo sa cale şi le amestecă.
Prin faptul că frunzele acoperite puţin de vară, casa de lumina lunii şi a licărit
fro, alb, argintiu şi a căzut pe podea întuneric, de masă, şi banca circulară,
cu o schimbare continuă şi de joc, conform
ca sonde şi crevasele rătăcitoare printre crengi admise sau excluşi din licărire.
Deci, dulce rece a fost atmosfera, după ce toată ziua febrilă, că în ajunul de vară
ar putea fi închipuit ca roua stropire şi Lunii lichid, cu un strop de temperament gheaţă
în ele, dintr-un vas de argint.
Aici şi acolo, câteva picături de acest prospeţime au fost împrăştiate pe o inimă umană,
şi a dat-o tinerilor din nou, şi simpatia cu tinereţea eternă a naturii.
Artistul nimerit să fie unul pe care influenţa revitalizare a căzut.
Ea a făcut să se simtă - ceea ce, uneori, aproape uitat, tracţiune atât de devreme ca el a fost în
lupta nepoliticos de om cu om - *** el era încă tânăr.
"Mi se pare", a observat, că "niciodată nu m-am uitat la venirea atât de frumos o
Eva, şi niciodată nu a simţit nimic atat de mult ca fericirea ca la acest moment.
După toate, ceea ce o lume bună în care trăim!
Cât de bine, şi frumos! Cât de mici este, de asemenea, cu nimic într-adevăr
putred de vârstă sau purtat în ea!
Această casă veche, de exemplu, care, uneori, are pozitiv asuprit mea
respiraţie cu miros de lemn decădere!
Şi această grădină, în cazul în care mucegai negru mereu se agaţă de pică mea, ca şi *** aş fi fost un
Sexton intrand intr-un cimitir!
Aş putea păstra sentimentul că acum mă posedă, grădină în fiecare zi ar fi ***
sol, cu prospeţime pământului prima aroma de fasole sale şi nectar; şi
casa - ar fi ca un umbrar în
Eden, cu cele mai vechi infloresc trandafirii pe care Dumnezeu a făcut vreodată.
Lumina lunii, şi sentimentul în inima omului receptive la acesta, sunt cea mai mare de
renovatori şi reformatori.
Şi toate alte reforme şi de renovare, cred, se va dovedi a nu fi mai bun decât
vorbe de clacă! "
"Am fost mai fericit decât am acum, cel puţin, gayer mult", a spus Phoebe
gînditor.
"Cu toate acestea, eu sunt sensibil de un farmec mare în această lună iluminaţi, şi-mi place sa ma uit la
*** a doua zi, obosit *** este, se situează departe fără tragere de inimă, şi urăşte să fie numit
ieri aşa de repede.
Nu am tinut niciodata mai mult despre lumina lunii înainte. Ce este acolo, mă întreb, atât de frumos în
aceasta, să-noapte? "
"Şi niciodată nu l-au simţit înainte?", A întrebat artistul, cauta cu seriozitate la
fata prin amurg.
"Niciodată", a răspuns Phoebe, "şi viaţa nu arata la fel, acum că am simţit
aşa.
Se pare ca m-am uitat la tot ceea ce, până acum, în plină zi, sau altfel în
lumina roşcată a unui foc vesel, sclipitoare şi dans printr-o cameră.
Ah, bietul de mine ", a adăugat ea, cu un râs jumătate de melancolie.!
"Eu nu va fi atât de vesel ca inainte stiam Cousin Hepzibah şi săraci Cousin Clifford.
Am crescut foarte mult mai în vârstă, în acest puţin timp.
Mai în vârstă, şi, sper, mai înţelept, şi, - exact nu mai trist, - dar, cu siguranţă, nu cu
luminozitate pe jumătate atît de mult în duhul meu!
Le-am dat soarele meu, şi au fost bucuroşi să-l dea, dar, desigur, am
nu poate da atât şi păstraţi-l. Ele sunt binevenite, în pofida! "
"Ai pierdut nimic, Phoebe, în valoare de păstrarea, nici care a fost posibil să se
păstra ", a declarat Holgrave după o pauză.
"Tineretul nostru este primul de nici o valoare, pentru că niciodată nu suntem conştienţi de ea până după ce este
plecat.
Dar, uneori - întotdeauna, bănuiesc, cu excepţia cazului în unul este extrem de nefericit - vine
un sentiment de doua tinerete, care ţâşneşte din bucuria inimii de a fi în dragoste, sau, eventual,
se poate ajunge la coroana de un alt mare
festival în viaţă, în cazul în care orice astfel de altă exista.
Acest deplângând de sine a lui (*** faci tu acum) peste primul, superficial neglijent,
bucurie de tineri plecat, şi de această fericire profundă la tineret a recăpătat, - atât de mult
mai adânc şi mai bogat decât că am pierdut, - sunt esenţiale pentru dezvoltarea sufletului.
În unele cazuri, cele două state vin aproape simultan, şi se amestecă tristeţea şi
răpirea într-o emoţie misterios. "
"Eu cred că abia te-am înţeles", a spus Phoebe.
"Nu e de mirare", a răspuns Holgrave, zâmbind, "pentru că v-am spus un secret pe care am
abia a început să ştiu înainte de a mă da am gasit o exprimare.
Amintiţi-vă, cu toate acestea, şi când adevărul devine clar pentru tine, cred că atunci a acestei
scena lumina lunii! "
"Acesta este lumina lunii in intregime acum, cu excepţia doar o culoare puţin de leşin Crimson, în sus
din vest, între aceste clădiri ", a remarcat Phoebe.
"Trebuie sa plec inch
Cousin Hepzibah nu este rapid la cifre, şi se va da dureri de cap peste
Conturile de zi, cu excepţia cazului i-am ajuta. "Dar ei Holgrave reţinut un pic mai mult.
"Miss Hepzibah mi-a spus,", a observat el, "că va reveni în ţară în câteva
de zile. "
"Da, dar numai pentru puţin timp", a răspuns Phoebe, "pentru a mă uit la acest lucru ca
mea de acum acasă.
Mă duc pentru a face o puţine acorduri, şi să ia un concediu mai deliberată a mamei mele
şi prietenii.
Este plăcut să trăiască în cazul în care unul este mult dorit şi foarte util, şi cred că pot
avea satisfacţia de a mă simţi atât de aici. "
"Tu cu siguranţă poate, şi mai mult decât vă imaginaţi", a spus artistul.
"Oricare ar fi sănătatea, viaţa de confort, şi naturale există în casa ta este încorporată în
persoană.
Aceste binecuvântări au venit împreună cu tine, şi va dispărea atunci când părăsesc pragul.
Dor de Hepzibah, de secluding se de la societate, şi-a pierdut orice legătură cu adevărata
ea, şi este, de fapt, mort, deşi ea însăşi galvanizes într-o aparenţă de
de viaţă, şi se află în spatele contra ei,
care afectează lumea, cu o foarte încrunta-a-fi-invechit.
Dvs. de săraci vărul Clifford este o altă persoană mort şi lung-îngropat, pe care
Guvernatorul şi Consiliul au făcut un miracol necromantic.
Nu ar trebui să întreb dacă el ar fi fost să se năruie departe, o dimineaţă, după ce au plecat, şi
nimic să nu fie văzut de el mai mult, cu excepţia unui morman de praf.
Dor de Hepzibah, în orice caz, se va pierde ceea ce are puţină flexibilitate.
Ele există atât de tine "" Eu ar trebui să fie foarte rău să gândim aşa, ".
Phoebe a răspuns grav.
"Dar este adevărat că abilităţile mele mici au fost exact ceea ce au nevoie, şi am
un interes real în bunăstarea lor, - un fel de sentiment ciudat de mamă, - pe care am dori
nu s-ar râde la!
Şi lasă-mă să vă spun sincer, domnul Holgrave, eu sunt, uneori, nedumerit să ştiu dacă
le urez de bine sau de rău. "
"Fără îndoială", a spus daguerreotypist, "eu nu simt un interes în acest antic,
săracă doamnă vechi fecioară, şi acest domn degradate şi distrusă, - acest
iubitor de frumos eşuat.
Un interes cu amabilitate, de asemenea, copii neajutoraţi vechi, care sunt!
Dar nu ai nici o concepţie ce un alt fel de-a mea inima este de a ta.
Nu este impulsul meu, în ceea ce priveşte aceste două persoane, fie pentru a ajuta sau împiedica, dar
să se uite la, pentru a analiza, de a explica problemele la mine, şi pentru a înţelege drama
care, de aproape două sute de ani, are
a fost glisarea lungimea lentă, pe teren în cazul în care tu şi eu acum benzii de rulare.
Dacă este permisă pentru a asista aproape, mă îndoiesc, nu pentru a obţine o satisfacţie morală de la el,
du-te probleme *** pot.
Există o convingere în mine că sfârşitul atrage aproape.
Dar, deşi Providence trimis aici la ajutor, şi trimite-mi doar ca un privilegiat şi
întâlni spectator, eu mă angajez să împrumute aceste fiinţe nefericite tot ce ajuta
se poate! "
"Vă doresc să vorbească mai clar", a strigat Phoebe, nedumerit şi nemulţumit;
"Şi, mai presus de toate, care le-ar simti mai mult ca un creştin şi o fiinţă umană!
*** este posibil sa vezi oameni în dificultate, fără dorind, mai mult de
orice altceva, pentru a ajuta şi a le mângâia?
Tu vorbesti ca în cazul în care această casă veche a fost un teatru, şi se pare să se uite la a Hepzibah
şi Clifford nenorociri, şi cei din generaţiile dinaintea lor, ca o tragedie, *** ar fi
aşa *** am văzut acţionat în sala de
hotel de ţară, doar un prezent pare să fi jucat exclusiv pentru dumneavoastră
distracţii. Nu-mi place acest lucru.
Jocul costa prea mult artiştii interpreţi sau executanţi, iar publicul este prea rece. "
"Tu sunt severe", a declarat Holgrave, obligat să recunoască un grad de adevăr în
schiţă picant de starea de spirit proprie.
"Şi apoi," a continuat Phoebe, "ceea ce poate vrei să spui cu convingere dvs., pe care sa-mi spui
a, că sfârşitul se apropie? Stii de orice probleme noi agăţat de peste
rudele mele slabe?
Dacă da, spune-mi la o dată, şi eu nu le voi lăsa! "
"Iartă-mă, Phoebe!", A spus daguerreotypist, ţinând în mâna lui, pentru a
care fata a fost constrâns să cedeze ei.
"Sunt oarecum de un mistic, acesta trebuie să fie mărturisit.
Tendinţa este în sângele meu, împreună cu Facultatea de hipnoză, care ar putea avea
mi-a adus la Gallows Hill, în vremuri de vrăjitorie.
Crede-mă, dacă aş fi cu adevărat conştient de nici un secret, a căror divulgare ar
beneficia de prietenii tăi, - care sunt prietenii mei, de asemenea, - ar trebui să îl înveţe
înainte de a ne parte.
Dar nu am nici o astfel de cunoaştere ". A spus:" Tu ţii ceva înapoi! "Phoebe.
"Nimic, - nici un secret, ci propria mea", a răspuns Holgrave.
"Eu pot percepe, într-adevăr, faptul că judecătorul Pyncheon păstrează ochii pe Clifford,
în a cărui ruină a avut atât de mare o parte. Motivele şi intenţiile sale, cu toate acestea sunt o
mister pentru mine.
El este un om hotărât şi neobosit, cu caracterul autentic al unui inchizitor; şi
a avut el orice obiect pentru a obţine prin punerea Clifford la raft, într-adevăr eu cred că
el ar fi cheia articulatiile sale de la prizele lor, în scopul de a se realiza.
Dar, atât de bogat şi eminent *** este el, - atât de puternic în propria sa putere, şi în
sprijinul societăţii pe toate părţile, - ceea ce poate judeca Pyncheon trebuie să sperăm sau frica de
imbecil, marca, pe jumătate adormit, Clifford? "
"Cu toate acestea," a cerut Phoebe, "aţi făcut vorbesc ca în cazul în care au fost nenorocire iminentă!"
"Oh, asta a fost pentru că am morbid!", A replicat artistul.
"Mintea mea are o poftă de mâncare o parte, ca şi mintea aproape toată lumea, cu excepţia ta.
Mai mult decât atât, ea este atât de ciudat să mă găsească un deţinut a acestui Casa Pyncheon vechi, şi
stând în această grădină vechi - (Hark, cât de bine este a lui Maule murmurînd!) - că, dacă ar
numai pentru această situaţie o, eu nu pot
ajuta fancying că destinul este amenajarea act de-al cincilea pentru o catastrofă. "
"Nu!", A strigat cu Phoebe necaz reînnoit, pentru că ea a fost de natura ostilă
în mister ca soarele într-un colţ întunecat.
"Tu mi-puzzle mai mult decât oricând!"
"Atunci să ne despărţim prieteni!", A spus Holgrave, apăsând pe mâna ei.
"Sau, daca nu prieteni, permiteţi-ne o parte în întregime înainte de a mă urăşti.
Tu, care iubesc oricine altcineva în lume! "
"Bine-de, atunci,", a spus Phoebe sincer. "Nu vreau să fie supărat un timp mare,
şi ar trebui să fie rău să crezi aşa.
Nu a Cousin Hepzibah fost în picioare în umbra uşii, acest sfert de
un trecut oră! Ea crede că stau prea mult în umedă
grădină.
Deci, bine-noapte, şi bine-de. "
La două dimineaţa, ulterior, Phoebe ar fi fost văzut, în capota paie ei,
cu un şal pe un braţ şi un pic covor-bag pe de altă parte, de licitare adio
Hepzibah şi Cousin Clifford.
Ea a fost de a lua un loc în următorul tren de automobile, care o va transporta la termen
o jumătate de duzină de kilometri de satul ţara ei.
Lacrimile au fost în ochii lui Phoebe, un zâmbet, proaspăt afectuos cu regret, a fost
sclipind în jurul valorii de gura plăcută.
Ea a întrebat *** a ajuns să treacă, că viaţa ei de câteva săptămâni, aici, în această grea
conac vechi cu inima, au luat astfel de cală de ei, şi astfel topit în asociaţii ei,
ca acum să pară o mai important centru-
punct de aducere aminte decât toţi care au plecat înainte.
*** a avut Hepzibah - tăcut sumbru, şi insensibil la depăşirea ei de cordial
sentiment - contrived pentru a câştiga dragostea atât de mult?
Şi Clifford, - în decăderea lui nereuşită, cu misterul crimei fricos asupra lui, şi
aproape de închisoare, atmosfera încă ascuns în respiraţia lui, - *** sa transformat el însuşi
în cel mai simplu copilul, pe care Phoebe simţit
obligaţia de a veghea, şi să fie, aşa *** au fost, providenţa lui negândite de ore!
Totul, de la acel moment de rămas bun, a stat în mod vizibil la vizualizarea ei.
Uită-te în cazul în care ea ar fi, pune mâna pe ceea ce ar putea ea, obiectul a răspuns la ea
constiinta, ca în cazul în care o inimă umană umed erau în ea.
Ea a peeped de la fereastră în grădină, şi se simţea mai regretabil de la plecarea
acest loc de pământ negru, afectată cu o astfel de creştere de vârstă lung a buruienilor, decât
bucurie la ideea de a scenting din nou pin ei pădurilor şi proaspăt de trifoi domenii.
Ea a numit cocoş, nevestele două, şi venerabilul pui, şi le-au aruncat unele
firimituri de pâine de la mic dejun, masă.
Acestea fiind în grabă gobbled sus, pui răspândit aripile sale, şi coborî în apropiere de
Phoebe pe fereastra-pervaz, în cazul în care se părea grav in fata ei si sa ventilate
emoţii într-un cârâit.
Phoebe-a poruncit sa fie un bun vechi de pui în timpul absenţei sale, şi a promis să aducă un
bag de hrisca.
"Ah, Phoebe!", A remarcat Hepzibah, "tu nu zambesti atat de natural ca atunci când ai venit la
ne! Apoi, zâmbetul a ales să strălucească, acum,
alegeţi ar trebui.
Este bine că se întorc, pentru puţin timp, în aer ta maternă.
Nu a fost prea mult în greutate pe spiritele voastre.
Casa este prea sumbru şi singur, magazinul este plin de vexaţiunile, ca şi pentru mine, am
nu au nici o facultate de a face lucrurile arata mai luminos decât sunt.
Stimati Clifford a fost confortul dumneavoastră numai! "
"Vino aici, Phoebe,", a strigat brusc verişoara Clifford, care a spus foarte puţin
toată dimineaţa. "Aproape - aproape -! Şi Uită-te în faţă!"
Phoebe a pus una din mâinile ei mici pe fiecare cot de scaun, sa aplecat şi fata ei
spre el, pentru ca el să o citi cu atenţie la fel de atent ca el ar fi.
Este probabil că emoţiile latente din această oră despărţire a reînviat, în unele
grad, facultăţile sale bedimmed şi slăbit.
În orice caz, Phoebe curând simţit că, dacă nu înţelegere profundă a unui văzător, încă o mai
decât delicateţe feminină de apreciere, a fost a face inima ei obiectul a ceea ce o priveşte.
Un moment înainte, ea a cunoscut nimic din ceea ce ea ar fi căutat să se ascundă.
Acum, ca în cazul în care unele secrete au fost aluzie la constiinta ei prin intermediul a
un alt percepţia, ea a fost fain să lase pleoapele ei se ofili sub privirea lui Clifford.
Un fard de obraz, de asemenea, - rosie, pentru că ea sa străduit din greu pentru a se menţine în jos, - înălţat
mai mare şi mai mare, într-un val de progres capricios, până chiar şi fruntea ei a fost tot
saturate cu ea.
"Este de ajuns, Phoebe", a spus Clifford, cu un zâmbet melancolic.
"Când am văzut prima, ai fost cea mai frumoasa fată mic în lume, şi
acum ai adancit in frumusete.
Adolescenţei a trecut în feminitatea, Bud este o floare!
Du-te, acum - simt singurătate decât am făcut ".
Phoebe a luat rămas bun de cuplu pustie, şi a trecut prin magazin, stralucitoare ei
pleoapele să se scuture de o picătură de rouă, pentru a - având în vedere cât de scurtă absenţa ei era de a
să fie, şi, prin urmare, nebunia de a fi turnat
jos despre ea - ea nu ar fi măsura în care recunoaşte lacrimile ei ca să le usuce cu
batista ei.
La domiciliu, ea a cunoscut arici mic a cărei minunată fapte de gastronomie au
au fost înregistrate în paginile anterioare ale naraţiunii noastre.
Ea a luat de la fereastra de un model sau altul de istorie naturală, - ochii ei fiind
prea *** cu umiditate să o informeze cu exactitate dacă a fost un iepure sau un
hipopotam, - a pus în mâna copilului ca un cadou de despărţire, şi a dus-o.
Vechi Unchiul furnire, blaturi a fost doar vine din uşă, cu un cal de lemn, şi a văzut pe sa
umăr, şi, trudging de-a lungul străzii, el nu scrupled să ţină companie cu
Phoebe, în măsura în căile lor stabilesc împreună;
nici, în ciuda hainei patch-uri şi de castor ruginit, iar moda de curios sa-remorcare
pantaloni stofa, ea ar putea găsi în inima ei să-l outwalk.
"Noi va e dor de tine, următoarea după-amiaza Sabatului,", a observat pe strada
filozof.
"Este inexplicabil cât de puţin în timp ce este nevoie de unii oameni să crească la fel de natural pentru
un om ca respiratia lui, şi, cerşit iertare, domnisoara Phoebe (deşi nu poate fi nici
infracţiune într-un om vechi se spune), că e doar ceea ce aţi ajuns la mine!
Anii mei au fost foarte mulţi, şi viaţa ta, dar este doar începutul, şi totuşi, voi
sunt cumva la fel de familiar pentru mine, ca daca am aţi găsit la uşa mamei mele, şi aţi avut
înflorit, ca o viţă de vie de rulare, de-a lungul calea mea de atunci.
Vino înapoi în curând, sau voi fi plecat la ferma mea, pentru că încep să găsească aceste lemn, tăierea
de locuri de muncă un pic prea dure pentru meu de back-dureri. "
"Foarte curând, unchiul furnire, blaturi", a replicat Phoebe. "Şi să fie tot mai devreme, Phoebe, pentru
de dragul celor săraci sufletele acolo, "a continuat partenerul ei.
"Ei nu pot face fara tine, acum, - nu, Phoebe, nu - nu mai mult decat daca o
de îngerii lui Dumnezeu a fost cu ei de viaţă, şi de a face casa lor sumbru plăcută şi
Nu-l vi se pare că ar fi într-un caz trist, în cazul în care, o dimineaţă de vară plăcută ca
aceasta, înger ar trebui să răspândească aripile sale, şi zboară spre locul de el a venit de la?
Ei bine, doar asa se simt, acum că te duci acasă de cale ferata!
Ei nu pot suporta, domnisoara Phoebe, să fie atât de sigur de a veni înapoi "!
"Eu nu sunt înger, unchiul furnire, blaturi", a spus Phoebe, zambind, ca ea ia oferit mâna ei de la
Street-colţ.
"Dar, cred, oamenii nu se simt atât de mult ca ingerii ca atunci când fac ceea ce
putin bun acestea pot. Deci, voi veni cu siguranţă înapoi! "
Despărţit Astfel, omul cel vechi şi fata roz, şi Phoebe a luat aripile de dimineaţă,
şi a fost imediat fugare aproape la fel de rapid ca în cazul în deplasare dotat cu antena
locomoţie de îngeri, cărora Unchiul furnire, blaturi au astfel o comparaţie cu gratie.