Tip:
Highlight text to annotate it
X
Anterior în Breaking Bad...
Soţia lui ne-ar putea crea probleme.
Vreau casa pusă sub filaj.
Ai o adresă?
Trei milioane de dolari,
pentru trei luni din timpul tău.
Am renunţat.
Bună, Sky!
El Paso mă vrea înapoi!
Am făcut sex cu Ted.
Ţigările şi benzina fac...
79.70 de dolari.
Ce prostie!
- Avem un bancomat afară.
- Da... dar nu am card.
Puteţi achita cu un cec la purtător.
Sunt, oarecum, în faza alegerii
unei bănci momentan.
Crezi că e posibil să revin
mai târziu, să achit?
Poţi avea încredere în mine.
Mă voi întoarce.
Îţi jur!
Dacă ar fi după mine, aş zice:
"Desigur, nicio problemă."
Dar tatăl meu
e un maniac desăvârşit.
A fost detaşat în Fallujah
pentru un an
şi are mania asta să verifice
toate chitanţele.
Vreau să spun... întotdeauna.
Trebuie să-l sun.
Îmi pare rău.
Stai, aşteaptă!
Stai... o secundă.
Poate dacă am putea...
face un troc.
Ai încercat vreodată?
Fumez iarbă din greu, uneori.
La petreceri.
Dar chestia asta
creează dependenţă, nu-i aşa?
Nu chiar. E o scorneală
de-a mass-mediei, ştii?
*** e?
E fenomenală.
Toate devin maxim de interesante.
Te trec nişte fiori reci,
senzaţii tăioase, ca de cuţit.
Este minunat.
Haide, ce zici?
Îţi urez o zi plăcută.
Breaking Bad - sezonul 3, ep. 4
Green Light
Traducerea şi adaptarea:
replicant
*** te simţi cu aia?
- Te doare?
- Da, e strânsă.
Bine, dar e dureroasă?
Mi-e greu să respir.
Păi, respiraţia e cam necesară...
Totuşi...
să nu pierdem din vedere faptul că
ai fost victima unui
accident teribil, Antonio,
aşa că un oarecare disconfort
este de aşteptat.
Eu zic să rămânem la asta.
Mi-a făcut plăcere
să vă cunosc, doamnă.
Iar data viitoare,
să aduceţi cecul, vă rog.
Şi răspândiţi vestea!
Întocmesc un caz emoţionant,
pentru accidentul zborului 515.
Familiile victimelor
ar fi extraordinare,
dar îi accept şi pe cei prezenţi la sol,
ce-au suferit emoţional...
Anxietate, insomnie...
aţi înţeles ideea!
Probleme?
Ted Beneke?
Nu pot să cred!
- Tipul ăla e un măscărici.
- Ştii ceva, Walt?
- M-ai făcut să blufez.
- Te-am făcut să... ce-i aia!?
M-ai provocat
să te denunţ poliţiei,
eu n-am putut s-o fac,
aşa că ai câştigat.
Dacă vrei să rămâi în casa asta,
în regulă, bine de mine.
Dar noi nu mai suntem căsătoriţi.
Ţi-am spus că am renunţat
să mai prepar methadonă.
- Skyler, ţi-am promis lucrul ăsta.
- Şi ce dacă mi-ai promis?
Măcar eu nu am fugit repede să...
Iisuse! Tot ceea ce am făcut,
am făcut pentru familia asta.
Aşa, continuă
să-ţi spui lucrul ăsta.
Da? Şi ce vrea să însemne asta?
Nu-ţi place?
Atunci pleacă!
- Şi ia-ţi banii de droguri cu tine.
- Ai vrea asta...
Isuse!
Tocător de gunoaie.
Şi crezi că făcând asta,
mă sileşti să plec?
Poţi să te freci cu Ted.
Poţi să ţi-o tragi
cu măcelarul, cu poştaşul,
cu cine vrei.
Freacă-te cu toţi!
- Eu nu mă duc nicăieri!
- Foarte bine, aşa să faci.
E de bine sau e de rău?
Cică să fac ce vreau...
Vrei să fac *** mă duce capul?
Aşteaptă să dau ochii cu el!
E de rău.
Bună.
Sunt Walter White,
doresc să-l văd pe Ted Beneke.
Îmi pare rău, dl Beneke
e într-o conferinţă telefonică.
Da? Bine...
- Am să aştept.
- S-ar putea să dureze puţin.
Am tot timpul din lume.
Da, aşa...
Aşa da, ia să vedem.
Vă rog să mă scuzaţi, dl Beneke
nu e disponibil.
- Ted? Răspunde!
- Dle? Vă rog să mă scuzaţi.
Ted, te văd!
Te văd *** stai nemişcat
în biroul tău.
Hai, zău şi tu!
Deschide uşa!
Haide, să discutăm.
Vreau să vorbim puţin.
Doar să vorbim.
Haide, să ne comportăm
ca nişte bărbaţi. Ce zici!?
Ce zici de asta?
Walt, momentan sunt
în mijlocul a ceva.
Da, sigur că eşti!
Aşa că, deschide uşa.
Poţi fii sigur că eşti!
Exact în mijloc eşti.
Deschide uşa, să rezolvăm
treaba asta, bine?
Deschide uşa, Ted, acum!
Nu eşti suficient
de bărbat s-o faci?
Planul B. Ce zici de asta?
Planul B!
Avem o problemă, interveniţi...
Walt... Walt!
Walt!
- Ce faci?
- Discut puţin cu Ted.
Data viitoare, fă bine
să deschizi uşa.
La naiba!
Vreau să discut cu el.
Doar vreau să vorbesc cu el!
Doamne! Nu pot să-i vorbesc?
Doar vreau să discut cu el.
Vreau să vorbesc...
Gata, gata... m-am calmat!
M-am calmat!
Măgarilor...
Să-mi bag!
Ce vrei?
Tu ce vrei?
Stai! Stai, ce faci!
Ce dracu a dat în tine?
Te comporţi de parcă
eşti primul căruia i se-ntâmplă.
Mi-am prins a doua nevastă
*** şi-o punea cu tatăl meu vitreg.
E o lume nemiloasă, Walt.
Maturizează-te şi tu!
Doar am vrut să discut cu el.
Da, păi, acum eu discut cu tine.
Consideră asta ca fiind
o intervenţie.
Puteai fi arestat acolo,
sper c-ai înţeles.
Adică, fiind avocatul tău,
caut mereu să-ţi fiu de ajutor
în timpul orelor "facturabile".
Dar vorbindu-ţi în calitate de asociat,
te sfătuiesc din tot sufletul
să-ţi pui în ordine
rahatul din viaţă!
Las-o mai moale
cu tipul ăsta, Beneke,
măcar pentru o vreme. Bine?
Să discutăm chestiuni profesionale,
deoarece cred că e
o excelentă oportunitate
să canalizăm acest flux
de energie negativă
în ceva pozitiv.
- De unde ştiai?
- Pardon?
Despre Skyler.
Unde să mă găseşti...
De unde ai ştiut?
E doar meticulozitatea mea.
Să nu ne împotmolim
în detalii, Walt.
Morala aici este...
Mi-ai plantat microfoane în casă?
Da, dar n-am ştiut că-i casa ta, nu?
Tu te mutaseşi.
Mai mult, aproape că
nu mi-ai zis s-o fac.
Ţi-am zis eu s-o faci?
Mi-ai sugerat din răsputeri
să o fac.
Erai îngrijorat de situaţia
soţiei tale, îţi aminteşti?
Erai îngrijorat că ar putea
spune ceva poliţiei.
Poftim?
Nu, nu e adevărat!
Când naiba am spus eu aşa ceva?
Hai să nu ne pierdem în cine,
unde şi cele ce s-au zis.
Ideea e că, noi am făcut
cele de cuviinţă,
iar ea n-a ciripit.
A păstrat tăcerea.
A rămas de partea ta, Walt.
Şi dacă mă întrebi pe mine,
în mod ironic, asta
e partea plină a paharului.
Îţi spun, pe de-o parte,
desigur, a şters-o pe furiş
din rezervaţie
să-şi facă "un schimb de ulei"...
Pe de altă parte...
Eşti concediat!
S-a zis cu tine!
Foarte bine!
Nu mai prepar methadonă!
Eşti un plângăcios!
Cine are nevoie de tine?
Desfiinţez pagina de internet
şi s-a zis cu spălatul banilor.
Ce zici de asta?
Vreau microfoanele alea
scoase din casă astăzi!
Vreau să dispară chiar acum!
Şi tocmai te-ai ales cu un costum
de 300 de dolari, dementule!
Fain, ai dat gaura aia
până-n rigipsul dinăuntru.
Lasă, dai odată cu şpaclu
şi nu se vede.
Asigură-te că le scoţi pe toate.
Unu la mână, chestiile astea
costă 800 de dolari bucata.
Doi la mână, nu prezinţi
prea mare interes.
Aşa că, poţi fi sigur
că le scot pe toate, Walter.
Excelentă preocupare ai, apropo.
De-a dreptul onorant
domeniu de activitate.
Da, dar...
Îmi place!
Eşti liber să pleci.
Oricând doreşti.
Vezi tu, Walter,
câteodată nu-i rău să ai pe cineva
să-ţi păzească spatele.
Dle White?
Salut.
Care-i treaba?
N-aş putea nici măcar
să încep să înţeleg
prin ceea ce treci acum, Walt.
Cu toate problemele tale
de sănătate
şi stresul la care ai fost supus
în ultima vreme.
Totuşi, ca pedagogi,
sunt anumite responsabilităţi
ce trebuiesc întrunite aici.
În folosul şcolii
şi al studenţilor în general.
Da, bineînţeles.
Asta e un terier Wheaten?
- E terier de Norfolk.
- Norfolk?
Foarte ciudat!
Walt, poţi să vi aici,
să ocupi loc, te rog?
Sigur.
Ai fost absent
o bună bucată de vreme,
iar cât timp ai activat
în această şcoală,
au fost unele semne de întrebare,
legate de comportamentul tău.
Şi sincer, sunt îngrijorată.
Mulţumesc.
Te simţi bine?
Crezi că ar fi mai potrivit
s-o sun pe Skyler?
Nu...
- Ar fi mai bine să păstrăm...
- Poftim?
Hei!
Walt, care-i problema cu tine?
Înţelege...
tu eşti cea care
tot vorbea despre D.C, bine?
Aşa se ajunge acolo.
Răspunzi când eşti chemat
şi te achiţi de treburi.
Pe deasupra, este...
este o chestie mare
să fi ales pentru aşa ceva.
El Paso e ca şi Super Bowl-ul.
Aş putea să mor şi când
trec strada, nu? Sau oriunde.
Vreau să merg!
- *** rămâne cu ultima dată?
- Ce-i cu ultima dată?
Schrader aici!
Salutare, şerifule!
Albastru, zici?
Da, da.
Doar că...
Chestia e că trebuie
să ne îmbarcăm în avion imediat.
Marfa ce-o avea
tipul ăsta era albastră...
Sunteţi sigur de asta?
Da.
Da, vreau să vorbesc cu el.
Taxi!
Salut!
Omule, îmi pare rău.
Vroiam să discut cu tine,
dar nu te-am găsit
la apartamentul tău.
Nu, m-am reîntors acasă.
E bine, nu?
Da.
- Yo, te-au concediat ăştia?
- Nu. Nu, nu, sunt doar...
...doar nişte zile libere.
Perioadă nedeterminată, da...
Şi... ce mai zici?
Vrei să mergem undeva anume?
Nu, e bine şi aici.
Aş vrea să mă pui pe felie
cu tipul tău.
Ce tip?
Tipul tău.
Cu distribuitorul.
Tipul cu care
te-a pus pe felie Saul.
Nu, nu, nu.
Fii serios, Jesse!
M-am gândit la asta
şi m-am hotărât.
E singurul lucru
la care mă pricep.
Nu, aici n-ai dreptate.
Te pricepi la nenumărate
lucruri, fiule.
*** ar fi?
*** rămâne cu abstinenţa ta?
Ţi-am spus, nu mai consum.
Niciodată de-acum!
Vreau înapoi în afacere.
Doar că eu nu mai vreau.
Îmi pare rău.
Ştiu şi nu-i o problemă.
Nu-ţi cer să prepari.
Ce-i asta?
Într-un final, m-am folosit
de două condensatoare de reflux,
n-am vrut să pierd din vedere
nivelul PH-ului.
Dar am făcut restul
exact ***...
...m-ai învăţat.
Extra grijuliu la cantităţi
şi-am supravegheat procesul,
pas cu pas.
Deci, ce părere ai?
E marfă, nu?
Ce sărăcie e asta!?
- Ce-i?
- *** ce!? Asta. Asta!
Ăsta e produsul meu.
Formula mea.
E a mea!
E produsul nostru...
şi aveam de gând
să te bag şi pe tine.
Să mă bagi şi pe mine?
Stai aşa, nu!
Eu te bag pe tine.
Care dracu-i problema ta, yo?
Tot ce vreau e
să-mi aranjezi o întâlnire.
- Categoric nu!
- De ce?
Pentru că nu vreau
să-mi pătez renumele
cu un produs inferior calitativ.
Uite şi tu la dimensiunile
cristalelor ăstora.
Ce-ai folosit pentru compresie?
Nu-mi spune!
Dioxid de platină, corect?
Nu. Un amalgam
de mercur cu aluminiu.
Dioxidul e prea greu
de menţinut umed.
Bine atunci, undeva
trebuie că ai greşit.
Culoarea e prea tulbure,
cred că te-ai chinuit şi la distilare.
Foarte aiurea lucrat, Pinkman!
Sincer mi-e şi jenă pentru tine.
Ce?
Nici vorbă!
Am împrăştiat nişte mostre,
şi toată lumea mi-a zis
că e marfă de marfă!
Aşa ţi-au zis,
că e marfă de marfă?
Dar cine-s ei, mă întreb!?
Nişte leşinaţi după ***?
- Da...
- Sigur că da!
Se pricep, nu?
Da, păi, îmi pare rău.
Nu te pot ajuta.
Bine, băşinoşule!
Ştii ceva?
Îl contactez pe individ singur.
Da? S-ai mult noroc, nu de-aia,
dar tipul meu e profesionist,
ce nu face afaceri
cu toţi aurolacii.
Ştii şi tu ceva? Roade-l!
Când vrei tu, ratatule!
Stai, stai!
Nu pot să cred
că-i numai ora 16:00.
Abia se scurge ziua asta.
Aş vrea să pot rămâne.
Atunci rămâi!
Ce te opreşte s-o faci?
Ce? Cam totul, vrei să zici?
Ce zici, nebunul de soţu'-meu
ce refuză să plece din casă?
Atunci, mută-te aici.
Atunci fiul meu
mă va urî şi mai mult.
Nu...
Îi va trece. Am mai trecut
prin asta cu fetele mele.
Copiii se adaptează.
Iar acum toată lumea
de la serviciu
mă crede o scorpie,
o târfă profitoare.
Toată lumea e concediată,
începând cu acest moment.
Mai este altceva?
Nu eşti tu omul
cu răspuns la orice...
Unde s-a...
Ce-a mers rău, mai exact,
între tine şi Walt?
Vreau să-ţi spun,
întotdeauna am văzut în el...
un bărbat manierat.
S-o fi schimbat ceva la el
de când s-a îmbolnăvit, sau...
Nu ştiu ce s-a schimbat, Ted.
Şi nici nu prea mă simt
confortabil să discut lucrul ăsta.
Scuze.
Am întrebat doar
din interes personal.
Să mă asigur că nu voi face
aceleaşi greşeli şi eu.
Aş fi de-a dreptul consternată.
Ia să văd dacă
am înţeles bine, Russell.
Ţi-ai procurat asta
de la un tip de la Gasparza,
ce purta pantaloni cafenii
şi de care eşti 80% convins
că purta mustaţă.
Cam asta ar fi, nu?
Cam atât poate creierul tău,
la maximă capacitate de funcţionare?
Russell...
E cineva acasă acolo?
Mel!
Numele gagiului ăluia era Mel.
Aşa te vreau!
Vezi că se poate?
Te-ai folosit de o funcţie
foarte naturală din dotare.
Nu pot să cred că
mi-am amintit!
Mel şi mai ***?
Are cumva şi nume de familie?
Da... Mel.
Staţi!
Să fi fost Mel?
Sau... Mark.
Sută la sută începea cu "M".
Vai, omule, mă pierd iarăşi.
Stai aşa, numa' un pic!
Cam da...
...s-a dus.
S-a dus.
Cred că era un nume
cu "M", totuşi.
Îmi amintesc "mâ-ul".
Ce?
Ne-am pricopsit cu un "Mâ"...
- Mersi mult!
- Da!
Sunt sigur că avea
pantaloni cafenii.
Să-mi aminteşti
să-mi fac o vasectomie.
Deci, e după ora 21:00,
iar barul în care
"Fătălău George" era atunci
probabil acum e
o rampă de gunoaie.
Să mergem să dăm o geană,
poate dăm de clovnul ăla, "Mâ".
Ce-i?
E o pistă.
O pistă spre ce?
Spre Heisenberg.
Ţi-am spus că e doar
o chestiune de timp
până ce tipul nostru
să se reseteze.
Ni-te, ni-te, amice!
Nu mă urî
că sunt frumos, Gomie!
Cereţi scuze
şi cumpără-mi o bere.
Omule, aiurezi.
Marfa aia poate fi o imitaţie,
sau o rămăşiţă
de la o şarjă mai veche.
De unde ştii că Heisenberg
şi-a pus iar sculele în funcţiune?
De unde ştiu?
Pentru că ştiu.
Nu pricep.
Ăsta-i motivul pentru care
ai dat cu piciorul la funcţia aia?
Să fugăreşti copii?
Mă oboseşti cu apropourile astea.
Dacă nu eşti stimulat suficient
de investigaţia asta,
fă-ne amândurora un favor
şi cereţi transferul.
Ce-i cu tine în ultima vreme?
Stârneşti bătăi prin baruri?
Refuzi transferul la El Paso?
Şi acuma vii cu vrăjelile astea?
N-ar trebui să vorbeşti
cu cineva, sau ***?
Să vorbesc cu cineva?
Cu cine să vorbesc!?
Nu vreau să te calc
pe coadă, frăţică. Bine?
Doar că mă îngrijorezi.
Asta faci.
Apreciez preocuparea ta... frăţică.
Acum, ia-ţi mâna jos
de pe umărul meu.
Da, ăla ce-a fost la TV.
V-au căzut ceva bucăţi din el
pe proprietatea dvs?
Nu mă interesează
o aripă întreagă, dle Linkas.
Poate fi şi doar un nit,
sau un şurub.
Poate fi şi-o pungă de alune,
atâta timp cât v-a provocat
multă durere şi suferinţă.
Stai, nu! E închis!
Vă sun eu înapoi.
Ţi-ai irosit şansa!
Ţi-am spus să-l convingi
să prepare din nou.
Ai făcut-o de oaie
şi e prea târziu acum.
Gagiul s-a dezlănţuit aici cu noi!
Am vrut ca tu să scoţi
în evidenţă potenţialul vostru
şi cu ce m-am ales în schimb?
Cu o contuzie!
Vrei să vezi cicatricea?
Mi-aş dori ca voi doi să...
Na, bună ziua!
*** dracu l-ai convins
pe Walt să...
Eu l-am preparat.
Îl ştii pe tipul ce-l ştie pe şef, nu?
Vestea bună e că, pentru unu
cu cancer în faza a treia,
omu' nostru stă bine fizic.
Mental, omul e vraişte.
A deraiat de la incidentul ăla
cu nevastă-sa.
Părerea mea e că
nu se va întoarce la treabă,
nu de bună voie.
Prietenii tăi l-au vizitat
iarăşi, apropo.
Au desenat ceva la vedere,
în plină stradă, în faţa casei lui.
- Coasa.
- Nişte animale...
- Avocatul ştie?
- Ar trebui să ştie?
Nu!
Dacă-l vrei pe tipul ăsta
să-ţi prepare din nou,
de ce nu-i spui, pur şi simplu?
Eşti singurul lucru ce stă
între el şi un topor înfipt în el.
Nu cred că frica
e un motivator eficace.
Eu vreau să fie o investiţie.
Pentru moment, mă interesează
doar timpul ce-l mai are.
Va trăi până într-un
viitor anticipabil, nu?
Anticipabil... vreo doi ani minim,
supravieţuind faptelor Domnului
şi-a bărbaţilor cu topoare.
Şi încă ceva,
din partea avocatului...
Cică trebuie să te anunţ
că puştiul ăsta, Pinkman,
încearcă să vândă nişte marfă.
Nu lucrez cu aurolacii.
Bănuiam eu că asta vei zice.
Probabil e mai bine aşa.
Din ce-am auzit,
el cu Walter s-au separat.
Chiar?
Cel puţin aşa zice Goodman.
Se au ca pisicile cu câinii.
Încheie afacerea.
Aveţi un mesaj nou.
Agent Schrader, sună-mă
în regim de urgenţă. S-a-nţeles?
Ăştia din Texas stau
pe capul meu şi n-am de gând...
Nu l-am văzut pe Matt
de când tatăl meu l-a concediat.
Unde-l pot găsi, ce zici?
Habar n-am.
Nu l-am văzut de...
Da, ştiu. Te-ai repetat
de câteva ori deja.
Da, pentru că nu l-am văzut.
Nu ştiu ce să-ţi mai spun.
- *** te cheamă, drăguţo?
- Cara.
De unde provine
chestia asta, Cara?
Eu... nu ştiu.
Ce-s alea? Droguri?
Uite *** facem,
îţi spun direct, fără ocolişuri.
Eşti o mincinoasă slabă, Cara.
Nu mă înţelege greşit.
Nu eşti cea mai rea
întâlnită până acum.
Încerca odată unu să-mi explice
ce-i cu balonul cu droguri
din fundul lui,
după o masă cu mâncare
tailandeză proastă.
Totuşi, nu eşti
o mincinoasă prea strălucită.
- Sincer, nu ştiu...
- Încetează!
Pari să fi un copil de treabă.
Nu sunt aici
să îţi fac probleme,
dar trebuie să-mi spui
de unde provine asta, acum!
Nu mă ocup de treburi din astea.
Jur pe Dumnezeu!
Am încercat-o, nu mi-a plăcut
şi i-am dat-o lui Matt.
Bine, dar ţie cine ţi-a dat-o?
Un tip, a trecut pe-aici
acum câteva zile,
dorea să mi-o ofere
la schimb pentru benzină.
Un individ?
Care-i numele lui?
Stai...
*** arăta tipul ăsta?
Nu ştiu. Eu...
Arăta... destul de normal.
Ştii tu, era alb...
Cred că părul lui era
castaniu deschis.
Avea nişte ochi albaştri...
Foarte, foarte albaştri.
Da, da. Ceva de vis.
Altceva?
Piercinguri, bijuterii...
articole de îmbrăcăminte aparte?
Spune-mi ceva.
Încearcă.
Ascultă-mă!
E foarte important
să-l găsesc pe tipul ăsta,
aşa că dacă îţi aminteşti
orice altceva despre el...
Hai, încearcă!
Gândeşte-te!
- Conducea o rulotă.
- Bine, este excelent.
Ce-ţi mai poţi aminti?
Ce fel de rulotă?
Ce culoare?
I-ai zărit numărul?
Nu ştiu felurile de rulote
şi nu i-am văzut nici numărul.
Dar culoarea, cred că
era un alb murdar, către bej.
Îmi pare rău!
Ştiu că nu sunt de ajutor, dar...
Vă rog nu-i spuneţi tatălui meu!
Cara.
Te rog, spune-mi că
videocamera e funcţionabilă.
La naiba!
Bingo!
Ouăle sunt excelente, mamă.
Mersi.
Ştiţi ce e ciudat?
Pagina de internet a lui tata.
Au trecut trei zile
de la ultima donaţie.
Da, păi...
şi-au pierdut oamenii interesul.
Pentru cât timp eşti liber?
Pentru câteva săptămâni.
Probabil...
am cam forţat lucrurile,
reîntorcându-mă atât de
prematur la serviciu.
Mă poţi duce tu azi cu maşina?
Louis are programare la doctor.
Da.
Acum poate şi tata
să facă pe dădaca, nu?
Nu mai trebui s-o duci pe Holly
în fiecare zi la serviciu cu tine.
Poate cândva, da.
Vom vedea.
Care-i mersul?
Cred că ţi-e îţi place
prea mult, yo.
Stai.
Nu, nu!
Nu, stai aşa!
Ce dracu?
Sunt doar jumătate.
Ai dreptate.
E jumătatea ta.
Yo!
Unde-s restul, javră?
Îţi spun...
Toată tărăşenia
a fost o nebunie, omule.
Bietul nenorocit!
Mi-a părut rău pentru el.
Chiar a muşcat-o,
că noi eram de la cablu.
Oricum, eu...
îmi cer scuze pentru
telefoanele alea ratate, şefu'.
Îmi schimb operatorul.
Nu se va mai întâmplă.
- Mai mergi în El Paso, Hank?
- Ca ochiu!
În botine cu zurgălăi!
Numai să răzbim puţin
la cazul ăsta, Heisenberg.
La methadona albastră te referi?
La gramele alea?
Da, păi, gramele alea
au pus cazul în mişcare.
Am găsit locul lor de provenienţă,
o benzinărie din Cibola.
De acolo am şi astea.
Benzinăria are
un circuit video închis,
dar era defect, ce mai surpriză.
Dar m-am descurcat
de nişte poze,
de la camera unui bancomat
din vecinătate.
Întotdeauna ne-am zis
că băieţii ăştia prepară
pe dealuri marfa, nu?
Rulota normală de clasa C
cântăreşte vreo
2.300 de kilograme
cu toate lucrurile
din interior, bine?
Aici intră utilităţi, mobilă
şi tot echipamentul de preparare.
2.300 de kilograme
cel puţin, înţelegi?
Observi ce suspensie ridicată
are asta?
Nici vorbă ca maşina asta
să ducă atâta greutate.
Rulota asta a fost
golită complet
şi trasă jos de pe ea
toată "grăsimea".
Pentru ce?
Bancă de sânge?
Poate o librărie ambulantă?
Nu se văd prea bine
plăcuţele de înmatriculare.
Da, ştiu, cât noroc trebuie
să ai şi pentru asta, nu?
Dar prin faptul că
nu are număr pe faţă,
îmi sugerează că
e înmatriculată în New Mexico.
Am verificat la Registrul Auto.
Sunt doar 29 de felul ăsta,
înmatriculate în întreg statul.
- Doar 29?
- Da!
Aşa că, trebuie să merg
să bat puţin pe la uşi.
Au nevoie de tine
în El Paso, Hank.
De parcă nu ştiu...
Vreau doar să finalizez cazul ăsta,
Heisenberg, prima dată.
Aşadar, refuzi noul transfer.
Nu, nu-l refuz. Doar că,
mai am nevoie de timp la ăsta.
Eu cred că nu m-ai auzit,
agent Schrader.
Timpul s-a terminat.
Mergi spre El Paso acum?
Diseară?
Vreau să aud
un simplu da sau nu.
Nu.
Nu pot.
Dar asta doar pentru că simt
simt *** mă apropii
de ceva important în cazul ăsta.
Atunci, treci la treabă.
Ascultaţi postul de ştiri KECA 480,
din Albuquerque.
Ştirile de la ora 10:13.
Subiectul orei ce urmează:
Donald Margolis,
controlorul de trafic aerian
criticat pentru implicarea sa
în recentul accident aviatic petrecut,
în care 167 persoane
au decedat,
a fost dus de urgenţă
la un spital, în această dimineaţă.
Aparent, a fost victima
unei foc de armă,
provocat de el însuşi.
Poliţia n-a confirmat
sau infirmat dacă...
Jumătatea ta.
Bine, pornesc...
Traducerea şi adaptarea:
replicant
13.04.2010