Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL 7
O zi foarte puţine mai mult, si capitanul Wentworth a fost cunoscute a fi la Kellynch, şi dl
Musgrove a chemat pe el, şi vin din nou cald în lauda lui, şi el a fost angajat cu
the Crofts să luaţi masa la Uppercross, până la sfârşitul anului încă o săptămână.
Aceasta a fost o mare dezamăgire pentru domnul Musgrove pentru a găsi nici o zi mai devreme că ar putea
fie stabilită, atît de nerăbdător era el să arate recunoştinţa sa, de către căpitanul văzând Wentworth
sub acoperişul său, şi salutând-l la
tot ce a fost mai puternic şi cel mai bine în pivniţe lui.
Dar, o săptămână trebuie să treacă, doar o săptămână, în socoteala lui Anne, iar apoi, ea ar trebui,
acestea trebuie să îndeplinească, şi, în curând ea a început să doresc ca ea ar putea simţi în siguranţă chiar şi pentru o săptămână.
Capitanul Wentworth a făcut o întoarcere foarte devreme pentru a politeţe domnului Musgrove lui, şi ea a fost toate
dar de asteptare acolo în jumătate de oră aceeaşi.
Ea şi Maria au fost de fapt setarea de urmat pentru Casa Mare, în cazul în care, după *** ea
după aceea au învăţat, ei trebuie să aibă în mod inevitabil l-au găsit, atunci când au fost oprite de către
cel mai mare băiat fiind, la acel moment a adus acasă, în consecinţă, o scădere de rau.
Situaţia copilului a pus deoparte vizita în întregime, dar ea nu a putut auzi de
o să scape cu indiferenţă, chiar şi în mijlocul de anxietate grave pe care le
apoi simtit pe contul său.
Sa guler-os sa dovedit a fi dislocate, precum şi a prejudiciului a primit in spate, astfel ***
trezit ideile cele mai alarmante.
A fost o după-amiază de primejdie, şi Anne au avut fiecare lucru să facă la o dată;
farmacie pentru a trimite, ca tatăl să-au urmărit şi informat, mama pentru a sprijini
şi să păstreze la isterici, pentru funcţionarii
de control, cel mai mic copil de a izgoni, şi suferinţa săraci o să participe şi să
calma, în afară de trimiterea, de îndată ce ea amintit, înştiinţat în mod corespunzător la alte
Casă, care ia adus o aderare
mai degrabă de tovarăşi de speriat, întrebător, decât de asistenţi foarte util.
Întoarcerea fratelui ei a fost primul confort; el ar putea avea cele mai bune ingrijiri de soţia sa, şi
binecuvântarea doilea a fost sosirea farmacie.
Până a venit şi a examinat copilul, temerile lor au fost mai rău pentru
fiind vagi, ele suspectat prejudiciu mare, dar în cazul în care nu ştia, dar acum gulerul-os
a fost înlocuit în curând, şi, deşi domnul Robinson
simţit şi simţit, şi frecat, şi se uită grav, şi a vorbit cuvintele scăzut atât la
tatăl şi mătuşa, totuşi ele au fost toate la speranţă cel mai bun, şi să fie în măsură să parte şi
cina lor în uşurinţa tolerabil de spirit;
şi apoi a fost, chiar înainte de-au despărţit, că cele două mătuşi tineri au putut până în prezent
a divaga de la stat a nepotului lor, ca să dea informaţii capitanului lui Wentworth
vizita; sejurului cinci minute în spatele lor
tatăl şi mama, să depună eforturi pentru a exprima modul în care acestea au fost încântaţi perfect cu el,
cât de mult mai frumos, cât de infinit mai agreabil au crezut ca el decat orice
individuale, printre cunoştinţă lor de sex masculin, care au fost deloc un favorit înainte.
*** au fost bucuros să audă Papa îl invită să stea la cină, cât de rău atunci când a spus el
a fost destul din puterea lui, cat de bucuros din nou, atunci când el a promis, în răspuns la Papa
şi mama lui apăsând mai departe invitaţiile de participare la
vină şi să ia masa cu ei a doua zi - de fapt, a doua zi, şi el a promis
într-un mod atât de plăcut, ca în cazul în care a simţit toate motivul de atenţia lor la fel de
el ar fi trebuit.
Şi în scurt, el a privit şi a spus totul cu graţie astfel de rafinat, care
acestea ar putea asigura-le pe toate, capetele lor au fost atât de avansat la el, şi în afara ei a fugit,
la fel de plin de bucurie ca de iubire, şi
aparent, mult mai plin de Capitanul Wentworth decât de puţin Charles.
Aceeaşi poveste şi extaz aceeaşi au fost repetate, atunci când cele două fete au venit cu
tatăl lor, prin întunericul de seara, pentru a face anchete, şi dl
Musgrove, nu mai este în cadrul primului
Nelinistea despre moştenitorul lui, ar putea adăuga confirmarea lui şi laude, şi speranţă acolo
ar fi acum nici o ocazie pentru a pune Captain Wentworth off, şi doar părea rău să
cred că partea cabana, probabil,
nu ar dori să părăsească băieţel, să-i dea întâlnire.
"Oh, nu, ca a pleca de la băieţel," atât tatăl şi mama au fost în mult prea puternică
şi de alarmă recente de a suporta gândul, şi Anne, în bucuria de evadare, nu a putut
ajuta adăugând protestele ei cald lor.
Charles Musgrove, într-adevăr, după aceea, arătat mai mult de înclinare, "copilul a fost
merge pe atât de bine, şi el a dorit atât de mult să fie introdusă pentru căpitanul Wentworth, că,
probabil, s-ar putea să li se alăture în seara;
el nu va lua masa de acasă, dar el ar putea să meargă într-o jumătate de oră. "
Dar în acest el a fost cu nerăbdare opus de către soţia sa, cu "Oh! nu, într-adevăr, Charles, am
nu pot suporta să te duci departe.
Numai că, dacă ceva ar trebui să se întâmple "copil a avut o noapte bună,? Şi mergea
în bine a doua zi.
Trebuie să fie o lucrare de timp pentru a se asigura că nici un prejudiciu a fost făcut la nivelul coloanei vertebrale, dar
Dl Robinson găsit nimic care să crească de alarmă, şi Charles Musgrove a început,
în consecinţă, să se simtă nici o necesitate pentru naştere mai mult timp.
Copilul a fost să fie păstrate în pat şi amuzat ca liniş*** cu putinţă, dar ceea ce a fost acolo
pentru un tată să fac?
Acest lucru a fost destul de un caz de sex feminin, şi ar fi extrem de absurd în el, care ar putea fi de nici un
utilizarea la domiciliu, pentru a se taci.
Tatăl său a dorit foarte mult el să se întâlnească căpitanul Wentworth, şi de a fi nici
motiv suficient împotriva ei, el ar trebui să meargă, şi sa încheiat într-lui a face o indrazneata,
declaraţie publică, atunci când a venit în de la
fotografiere, de sensul său să se îmbrace în mod direct, şi luaţi masa la casa de celelalte.
"Nimic nu se poate merge mai bine decât pe copil", a spus el, "aşa i-am spus tatălui meu, doar
acum, că voi veni, şi el a crezut-mi destul de dreapta.
Sora ta fiind cu tine, dragostea mea, nu am nici scrupule, la toate.
Tu nu ar dori să plece el singur, dar vezi ca poate fi de nici un folos.
Anne va trimite pentru mine dacă ceva este problema. "
Soţii şi soţiile să înţeleagă, în general, atunci când opoziţia va fi zadarnic.
Maria ştia, de la maniera lui Charles de a vorbi, că el a fost destul de determinat pe
merge, şi că ar fi de nici un folos să-l teaze.
Ea a spus nimic, prin urmare, până când a fost eliminat din cameră, dar de îndată ce a fost
Anne numai să audă -
"Deci, dumneavoastră şi cu mine trebuie să fie lăsate la schimbare de către noi înşine, cu acest copil bolnav sărac, şi
nu o creatură vine lângă noi toţi seara!
Ştiam *** ar fi.
Aceasta este întotdeauna norocul meu. Dacă există ceva neplăcut întâmplă
bărbaţii sunt întotdeauna sigur de a ieşi din ea, şi Charles este la fel de rea ca oricare dintre ele.
Foarte nesimţitor!
Trebuie să spun că este foarte nesimţitor de el să fie fugind de la său băieţel slab.
Discuţiile a fiinţei sale, merge atât de bine!
*** ştie că el se întâmplă bine, sau că nu poate fi o schimbare bruscă
o jumătate de oră, prin urmare,? Nu credeam că Charles ar fi fost atât de
Deci, aici el trebuie să plece şi să se bucure el însuşi, şi pentru că eu sunt mama săraci, eu nu sunt
ai se permite să se amestecă, şi totuşi, eu sunt sigur, eu sunt mai mult decât oricine altcineva improprii care urmează să fie
despre copil.
Mea fiind mama este motivul foarte de ce sentimentele mele nu ar trebui să fie încercat.
Eu nu sunt deloc egale să-l. Ai văzut cât de isteric am fost ieri. "
"Dar acesta a fost doar efectul brusc de alarma - de şoc.
Tu nu vor fi isterice din nou. Eu îndrăznesc să spun că vom avea nimic de-a
primejdie ne.
Înţeleg perfect de ghidare domnului lui Robinson, şi nu au nici temeri, şi, într-adevăr,
Maria, eu nu pot întreba la sotul tau. Nursing nu face parte dintr-un om, nu este
provincia sa.
Un copil bolnav este intotdeauna proprietatea mamei: sentimentele ei, în general, face
l aşa. "
"Sper ca eu sunt mândru de copilul meu ca orice mama, dar nu ştiu că eu sunt cu privire la orice
utilizarea mai în sala de bolnavi decât Charles, pentru că nu pot fi întotdeauna întruna certându-şi teazing the
bietul copil atunci când este bolnav, şi aţi văzut,
în această dimineaţă, că, dacă i-am spus să tacă, el a fost sigur de a începe lovituri cu piciorul despre.
Nu am nervi pentru genul de lucru. "
"Dar, ai putea fi confortabil te, pentru a petrece toată seara departe de
băiat sărac "" Da,? vedeţi papa lui poate, şi de ce ar trebui să
nu-i aşa?
Jemima este atât de atent, şi ea ar putea sa ne transmiteti cuvânt la fiecare oră *** a fost.
Eu chiar cred că Charles ar fi bine-am spus tatălui său ne-ar veni toţi.
Eu nu sunt mai puţin alarmat despre Charles acum decât el.
Am fost îngrozitor alarmat ieri, dar cazul este foarte diferit de-zi. "
"Ei bine, dacă nu cred că prea târziu pentru a da preaviz pentru tine, să presupunem că aţi fost
pentru a merge, precum si sotul tau. Se lasă puţin Charles la îngrijirea mea.
Domnul şi doamna Musgrove nu pot cred că greşit în timp ce eu rămân cu el. "
"Esti serios?" Strigă Maria, cu ochii de strălucire.
"Dragi-mi! that'sa gândit foarte bine, foarte bine, într-adevăr.
Pentru a fi sigur, am putea la fel de bine du-te ca nu, pentru că eu sunt de nici un folos de la domiciliu - am eu? şi-l
numai ma hartuieste.
Tu, care nu au sentimentele unei mame, sunt o mare properest persoana.
Puteţi face puţin Charles face nimic, el mereu mintea la un cuvânt.
Acesta va fi o mare mai bună decât lăsându-l numai cu Jemima.
Oh!
Voi merge cu siguranţă, eu sunt sigur că ar trebui, dacă pot, la fel de mult ca Charles, pentru că ele
să-mi excesiv de a se familiariza cu capitanul Wentworth, şi ştiu că tu nu
Mintea să fie lăsat singur.
Un excelent gândit de dumneavoastră, într-adevăr, Anne.
Voi merge şi spune Charles, şi pregăteşte-te în mod direct.
Puteţi trimite pentru noi, ştiţi, la momentul potrivit, dacă ceva este problema;
dar îndrăznesc să spun că nu va fi nimic pentru tine de alarmă.
Eu nu ar trebui să meargă, s-ar putea fi sigur că, dacă nu m-am simt destul de în largul despre draga mea
copil. "
În clipa următoare ea a fost atingând la soţul ei vestiar uşă, ca şi Anne
a urmat-o pe sus pe scări, ea a fost în timp pentru conversaţie întregi, care a început cu
Maria spune, într-un ton de bucurie mare -
"Am vrut să merg cu tine, Charles, pentru că eu sunt de nici un folos mai acasă decât tine.
Dacă ar fi să mă taci pentru totdeauna cu copilul, eu nu ar trebui să fie capabilă să convingă
el să facă tot ce nu-i plăcea. Anne va rămâne, Anne se angajează să staţi la
acasă şi avea grijă de el.
Aceasta este propunerea lui Anne proprii, şi aşa că trebuie să merg cu tine, care va fi o mare
mai bine, pentru că nu am luat cina la casa de celelalte din data marţi. "
"Acest lucru este foarte fel de Anne", a fost răspunsul soţului ei, "şi aş fi foarte
bucuros să te duci, dar se pare destul de greu ca ea ar trebui să fie lăsat acasă de către
însăşi, de a alapta copilul nostru bolnav. "
Anne a fost acum la îndemână pentru a prelua cauza ei, şi sinceritatea de felul ei
fiind mai curând suficient să-l convingă, în cazul în care condamnarea a fost de cel puţin foarte
agreabil, el nu a avut nici scrupule mai departe ca să
ei fiind lăsaţi să ia masa singur, deşi el încă mai vrut ca ea să li se alăture în
seara, atunci când copilul ar putea fi la odihnă pentru noapte, şi vă rugăm a cerut-o pentru a permite
adu-l să vină şi ei, dar ea a fost destul de
unpersuadable, şi în această situaţie, ea a avut peste scurt timp placerea de a le vedea
pornit împreună cu băuturi spirtoase de înaltă.
Ei au disparut, ea spera, de a fi fericit, cu toate acestea ciudat construite astfel de fericire
ar putea părea, ca pentru ea, ea a ramas cu cât mai multe senzatii de confort, ***
au fost, probabil, mai susceptibile de a fi ei.
Ştia ea însăşi să fie de utilitate prima pentru copil, şi ceea ce a fost cu ea dacă
Frederick Wentworth au fost doar o jumătate de mile distanţă, făcându-se de acord cu
alţii?
Ea ar fi dorit să ştie *** se simte ca la o întâlnire.
Poate că indiferent, dacă indiferenţa ar putea exista în astfel de circumstanţe.
El trebuie să fie indiferenţi sau nu doresc.
Dacă ar fi dorit vreodată să o văd din nou, el nu trebuie să-au aşteptat până la această dată; el
ar fi făcut ceea ce ea nu a putut, dar cred că în locul acestuia, ea ar trebui să aibă
făcut mult timp în urmă, atunci când evenimentele au fost anticipate
oferindu-i independenţă, care au fost numai doresc.
Fratele şi sora ei s-au întors încântat cu cunostinta lor noi, şi a lor
vizita, în general.
Au fost muzica, cantand, vorbind, râzând, tot ce a fost cel mai plăcut;
maniere fermecătoare în Căpitane Wentworth, nici o sfială sau de rezervă, toate păreau să ştie
fiecare alte perfect, iar el venea dimineaţa imediat următoare pentru a trage cu Charles.
El urma să vină la micul dejun, dar nu la Cottage, cu toate că au fost propuse la
primul, dar apoi a fost presat să vină la Casa Mare în schimb, şi părea
frica de a fi în doamnei Charles Musgrove lui
Astfel, pe seama al copilului, şi, prin urmare, într-un fel, ei nu prea ştia ***,
sa încheiat în Charles fiind să-l întâlnească la micul dejun, la al tatălui său.
Anne-l înţelege.
El a dorit, pentru a evita văzând-o.
El a întrebat după ei, ea a găsit, uşor, astfel *** s-ar putea potrivi o uşoară fost
cunoştinţă, părând să recunoască, *** ar fi ea a recunoscut, acţionat, poate,
de aceeaşi părere de a scăpa de introducere atunci când au fost pentru a răspunde.
Orele de dimineaţa zilei de Cottage au fost întotdeauna mai târziu decât cele ale casei altă parte,
iar a doua zi, diferenţa a fost atât de mare încât Maria şi Anne nu au fost mai mult
începutul mic dejun atunci când Charles a venit in pentru a
spun că au fost doar de a pleca, că el a venit pentru câini lui, că surorile lui
au fost în urma cu capitanul Wentworth; surorile sale Maria sensul de a vizita şi
copil, şi căpitanul Wentworth propune, de asemenea
să aştepte pe ei pentru cateva minute, dacă nu incomod şi, deşi Charles a avut
răspuns pentru copil fiind, în nici un stat, *** ar fi ar putea face incomod,
Capitanul Wentworth nu ar fi îndeplinite, fără ca el functioneaza pe baza de notificare.
Maria, foarte mult mulţumit de această atenţie, a fost încântat să-l primească,
în timp ce o mie de sentimente s-au grabit pe Anne, de care aceasta a fost cea mai consolatoare, că
ar fi în curând peste.
Şi a fost în curând peste. În două minute după preparare lui Charles,
ceilalţi au apărut, ele au fost în salon.
Jumătate ei ochi îndeplinite căpitanul lui Wentworth, un arc, o reverenţă trecut; a auzit glasul lui;
el a vorbit cu Maria, a spus tot ce avea dreptate, a spus ceva Musgroves Miss,
suficient pentru a marca o poziţie uşor; cameră
părea plin, plin de persoane şi voci, dar câteva minute sa terminat.
Charles sa arătat la fereastră, totul a fost gata, vizitatorul lor a plecat şi a fost
plecat, a Musgroves ra au plecat prea, brusc rezolvarea să meargă până la sfârşitul anului
satul cu sportivi: cameră
a fost eliminat, şi Anne s-ar putea termina micul dejun ei ca ea ar putea.
"Este de peste! este de peste! ", repetă ea pentru a se din nou şi din nou, în nervos
recunoştinţă.
"Cel mai rău este de peste!" Maria a vorbit, dar ea nu a putut participa.
Ea l-au văzut. S-au întâlnit.
Ei au fost încă o dată în aceeaşi cameră.
In curand, cu toate acestea, ea a început să motiv cu ea, şi să încerce să fie mai puţin sentiment.
Opt ani, aproape opt ani au trecut, din moment ce toate au renunţat.
*** absurd să fie reluarea agitaţie care un astfel de interval au alungat în
la distanţă şi neclaritate! Ceea ce nu s-ar putea opt ani face?
Evenimente de orice descriere, schimbari, rupturi, mutări - toate, toate trebuie să fie
cuprinse în ea, şi uitare din trecut - *** naturale, modul in care anumite prea!
Acesta a inclus aproape o treime din propria ei viaţă.
Vai! cu toate raţionamentul ei, ea a constatat, că la sentimente retentiv opt ani se poate
să fie puţin mai mult decât nimic.
Acum, *** au fost sentimentele lui să fie citit? A fost aceasta ca doresc sa o evite?
Şi în clipa următoare ea a fost ea însăşi urî pentru nebunia care a cerut întrebarea.
Pe de o altă întrebare pe care, probabil, cea mai mare măsură înţelepciunea ei nu ar fi putut preveni, ea
a fost scutit curând toate suspans, pentru că, după Musgroves domnişoara-au întors şi
terminat vizita lor la Cottage ea a avut această informaţie spontane de la Maria: -
"Capitanul Wentworth nu este foarte galant cu tine, Anne, deşi el a fost atât de atent la
mă.
Henrietta l-au întrebat ce sa gandit la tine, atunci când au plecat, şi el a zis: "Ai fost
modificate astfel încât el nu ar fi trebuit să ştie tine din nou. ""
Maria nu a avut sentimente pentru a face ceea ce sora ei, ei într-un mod comun, dar ea a fost
unsuspicious perfect de a fi provocând orice rana ciudat.
"Altered dincolo de cunoştinţele sale."
Anne pe deplin inscrise, simţindu-se jignit tăcut, adânc.
Fără îndoială a fost aşa, şi ea ar putea lua nici o răzbunare, pentru că nu a fost modificat, sau nu pentru
mai rău.
Ea a avut deja a recunoscut la ea, iar ea nu putea gândi altfel, permiteţi-
îl gândesc la ea ca el ar fi.
Nr: anii care au distrus tinereţea ei şi Bloom au dat numai o mai
stralucitoare, uite bărbătească, deschis, în ceea ce priveşte diminuarea nici avantaje personale.
Ea a văzut acelaşi lucru Frederick Wentworth.
"Deci, modificat ca el nu ar fi trebuit să ştie ei din nou!"
Acestea au fost cuvintele care nu a putut, dar locui cu ei.
Cu toate acestea, ea a început în curând să se bucure că ea le-a auzit.
Ei au fost de tendinţa de sobru, ele risipite agitaţie, au compus, şi
în consecinţă, trebuie să facă ei fericiţi.
Frederick Wentworth a folosit astfel de cuvinte, sau ceva de genul ei, dar fara o idee
că vor fi efectuate la o rundă.
El a crezut că ei mizerabil modificat, şi în primul moment de recurs, a vorbit
*** sa simţit. El nu a iertat Anne Elliot.
Ea l-au folosit bolnav, pustii si dezamăgiţi el, şi mai rău, ea a avut arătată
o slăbiciune de caracter în acest sens, care a decis proprie, temperament încrezător
nu a putut îndura.
Ea l-au dat până la alţii obliga. Acesta a fost efectul de supra-persuasiune.
Aceasta a fost slăbiciune şi timiditate.
El a fost cel mai călduros ataşat la ei, şi au vazut niciodata o femeie de care el
crezut egal ei, dar, cu excepţia de la unele senzatie naturala de curiozitate, el nu a avut nici
dorinţa de al reuniunii sale din nou.
Puterea ei cu el a fost plecat pentru totdeauna. Acesta a fost acum obiectul său să se căsătorească.
El a fost bogat, şi fiind avansat la mal, pe deplin scopul de a soluţiona cât mai curând el
ar putea fi ispitit în mod corespunzător; de fapt cautati rundă, gata să cadă în dragoste cu toate
viteză care un cap limpede şi un gust rapidă ar putea permite.
El a avut o inimă pentru oricare dintre Musgroves domnişoara, dacă acestea ar putea prinde, o inimă,
pe scurt, pentru orice femeie plăcut tineri care au venit în felul său, cu excepţia Anne Elliot.
Aceasta a fost singura excepţie lui secrete, atunci când a spus sora lui, ca răspuns la ei
presupuneri: - "Da, iată-mă, Sophia, gata de a
face un meci nebun.
Oricine între cincisprezece şi treizeci şi poate mi-au pentru a cere.
O frumusete mica, si cateva zambete, si complimente câteva marina, iar eu sunt un
om pierdut.
În cazul în care acest lucru nu este suficient pentru un marinar, care a avut nici o societate nu în rândul femeilor să-l facă
frumos? "El a spus, ştia, care urmează să fie contrazisă.
Lui ochi luminos mândru intervenit convingerea că el a fost frumos, şi Anne Elliot nu a fost
din gândurile sale, atunci când el mai în serios a descris femeia pe care ar trebui să doresc să se întâlnească
cu.
"O minte puternica, cu dulceata de maniera," a făcut prima şi ultima
descriere. "Aceasta este femeia pe care am dori", a spus el.
"Ceva un pic inferioară I se pune, desigur, cu, dar nu trebuie să fie
mult.
Dacă eu sunt un prost, voi fi un nebun, într-adevăr, pentru că eu am crezut că pe acest subiect mai mult decât
majoritatea barbatilor. "