Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
de Jane Austen (1811)
Capitolul 19
Edward a rămas o săptămână la cabana; el
a fost serios presat de doamna Dashwood la
sejur mai lung, dar, ca şi *** el ar fi fost doar îndoite
pe auto-umilire, el părea rezolvat
de a fi plecat atunci când lui bucurie în rândul lui
prieteni a fost la înălţime.
Lui spiritele, în ultimele două sau trei
de zile, deşi încă foarte inegale, au fost
îmbunătăţit foarte mult - a crescut mai mult şi mai mult
parţial la casă şi împrejurimi - niciodată
a vorbit de a merge departe, fără un suspin -
a declarat timpul său să fie pe deplin decuplată -
chiar îndoit de la ceea ce el ar trebui să meargă loc
când ia lăsat - dar totuşi, el trebuie să meargă.
Nu a avut niciodată nici o Saptamana a trecut atat de repede - el
venea să cred să fi plecat.
El a spus acest lucru în mod repetat; alte lucruri, a spus el
prea, care a marcat la rândul său de sentimentele lui
şi a dat minciuna a acţiunilor sale.
El nu a avut nici plăcere la Norland; el detesta
fiind în oraş, dar nici la Norland sau
Londra, el trebuie să meargă.
El a apreciat bunătatea lor, dincolo de orice lucru,
şi fericirea lui a fost în cea mai mare fiind
cu ei.
Cu toate acestea, el trebuie să le las la sfârşitul unei
săptămână, în ciuda dorinţelor lor şi de propriile sale,
şi fără nici o reţinere în timpul său.
Elinor plasate toate că a fost uimitor în
acest mod de a acţiona în contul mamei sale;
şi a fost fericit pentru ei că a avut o
Mama căror caracter a fost atât de imperfect
cunoscute de ei, ca să fie scuza general
pentru fiecare lucru ciudat din partea ei
fiul.
Dezamăgit, însă, şi au întristat ca ea
a fost, şi, uneori, nemulţumit cu său
comportament nesigur la ea, ea a fost
foarte bine dispuse pe ansamblu a ceea ce
acţiunile sale, cu toate indemnizaţiile sincer
calificări şi generos, care a fost
mai degrabă mai dureros stors de la ei,
pentru serviciul Willoughby, de către mama ei.
Sa vrei de spirite, de deschidere, şi de
consistenţă, au fost cele mai de obicei, atribuite
la sa vrea de independenţă, şi a lui mai bine
cunoştinţe de dispoziţia doamnei Ferrars şi
desene sau modele.
Scurtimea vizitei sale, stabilitatea
de scopul sau in lăsându-i, originea
în înclinaţia încătuşată acelaşi, aceeaşi
necesitatea inevitabilă a temporizing cu
mama lui.
Plângerea veche, foarte bine-stabilite de taxe
împotriva voinţei, părinte împotriva copil, a fost
cauza tuturor.
Ea ar fi fost bucuros să ştiu, atunci când acestea
dificultăţi au fost să înceteze, această opoziţie
a fost să cedeze, - când doamna Ferrars ar fi
reformat, şi fiul ei să aibă libertatea de a fi
fericit.
Dar din doreşte astfel de deşert a fost obligata sa
rândul său, pentru confort la reînnoirea ei
încredere în afecţiunea lui Edward, a
amintire de fiecare marcă de vedere, în aspect
sau cuvânt, care a scăzut de la el în timp ce la
Barton, şi mai presus de toate pentru că măgulitor
dovada care el a purtat mereu rotund
lui deget.
"Cred că, Edward", a spus doamna Dashwood, ca
acestea au fost la micul dejun dimineata ultimul,
"V-ar fi un om mai fericit dacă aţi avut orice
profesie să se angajeze timp şi să dea un
interes pentru planurile tale şi acţiunile.
Unele neplăceri la prieteni, într-adevăr,
ar putea rezulta din ea - nu ar putea
pentru a le oferi atat de mult din timpul tău.
Dar (cu un zâmbet) v-ar fi semnificativ
beneficiat, în special, una, cel puţin - te
ar şti unde să meargă atunci când le-ai lăsat. "
"Eu nu vă asigur", a replicat el, "că am
crezut mult timp la acest punct, *** crezi tu
acum.
Acesta a fost, şi este, şi probabil vor
întotdeauna să fie o nenorocire greu pentru mine, că am
nu au avut de afaceri necesare pentru a angaja
ma, nu profesia sa-mi dea ocuparea forţei de muncă, sau
permite-mi orice lucru ca independenţa.
Dar, din păcate subtilitate propria mea, şi
subtilitate de prietenii mei, m-au făcut ceea ce am
Sunt, un neajutorat inactiv, fiind.
Nu am putea niciodată de acord în alegerea noastră de
profesie.
Am preferat întotdeauna biserica, aşa *** am încă
face.
Dar că nu a fost destul de destept pentru a-mi
familie.
Ei au recomandat armata.
Asta a fost o afacere buna prea destept pentru mine.
Legea a fost permis să fie destul de binevoitor;
mulţi tineri, care au camere în
Templu, a făcut un aspect foarte bun în
cercuri în primul rând, şi a condus cu privire la oraş în foarte
ştiind show-uri.
Dar am avut nici o înclinaţie pentru lege, chiar
în acest studiu mai puţin greu de înţeles de aceasta, care mi
familie aprobat.
În ceea ce priveşte marina, a avut de moda la ei
parte, dar am fost prea în vârstă când subiectul
a fost început să-l introduceţi - şi, la
lungime, după *** nu a existat nici o necesitate pentru a-mi
având în orice profesie, la toate, *** am putea fi
ca elegant şi scump fără o haină roşie
pe spate meu ca cu una, lenea a fost
pronunţată în ansamblu a fi cele mai
avantajoase şi onorabil, şi un tânăr
om de optsprezece ani nu este, în general, atât de
sincer aplecat pe a fi ocupat astfel încât să reziste
solicitărilor de prietenii săi de a face
nimic.
Am fost, prin urmare, a intrat la Oxford şi au
fost corect inactiv de atunci. "
"Consecinţa pe care, cred, va
fi, "a declarat doamna Dashwood," deoarece de agrement a
nu a promovat propria fericire, că dvs.
Fiii lui vor fi aduse până la cât mai multe
preocupările, angajari, profesii, şi
meserii ca Columella lui. "
"Acestea vor fi aduse pe Facebook", a spus el, într-o
accent grav, "să fie ca spre deosebire de mine ca
este posibil.
În senzaţie, în acţiune, în stare, în
fiecare lucru. "
"Vino, vino, aceasta este tot o efuziune de
imediată doresc de băuturi spirtoase, Edward.
Sunteţi într-un umor melancolie, şi fantezie
că una spre deosebire de tine trebuie să fie fericit.
Dar amintiţi-vă că durerea de despărţire de la
prieteni vor fi resimţite de către fiecare organism la
ori, oricare ar fi educaţia sau
de stat.
Cunosc fericirea ta.
Vrei nimic, dar rabdarea - sau da un
nume mult mai fascinant, o numesc speranţă.
Mama ta va asigura la tine, în timp,
faptul că independenţa eşti atât de nerăbdător pentru;
este datoria ei, şi-l va, trebuie să ere
lung deveni fericirea ei pentru a preveni dvs.
întregului tineret din irosite în
nemulţumire.
Cât de mult nu pot face câteva luni? "
"Cred ca," răspunse Edward, "ca să sfideze
de mai multe luni pentru a produce orice bun cu mine. "
Acest desponding rândul său, a minţii, deşi
nu ar putea fi comunicate doamna Dashwood,
a dat dureri suplimentare pentru a-le pe toate în
despărţire, care a avut loc la scurt timp, şi a plecat
o impresie incomod pe Elinor lui
sentimente mai ales, care a necesitat unele
probleme şi timp pentru a supune.
Dar, aşa *** a fost determinarea ei de a supune
ea, şi pentru a se preveni apariţia
să sufere mai mult decât ceea ce tot ei familie
a suferit pe lui merge departe, ea nu a
adoptă metoda astfel judicios angajaţi de către
Marianne, pe o ocazie similară, pentru a spori
şi repara durerea ei, prin încercarea de tăcere,
singurătate şi lene.
înseamnă lor au fost la fel de diferite ca lor
obiecte, şi la fel de potrivite pentru
avansarea de fiecare.
Elinor se aşeză la o masă de desen, ca
îndată ce el a fost afară din casă, harnic
angajat se toată ziua, nici
solicitat şi nici nu evitat menţionarea numelui său,
părea să se interes aproape la fel de mult
ca niciodată în preocupările general al
familie, şi în cazul în care, prin acest comportament, ea a făcut
nu reduce durerea ei, a fost cel puţin
împiedicat creşterea inutilă, şi
mama si surorile ei au fost cruţaţi de mult
grija pe contul ei.
*** ar fi acest comportament, deci exact
inversă a ei, a apărut nu mai
meritorii to Marianne, decât propria ei au avut
părea defect la ei.
De afaceri de auto-comandă ea decontate
foarte uşor; - cu afectiuni puternic a fost
imposibil, cu cele de calm ar putea avea nici o
merit.
afectiuni ca sora ei au fost calm, ea
îndrăznit să nu neagă, deşi ea a roşit
recunosc că, şi de puterea ei
proprii, ea a dat o dovadă foarte izbitoare, de
încă iubitoare şi respectând că sora, în
ciuda această convingere inspaimantator.
Fără a se până la închiderea ei
familie, sau iese din casă în determinat
singurătate pentru a le evita, sau minciuna trezi
toata noaptea pentru a se deda meditaţie, Elinor
găsit în fiecare zi oferite de agrement ei destul de
să se gândească de Edward, şi a lui Edward
comportament, în fiecare posibil, de soi, care
starea diferite de băuturi spirtoase de la ei
momente diferite ar putea produce, - cu
sensibilitate, milă, aprobare, cenzura, şi
îndoială.
Au fost momente în abundenţă, atunci când, în cazul în care
nu prin lipsa de mama ei şi
surori, cel puţin prin natura lor
angajari, conversaţia a fost interzis
printre ei, şi fiecare efect de singurătate
a fost produs.
Mintea ei era în mod inevitabil la libertate; ei
gânduri nu ar putea fi legat în altă parte;
si trecutul şi viitorul, pe un subiect
atât de interesant, trebuie să fie înainte de ei, trebuie să
vigoare atentia ei, şi ei monopoliza
de memorie, reflecţie ei, şi ei de lux.
Dintr-o reverie de acest fel, ca ea sa aşezat la
ei desen-masă, ea a fost trezit o
dimineata, la scurt timp după plecarea lui Edward ei,
de la sosirea de companie.
Ea sa întâmplat să fie destul de singur.
Închiderea de portiţa, la
intrare a instanţei verde in fata
casa, a atras ochii la fereastră, şi ea
a văzut un partid mare de mers pe jos până la uşă.
Printre ei au fost Sir John şi Lady
Middleton şi doamna Jennings, dar au fost
celelalte două, un domn şi doamnă, care au fost
destul de necunoscut pentru ei.
Ea a fost aşezat lângă fereastră, şi ca
îndată ce Sir John ei percepute, el a părăsit
restul parte la ceremonia de
bate la uşă, şi pas cu pas în
gazonului, ei trebuie să deschidă batante
să-i vorbească, deşi spaţiul a fost atât de
scurt între uşă şi fereastră, ca
pentru a face greu posibil să vorbească la un
fără a fi auzit la celălalt.
"Ei bine", a spus el, "ne-am adus nişte
străini.
*** le place? "
"Taci! ei vor auzi. "
"Nu conteaza daca o fac.
Acesta este doar Palmers.
Charlotte este foarte frumos, pot să vă spun.
Este posibil să o vezi, dacă te uiţi în acest fel. "
Ca Elinor era sigur de a vedea ei într-un
câteva minute, fără a lua în faptul că
libertate, ea a rugat să fie scuzat.
"Unde este Marianne?
Ea a fugit pentru că suntem veni?
Văd instrument ei este deschis. "
"Ea este mersul pe jos, cred."
Ei au fost acum s-au alăturat de către doamna Jennings, care
nu au destula rabdare sa astepte pana la
uşa a fost deschisă înainte de a spus povestea ei.
Ea a venit hallooing la fereastra, "***
ce faci, draga mea?
*** doamna Dashwood face?
Şi unde sunt surorile tale?
Ce! toate singur! va fi bucuros de o
Compania puţin să stea cu tine.
Eu am adus pe fiul meu şi fiica la alte
vezi tu.
Numai că a lor vine atât de brusc!
Am crezut că am auzit o noapte transport trecută,
în timp ce noi am fost băut ceai noastre, dar
a intrat niciodată capul meu că ar putea fi
le.
M-am gândit de nimic, dar dacă s-ar putea
nu fi Colonelul Brandon se întoarcă din nou; astfel
I-am spus Sir John, cred că aud un
transport; poate că este colonelul Brandon
întoarce din nou "-
Elinor a fost obligat să se întoarcă de la ei, în
mijlocul de povestea ei, pentru a primi restul de
partidului; Lady Middleton a introdus
doi straini, doamna Dashwood şi Margaret
a venit în jos pe scări, în acelaşi timp, şi ele
toate se aşeză să se uite unul la altul, în timp ce
Doamna Jennings a continuat povestea ei ca ea
plimbat prin trecerea în
salon, au participat de Sir John.
Doamna Palmer a fost de mai mulţi ani mai tanar decat
Lady Middleton, şi spre deosebire de ei în totalitate
toate punctele de vedere.
Ea a fost scurt şi grăsuţ, a avut o foarte draguta
faţă, şi cele mai bune expresie a bunei
umor în el, care ar putea fi, eventual.
maniere ei au fost în nici un caz atât de elegantă ca
sora ei, dar au fost mult mai
simpatic.
Ea a venit cu un zâmbet, zâmbea tot
timpul vizitei sale, cu excepţia cazului când ea a râs,
şi a zâmbit când a plecat.
Soţul ei a fost un mormânt în căutarea tânăr
de cinci sau şase şi douăzeci, cu un aer de
modă şi mai mult sens decât soţia sa, dar
de dorinţa de mai puţin să vă rog, sau să fie
mulţumit.
El a intrat în cameră, cu un aspect de auto-
consecinţă, uşor înclinat în faţa doamnelor,
fără a vorbi un cuvânt, şi, după scurt
topografie-le şi apartamentele lor, au luat
un ziar de pe masă, şi
a continuat să-l citiţi atâta timp cât el neschimbat.
Doamna Palmer, dimpotrivă, care a fost
puternic înzestrat de natură cu un viraj pentru
fiind uniform civile şi fericit, a fost greu
aşezat înainte de admiraţia ei de salon
şi fiecare lucru în ea izbucni mai departe.
"Ei bine! ce-o cameră încântătoare acest lucru este!
Nu am văzut niciodată ceva atât de fermecătoare!
Numai că, mama, *** este îmbunătăţită, deoarece
Am fost aici ultima!
Intotdeauna am crezut ca un astfel de loc dulce,
doamnă!
(De cotitură la doamna Dashwood), dar aţi
a făcut-o atât de fermecătoare!
Numai uite, sora, *** încântătoare fiecare
lucru este!
*** mi-am dori o astfel de casa pentru mine!
Dacă nu, domnul Palmer? "
Dl Palmer a făcut-o nici un răspuns, şi nu
ridice chiar si ochii din ziar.
"Dl. Palmer nu mă aude ", a spus ea,
rîzînd, "el nu face uneori.
Este atat de ridicol! "
Acest lucru a fost destul de o noua idee de a doamnei Dashwood;
ea nu a fost niciodată utilizată pentru a găsi spirit în
neatenţie de orice, şi nu ar putea ajuta
cauta cu surprindere la ei ambele.
Doamna Jennings, în acelaşi timp, a vorbit pe
cât de tare a putut, şi a continuat-o
cont de surpriza lor, seara
înainte, văzând pe prietenii lor, fără a
până la încetarea fiecare lucru a fost spus.
Doamna Palmer râs cu poftă la
amintire de uimirea lor, şi
fiecare corp de acord, două sau trei ori peste,
că ar fi fost destul de o agreabilă
surpriză.
"Aţi putea crede cât de bucuros noi toţi ar fi să
a le vedea ", a adăugat doamna Jennings, sprijinindu-se
înainte spre Elinor, şi vorbind într-o
voce joasa, ca în cazul în care ea menit să fie auzit de nici o
nimeni altcineva, deşi acestea au fost aşezat pe
părţi diferite ale camerei, "dar, cu toate acestea,
Eu nu pot ajuta doresc ei nu au călătorit
chiar aşa de repede, şi nici nu a făcut astfel un drum lung
de ea, pentru că ei au venit tot de la Londra
pe seama unor afaceri, pentru stii
(Dând din cap în mod semnificativ şi indică spre ei
fiica) a fost greşit în situaţia ei.
Am vrut ca ea să stea acasă şi de odihnă acest
dimineata, dar ea va veni cu noi; ea
dorea atât de mult să vă văd pe toţi! "
Doamna Palmer râs, şi a spus că nu va
nu ei nici un rău.
"Ea se aşteaptă să se limiteze în februarie,"
a continuat doamna Jennings.
Lady Middleton nu mai putea suporta astfel de
o conversaţie, şi, prin urmare, exercitată
se pentru a cere domnului Palmer dacă a existat vreo
ştiri în lucrare.
"Nu, deloc," a replicat el, şi citiţi mai departe.
"Aici vine Marianne", strigă Sir John.
"Acum, Palmer, veţi vedea un monstruos
fata draguta. "
El a mers imediat în pasaj,
a deschis uşa din faţă, şi a inaugurat-o în
el însuşi.
Doamna Jennings a întrebat-o, cât mai curând ea
a apărut, dacă ea nu ar fi fost să Allenham;
şi doamna Palmer ras atat de inimă la
întrebare, ca să arate ea înţeles.
Dl Palmer uitat pe ea intră în
cameră, se uită la ea câteva minute, şi apoi
întors la ziarul lui.
ochii doamnei Palmer a fost prins de acum
desenele care atârna în jurul camerei.
Sa ridicat pentru a le examina.
"Oh! dragă, cât de frumos acestea sunt!
Ei bine! cat de incantator!
Nu, dar uite, mama, ce dulce!
Declar că sunt destul de fermecător; am putut
uita-te la ei pentru totdeauna. "
Şi apoi şedinţa în jos din nou, ea foarte curând
uitat că au existat astfel de lucruri în
camera.
Atunci când Lady Middleton a crescut pentru a merge departe, Dl.
Palmer a crescut, de asemenea, stabilite ziarul,
întins el însuşi şi se uită la-le pe toate
în jurul.
"Iubirea mea, ai fost adormit?", A spus lui
soţie, râzând.
El a făcut-o nici un răspuns, şi numai observate,
după examinarea din nou sala, că a fost
foarte scăzut înclinate, şi că plafonul a fost
strâmbă.
El a făcut apoi arcul său, şi a plecat cu
odihnă.
Sir John a fost foarte urgent cu ei toate
să-şi petreacă ziua următoare la parc.
Doamna Dashwood, care nu au chuse să cineze
cu ei oftener decât cinat la
cabana, absolut refuzat pe cont propriu
considerare; fiicele ei s-ar putea face ca acestea
mulţumit.
Dar ei nu au avut curiozitatea de a vedea *** Dl.
şi doamna Palmer mancat cina lor, şi nu
aşteptarea placere de la ei în orice
alt mod.
Ei au încercat, prin urmare, de asemenea, să
se scuză, iar vremea a fost
incert, şi nu ar putea fi bun.
Dar Sir John nu ar fi îndeplinite - pentru
transport trebuie să fie trimise pentru ei şi
trebuie să vină.
Lady Middleton prea, deşi ea nu a
presă mama lor, le apăsat.
Doamna Jennings şi doamna Palmer s-au alăturat lor
rugăminţi, toate păreau la fel de nerăbdători să
evita o petrecere de familie; şi domnişoare
au fost obligaţi să cedeze.
"De ce ar trebui să ne întrebaţi?", A spus Marianne, ca
imediat ce acestea au disparut.
"Chiria de aceasta cabana se spune că este
scăzută, dar il avem pe termeni foarte greu, dacă
suntem să luaţi masa la parc ori de câte ori o
stă fie cu ei, sau cu noi. "
"Ei nu înseamnă mai puţin să fie civile şi natură
noi acum ", a spus Elinor," prin aceste frecvente
invitaţii, decât prin cele pe care le
primit de la ei câteva săptămâni în urmă.
Modificarea nu este în ele, în cazul lor
părţi sunt cultivate plictisitoare şi plictisitoare.
Noi trebuie să uite pentru schimbarea în altă parte. "
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limbă străină traduce traducere