Tip:
Highlight text to annotate it
X
Din episoadele anterioare...
E o conversaţie pe care speram,
de ceva vreme, s-o am cu tine,
dar niciodată n-am găsit
momentul potrivit.
Trebuie să fim
cât putem de sinceri.
Doar aşa putem face
relaţia să meargă.
Eşti un prieten minunat, dar nu cred
că ar trebui să ne mai întâlnim.
Îmi place că am devenit
din nou apropiaţi.
Vrei să cauţi sângele lui Jai
pe mâinile cuiva?
Uită-te la ale tale.
M-am întâlnit cu Henry Wilcox.
Vreau să te scutesc de dezastrul
care e pe cale să lovească Langley.
Nivelul tău de acces la date secrete
va fi redus până când vom filtra datele.
Ţi-au rechiziţionat computerul
şi ţi-au redus nivelul de acces.
Henry a ordonat.
Au sosit rezultatele analizelor.
Nicio problemă de sănătate.
Eşti însărcinată, Joan.
Felicitări!
- Tu eşti Puma?
- Prietenii îmi spun Teo.
Vă sugerez să plecaţi din Columbia.
Doar nu vreţi să vă pierdeţi
în Medellin?
Tipul cu care te-ai întâlnit, Teo...
e fiul lui Arthur.
În zilele care vor urma,
presa va releva
că am fost angajat
într-o relaţie extraconjugală.
Demisionez din funcţie
chiar în acest moment.
De când porţi pistol
pe teritoriu american?
De când mi-a pătruns
cineva în bucătărie.
- *** ai intrat aici?
- Nu-ţi face griji.
Am scăpat de cei din presă
care se ţineau după mine.
Ultimul lucru
de care am nevoie acum
e să fiu prins întâlnindu-mă
clandestin cu o tânără blondă.
Asta ar trebui să fie o glumă?
*** ai putut să-i faci asta lui Joan?
Încă nu poţi să pui întrebări.
Investigam transferul de fonduri
din contul tău personal
către Puma... un cunoscut terorist.
Henry Wilcox ţi-a dat asta?
Asta e femeia pentru care...?
Pentru care am demisionat?
Nu, asta e Teresa Hamilton.
- Ea e un intermediar pentru Puma.
- Arthur, ştiu că Teo e fiul tău.
Ce se întâmplă?
Nu eram în situaţia
de a avea un copil.
Practic, eram încă singur...
abia plecat din Annapolis,
în primul meu tur peste ocean.
Şi mama lui Teo...
O chema Ana...
Ana Sofia.
N-am aflat că era însărcinată
decât când am ajuns
în mijlocul Pacificului.
De-ar fi s-o iau de la început,
aş cere-o de nevastă atunci şi acolo
şi aş ruga-o să vină cu mine
imediat ce ar putea.
Dar eram tânăr şi speriat.
- Şi ce s-a întâmplat?
- A născut copilul.
Părinţii ei au devenit
un mare obstacol.
Au refuzat s-o lase
să se mărite cu mine.
Mă împiedicau să-mi văd fiul.
Dar... am reuşit să ne descurcăm
şi să furăm câteva momente,
pe ici, pe colo.
Şi unde e acum Ana Sofia?
A murit.
Părinţii ei l-au luat pe Teo
şi mi-au tăiat orice legătură cu el.
Abia după moartea lor, anul trecut,
eu şi Teo am reuşit să reluăm legăturile.
Şi asta n-a fost prea uşor.
Cred că m-am străduit prea mult
să mă revanşez faţă de el.
O parte din el...
continuă să mă respingă.
Dar, în ultima vreme...
a devenit schimbător.
Se potriveşte exact
cu ceea ce am văzut.
- Joan ştie despre Teo?
- Nu.
De ce?
Eu şi Joan am avut nişte provocări
încercând să întemeiem o familie
şi presupun că mi-a fost...
Mi-a fost teamă să recunosc...
cât de mult înseamnă pentru mine
să fiu tată.
- Henry ştie că Teo e fiul meu?
- Nu mi-a spus nimic.
Dacă ştie, va face
orice îi stă în putere
să exploateze asta...
să mă distrugă.
O să vrea să ştie
ce am aflat în Columbia.
Pot să încerc să aflu
dacă ştie adevărul despre Teo.
Nu poţi să-l întrebi direct.
- Va trebui s-o spună singur.
- Şi dacă n-o face?
Confirmă toate celelalte.
- Spune-i că-l finanţez pe Puma.
- Ce?
Câştigă ceva încredere,
ceva bunăvoinţă,
şi vom vedea ce va face
cu informaţiile.
Henry găseşte întotdeauna un mod
de a profita de pe urma
problemelor oamenilor.
Cât de curând
vei putea aranja o întâlnire?
Mersi că ai venit la întâlnire
atât de repede.
- Ai spus că e important.
- Tocmai m-am întors din Columbia.
- Ai verificat informaţiile din dosar?
- Adevărul e şi mai grav.
- Fondurile merg direct la Teo Braga.
- Puma.
*** e cu femeia din fotografie?
Ai aflat cine e?
E un intermediar,
aşa *** ai zis.
Arthur a zis că o cheamă
Teresa Hamilton.
Nu-mi pot da seama
ce vrea el să facă.
N-am reuşit niciodată
să desluşesc motivele lui Arthur.
Ai reuşit să descoperi dimensiunea
relaţiei lui Arthur cu Teo Braga?
Nu.
Bine, atunci...
- Mulţumesc pentru ce mi-ai spus.
- Stai aşa. Asta-i tot?
Păi, îmi pare rău.
Tu ai cerut să ne întâlnim.
Credeam că am terminat.
Ce vrei să fac mai departe?
Când am zis că mă bag,
am vorbit serios.
Cred că ai înţeles greşit
ultima noastră întâlnire.
Nu-ţi ceream să faci nimic
cu dosarul.
A fost doar
o curtoazie profesională.
Exact. Şi apreciez asta.
Atunci de ce ai mai informat
şi pe altcineva?
L-ai adus pe iubitul tău
în Columbia.
L-am adus pe agentul meu
supraveghetor în Columbia, da.
Am simţit că-i datorez asta
lui Auggie.
- I-o datorai?
- Era implicat în acel dosar.
Nivelul lui de acces la date secrete
a fost redus, exact *** ai zis.
Acum, Arthur...
De unde ai ştiut
că se va întâmpla?
Aşteptam mai mult de la tine.
Ce s-a întâmplat?
Peştele nostru a muşcat momeala.
COVERT AFFAIRS
Sezonul 4 - Episodul 2
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia & BlackAmber
Comentarii pe www.tvblog.ro
Unde eşti?
Trebuia să vorbim cu Joan
despre Columbia în dimineaţa asta.
Vreau să verifici un telefon public
de pe strada 14 colţ cu Pennsylvania.
Un telefon public?
Jur, uneori am convingerea
că sunt păstrate
de compania de telefoane
special pentru spioni.
S-a făcut un apel
acum două minute
şi s-a primit unul chiar acum.
De ce nu-mi spui ce se întâmplă?
- Îl filez pe Henry Wilcox.
- ***? De ce?
Ca să văd ce face cu informaţiile
pe care i le-am dat.
Scuze... Ce informaţii, de unde,
ca să realizezi ce?
Arthur a venit să mă vadă aseară.
- Mi-a mărturisit totul.
- Totul?
- Ce înseamnă asta?
- Că e tatăl lui Teo...
că păstrează secretul faţă de Joan.
Joan chiar nu ştie?
Promite-mi că nu-i vei spune.
Trebuie să afle de la Arthur.
- Da, bine.
- Trebuie să închid.
Să mă suni când reuşeşti să afli
despre acel telefon.
Bună.
E un moment prost?
Nu e chiar unul potrivit.
De o oră tot cuget
dacă e oportun să trec pe aici aşa,
ţinând cont de toate,
dar n-aş putea să mi-o iert
dacă n-aş veni să-ţi ofer
sprijinul meu, aşa că...
Da.
Nu te-am văzut niciodată
atât de stângaci.
Păi, *** spuneam, vreau doar să ştii
că sunt alături de tine.
Mulţumesc.
Toţi cei de la juridic
au fost complet luaţi prin surprindere
de demisia lui Arthur...
Adică, toţi.
Ca şi când ar fi picat din senin.
Păi, a fost o surpriză şi pentru mine.
Scuză-mă. N-am *** să înţeleg
cât de dureros poate să fie.
Dacă vrei să luăm cina
săptămâna asta...
nimic serios, doar...
o oră sau două cu un prieten.
S-a deschis recent un local cu specific
din Yucatan, în cartierul Adams Morgan.
- Am depăşit limita, nu-i aşa?
- Apreciez oferta.
Serios, dar am deja
prea multe pe cap în acest moment.
Înţeleg.
Uşa e întotdeauna deschisă
dacă te răzgândeşti.
Mulţumesc.
Am reuşit să urmăresc
telefonul public folosit de Henry.
Ai găsit ceva?
S-a făcut un apel către centrala
telefonică de la Langley.
Nu-i de mirare că a folosit
un telefon public.
Ai putea să depistezi interiorul
cu care i s-a făcut legătura?
- Nu, se redirecţionează după aceea.
- Şi apelul primit?
De la un telefon de unică folosinţă,
cumpărat cu cash
de la un automat
din aeroportul Frankfurt.
- Cu alte cuvinte...
- Nu poate fi urmărit.
De ce aud un ecou?
Sunt în staţia de metrou,
în triunghiul federal.
Annie, sunt 29 de feluri
de sfaturi proaste.
Dacă te reperează,
nu te mai poţi întoarce.
Ăsta e trenul meu.
Te sun de îndată ce voi putea.
- Bună, Auggie, ai o clipă liberă?
- Da, desigur. Vrei să iei loc?
- Nu, am nevoie doar de o secundă.
- Nu te-am mai văzut de când...
Ce mai faci?
De ce se poartă toţi ciudat
în jurul meu?
Parcă toţi mergeţi pe coji de ouă.
Nu sunt chiar atât de fragilă.
Ştiu.
Îmi pare rău, Joan.
Eu doar...
Vreau doar să ştii
că sunt alături de tine.
Bun, fiindcă de asta am nevoie.
Sunt într-o situaţie un pic neplăcută.
În mod normal, în cazul dezvăluirii
unei aventuri a unui agent CIA,
ar fi sarcina mea să investighez
orice posibilă scurgere de informaţii.
- Totuşi, întrucât agentul e Arthur...
- A trebuit să te autorecuzi.
Există o teamă
că voi fi prea afectată emoţional.
Nimeni nu te-ar putea învinui.
Arthur a refuzat să divulge
numele amantei sale
pe motiv că ea e sub acoperire.
Eu nu vreau să distrug
acoperirea nimănui
sau să compromit
această investigaţie,
dar aş vrea să elimin
orice posibilitate
că Arthur ar fi putut să fie...
din lipsa unui termen mai bun,
neglijent, cât timp a fost în funcţie,
din motive personale.
Înţeleg.
Într-o seară, recent,
am luat cina în oraş.
Arthur a ieşit afară
ca să răspundă unui apel.
Nu m-am gândit prea mult atunci,
dar, retrospectiv,
sunt destul de sigură că l-am văzut
cu un al doilea telefon mobil.
- Vrei să verific?
- Ai vrea?
- Neoficial, desigur.
- Desigur.
Am fost la Atlas Room.
Miercuri seară.
Apelul a fost pe la 20:40-20:45,
cu aproximaţie.
- Mă ocup imediat.
- Minunat! Mulţumesc, Auggie.
- Ieşiţi sau nu?
- Da, da.
- Îmi cer scuze. O clipă, vă rog.
- Nicio problemă.
Medellin mai are nevoie
de 15 minute.
Când vor fi gata, le fac legătura
la teleconferinţă.
Solstar e o companie regională
barosană
în afacerile energetice...
Foarte extinsă în Columbia.
Pompează aproape 300.000 de barili pe zi
din regiunea lor din Casanare.
Sau, mai exact, pompau atâta,
până acum vreo două săptămâni.
Bombardarea conductei
de la Ayacucho.
Prin bunăvoinţa prietenilor noştri
Teo Braga şi ALC.
- Nu pare să fie o coincidenţă.
- Nu, nu este.
Ar fi bine dacă am auzi
ce zic ei acolo, nu?
Da, exact la asta mă gândeam.
Ai acces la echipamentele
centralei telefonice?
Acum am.
N-am mai făcut interceptări telefonice
de când eram la Fermă.
E ca mersul pe bicicletă,
doar că bicicleta nu încalcă
al patrulea amendament.
Trebuie să creezi o legătură
auxiliară paralelă.
Va trebui să ştii
linia principală de la Solstar.
Ar trebui să fie grupate
după numărul etajului.
Gata, am găsit-o.
Îţi trebuie o linie nefolosită
de pe care să asculţi.
Dacă auzi un ton de apel,
aia e legătura ta paralelă.
Acum trebuie să creezi
circuitul auxiliar.
- Îmi lipseşte un fir, totuşi.
- Ce zici de firul de la cască?
- Ai cuţit de tăiat fire?
- Nu, dar am dinţi.
- Exact de asta aveai nevoie.
- Fac trecerea.
Nu, sunt două buchete separate
care merg la...
De ce l-aş băga pe Fernandez?
Fernandez ar pleca
la orice altă echipă din ligă.
Omul meu din interior...
spune că au lucrurile sub control.
- Omul tău te minte.
- Bingo!
Lucrurile nu sunt sub control.
CIA finanţează în secret ALC,
în mod ilegal.
De aceea Arthur Campbell
a trebuit să demisioneze.
Are o legătură personală
cu Teo Braga.
- Teo Braga? Ce fel de legătură?
- Mă tem că e strict secret.
Dar, crede-mă, e o legătură
care nu poate fi tăiată uşor.
Ştie.
Ştie cine e Teo.
Ştie că e fiul meu.
Îmi pare rău, Arthur.
- Trebuie să mă confrunt cu el.
- Nu sunt de acord.
Lucrăm la informaţii.
Încă mai avem o potenţială cârtiţă
de descoperit.
Asta afectează întreaga Agenţie,
nu doar pe tine.
Mai pune o dată.
Ştim că unul e director la Solstar.
Cealaltă voce nu o putem identifica.
Ştim că Henry e în legătură
cu cineva din clădire,
iar acest tip zice "noi".
Aş zice că e unul de-al nostru.
- Îi recunoşti vocea?
- Vocea lui Henry o acoperă.
Calitatea sunetului nu e grozavă.
Annie a riscat mult
ca să-ţi aducă asta.
Să mai auzim o dată.
Nu.
Nu-l pot identifica.
Crezi că ar putea fi cineva
din biroul latino-american
sau unul dintre foştii tăi locotenenţi?
- Nu ştiu.
- Mai pune-i-l o dată.
- Nu ştiu cine e.
- Super! Mersi pentru ajutor.
Auggie!
Trebuie să-i ducem asta lui Joan
diseară.
- Nu poţi face asta... Nu încă.
- De ce nu?
Pentru că nu vrei să ştie
adevărul despre Teo?
Sau pentru că nu vrei să afle
despre falsa ta aventură?
Am recuperat numărul telefonului tău
de unică folosinţă,
de la un centru telefonic
din apropiere de nord-est...
şi contul secret de e-mail.
Ştii ce am găsit? Nimic.
Niciun mesaj secret. Niciun apel
fierbinte în miez noapte.
Spui că e agent sub acoperire,
deci e foarte mică probabilitatea
să facă dezvăluiri.
Ai fi putut demisiona discret,
din motive personale.
Aşa ar fi fost înţelept.
Dar aveai nevoie de o diversiune
pentru a-i îndepărta de Teo.
Bravo! Ţi-ai dat seama.
Ia te uită ce mult creier ai!
Joan crede că ai înşelat-o, Arthur.
Încerc s-o protejez.
Cel mai greu lucru a fost s-o mint,
dar fiţi siguri că a fost necesar.
Povestea ta nu va ţine.
O vor cerceta şi alţii.
Nu trebuie să ţină la nesfârşit.
- Doar până mâine.
- Ce e mâine?
Există o şansă ca Joane să iasă
neatinsă din asta,
dar are nevoie de ceva mai mult
decât negare plauzibilă.
Trebuie să aibă
argumente incontestabile.
Altfel va pica împreună cu mine
şi va fi concediată.
Trebuie să treacă testul
detectorului de minciuni.
- De asta nu i-ai spus nimic.
- Testul e programat pentru mâine.
Vreau ca niciunul dintre voi
să nu-i spună nimic până atunci.
Mulţumim că ne-ai rugat frumos.
Sigur că nu vom spune nimic.
Dar să ştii că o subestimezi, Arthur.
- Ne subestimezi pe toţi.
- Încerc să fac ceea ce trebuie.
E cam târziu pentru asta.
Deci tu n-ai avut niciodată o relaţie
cu cineva cu care lucrezi...
relaţie care îţi pune la îndoială
standardele de onestitate şi prietenie?
Poate ar fi bine
să încheiem ziua de azi.
Cred că e o idee bună.
- Pot să-ţi folosesc baia?
- Desigur.
E acolo.
Ai grijă cu atitudinea aia a ta.
Nu te mai juca cu compasiunea
lui Annie pentru tine.
Dacă voiai pe cineva
care să-l înfrunte pe Henry,
trebuia să vii la mine,
nu s-o implici pe ea.
Era deja implicată.
A avut grijă Henry s-o facă.
- Nu, asta e numai din cauza ta.
- Şi ai de gând să ţii scorul?
Cine-a lăsat-o să plece în Columbia?
Care dintre noi i-a spus cine-i Teo?
Ţi-am spus
că şi-ar fi dat seama singură.
Şi cred că greşim
că nu-i spunem totul.
Ştiu că e o povară
să ai secrete faţă de ea.
De unde privesc eu,
pare că vrei ca ea să afle totul
ca să nu mai fii nevoit
să duci tu greutatea.
Maturizează-te!
Eşti gata?
Eşti supărat pe mine?
Nu. De ce spui asta?
Felul în care te-ai luat de Arthur...
nu-ţi stă în fire.
N-am ştiut dacă eşti sau nu
supărat pe el
pentru că m-a trimis după Henry.
Nu. E vina lui Arthur, nu a ta.
Dar a fost decizia mea.
Sunt adultă.
Nu-mi place să fiu pus
în postura de a minţi.
- Pe Joan?
- Pe Joan, pe oricine.
N-o voi induce în eroare.
Nu-i voi oferi informaţii,
dar dacă mă întreabă
ce ştiu despre Arhur,
n-am de gând să mint.
Înainte să începem...
relaţia asta...
nu-mi păsa dacă îl spionai
pe Henry fără să mă consulţi.
Aşa acţionezi tu şi e unul din multele
lucruri care îmi plac la tine.
Dar astăzi simt altceva.
Eşti supărat pe mine.
Nu supărat...
puţin trist.
Că trebuie să faci
astfel de compromisuri.
Asta se întâmplă în această profesie.
Noi nu suntem ei.
Nu trebuie să cădem
în aceste capcane.
Apreciem sfatul tău de astăzi, Henry,
dar nu pot justifica
o cheltuială în plus consiliului,
nu pentru alt contract de securitate.
Cred că faci o mare greşeală,
Roger, dar dacă nu-i momentul...
- Mulţumesc, Henry.
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
- Adios.
Ştiu că au trecut doar 24 de ore,
dar ai reuşit să afli ceva
din datele pe care ţi le-am dat?
Un nume, un număr de telefon?
Eşti aşteptată
la detectorul de minciuni.
Bine, spune-le că vin
în cinci minute.
Deci ai reuşit să afli ceva?
Nu. Încă nu.
- Ce dezamăgire.
- Continuu să caut dacă vrei.
Te rog.
Auggie...
Într-o zi va trebui să discutăm
despre ce-ai făcut
cu Annie în Columbia
şi de ce te porţi atât de ciudat
de când te-ai întors.
Nu m-am gândit
că ar... fi cineva aici.
Nu-i nimic.
Te simţi bine, Joan?
Este...
puţin jenant.
Uneori viaţa te atacă
în moduri ciudate.
Joan, eşti însărcinată?
Încă un lucru la care nu mă aşteptam.
Şi gata cu intuiţia feminină.
*** te simţi?
Eşti bine?
În afară de descoperirea că tatăl
copilului meu mă înşală, mă simt perfect.
Voiam să-ţi vorbesc despre ceva...
Annie, am întârziat la un test.
- Discuţia poate aştepta?
- Da.
Bine.
Arthur nu ştie nimic deocamdată.
- Dacă poţi să...
- Desigur.
Mulţumesc.
Testul numărul 447-B,
Joan Campbell.
Conform declaraţiei tale,
ai aflat despre aventură
în seara dinaintea demisiei
domnului Campbell.
- Da, aşa este.
- Ţi-a spus cu cine te-a înşelat?
Nu.
Şi ai reuşit să prinzi un gest,
o schimbare în limbajul corpului
sau în timbrul vocii?
Discutăm despre soţul meu,
nu despre un spion rival.
Ai cunoştinţă dacă Arthur ar fi vrut
să acopere o deturnare de fonduri?
- O operaţiune neautorizată?
- Nu.
Când ai avut ultimul contact intim
cu soţul tău?
Discutăm despre o cultură
care detestă surprizele.
Sursele mele spun că nimeni din Langley
nu se aştepta la aşa ceva,
cu atât mai mult
de la Arthur Campbell.
Se vehiculează
o mulţime de speculaţii
despre motivul real al demisiei neaşteptate
a directorului Serviciului Clandestin.
Mi-am petrecut ora de prânz
verificând Solstar.
Am flecărit cu un recepţioner
la o ţigară.
N-am reuşit să aflu
cine a mai fost la întâlnire,
dar am aflat că Salazar pleacă
în Columbia săptămâna asta
într-o vacanţă plă***ă de firmă.
Dar tu?
Am izolat vocea de la teleconferinţă
şi am căutat-o în baza de date,
dar n-am aflat nimic.
Se aude foarte prost.
Şi ce ştim. Că e un bărbat?
Şi că ştie să spună
bună ziua în spaniolă.
Nu ne ajută prea mult.
Trebuie să mai căutăm.
Din păcate va trebui să aştepte
până după revizia
Centrului de Evaluare Străină.
Dacă ne aşezăm lângă uşă, poate
ne strecurăm afară în timpul prezentării.
- Bună.
- Bună şi ţie.
Nu te urmăresc,
în caz că erai îngrijorată.
Nu m-am gândit la asta
până s-o spui.
Să nu spui că ai aflat de la mine...
am auzit că ai trecut testul.
- Ai şi aflat?
- Da.
Directorul a vrut să afle
rezultatul fără întârziere.
Se zvoneşte că ar vrea
să-l înlocuieşti
pe Arthur ca director
al Serviciului Clandestin.
- Poftim?
- Da.
Parcă a fost vânătoare de vrăjitoare,
nu interviu pentru post.
Scuze că te-am luat prin surprindere,
mi-am zis că ai nevoie de un stimulent.
- Îţi mulţumesc.
- Cu plăcere.
Invitaţia la cina de astă-seară
e încă valabilă?
Tu ce crezi?
Trebuie să fug întâi acasă.
- Dar vino să mă iei la 20:00.
- Minunat.
Sper că ţi-e foame.
Restaurantul se numeşte Casa Nosotros
şi cochinita pibil e nemaipomenită.
- Bine.
- Bine.
Buenas tardes.
Seth Newman?
Credem că el i-a dat lui Henry
datele despre transferurile tale.
Are acces la asemenea informaţii?
Nu în mod direct, dar dacă
e suficient de motivat, sigur.
- I-ai furat-o pe Joan, nu-i aşa?
- Amândoi am avut relaţii atunci.
- E greu de spus cine şi cui a furat.
- Să zicem că e bine motivat.
Ce facem în privinţa asta?
Nimic.
- Nimic?
- Cel puţin în mod deschis.
Nu-l putem acuza fără dovezi solide.
Iar Henry te va descoperi.
Vreau să intru la el în casă,
poate are un seif
sau un telefon de pe care
pot scoate cifre.
- E prea riscant.
- E necăsătorit, locuieşte singur.
Ştim că nu va fi acasă
cel puţin până la 21:00 sau 22:00.
- De unde ştiţi?
- Seth ia cina cu Joan.
Cred că spuneau ceva de tacos.
- Ce faci?
- Încerc s-o găsesc.
Nu, dacă-i spui lui Joan,
vom pierde ocazia.
Olivia, Joan este disponibilă?
Bine.
Nu. Nu-i las mesaj.
Aşteaptă, Arthur.
Am aflat că Seth e cârtiţă,
nu ucigaş.
A fost singur cu Joan în multe ocazii
şi nu i-a făcut nimic.
- Nu de asta sunt îngrijorat.
- Şi ce crezi c-o să facă?
- Se culcă cu el ca să se răzbune?
- N-am spus asta.
E doar o cină. Crede-mă, Joan
nu se gândeşte acum la răzbunare.
Ce vrei să spui?
Nimic. Dar vorbim despre Joan.
Lasă lucrurile să meargă.
Ieri te bazai pe noi
să nu spunem nimic.
Acum dintr-o dată trebuie să discuţi
cu soţia ta?
Va trebui să aştepţi
cu uşurarea conştiinţei
până iese Annie teafără
din casa lui Seth.
Eşti gata?
Nu eşti, nu-i aşa?
Scuze. Nu ştiu ce s-a întâmplat.
Am ajuns acasă şi m-am prăbuşit.
Ai avut două zile oribile.
- Nu-i nimic.
- Trebuia să te sun.
Ştiu, dar încercam să mă adun.
- Amânăm cina.
- Mulţumesc.
Ştii ceva...
Nu pot înţelege
pe cineva care crede
că tu îi aparţii necondiţionat.
Da, sun de la telefonul cu cartelă.
Nu, a trecut testul.
Da, e pe lista de avansare rapidă.
Îl am chiar aici.
Ce-ar fi să ţi-l aduc astă-seară?
Nu!
Te cunosc, Arthur.
Te cunosc mai bine
decât mă cunosc pe mine.
Aşa că m-am trezit întrebându-mă
*** e oare posibil ca tu să ai
o relaţie fără ca eu să aflu,
fără să laşi cea mai mică urmă?
Şi mi-am dat seama...
testul cu detectorul de minciuni.
- Aşadar ce este?
- Ai dreptate.
N-am nicio aventură.
- A fost o poveste de acoperire.
- Ce să acopere?
M-am băgat într-o situaţie
în care nu exista absolut nicio...
Nu mai trage de timp şi vorbeşte.
Spune-mi principalul.
Ce se petrece?
Am un fiu. Se numeşte Teo.
Are 32 de ani, locuieşte în Columbia.
Asta nu era nici măcar în primele
zece lucruri la care m-am gândit.
Nu-ţi pot spune cât de rău îmi pare
pentru toate astea.
Ştii ceva? Vreau să taci şi...
vreau să merg la baie.
- Ţi se face rău?
- Nu ştiu.
O să-mi dau seama când ajung acolo.
Apropo... sunt însărcinată.
În ultimele 30 de minute
am monitorizat toate scanerele.
Se pare că nimeni n-a văzut
şi n-a auzit nimic.
Nu se spune nimic de vreo luptă,
vreun accident de circulaţie pe pod,
nici de căderea unui om în Potomac.
Să ne considerăm norocoşi.
Bine.
Există vreo şansă să pescuim
cardul de memorie din râu?
Nu. Chiar dacă am şti unde este,
ar fi prea riscant.
Avem 48 de ore
până când Langley
va începe investigaţia,
dacă nu-l dă cineva
dispărut până atunci.
Cineva o să vadă semne de luptă
acasă la el.
E ceva acolo care poate duce la tine?
Amprente, fire de păr,
picături de sânge?
Ce contează? Doar nu putem trimite
o echipă de la CIA
să cureţe casa avocatului lor.
Nu vei răspunde singură
pentru dezastrul ăsta. Nu voi permite.
Ştiu.
Unde să pun asta?
- Pe umăr.
- Am auzit de aşa ceva.
Dă-mi voie.
*** mă descurc?
- L-ai pus pe frunte.
- Vai de mine...
Cine este?
E Henry.
Vrea să ne întâlnim mâine.
Nu mă aşteptam să mă cauţi
aşa repede, după ceea ce-ai spus.
M-am gândit
la ultima noastră discuţie.
M-ai întrebat ce vreau să faci.
Pare gravă... şi recentă.
Ce-ai făcut?
Am avut un accident de circulaţie.
Se mai întâmplă.
Când eram eu la Fermă,
ne învăţau să privim în oglinzi.
Nu m-ai adus aici
ca să-mi critici şofatul.
Nu...
Nu de asta.
Vreau să te întorci în Columbia
cât se poate de repede.
Arthur a fugit
de responsabilităţile lui.
- De noi depinde să umplem golul.
- Ce fel de gol?
Am aflat că ALC
plănuieşte un atac
asupra intereselor americane.
Teo Braga este în spatele lui.
Ai stabilit un contact cu el,
un fel de relaţie.
Eşti singura care se poate apropia
suficient de el încât să-l oprească.
Îmi ceri să-l omor?
Mi-ai spus de două ori
că eşti alături de mine
fără nicio rezervă.
E timpul să-ţi ţii promisiunea,
domnişoară Walker.
Traducerea şi adaptarea:
Cornelia şi BlackAmber
Comentarii pe www.tvblog.ro