Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL XXII
Domnul Rochester mi-o dăduse, dar lasă o săptămână de absenţă: încă o lună trecut
Am renunţat înainte de Gateshead.
Mi-am dorit să plece imediat după înmormântare, dar Georgiana mi rugat să staţi
ea ar putea ajunge pana la Londra, unde ea a fost acum la ultima invitaţi de către unchiul ei,
Domnul Gibson, care a venit în jos pentru a directe său
sora lui înhumare şi de a soluţiona afacerile familiei.
Georgiana a spus că temut să fie lăsat singur cu Eliza; de la ei a ajuns nici
simpatie în dejecţii ei, sprijin în temerile ei, nici de ajutor în pregătirea ei; aşa că am
purtat cu ei slabe la minte şi wailings
Plângeri egoist, precum şi am putut, şi a făcut meu cel mai bun în ei şi pentru cusut
ambalare rochii de ei.
Este adevărat, că în timp ce am lucrat, ea ar idle; şi m-am gândit, "Dacă şi
I au fost destinate de a trăi întotdeauna împreună, vărul, vom începe pe o materie
diferite poziţii.
Eu nu ar trebui să se stabilească în jos, în tamely fiind partidul răbdare, eu ar trebui să vă alocaţi
dumneavoastră ponderea forţei de muncă, şi de a obliga sa o realizeze, sau altceva, ar trebui să fie lăsat
anulat: Eu ar trebui să insiste, de asemenea, dvs. pe
păstrarea unele dintre aceste tărăgănat, semi-nesincer plângeri cufundat în propria dvs.
sân.
Este doar pentru că conexiunea noastra se întâmplă să fie foarte tranzitoriu, şi vine într-un
deosebit sezon trist, care Sunt de acord, astfel, să facă atât de pacient şi conforme cu
din partea mea. "
În cele din urmă am văzut Georgiana off, dar acum a fost rândul Elizei de a solicita mine să staţi un alt
săptămână.
Ei planurile necesare tot ei timp şi atenţie, ea a spus, ea era pe cale să
pleacă pentru unele necunoscute Bourne, şi toată ziua a stat în camera ei, uşa ei
suruburi în cadrul, trunchiuri de umplere, golire
sertare, ardere lucrări, şi deţinerea nici o comunicare cu cineva.
Ea a dorit să mă uit după casă, pentru a vedea apelantii, şi răspunde de note
condoleanţe.
Intr-o dimineata mi-a spus am fost în stare de libertate. "Şi", a adaugat ea, "Eu sunt obligat să vă pentru
dumneavoastră servicii de valoare şi comportament discret!
Există unele diferenţe între care trăiesc cu o astfel de unul ca tine şi cu Georgiana:
să efectuaţi parte ta în viaţă şi în sarcina nimeni.
Pentru a-mîine ", a continuat ea," am stabilit pentru continent.
I se iau la adăpostul meu într-o casă religioasă lângă Lisle - o mănăstire de călugăriţe voi aţi numi
acesta; acolo voi fi liniş*** şi nemolestată.
Mă voi dedica pentru un timp la examinarea dogmele romano-catolice,
şi la un studiu atent de funcţionare a sistemului lor: dacă mi se pare a fi, aşa *** am jumătate
este suspect, fiind cea mai calculată la
asigura face de toate lucrurile cuvine şi în ordine, voi îmbrăţişa principiile de
Roma şi, probabil, să ia de văl. "
Mi-am exprimat nici o surpriză la această rezoluţie şi nici nu a încercat să descurajeze ei
de la ea. "Vocaţia va potrivi la un fir de par," I
gândit: "de mult bine poate faci!"
Când ne-am despărţit, ea a spus: "La revedere, văr Jane Eyre, eu vă doresc numai bine: aveţi unele
sens. "
Apoi am întors: "Tu nu sunt lipsite de sens, văr Eliza, dar ceea ce ai, eu
să presupunem că, într-un an vor fi zidite în viaţă într-o mănăstire franceză.
Cu toate acestea, nu este treaba mea, si asa ca vi se potriveste, nu îmi pasă prea mult. "
"Sunteti in dreapta", a spus ea, şi cu aceste cuvinte fiecare dintre noi am plecat noastre separate.
Deoarece nu voi avea ocazia să se refera fie la sora ei, sau ei din nou, am putea la fel de
bine menţionăm aici, că Georgiana făcut un meci de avantajos, cu un bogat uzate
om de modă, şi că, de fapt, Eliza
a luat vălul, şi se află la această zi superior al mănăstirii, unde a trecut de perioada de
de noviciat ei, şi pe care le dotate cu averea ei.
Modul în care oamenii se simt atunci când se întorc acasă de la o absenţă, lung sau scurt, am făcut
nu stiu: Nu am avut niciodata experimentat senzatia.
Am avut cunoscut ceea ce urma să vină înapoi la Gateshead atunci când un copil, după o plimbare lungă,
care urmează să fie certat pentru căutarea rece sau sumbre, şi mai târziu, ceea ce a fost să se întoarcă de la
biserica la Lowood, la mult timp pentru un bogat
masă şi un foc bun, şi să fie în imposibilitatea de a obţine fie.
Nici unul dintre aceste returnings a fost foarte placut sau de dorit: nu mi-a atras la magnet
un moment dat, în creştere în forţa sa de atracţie aproape am venit.
A reveni la Thornfield a fost încă să fie judecat.
Calatoria mea părea plictisitoare - foarte obositor: mila cincizeci şi o zi, o noapte petrecută la un
han, cincizeci mile în ziua următoare.
În timpul primelor douăsprezece oră m-am gândit de doamna Reed în momente ultimul ei; am văzut-o
desfigurat faţa şi decolorate, şi am auzit vocea ei ciudat modificat.
Am meditat în ziua de înmormântare, sicriul, dric, trenul negru de chiriaşi şi
funcţionari - puţini a fost numărul de rude - bolta căscat, biserica tăcută,
serviciu solemn.
Apoi m-am gândit de Eliza şi Georgiana, am văzut un Ursa mică de o minge-cameră,
alte deţinut de o celulă mănăstire, şi am locuit la şi analizate separat lor
particularităţile de persoane şi caracter.
Seara sosirea în oraşul mare - împrăştiate aceste gânduri; noapte le-a dat
o cu totul altă rândul său: stabilite pe patul Călător meu, am plecat pentru reminiscenţă
anticipare.
Am fost întorc la Thornfield: dar cat timp am fost să rămână acolo?
Nu mult, de care am fost sigur.
Am auzit de la doamna Fairfax în interimar de absenţa mea: partidul la
Sala a fost dispersată; domnul Rochester a plecat la Londra pentru trei săptămâni în urmă, dar a fost apoi
aşteptat să se întoarcă într-o două săptămâni.
Doamna Fairfax bănuit că el a fost plecat pentru a face aranjamentele pentru nunta lui, ca el
a vorbit de achizitionarea unui transport nou: ea a declarat ca ideea de Miss sa se casatoreasca
Ingram încă părea ciudat la ea, dar
de la ceea ce toată lumea a zis, şi de la ceea ce ea însăşi a văzut, ea nu a mai putut îndoială
că evenimentul va avea loc în scurt timp. "Ar fi straniu dacă increduli
îndoială, a făcut, "a fost comentariul meu mental.
"Eu nu-l îndoială." Urmat întrebarea, "Unde am fost să merg?"
Am visat de domnişoara Ingram toată noaptea: într-un vis dimineata vii am văzut-o de închidere
porţile de Thornfield împotriva mea şi a îndreptat-mi un alt drum, şi domnul Rochester
privea cu braţele îndoite - zîmbind
sardonic, după *** se pare, atât la ei şi cu mine.
Nu m-am notificat doamna Fairfax exact ziua de intoarcerea mea, pentru că nu doresc
fie maşina sau transportul pentru a mă întâlni la Millcote.
Mi-am propus să meargă liniş*** distanţa de mine, şi foarte liniş***, după plecarea mea
caseta in grija lui grăjdar, am aluneca departe de George Inn, aproximativ ora şase al unui
Iunie seară, şi să ia drumul vechi
Thornfield: un drum care stabilesc în special prin câmpuri, şi a fost acum puţin
frecventate.
Nu a fost o seară de vară luminoase sau splendide, deşi echitabil şi moi:
haymakers la locul de muncă au fost toate de-a lungul drumului, şi cerul, desi departe de a fi senin, a fost
*** ar fi promis şi pentru viitor: sa
albastru - în cazul în care a fost vizibil albastru - a fost uşoară şi stabilit, şi păturile sale nor mare şi
subţire.
Vest, de asemenea, a fost cald: nu strălucesc apos ea refrigerată - parea ca daca a existat o
foc aprins, un altar de ardere din spatele ecranului sa din marmorat de vapori, şi din
Deschiderile strălucea o roşeaţă de aur.
M-am simţit bucuros ca drumul scurtat înainte de mine: foarte fericită că m-am oprit o dată pentru a cere
eu despre ce a însemnat bucurie: şi pentru a reaminti motiv că nu a fost la casa mea am fost
merge, sau într-o permanentă loc de odihnă, sau
într-un loc unde prietenii fond uitat de mine şi a aşteptat sosirea mea.
"Doamna Fairfax va zâmbet vă un bun venit calm, pentru a fi siguri ", a declarat I;" şi puţin
Adele vor bate din palme si sa sari sa te vada: dar ştii foarte bine ce sunt
gândire de un alt decât ei, şi că el nu se gandeste la tine. "
Dar ce este atât de încăpăţânat ca pentru tineri? Ceea ce atât de orb ca lipsa de experienta?
Aceste afirmat că a fost plăcerea suficient să ai privilegiul de a cauta din nou pe
Domnul Rochester, dacă el sa uitat la mine sau nu, şi ei au adaugat - "Grabeste! grăbi! fi
cu el în timp ce se poate: dar câteva zile mai
sau săptămâni, cel mult, şi sunteţi despărţit de el pentru totdeauna! "
Şi apoi am strangulat o agonie nou-născut - un lucru deformat pe care nu am putut convinge
să mă proprii şi din spate - şi a fugit pe.
Ele fac fân, de asemenea, în pajişti Thornfield: sau, mai degrabă, muncitorii sunt doar
renunti la munca lor, şi se întoarce acasă cu greble lor de pe umeri lor, acum,
la ora ajung.
Eu am, dar un câmp sau două pentru a traversa, iar apoi voi trece drumul şi să ajungă la
porţi. *** complet gardurilor vii sunt de trandafiri!
Dar nu am nici timp pentru a obţine orice, vreau sa fiu la casa.
Am trecut un briar înalt, tir ramuri cu frunze şi flori peste calea, am vedea
stil îngustă cu trepte de piatra, şi văd - domnul Rochester stând acolo, o carte şi un
creionul în mâna lui, el este scris.
Ei bine, el nu este o fantomă, dar fiecare nerv am unstrung este: pentru o clipă eu sunt dincolo de
propria mea măiestrie. Ce înseamnă aceasta?
Eu nu cred că ar trebui să tremur în acest fel, atunci când l-am vazut, sau pierde vocea mea sau
putere de mişcare, în prezenţa acestuia. Mă voi întoarce cât mai curând pot amesteca: I
nu trebuie să facă un idiot absolut de mine.
Ştiu un alt mod de casă. Aceasta nu semnifică dacă ştiam douăzeci moduri;
pentru el mi-a văzut. "! Hillo", strigă el, şi el pune la cartea sa
şi creionul.
"Acolo eşti! Haide, dacă vă rog. "
Presupun că am vin asupra; deşi, în ceea ce moda nu ştiu; fiind greu
conştienţi de mişcările mele, şi preocupat numai să apară calm, şi, mai presus de toate, pentru a
controleaza muschii de lucru din fata mea -
pe care mă simt rebel insolenţă împotriva voinţei mele, şi lupta pentru a exprima ceea ce am avut
rezolvate pentru a ascunde. Dar am un văl - este jos: eu pot face
schimbare încă să se comporte cu calm decent.
"Şi aceasta este Jane Eyre? Veniţi de la Millcote, şi pe jos?
Da - doar unul din trucurile tale: nu trimite pentru o trăsură, şi vin peste clattering
stradă şi ca un drum comun muritor, ci pentru a fura în vicinage de casa ta
împreună cu amurg, la fel *** dacă ai fi fost un vis sau o nuanta.
Ce naiba aţi făcut cu tine aceasta ultima luna? "
"Am fost cu matusa mea, domnule, care este mort."
"Un adevărat Janian răspuns! Îngerii buni fi garda mea!
Ea vine din alta lume - de la lăcaşul de oameni care au murit, şi-mi spune
asa ca atunci cand il intalneste-ma in pace aici, în amurg!
Dacă am îndrăznit, te-aş atinge, pentru a vedea dacă sunteţi substanţă sau umbra, vă elf -!, Dar aş
oferim şi mai curând să apuce de un albastru Ignis lumina fatuus într-o mlaştină.
Derbedeu! derbedeu ", el! adăugat, atunci când el se oprise o clipă.
"Absent de la mine o lună întreagă, şi uitând-mă destul de, voi fi jurământ!"
Ştiam că ar exista plăcere în şedinţa maestrul meu din nou, chiar dacă defalcate de către
se tem că el a fost aşa de repede pentru a înceta să mai fie stăpânul meu, şi prin cunoştinţele pe care am fost
nimic să-l:, dar nu a fost vreodată în Dl.
Rochester (cel puţin aşa am crezut), o astfel de bogăţie a puterii de comunicare
fericire, că la gust, dar din firimiturile de el împrăştiate să se abată de păsări şi străin
ca mine, a fost la sărbătoare bonom.
Ultimele sale cuvinte au fost balsam: păreau să sugereze că a importat ceva să-l
dacă l-am uitat sau nu. Şi el a vorbit de Thornfield ca-casa mea
-Ar fi faptul că au fost casa mea!
El nu a părăsit stilul, şi mi-a placut greu să ceară să merg cu.
Am întrebat imediat dacă el nu ar fi fost la Londra.
"Da, am să presupunem că aţi constatat că de a doua vedere."
"Doamna Fairfax mi-a spus intr-o scrisoare "." Şi a făcut ea vă informez ceea ce m-am dus să fac? "
"Oh, da, domnule!
Toată lumea ştia errand ta. "
"Trebuie să vezi la transportul, Jane, si spune-mi dacă nu cred că se va potrivi cu doamna
Rochester exact, şi dacă ea nu va arata ca regina Boadicea, sprijinindu-se înapoi
împotriva acestor perne violet.
Eu doresc, Jane, am fost un fleac mai bine adaptat pentru a se potrivi cu ea extern.
Spune-mi acum, zână aşa *** eşti - can't-mi dai un farmec, sau un filtru, sau ceva
de acest fel, să-mi facă un bărbat frumos? "
"Ar fi trecut de puterea de magie, domnule," şi, în gând, am adăugat, "Un ochi iubitor este
tot farmecul necesare: la o astfel sunteţi suficient de frumos, sau mai degrabă austeritate dvs.
are o putere de dincolo de frumusete. "
Domnul Rochester a citit, uneori, gândurile mele nerostite, cu o perspicacitate pentru mine
neînţeles: în speţă a luat nici un aviz de voce meu abrupte
de răspuns, dar el mi-a zâmbit, cu un
zâmbet anumite a avut propriile sale, şi pe care le-a folosit, dar în rare ocazii.
Părea să cred că prea bun pentru scopuri comune: a fost soare real al
sentiment - el a vărsat peste mine acum.
"Pass, Janet,", a spus el, făcând loc pentru mine la cruce stil: "Suie-te acasă, şi de şedere
vă puţin obosit picioarele pribegie la pragul de un prieten. "
Tot ce am avut acum să fac era să-l asculte în tăcere: nu este nevoie pentru mine de a colloquise
în continuare. Am trecut peste stilul fără un cuvânt, şi
menite să-l părăsească calm.
Un impuls m-au ţinut rapid - o forţă avansat la mine vs.
I-am spus - sau ceva în mine a spus pentru mine, şi în pofida de mine -
"Vă mulţumesc, domnule Rochester, pentru bunătatea Ta cea mare.
Sunt ciudat de bucuros să mă întorc din nou la tine: oriunde ai fi si este casa mea - meu
numai acasă. "
Am intrat pe atat de repede incat, chiar el ar fi putut cu greu m-au depăşit a încercat.
Adele a fost puţin jumătate sălbatice, cu încântare când ma văzut.
Doamna Fairfax ma primit cu prietenie neteda ei de obicei.
Leah a zâmbit, şi chiar Sophie suma licitată mine "bon soir" cu bucurie.
Acest lucru a fost foarte plăcut, nu există nici o fericire ca aceea de a fi iubit de către dvs.
colegi-creaturi, şi sentimentul că prezenţa dumneavoastră este un plus de confort lor.
Am acea seară inchid ochii cu hotărîre împotriva viitor: m-am oprit masinile mele
împotriva voce care ma ţinut de avertizare de separare în apropiere şi provenind durere.
Când ceaiul a fost de peste si doamna Fairfax a luat tricotat ei, şi am avut asumat un nivel scăzut
scaun în apropierea ei, şi Adele, in genunchi pe covor, au amplasat aproape de mine, şi o
sentiment de afecţiune reciprocă părea să
ne înconjoară cu un inel de aur de pace, am rostit o rugaciune ca noi nu s-ar putea
fi despărţit mult sau mai curând, dar atunci când, aşa *** am asezat astfel, a intrat domnul Rochester, inopinat,
şi se uită la noi, părea să ia plăcere
în spectacol de un grup, asa pe cale amiabilă - atunci când el a spus că ar trebui bătrâna a fost
bine acum că ea a luat fiica sa adoptat din nou, şi a adăugat că a văzut
Adele a fost "o Prete croquer sa petite maman
Anglaise "- semestrul I aventurat să spere că el ar fi, chiar şi după căsătoria lui, ne tina
împreună undeva la adăpostul de protecţie a lui, nu şi destul de exilat de la
soarele de prezenţa lui.
Un două săptămâni de calm dubioase reuşit întoarcerea mea la Thornfield Hall.
Nimic nu a fost declarat de căsătorie comandantului, şi am văzut nici o pregătire întâmplă pentru astfel de
un eveniment.
Aproape in fiecare zi l-am întrebat doamna Fairfax dacă auzise încă nimic decis: ei
Răspunsul a fost mereu în negativ.
După ce a spus ea a pus de fapt, întrebarea domnului Rochester ca când a fost
va aduce casa lui mireasă, dar el a avut-o a răspuns doar de o glumă şi unul dintre său
arată ciudat, şi ea nu a putut spune ce să facă din el.
Un lucru ma surprins special, şi că a fost, nu au existat şi călătoriile înapoi
înainte, nici vizite la Ingram Park: pentru a fi sigur că avea douăzeci de mile, pe
frontierele de un alt judeţ, dar ceea ce a fost faptul că distanţa până la un amant fierbinte?
Pentru a practicat aşa şi neobosită un călăreţ ca domnul Rochester, ar fi, dar
o dimineata de plimbare.
Am început să preţuiesc speranţele am avut nici un drept de a concepe: faptul că meciul a fost rupt;
zvonul că a fost greşită, că una sau ambele părţi s-au schimbat mintea lor.
Am folosit să se uite la faţa stăpânului meu pentru a vedea dacă ar fi fost trist sau acerbă, dar nu am putut
aduc aminte de momentul în care aceasta a fost atât de uniform clare de nori sau sentimente rele.
Dacă, în momentele I şi elevul meu petrecut cu el, mi-a lipsit spiritele si sa scufundat în
dejecţii inevitabil, el a devenit chiar gay.
Niciodată nu mi-a chemat mai frecvent la prezenţa lui; niciodată nu a fost bland cu mine atunci când
acolo - şi, vai! nu a avut niciodată L-am iubit atât de bine.