Tip:
Highlight text to annotate it
X
Din episoadele anterioare...
Clay Morrow ţi-a ucis tatăl.
E un trădător sângeros.
Întâlnirea cu Mr Mayhem e
totul în favoarea lui Clay Morrow?
Da.
Da.
Nu.
Vrem mai mult decât bani.
- Ce vreţi ?
- Arme!
Am nişte KG-9 vechi la depozit.
Sunt bune ?
Da, ok.
I-am dat lui Luann această cruce.
Vreau doar s-o port
pentru câteva minute.
Când o să-mi spui
despre Oregon ?
Îmi duc familia departe de tine,
de gaşca şi
tot rahatul care vine cu ei.
Dacă faci un singur pas de aici,
singurul loc în care te
vei duce e închisoarea.
Tot ce trebuie să fac e să-i
conving pe acei anchetatori.
Mi-ai spus exact ce o
să-l pui pe Otto să facă.
- Lee Toric.
- Şerif.
Retras. Asistenta care
a fost ucisă era sora mea.
Rico e mort.
Aceste câteva luni care urmează
vor fi cele mai sfâşietoare
şi dureroase timpuri alea vieţii
tale bolnăvicioase şi triste.
Declară-ţi numele pentru dosar.
Departe de a comite... Otto.
De ce e Wendy
trecută ca tutore ?
Aducem lucrurile la normal.
Vreţi să-ţi recâştigi întoarcerea ?
Ce înseamnă asta ?
Înseamnă că faci orice
îţi spun eu să faci.
Ştii ce se întâmpla
oricui mă ucide ?
Contez pe asta.
Asta e arma lui Clay.
Această armă e înregistrată
pe numele dumneavoastră.
A fost folosită la
uciderea lui Damon Pope.
Îmi puteţi spune unde aţi
fost în această după-amiază ?
- Aici.
- Poate cineva să confirme asta ?
A ieşit pentru câteva ore.
Nu m-am gândit că
ar ucide pe cineva.
Câştigul e pe Clar Marrow.
Îl vreau mort înainte de audiere.
Ştiu ce ai făcut cu Clay.
Ai avut şansa să fi diferit.
Am un mandat.
Complot la crimă cu premeditare.
Eşti sub arest, Dr. Knowles.
Sună-l pe Lowen.
Mă simt de parcă viaţa mea
a luat altă întorsătură.
Merg pe un drum pe care
n-am mai fost niciodată.
Nimic nu e familiar.
Semnele nu au nici un sens.
Să trag pe dreapta sau
să continui să merg ?
Să merg singur sau să-i
iau şi pe alţii cu mine ?
În cine să am încredere pentru călătorie ?
Acum înţeleg de ce a
fi un lider cere izolare.
Trebuie să mă îndepărtez de acei a căror
vieţi au fost fost
afectate de deciziile mele.
De cei pe care îi iubesc...
la fel de cei pe care îi urăsc.
E din ce în ce mai dificil să fii un frate
când deciziile mele sunt unele pe
care un tată ar trebui să le ia.
Cu timpul eşti destul de matur ca
să-ţi dai seama de sensul vieţii,
veţi ştii totul despre mine...
lucrurile de care sunt mândru
şi lucrurile pe care le regret... şi atunci
veţi fi confruntaţi cu propriile decizii.
Şi pe cât de mult aş vrea să vă ajut,
să vă spun ce să faceţi,
acele alegeri vor fi ale voastre.
Singurul sfat pe care
pot să îl dau, fiilor,
e să vă analizaţi cine
sunteţi ca bărbaţi.
Să vă daţi seama de ce
e important pentru voi.
Să vă cunoaşteţi pe voi înşivă.
Juice, capurile sus!
Să ştiţi ce e în inima voastră.
Asta e ieşirea noastră, Rât.
Nu te lăsa influenţat de frică sau istorie
sau de opiniile celor din exterior.
Găsiţi-vă propriul adevăr.
O să vă conducă la
lucrurile pe care le iubiţi.
*** merge, şefule ?
- Neaţa.
- Da.. neaţa.
Ţi-a fost dor de bunica ta ?
Da, vino aici...
Ştiu.
Da, da, da, da.
E ok.
Uite ce am pentru tine aici.
Vino aici.
Abel, ai prins-o,
tu ai mingea.
Amice.
Ai dormit bine ?
Când vine mami acasă, tati ?
Cât de curând.
Să mergem, amice.
Să mergem.
Vreo veste de la
celalalt închis al nostru ?
Aşa. Tu eşti campionul.
Am fi auzit ceva din County
Ştiu.
Aşa.
Haide, dă-o înapoi.
Aşa.
Mă duc să o văd pe Tara.
Ar trebui să-i transmiţi un mesaj.
Vin cu tine.
Vreau să merg singur.
Să-mi limpezesc gândurile.
O să fiu bine.
Mă poţi ajuta cu monstruleţii.
În regulă. Te iubesc.
Fii cuminte pentru bunica.
Eşti bine ?
Da.
Face o treabă bună, mama.
Bătrânul lui ar fi mândru de el.
*** ţi-e dimineaţa ?
Da, una grea şi pentru mine.
Seara trecută a fost
parastasul surorii mele.
Păcat că moartea e singurul
lucru care îţi pune viaţa în
perspectivă, ha ?
O să fac o vizită familiei tale azi.
Mă întrebam dacă vrei să
salut pe cineva din partea ta.
Să transmit un mesaj ?
Nu ?
Eşti sigur ?
Ok.
Mi-am cam folosit favorurile aici,
aşa că s-ar putea
ca să nu mă mai vezi pentru o vreme.
Dar prietenii mei care te
vizitează în fiecare dimineaţă...
o să continue să vină.
Ai grijă de tine, Otto.
Micuţule Tommy.
Vino aici, de acolo, să mergem afară.
Haide, micuţule Tommy.
Haide, haide.
Haide, maimuţico.
*** eşti ?
Să ne plimbăm puţin.
Chucky.
Aştepţi probleme ?
În regulă.
- Ce ai adus ?
- Mişto.
- Bunica are o armă.
- E pentru puştiul lui Nero.
Te-am prins, Tom.
Să mergem să-l trezim
pe unchiul Touchy.
*** se descurcă trecând
peste tot ce s-a întâmplat ?
Are alte lucruri pe cap.
Încă nu e în regulă, ştii ?
Pierderea unui copil poate face asta.
Ascultă.
Orice ai nevoie, spune-ne.
Ok, mama ?
Ok ?
Trezeşte-l, trezeşte-l.
Da.
În regulă.
Minunat.
Bună micuţule.
Ai ciocănitul bunicii tale.
Te descurci pentru câteva ore ?
Da, sigur.
Da, du-te liniş***ă.
Haide, să mergem la leagăne.
Unde te duci ?
Diosa .
Lucrurile se petrec cam
rapid între tine şi acel
peşte frumuşel, ha ?
Eşti puţin gelos, Tiggy ?
Poate.
Ai auzit ceva din County până acum ?
Nu.
N-am mai auzit nimic de Clay.
Şi nici nu o să auziţi până nu
părăseşte protecţia martorilor.
E în protecţia martorilor ?
Cineva îl vrea în viaţă.
N-ar fi putut face o
înţelegere atât de rapid.
El a fost momeală pentru Rico.
Federalii ar fi putut să sară pe el.
Clay ar turna ?
Cred că Clay ar face orice
pentru a rămâne în viaţă.
Asta poate fi foarte
nasol pentru amândoi.
Deci ce facem ?
Nu putem face prea multe în County.
Audierea e în 2 zile.
În cel mai rău caz, o încălcare a eliberării
condiţionate îl trimite înapoi la Stockton.
Şi acolo avem alte opţiuni.
Ok.
Şi încă ni-l datorezi pe Trager.
O să fac asta pentru
domnul Pope şi familia lui.
Clubul meu a fost înjumătăţit.
Dacă pierd alt om,
vor renunţa şi alţii.
Nu e problema mea.
Nu, nu e.
În regulă, când terminăm cu Clay,
ni-l dai pe Trager.
Înţeles ?
Da.
Amice.
Ţi-au spus ceva ?
Nu.
Avocatul acuzării afirma
că sunt informaţii privilegiate.
Pe cine protejează ?
Familia ?
Poate.
Trebuie să fie Gemma.
Trebuie să vorbeşti cu Jax.
Nu.
Ţara, nu va vorbi cu mine.
- Trebuie să afli ce...
- Am spus nu.
Nu-l pot lăsa să mă vadă aşa.
Ok.
Audierea pentru ieşirea pe
cauţiune e mâine dimineaţă la 10.
Să sperăm că ştim...
mai mult decât atunci.
O să verificăm mai târziu.
Trebuie să ies de aici.
Ai vorbit cu ea ?
Da.
Tot nu vrea să te vadă.
Îmi pare rău.
Ar trebui ca mâine să fie acasă.
Ar trebui ?
Crezi că nu-i vor acorda cauţiunea ?
Nu pot afla nimic de la biroul procurorului.
Încă nu ştiu cu ce o au.
În regulă.
Jax..
Ţara crede că Gemma a fost
cea care a denunţat-o.
*** aşa ?
Gemma a aflta că Tara urma
să accepte slujba din Oregon.
Atunci a ameninţat-o că o să
mintă autorităţile, că o să le spună
că Tara a cerut cruce aşa Otto putând
s-o omoare pe asistentă
şi să-l facă pe Rico.
Iisuse Hristoase.
Mama nu ar merge niciodată la poliţie.
Cred că sunt slabe şanse ca mama ta să
nu vrea să ţină acei copii împreună.
La ce oră e audierea ?
10:00. Sala de judecată 6.
În regulă, Ne vedem acolo.
Unde e Jax ?
Ce face asta aici ?
Te rog, am nevoie de ajutorul tău.
Lyla e rănită foarte rău.
Te rog.
Ok.
Ai înţeles ?
Te iubesc.
Cadoul dumneavoastră.
Mersi, scumpo.
Scuze că te-am făcut să aştepţi, mama.
E ok, dragule.
Am supt nişte pula,
am făcut nişte bănuţi.
Bun. Faci tu cinste.
Ce e cu asta ?
Îi cumpăr afecţiunea fiului tău.
Nici un cadou pentru mine ?
Poate.
Trebuie să vorbesc cu tine.
E totul în regulă ?
Da.
Treabă de familie.
Folosiţi camera mea.
Ce se întâmplă ?
Ai ameninţat-o că o denunţi
pe Tara dacă acceptă slujba din Oregon ?
Bănuiesc că în sfârşit a vorbit cu tine.
Nu, încă nu va vorbi cu mine.
Lowen mi-a spus.
Răspunde la întrebare.
Normal că nu.
Adică, da, poate
- am spus despre faptul că dacă...
- Iisuse Hristoase.
Încercam să o sperii într-un mod inteligent.
Şi n-aş merge niciodată la poliţie, ştii asta.
De Wendy ar trebui să-ţi faci griji.
- O are pe Tara...
- Nu schimba nenorocitul de subiect.
Mamă, de ce trebuie mereu să agiţi
lucrurile între mine şi pe Tara ?
Avem o problemă aici.
La naiba.
- Jax...
- Ce s-a întâmplat ?
N-am vrut... îl vreau pe Ope.
Te rog, Dumnezeule, îl vreau pe Opie.
Îl vreau pe Opie.
Traaducerea şi adaptarea:
Richard Nasta & Nonamex
pentru www.fastsubtitles.ro
Ce s-a întâmplat ?
Trebuia să fie doar o fantezie.
Jocuri sado, în cuşcă.
A fost tortură.
Nu mi-au spus niciodată de aşa ceva.
Cu cât le ceream să se oprească,
cu atât mă răneau mai mult.
Iisuse Hristoase
- Cine sunt ?
- Persanii.
Fraţii Ghanezi.
L-am întâlnit pe unul dintre ei prin
intermediul producătorilor de la Saffron.
Aveau recomandări.
Eşti o curvă proastă.
Eu sunt cea care a scos-o de acolo.
I-am cerut să-mi găsească
de lucru, Jex.
Achizita mea cea mai bună
are o urmă de glonţ.
Nu pot face lucrurile
pe care le fac fetele.
Am nevoie de bani.
Am 3 copii acum.
Lydia, de ce n-ai spus nimic ?
Nu accept pomană.
Lydia, e stabilit.
Înţelegi ?
Unde sunt ?
Stockton .
Lângă docurile navale.
Am o adresă.
Câţi erau ?
Am văzut vreo 5-6.
Câţiva dintre ei aveau arme.
- Îi ştii pe tipii ăştia ?
- Nu.
Dar dacă decidem să acţionăm la docuri,
trebuie să o facem cu Barosky.
E un fost poliţist,
care conduce portul.
Şi de unde ştim că acei
ordinari nu lucra pentru el ?
Are dreptate.
Ar trebui să verificăm prima dată.
Ne susţine şi gaşca ta ?
Da.
În regulă, o să o duc
pe Lydia înapoi la club.
Haide, dragă.
Mă ocup eu.
Va fi bine.
Ce mai faci, Clay ?
Lee Toric, şerif.
Retras.
Te superi dacă mă aşez ?
Retras ?
N-ar fi trebui să pescuieşti
în gaura greşită ?
Amândoi ar fi trebui să pescuim.
Dar uite-ne aici.
Ştiu că nu tu l-ai ucis pe Damon Pope.
Un om cu îndemânarea şi
experienţa ta n-ar fi atât de
nepăsător să arunce o armă cu
amprente pe ea la câteva
sute de metri de locul crimei.
Bănuiala mea ?
Jax Teller l-a făcut pe Pope.
Din ce am auzit, îl învinovăţea pe Pope
pentru moartea prietenului său în catacombe.
Dar apoi a dat vina pe tine.
De ce ?
Poate că nu l-ai iubit
suficient ca pe un puşti.
Criminali dând vina pe alţi
criminali nu e ceva nou.
Dar o femeie bătrână dând
vina pe bătrânul ei...
e o breşă serioasă a protocolului.
Ce s-a întâmplat de fapt ?
Poate că nu am iubit-o suficient.
Având la activ 3 foste neveste,
din păcate înţeleg asta.
Lasă-mă să ghicesc.
Tu eşti tipul căruia pot să-i mulţumesc
pentru că sunt locul ăsta.
Da, eu sunt.
Deci, *** a obţinut un federal
marginalizat genul ăsta de condiţii ?
Am obţinut nişte favoruri de-a lungul vremii.
Cu plăcere.
Dar privilegiile mele dispar încet-încet şi
mi-e teamă că e timpul de plecare, Clay.
Schimbul următor o
să te bage înapoi de unde ai venit.
Şi ştii ce se întâmplă atunci.
Nebunul negru ia pionul alb ?
- Ce vrei ?
- gaşca.
- Pentru cine lucrezi ?
- Nimeni.
Otto Delaney i-a tăiat gâtul surorii mele ca
să-l facă pe Rico pentru Jax şi clubul tău.
Aici nu e vorba despre un
caz sau cariera mea.
Aici e vorba de ceva foarte personal.
Dacă vrei să trăieşti, anunţă-l pe
gardian înainte de a se schimba.
Nu e nici un cuptor.
*** o să găteşti ceva ?
O să-mi dau seama de ceva.
Jury a spus că îl poţi
păstra cât ai nevoie.
Mersi, Quinn.
Nici o problemă.
Îţi place să fii pe aici ?
Da, sunt o gaşcă bună.
Îţi lipseşte să fii un Nomad ?
În fiecare zi.
Vorbim mai târziu.
Vreau să fac ceva fără tine.
Toate cele bune.
Ne vedem la sediu.
Mai e ceva ce pot face ?
Să-ţi aduc nişte alimente său... ?
Sunt bine, sunt bine.
Apreciez ajutorul.
Ne vedem la Jury.
Da, sigur.
Cât timp stai ?
Am spus că ne vedem la Jury.
Uşurel, uşurel.
- Ce faci aici ?
- Te căutam.
Am auzit despre ce i s-a întâmplat Tarei.
Da, bănuiesc că asta te cam jenează
în planurile tale pentru tutela.
Ţară a făcut un fel de testament în care
te-a numit tutorele băieţilor.
Nu i-am cerut asta.
Nu mai contează acum.
Cred că nu.
Uite, Gemma, am renunţat să mă mai cert.
Rahatul ăla care a fost
săptămâna trecută ?
Aproape că m-a costat
3 ani de sobrietate.
Nu pot face asta.
Abel e cu tatăl său.
Dacă încerc să schimb ăsta, fie sfârşesc
prin a fi omorâtă fie el o să fie rănit.
Ai grijă de el.
Te rog ?
Şi... dacă Tara pune
toată asta pe Jax ?
Nu o să o las să mă facă tutore.
Dacă e să fiu sinceră...
Cred că-mi cam lipseşte locul ăsta.
Mario, haide.
- Haide, scoate-ne din asta.
- Dă-i-o mai tare
Distrugere!
Distruge-o, distruge-o!
- Dă-i şi distruge!
- Dă-te jos de pe mine, ticălosule!
Foarte bine.
Şi mai tare.
Minunat.
Bun, în sfârşit o faci bine.
Nu!
*** vrei să facem ?
Să încercăm să batem la uşă.
În regulă, în regulă.
- Amir! Amir!
- Ce e ?
Îi aştepţi pe tipii ăştia ?
Neaţa.
Căutăm pe fraţii Ghanezi.
Cine sunteţi?
Indivizi pornografici.
Neaţa.
Ai auzit de un loc
numit Caracara?
- Nu.
- Suntem un studio mic.
Lucruri blânde în comparaţie
cu ceea ce faceţi voi.
Şi ce e ceea ce faceţi?
Să aruncăm o privire.
Îţi sugerez să-i spui acelui nimic
să lase chestia aia jos.
Bun băiat. Înăuntru.
Mişcă. Mişcă!
Hap.
Ai rănit o fată de-a noastră.
Afară.
O prietenă.
Lyla Winston.
Cine?
Surorile Saffron.
Care-i problema?
A fost plă***ă.
Ştia ce era.
De fapt, a zi că nu ai fost
explicit în legătură cu slujba.
Nu avea nicio ideea că urmează
să fie tăiată, arsă şi bătută.
Haide. E o slujbă.
Toate fetele ştiu asta.
Dar ea?
A semnat pentru un viol colectiv
şi o bătaie?
Cred că cuşca asta de aici, face parte
tot din contractul ei, nu?
Dezleagă-mă.
Scoate-o de acolo.
Nu poţi intra aici şi să ne spui
ce să facem.
Încerc să rezolv asta într-o
manieră calmă şi profesională.
Dacă nu vrei să fii pe acea saltea
în timp ce patru
indivizi albi te lucrează pe la spate,
îţi sugerez să le plăteşti
şi să le dai drumul.
Acum.
Kia.
Plăteşte fetele.
Du-te acum.
Tu, infectule.
Întinde-te.
E în regulă.
Pistol.
Amir, du-te, du-te!
Nu!
Cel mai în vârstă a scăpat, Jackie.
Pune-l în cuşcă.
Mişcă rahatule.
Ăla e pişat?
Şi oţet.
- Jax!
- Ce ai găsit?
Chronic şi Astroglide.
- Vrei lubrefiant?
- De felul ăsta.
Poliţia! Nu mişca!
Treci jos!
Jos la podea!
Arătaţi-mi mâinile!
Mâinile în spatele capului!
Să mergem!
La naiba.
Ştiam că lucrurile ies rău în Stockton,
dar nu ştiam că voi
lucraţi înafara tomberoanelor.
Mai sunt câţiva în
casa de alimentare din Quigley.
- Aceştia doi conduc echipa.
- Mersi, băieţi.
Păstrează marfă.
- Charlie Barosky.
- Ştii cine sunt?
Da, ştim.
Şi totuşi ai intrat în cartierul meu
şi ai făcut tărăboi.
Nici măcar un telefon.
- Acei nenorociţi de persieni...
- Persia nu a mai fost
o ţară din anul 637
de la asediul Jerusalimului.
Sunt numiţi Iranieni.
Acei nenorociţi iranieni, torturează
făcând filme ***.
Nefiind foarte talentaţi.
Ne-au rănit o fată.
Deţinem Diosa.
Nero, asai?
Scuze, da.
Nero Padilla.
Jax Teller.
Am crezut că voi aţi
părăsit Stockton.
Lucrurile au devenit puţin
complicate în partea
de est, aşa că ne-am
aşezat în Morada.
În afară Charmingului.
Acolo unde MC are bază.
Încă lucrezi ca escortă?
Da, de ce?
Lucrez cu cineva care vinde
fete din port.
Vrea să fie legitim.
Am putea ajuta.
Căutăm să ne mutăm
înapoi în Stockton.
Este în regulă?
Da, da, putem discuta
despre asta.
Bun.
- În legătură cu problema iranienilor...
- Ne pare rău că te-am enervat.
Nu ştiam în ce ne băgăm.
Sună foarte bolnav.
Haideţi înăuntru să mâncaţi ceva.
O să dau câteva telefoane,
să vedem *** vom rezolva.
M-am gândit că poate poţi să-ţi
măreşti discuţiile cu mine, partenere.
Am văzut o şansă.
Nu-ţi place,
nu o facem.
Bine ai revenit.
Dragule.
Gem...
Doamnă.
Uite.
Acum că mi-ai atins sânul,
nu mă mai poţi striga "doamna".
Bine, Gemma.
Unde-i toată lumea?
Ceva prostie *** a rănit-o pe Lyla.
Aşa că au mers în Stockton
să rezolve problema.
Acum se odihneşte jos
în casa din club.
De ce nu mergi să vezi dacă
nu are nevoie de ceva?
- Bine.
- Nu o prinde de sâni.
Bine.
*** e Bobby.
Nu prea a vorbit.
Poate i-ar prinde bine
dacă stă cu echipa lui Jury.
O pizdă nouă, schimba imaginea.
Nu, e mai mult decât atât.
Am un sentiment că o să
plece din Redwood.
Şi unde să meargă?
La Nomad.
Nomad a eşuat.
Tot ce-ţi trebuie sunt 4 membrii,
care nu mai au o casă.
Asta nu se va întâmpla.
*** mai eşti?
Sunt obosit.
Nu ai auzit nimic.
Pot să te întreb ceva?
Nu.
Şi eu nu o să te întreb.
S-a terminat.
Un poliţist corupt,
a deschis un magazin de gogoşi.
Nimeni nu vede ironia în asta?
Biscuitele e fantastic.
Tipul care a închiriat spaţiul fraţilor
Ghanezi, nu avea idee ce se întâmplă.
Nu are nicio problemă
aruncându-i afară.
Câtă pagubă aţi provocat?
Musculosul a rămas
cu o rană în carne.
Stângaciul dintre fraţi e închis.
- Nicio distrugere spaţiului.
- Bine.
Păstrez banii şi suntem chit.
Data viitoare când ai afaceri aici,
eu sunt prima oprire.
Da, ştim.
Mergi să dai drumul persianului.
O să aranjez întâlnirea cu Colette.
- Dino...
- Haide.
O să vă duc până la docuri.
*** stai cu acomodarea?
- Limitată.
- Îmi pare rău.
Am vrut să te las câteva zile
să te acomodezi înainte să vorbim.
Tu ai fost?
***?
M-am concentrat pe faptele
Departamentului de Justiţie.
Indicate relaţiei tale
cu clubul.
Cazul RICO.
Documentele pe care le-ai
uitat să le accesezi Otto.
Credeai că nu o să le găsească?
Am făcut asta doar să pot
vorbi cu el.
Îţi dai seama că aceste camere
sunt monitorizate?
Tocmai ai recunoscut
că ai săvârşit o crimă.
Ai dreptate, ar trebui să aştept
avocatul meu.
Sper că-ţi spune adevărul.
Pentru că nu arăta foarte încrezătoare.
Probabil că nu trebuie
să faci ani grei, dar ei...
ei vor să facă un exemplu din tine.
Probabil să-ţi dea între
5 şi 7 ani.
Ei cred că eşti aici să-mi
spui *** mă poţi ajuta?
Nu am nicio dorinţă
să te ajut.
Vreau să te folosesc.
Trebuie să renunţi la soţul tău.
Jax nu a avut nimic de-a face
cu moartea surorii tale.
Şi niciodată nu ar fi ordonat
un membru să omoare o femeie.
Pentru că e aşa nobil.
Otto ţi-a ucis sora cu acea cruce
să-l rănească pe Jax, nu să-l ajute.
Pot să-ţi ofer protecţia martorilor.
Pentru tine şi băieţii tăi.
Oriunde vrei.
Ştiu că nu aşa doreai s-o faci,
dar rezultatul final e acelaşi.
Şi *** să le zic copiilor că eu sunt cea
care s-a întors împotriva tatălui lor?
Nu ştiu.
Dar cel puţin vei fii
în viaţa făcând asta.
La fel şi ei.
Protecţia ta e un favor
din partea şerifului.
Odată ce anti-drogul începe să se uite peste
caz, contactele mele nu vor să-i enerveze.
Aşa că ai 2 săptămâni
să te decizi.
Nu am nevoie de 2 săptămâni.
Nu sunt vinovată
şi nu sunt o turnătoare.
Destul de corect.
Ai grijă de tine, Doctor.
Şi tu.
Puteam să-l umplem
cu propan.
Ştiu.
Fără fumat în faţa
acelui rahat.
În regulă.
A fost Gemma.
Juice e înapoi.
Nu eram sigur că are tupeu
să se întoarcă.
Ştiu.
Ce o să facem cu el?
Adică, am terminat toată treaba.
Ştii?
Nu pot ignora ce a zis acel rahat.
E un risc, Jackie.
Poate îl poate câştiga înapoi.
Asta e decizia clubului.
Masa noastră e în bucăţi.
Chestiile pe care Juice le-a zis...
cunoştinţele strivesc
frăţie şi mai mult.
Să-i dăm o şansă să demonstreze,
apoi decidem.
Barosky a aranjat întâlnirea
cu acest Colette.
Magazinul lui e la o oră distanţă.
Bun.
Eu şi Nero vom sta pe-aici.
Ne întâlnim cu doamna.
Tu şi Hap mergeţi înapoi.
Tig.
Lasă-l pe Ghanezi afară din cuşcă.
Spui că imperiul persona a căzut.
- Mulţumesc.
- Eşti gata, frate?
În regulă.
Tig.
Verifică acel echipament, da?
- Vezi ce-i acolo.
- Te gândeşti la mai multă Caracara?
Mă gândesc că tu nu trebuie să ştii.
Deschide uşa, rahatule.
Dispari.
Unde să dispar?
Asta e locul nostru.
Asta e echipamentul nostru.
Tocmai ţi-ai pierdut chiria.
Doar ieşi afară.
Du-te şi nu te mai întoarce.
Hai.
Stai, stai.
Ce ai zis acolo?
Sper să te uiţi la filme
şi să-ţi vezi faţa violată.
Poate ţi-ar plăcea asta.
"Tăticule, tăticule, doare."
L-am întâlnit pe Charlie
când eram pe stradă.
A fost impresionat de perspicacitatea
afacerilor. El m-a aranjat.
Şi ce a luat unchiul Charlie?
Şi-a luat chiria de pe port.
La fel *** a făcut când
a fost poliţist.
Dacă nu ai fost bătută la cap
de poliţie, de ce ai nevoie de o escortă?
Mai mult de jumătate din clienţi
vin de pe vapor.
Anul trecut a fost ceva problema,
marina a început
să pleznească curvele.
Afacerea mea a scăzut.
De ce nu mergi legitimă
de una singură?
Prostituţia se arestează.
Nu o să se întâmple niciodată.
Aşa e.
Am nevoie de un partener.
Îţi dai seama că aici e mai mult
decât completarea unor hârtii.
Statul face inspecţii. Fetele trebuie
să fie profesionale.
- Locul trebuie să fie plăcut.
- Am toate astea.
Hai să-mi vezi casa.
E foarte drăguţă.
Şi fetele sunt cele care vor asta.
Vor să termine cu asta,
vor să fie legitime.
O afacere în 3?
Facturile casei şi taxa lui Charlie,
ele sunt principale.
Facturile casei.
Charlie? Asta e costul tău.
*** plăteşti pentru
expertiză noastră?
Da, bine.
Bun. Să mergem
să vedem.
Trebuie să-mi văd copilul.
Altă dată?
O să vorbim.
Sunt sigur că aşa va fi.
Văd un inel la tine pe deget
dar nu şi pe al lui.
E cu cineva.
Şi crede-mă că nu vrei
să provoci probleme.
Dar despre doamna ta?
E în regulă cu
serviciul tău?
Motocicleta mea e afară.
Te urmez.
Unde-i Abel?
L-am lăsat cu fetele.
I-am spus că Lyla
are vărsat de vânt.
Bine gândit, unchiule Touchy.
Ştii că asta mă face să arăt
ca un pedofil, nu?
De asta îmi place.
Ştii că te apreciez pentru că-i ajuţi
pe băieţi, Wayne.
- Înseamnă mult.
- Da, bine.
Plăcerea mea.
Nu ai zis nimic despre Clay.
înseamnă că nu vreau.
Ştiu că ţi-ai găsit un nou prieten
şi toate alea, dar încă poţi
vorbi cu mine, Gem.
Te ştiu mai bine că toţi.
Da, aşa e.
Dar chiar acum nu vreau
să mă ştiu.
Îl caut pe Jax.
E în Stockton.
Ce s-a întâmplat?
Trebuie să-i spun ceva...
Poţi merge să-i verifici pe băieţi?
Da, sigur.
Scuză-mă.
Ce vrei să-i spui?
Ca mama lui i-a turnat soţia?
Eu doar transmit un mesaj.
Uite un mesaj pentru tine
Lady Law.
Aminteşte-ţi pentru cine lucrezi.
Ai dreptate.
Să o ajut pe Tara şi MC
poate să fie un conflict de interese.
Se pare că trebuie să-mi dau seama
ce inocent are nevoie mai multă de apărare.
Alege înţelept.
Nu aş vrea ca Tara să fie
ultimul tău client pe care l-ai avut.
Până la fund , iubito.
În buzunarul meu.
Spune-i că vreau o înţelegere.
Folosim livingul ca un hol.
Sus avem 4 dormitoare.
Un bar mic în bucătărie.
Şi am transformat veranda
într-o cameră de masaj.
- Pare confortabila.
- Aşa este.
Fac aceşti marini
să se simtă ca acasă.
Jumătate din timp, vor să stea acolo
şi doar să vorbească.
Tu îl deţii?
Închiriere pe termen lung.
Fără taxe.
Utilitate, asigurare, facilităţi
confortabile, asta e tot.
Când ai clienţii marini,
cât faci pe zi?
Cu casa plină...
Pot să folosesc toate 5 camere...
de cel puţin 6 sau 7 ori.
150$ la 600$ întâlnirea.
E bine.
Foloseşti şi fete mixte?
Ale tale şi ale lui Diosa?
Varietatea e cheia stimulării.
Îmi amintesc asta.
Ar trebui să plec.
Ar trebui să mai stai.
Vizitează ceva fete.
Avem o regulă în Diosa.
Niciodată să te întâlneşti
cu colegii de servici.
E o regulă stupidă.
Bună dragă. Linens a terminat.
Îl am pe Dr. Pete.
Am înţeles.
Munca unei mame nu se termină.
Vom vorbi curând.
Sunt Ally Lowen.
Ce se întâmplă?
Am vorbit cu Tara
în dimineaţa asta.
Vroiam să-ţi spun asta în persoană.
Ce?
Nu te vrea la audiere mâine dimineaţă.
Vrea s-o facă singură.
Jax?
Da, te-am auzit.
Îmi pare rău. O să fie bine
când o să fie acasă.
Te sun când am terminat.
Bine.
Ieşi afară.
- Rât, închide uşa.
- Bine.
Ce e?
Ce se petrece?
Sunt puţin îngrijorat
pentru tine, Juicy.
- Sunt bine omule.
- Nu, nu.
Nu *** te simţi.
Sunt îngrijorat pentru
ce vei face.
Nu ştiu la ce te referi.
Ai furat de la noi
să ajuţi un poliţist.
- Şi ai ucis un frate.
- Nu.
- Miles a încercat să...
- Turnătorule.
Şi apoi ai luat ca un laş
un leagăn din copac.
Nu am vrut să rănesc clubul.
Dar ai făcut-o.
Şi pentru nu ştiu ce motiv, Jax
te-a scuzat.
Şi nu pot face nimic
în legătură cu asta.
Dar am s-o îndrept cumva.
Te iubesc frate.
Ştiu.
Credeam că pleci.
Aşa e.
Eşti bine?
Ştii, ascult la fel de bine
pe *** sug pulă.
Îmi pare rău, e o problemă de familie.
Soţie sau copii?
Ambele, cred.
Asta e o pacoste.
Haide.
Dă-mi o mână de ajutor.
Lucrul pe lângă casă
tot timpul mă ajută.
- Uite.
- Spune "mulţumesc".
Mulţumesc.
E super!
Ajutor!
Lucius, haide!
Mă *** tot!
Da, un pistol.
Super.
Vai de mine!
Traducerea şi adaptarea:
Richard Nasta & Nonamex
pentru www.fastsubtitles.ro