Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL XVI
Am dorit atât şi se temea pentru a vedea domnul Rochester în ziua care a urmat această
noapte de nesomn: am vrut să auzi glasul Lui, din nou, desi se temea pentru a satisface ochiul lui.
În prima parte a dimineţii, m-am aşteptat o clipă venirea lui, el nu a fost
în obiceiul frecvent de a intra în sală de clasă, dar a făcut pas in pentru câteva
câteva minute, uneori, şi am avut impresia că el a fost sigur de a se vizita în acea zi.
Dar dimineaţa a trecut la fel ca de obicei: nimic nu sa întâmplat pentru a întrerupe liniş***
ciclu de studii cu Adele lui; doar la scurt timp după micul dejun, am auzit unele forfotă în
vecinătate a camerei domnului Rochester,
Doamna Fairfax glasul lui, şi lui Lea, şi cook's - care este, soţia lui John - şi chiar
Lui Ioan proprii tonuri morocănos. Au fost de exclamaţii "Ce milă
maestru nu a fost ars în patul său! "
"Este întotdeauna periculos să ţină o lumânare aprinsă pe timp de noapte."
"*** providential că a avut prezenţa de spirit să se gândească de apă-ulcior!"
"Mă întreb el trezit nimeni!"
"Este de sperat el nu va lua cu frig dormind pe canapea biblioteca," & C.
Pentru a taifas mult mai reusit un sunet de spălare şi de stabilire a drepturilor omului; şi atunci când am
trecut de cameră, în jos merge la cină, am văzut prin uşa deschisă care
toate a fost din nou restaurat la comanda complet; numai patul a fost deposedat de draperii sale.
Leah sa ridicat în fereastra de locuri, frecarea geamurilor de sticlă estompate cu fum.
Am fost pe cale de a adresa ei, de mi-am dorit să ştiu ce contul a fost dat de
afacere: dar, pe inaintare, am văzut oa doua persoana in camera - o femeie aşezată pe o
scaunul de lângă pat, şi inele de cusut pentru perdele noi.
Această femeie a fost nimeni altul decat Grace Poole.
Acolo ea a aşezat, aşezat and taciturn aspect, ca de obicei, în rochia ei chestii maro, ei
verifica şorţ, batistă albă, şi capac.
Ea a fost intenţia pe munca ei, în care gândurile ei întreg părea absorbit: pe hard ei
frunte, şi în caracteristicile ei banal, nimic nu a fost una dintre paloare sau
disperare s-ar fi aşteptat să vadă
marcarea chipul unei femei care a avut tentativa de omor, şi al căror scop propus victimă
au urmat-o aseară la vizuina ei, şi (după *** am crezut), ei sunt responsabile cu
criminalităţii dorea să comite.
Am fost uimit - încurcat. Ea a privit în sus, în timp ce eu încă privit la ei:
nu începe, nici o creştere sau eşecul de culoare trădat emoţie, conştiinţa de vinovăţie,
sau teama de detecţie.
Ea a spus "Bună dimineaţa, domnişoară," în mod obişnuit ei flegmatic şi de scurtă durată, precum şi iniţierea
un alt inel şi banda mai mult, a mers mai departe cu ei de cusut.
"Voi pune-o la niste ***," gandit eu: "impenetrabilitatea astfel de absolută este trecut
înţelegere. "" Bună dimineaţa, Grace ", am spus.
"Are ceva s-a întâmplat aici?
Am crezut că am auzit slujitorii toate vorbesc împreună un timp în urmă. "
"Numai maestrul a fost citit în patul lui noaptea trecută, el a adormit cu luminarea
aprins, şi perdele ajuns pe foc, dar, din fericire, el a trezit înainte de culcare-
haine sau de lemn de muncă prins, şi
contrived pentru a stinge flăcările cu apă din cană de apă. "
"O afacere ciudat!"
I-am spus, într-o voce scăzută: apoi, uita la fix ei - "Sa Dl. Trezi Rochester
nimeni? Oare nimeni nu-l auzi mişcare? "
Ea a ridicat din nou ochii la mine, şi de această dată nu a fost ceva de conştiinţă
în expresia lor. Părea să-mi examineze cu prudenţă; apoi ea
a răspuns -
"Agenţi de somn atât de departe, ştiţi, Miss, ei nu ar fi de natură să audă.
Cameră doamna Fairfax si a ta sunt la cel mai apropiat de masterat, dar a spus doamna Fairfax
a auzit nimic:. atunci când oamenii se în vârstă, ei dorm de multe ori grele "
Se opri, si apoi a adaugat, cu un fel de indiferenţă asumate, dar încă într-o marcată
şi tonul semnificativ - "Dar esti tanar, Miss, şi eu trebuie să spună un loc de dormit de lumină:
probabil este posibil să fi auzit un zgomot? "
"Am făcut", a spus eu, in scadere cu glasul meu, aşa că Lea, care a fost lustruit încă panouri,
nu ar putea auzi-mă ", şi la început am crezut că a fost Pilot: dar Pilot nu pot râde, şi eu
Sunt sigur am auzit un râs, iar unul ciudat. "
Ea a luat o nouă aţă de fire, cerate-o cu atenţie, filetate acul ei cu un
mână de echilibru, şi apoi a observat, cu calm perfect -
"Este greu de maestru probabil ar râde, eu ar trebui să gândească, Miss, când a fost în astfel de
pericol: Trebuie să aveţi fost de vis ".
"Nu am fost visat", am spus, cu unele căldură, pentru răceala ei de aramă provocat
mă. Din nou, ea sa uitat la mine, şi cu aceeaşi
examinarea şi conştient ochi.
"Ai spus că ai auzit de master un râs?" Întrebă ea.
"Nu am avut ocazia de a vorbi cu el în această dimineaţă."
"Tu nu cred că de deschidere a uşii dumneavoastră şi uită în galerie?" Ea mai departe
a întrebat.
Ea a apărut să fie eco-interogatoriu mine, încercând să atragă de la mine de informaţii
surprindere.
Ideea mi-a lovit ca daca ea a descoperit am ştiut sau suspectat vina ei, ea ar fi
joc a unora dintre ei farse maligne pe mine, m-am gândit că este de dorit să fie pe mea
pază.
"Dimpotrivă," am spus eu, "am şuruburi usa mea."
"Atunci nu sunteţi în obiceiul de a zagaze uşa dvs. în fiecare noapte inainte de a ajunge în
pat? "
"Fiend! ea vrea să ştie obiceiurile mele, că ea poate stabili planurile ei în consecinţă! "
Din nou indignarea prevalat asupra prudenţei: I-am răspuns brusc, "Până aici am de multe ori
omis pentru a fixa şurub: Eu nu cred că este necesar.
Eu nu am fost conştient nici un pericol sau disconfort a fost să fie temut la Thornfield Hall: dar în
viitor "(si am pus accentul este marcat pe cuvintele)" voi avea grija de a face toate
sigure înainte de a mă aventurez să se întindă. "
"Acesta va fi înţelept ca să facă", a fost răspunsul ei: "acest cartier este la fel de liniş*** ca orice I
cunosc, şi am auzit niciodată de sala de a fi încercat de tâlhari, deoarece a fost o casă;
deşi există de sute de lire sterline "
de placa în placa-dulap, astfel *** este bine cunoscut.
Şi veţi vedea, pentru o astfel de casa mare, există funcţionari foarte puţine, pentru că maestrul a
nu a mai trait aici de mult, şi când va veni, fiind un burlac, el are nevoie de puţin
aşteptare pe: dar întotdeauna mă gândesc cel mai bine la
err pe partea de siguranţă, o uşă este fixată în curând, şi este, precum şi de a avea o trase
şurubul între una şi orice răutate care ar putea fi vorba.
O mare de oameni, Miss, sunt pentru toate încredere către Providence, dar spun Providence
nu se va dispensa de mijloace, chiar daca de multe ori El le binecuvântează atunci când sunt utilizate
discret. "
Şi aici ea a închis discurs ei: unul lung pentru ea, si a rostit cu
cochetărie a unui Quakeress.
Am fost absolut dumfoundered încă la ceea ce mi-a apărut ei miraculoase de auto-
posesie şi cel mai de nepătruns ipocrizia, atunci când a intrat bucătar.
"Doamna Poole, "a spus ea, adresându-Grace," cina a funcţionarilor "va fi gata în curând:
vă va veni în jos? "
"Nu, pune doar halba mea de portar şi biţi de budinca pe o tavă, şi o voi duce
sus "." Veţi avea unele de carne? "
"Doar o bucăţică, şi un gust de brânză, asta-i tot."
"Şi sago?"
"Nu-l minte în prezent: I se coboară înainte de ora ceaiului: voi face
eu. "
Bucatarul aici întors spre mine, spunând că doamna Fairfax, a fost de aşteptare pentru mine: aşa că am
plecat.
Am auzit abia contul doamnei Fairfax a conflagraţiei cortinei în timpul cinei, astfel încât
de mult am fost ocupat în creierul meu încurcat pe caracterul misterios al Grace
Poole, şi încă mai mult în pondering
Problema a poziţiei ei la Thornfield şi întrebat de ce ea nu a fost dat în
custodie în acea dimineaţă, sau, cel puţin, demis de la serviciu de maestru ei.
El a avut aproape la fel de mult *** a declarat convingerea de criminalitate ei noaptea trecută:
ceea ce-l determina misterios reţinute de la ei acuzându?
De ce a avut el mi-a poruncit, de asemenea, să păstreze secretul?
A fost ciudat: un domn bold, vindicativ, şi înfumurat părea oarecum în
puterea de unul dintre cel mai rău de întreţinerea lui, atât de mult în puterea ei, că, chiar
atunci când ea a ridicat mîna împotriva vieţii lui,
el a îndrăznit să nu percepe deschis-o cu încercarea, cu atât mai puţin ei pedepsiţi pentru aceasta.
Dacă Grace a fost tânără şi frumoasă, aş fi fost tentaţi să credem că ofertant
sentimente decât prudenţa sau de teama de a influenţat domnul Rochester în numele ei, dar, hard-
favorizate şi demn ca ea a fost, ideea nu a putut fi admise.
"Cu toate acestea," am reflectat, "ea a fost o dată pe tineri; tinereţea ei ar fi contemporan cu
comandantului ei: doamna Fairfax mi-a spus o dată, ea a locuit aici mulţi ani.
Nu cred că ea poate au fost vreodată destul, dar, de ceva ştiu, ea poate
posedă originalitatea şi tărie de caracter pentru a compensa pentru care doriţi de
avantaje personale.
Domnul Rochester este un amator a decis şi excentric: Grace este de cel puţin excentric.
Ce se întâmplă dacă un moft fost (un monstru foarte posibil într-o natură atât de bruscă şi
încăpăţânat ca) lui l-au dat în puterea ei, şi ea acum exercită asupra lui
Acţiunile o influenţă secret, rezultat al
lui indiscreţie proprii, pe care el nu se poate scutura, şi nu îndrăznesc să ignore? "
Dar, având în ajuns la acest punct de conjunctură, pătrat doamnei Poole, a plat
figura şi lipsit de graţie, se confruntă cu uscat, chiar aspru, au recidivat asa distinct la mintea mea
ochi, că m-am gândit, "Nu; imposibil! Presupunerea mea nu poate fi corect.
Cu toate acestea, "a sugerat vocea secrete pe care ne vorbeste în inimile noastre," nu sunteţi
frumos, fie, si, probabil, domnul Rochester te aprobă: în orice caz, aveţi de multe ori
simţit ca şi *** el a făcut şi aseară - amintesc
cuvintele lui; aminte privirea lui; amintesc vocea lui "!
Am amintit toate bine, limba, pe scurt, şi tonul părea la momentul viu
reînnoit.
Am fost acum în sălile de clasă; Adele a fost de desen, m-am aplecat peste ei şi ei îndreptate
creion. Ea sa uitat în sus cu un fel de început.
"Qu 'avez-vous, Mademoiselle?", A spus ea.
"Vos doigts tremblent comme la feuille, et Vos joues Rouges sont: Mais, Rouges comercia
des cerises "!" Eu sunt cald, Adele, cu aplecat! "
Ea a mers pe schiţă; m-am dus pe gândire.
Am grăbit de a conduce vehicule din mintea mea noţiunea de ură am fost conceperea
respectând Grace Poole; ma dezgustat. M-am comparat cu ea, şi au găsit noi
au fost diferite.
Bessie Leaven a spus că a fost destul de o doamnă, şi ea a vorbit adevărul - Am fost o doamnă.
Şi acum m-am uitat mult mai bine decât am făcut atunci când Bessie ma vazut, am avut mai multa culoare si
carne mai mult, viaţa mai mult, vivacitatea mai mult, pentru că aveam speranţe luminoase şi Keener
bucuriile.
"Seara se apropie", a spus eu, ca m-am uitat spre fereastră.
"N-am auzit vocea domnului Rochester sau pas in casa cu zi, dar cu siguranţă am
Îl va vedea înainte de noapte: m-am temut reuniunea de dimineata, acum l-am dorinta,
pentru că aşteptarea a fost atât de mult timp uimit că este nerăbdător crescut. "
Atunci când amurg efectiv închise, iar când Adele ma lăsat să merg şi să se joace în grădiniţă cu
Sophie, am facut cel mai acut aceasta dorinta.
Am ascultat pentru clopot să sune de mai jos, am ascultat pe Lea pentru a veni cu un mesaj;
Am închipuit, uneori, am auzit benzii de rulare propriu domnului Rochester, şi m-am întors spre uşă,
asteapta-l pentru a deschide şi-l recunosc.
Uşa a rămas închisă; numai întunericul a venit pe fereastră.
Încă nu era târziu, el a trimis de multe ori pentru mine la şapte şi ora opt, şi a fost încă
însă şase.
Cu siguranţă eu nu ar trebui să fie în întregime dezamăgiţi să-noapte, când am avut atat de multe lucruri de spus
să-l!
Am vrut din nou să introducă subiectul Grace Poole, şi să audă ceea ce el ar fi
Răspunsul, am vrut să-l întreb în mod clar dacă el a crezut într-adevăr ea era cea care făcuse
noaptea trecută încercarea lui hidoase, şi, dacă da, de ce el a păstrat răutatea ei un secret.
Este puţin conta dacă-l iritat curiozitatea mea, am ştiut plăcerea de a
supărător şi liniştitor-l pe rand, acesta a fost unul am ales încântat, şi o sigur
Instinctul întotdeauna ma împiedicat de la a merge prea
în prezent; dincolo de pragul de provocare nu m-am aventurat, pe marginea extremă I
plăcut şi pentru a încerca calificare meu.
Reţinerea orice forma de respect minute, la fiecare staţie de proprietatea mea, am putut
încă îl întâlni în argument, fără teamă sau reţinere neliniş***ă; această potrivit atât el şi
mă.
Un scârţâit benzii de rulare pe scari la ultimul. Leah a facut aparitia ei, dar a fost numai
la viaţă intimă că ceaiul a fost gata în camera doamnei Fairfax lui.
Acolo am reparat, bucuros cel puţin pentru a merge la parter, pentru că mi-a adus, I
imaginat, mai aproape de prezenţa domnului Rochester.
"Trebuie să vrei ceai", a spus buna doamnă, *** i-am alăturat, "ati mancat atat de putin
la cina.
Mi-e teamă ", a continuat ea," nu esti bine cu zi: te uiti spalate and
febrilă "". Oh, destul de bine!
N-am simtit mai bine. "
"Apoi, trebuie să-l dovedească prin care să ateste un apetit bun, te va umple ceainic în timp ce eu
tricot de pe această ac? "
După finalizarea misiunii sale, ea a crescut pentru a trage în jos orb, pe care ea a avut până în prezent păstrate
în sus, prin felul, cred, de a face cele mai multe de lumina zilei, deşi a fost acum amurgul rapid
aprofundarea în obscuritate totală.
"Este corect să-noapte", a spus ea, ca ea a privit prin geamurile, "deşi nu
lumina stelelor; domnul Rochester are, pe ansamblu, a avut o zi favorabilă pentru călătoria sa ".
"Journey -! Este domnul Rochester plecat nicăieri?
Nu ştiam că a ieşit "". Oh, el a pornit în momentul în care a avut
breakfasted! El este plecat la Leasing, locul domnului Eşton lui,
zece mile pe Millcote cealaltă parte.
Cred că este destul de un partid adunaţi acolo; Domnul Ingram, Sir George Lynn,
Colonelul Dent, şi alţii "." Nu l-ai aştepta înapoi la-noapte? "
"Nu - şi nici pentru a-mîine, fie, eu ar trebui să cred că este foarte probabil să rămână o săptămână sau mai mult:
atunci când aceste persoane fine, la modă obţine împreună, ele sunt atât de înconjurate de
eleganta si veselie, atât de bine cu condiţia cu
tot ce se poate distra şi vă rog, acestea sunt în nici o grabă pentru a separa.
Domnilor în special sunt de multe ori în cererea privind astfel de ocazii, şi domnul Rochester este atât de
talentaţi şi aşa plin de viaţă, în societate, care cred că el este un favorit general:
doamne sunt foarte mândru de el; dacă aţi
nu s-ar gândi înfăţişarea lui calculată să-l recomande în special în lor
ochii: dar cred că de achiziţii şi abilităţile sale, poate averea şi bun
sânge, a face modifică pentru orice defecţiune mici de look. "
"Există doamnelor la Leasing?"
"Nu sunt doamna Eşton şi cele trei fiice ale ei - doamne foarte elegant tineri
într-adevăr, şi există onorabilul Blanche şi Mary Ingram, cele mai frumoase
femei, cred că: într-adevăr, am văzut
Blanche, şase sau şapte ani, deoarece, atunci când ea a fost o fată de optsprezece ani.
Ea a venit aici pentru o minge de Crăciun şi de partid a dat domnul Rochester.
Trebuie să fi văzut de mese cu o cameră în acea zi - *** a fost bogat decorate, ***
strălucit aprinse!
Eu cred că ar trebui să cincizeci doamnelor şi domnilor prezent - toate din prima judeţului
familiilor; şi domnişoara Ingram a fost considerat belle de seara ".
"Ai văzut-o, vă spun, doamna Fairfax: ceea ce era ea?"
"Da, am văzut-o.
Uşile de mese cu o cameră au fost aruncate deschise, şi, aşa *** a fost Crăciunul-timp, funcţionarii
li sa permis să se adune in sala, pentru a asculta unele dintre doamne cântă şi joacă.
Domnul Rochester m-ar fi să vină în, şi am aşezat într-un colţ liniş*** şi am privit
acestora.
Nu am văzut niciodată o scenă mai splendid: doamnele erau îmbrăcaţi magnific; de cele mai multe
ele - cel puţin cele mai multe dintre cei mai tineri - uitat frumoşi, dar domnişoara Ingram a fost
cu siguranta regina. "
"Şi ce era ea?"
"Bustul înalt, fin, umerii abrupte; lungi, gât graţios: ten de măsline, întuneric şi
clare; Caracteristici nobil; ochii mai degrabă ca domnul Rochester lui: mare şi negru, şi ca
strălucitoare ca bijuteriile ei.
Şi apoi ea a avut o astfel de cap amendă de păr; Raven-negru şi aşa mai departe gust aranjat: o
coroana de împletituri groase în urmă, şi în faţa cea mai lungă, a glossiest bucle care l-am
a văzut.
Era îmbrăcată în alb pur; o eşarfă de culoarea chihlimbarului a fost trecut peste umăr
şi între sân ei, legat de la marginea, şi coboară în termină lung, cu franjuri de mai jos
genunchi.
Ea a purtat o floare de culoarea chihlimbarului, de asemenea, în părul ei: ea contrasta bine cu debarcader
Masa de buclele ei "." Ea a fost foarte admirat, desigur? "
"Da, într-adevăr: şi nu numai pentru frumuseţea ei, ci pentru realizările ei.
Ea a fost una dintre doamnele care a cântat: un domn ei acompaniat la pian.
Ea şi domnul Rochester a cântat un duet. "
"Dl. Rochester? Eu nu am fost conştient că ar putea cânta. "
"Oh! el are o voce de bas amendă, şi un gust excelent pentru muzica. "
"Şi domnişoara Ingram: ce fel de voce a avut?"
"O foarte bogat şi puternic una din urmatoarele: a cantat fermecător, a fost un tratament pentru a asculta
ei - şi ea a jucat după aceea.
Eu nu sunt judecător de muzică, dar domnul Rochester este, şi l-am auzit spun executarea ei a fost
remarcabil de bine "". Şi această doamnă frumoasă şi realizat,
ea nu este încă căsătorit? "
"Aceasta nu pare: I place nici ea, nici sora ei au averi foarte mari.
Imobiliare Vechi Domnului Ingram au fost antrenat în principal, şi fiul cel mare a venit în pentru
totul aproape. "
"Dar mă întreb nici un nobil bogat sau domn a luat o fantezie cu ea: Dl.
Rochester, de exemplu. El este bogat, nu este el? "
"Oh! Da.
Dar vedeţi, există o diferenţă considerabilă de vârstă: domnul Rochester este aproape
patruzeci de ani; ea este, dar douăzeci şi cinci "," Ce fel de asta.?
Mai multe meciuri sunt inegale face in fiecare zi. "
"Adevărat: dar eu ar trebui să fantezie abia domnul Rochester ar distra o idee a
sortare. Dar tu mananci nimic: aveţi abia
gustat de când aţi început ceai. "
"Nu: Sunt prea sete de a manca. Vei lasa-ma sa am un alt pahar? "
Am fost din nou despre a reveni la probabilitatea unei uniuni între Dl.
Rochester şi frumoasa Blanche, dar a venit în Adele, iar conversaţia a fost
transformat într-un alt canal.
Atunci când o dată mai mult singur, am analizat informaţiile de care am avut-am; privit în mea
inimă, a examinat gânduri şi sentimente, precum şi străduit să aducă înapoi cu o strictă
mână, *** ar fi fost rătăcirii prin
imaginaţia de deşeuri fără margini şi fără urme, în condiţii de siguranţă ori de bun-simţ.
Duşi la barul meu propriu, memorie ce a dat dovada ei de speranţele, dorinţele,
sentimentele Am fost cultivarea de la ultima noapte - de starea generală de spirit în
pe care am avut dedat pentru aproape doua saptamani
trecut; Expunere de motive ce a venit în faţă şi ia spus, în felul ei liniş*** propriu o campie, neterminat
poveste, aratand *** am respins reală, şi a mistuit rabidly ideal; - I
hotărârea pronunţată în acest sens: -
Că un prost mai mare decât Jane Eyre nu a avut niciodată suflat suflare de viaţă, că o
prost mai fantastice nu a avut niciodată surfeited se pe minciuni dulce, şi înghiţit otravă
ca în cazul în care s-au nectar.
"Tu", am spus, "un favorit cu domnul Rochester?
Sunteţi înzestrat cu puterea de plăcut el?
Sunteţi de importanţă pentru el în vreun fel?
Du-te! nebunia voastră imbolnaveste mine.
Şi aveţi derivate din placere token-uri ocazionale de preferinţă - echivoce
token-uri precedate de un domn de familie si un om de lume, la un dependent şi o
novice.
*** te îndrăznit? Înşela Poor prost - Nu pot chiar de auto-
interes te face mai înţelept?
Trebuie să vă repetate în această dimineaţă scena scurta de noaptea trecută - Acoperire cu fata ta?
şi-ţi fie ruşine! El a spus ceva în lauda de ochii tai,
a făcut el?
Blind catelusul! Deschideţi capacele lor bleared si uita-te pe dvs.
proprii blestemat senselessness!
Face bine la nici o femeie care urmează să fie flatat de ei superioare, care nu pot, eventual, intenţionează să
însura cu ea, şi este nebunie in toate femeile pentru a permite un Kindle iubire secretă în cadrul acestora,
care, dacă unreturned şi necunoscute, trebuie să
mistui viaţa pe care o hrăneşte, şi, în cazul în care a descoperit şi a răspuns, trebuie să conducă,
Ignis-fatus-*** ar fi, de unde noroios în sălbăticie nu există nici o descarcerare.
"Ascultă, apoi, Jane Eyre, la teză dvs.: pentru a-mîine, locul de sticlă înainte, şi
remiză în cretă propria dvs. imagine, cu credinţă, fără înmuiere un defect; omite nici un aspru
line, netede departe nu plac
nereguli; a scrie în conformitate cu acesta, "Portret de o guvernantă, deconectat, săraci, şi
neteda. "
"Ulterior, ia o bucată de fildeş netede - aveţi unul pregă*** în dvs. desen-box:
ia paleta, se amestecă cele mai proaspete dumneavoastră, cele mai bune, nuanţe mai clare; alege cele mai dvs.
delicat-cămilă păr creioane; delimita
cu atenţie cele mai frumoase fata vă puteţi imagina, aceasta vopsea în nuanţe mai moale dvs.
dulce şi linii, în conformitate cu descrierea dată de către doamna Fairfax de
Blanche Ingram, amintim corbul
bucle, ochiul oriental; - Ce! va reveni la domnul Rochester ca un model!
Comanda! Nr smiorcăială - nu sentiment -! Nu regreta!
Voi îndura sens numai şi rezoluţie.
Amintiţi-august încă trăsăturile armonioase, gâtul grecesc si bustul; să
braţul rotunde şi orbitor fie vizibile, iar de o parte delicată; omite nici diamant
Inel nici brăţara de aur; descriu cu fidelitate
ţinută, dantelă aeriene si satin strălucitoare, fular graţios şi de aur a crescut; apel
aceasta "Blanche, o doamnă realizat de rang."
"Ori de câte ori, în viitor, ar trebui să vă şansa de a fantezie domnul Rochester se gândeşte bine de tine,
scoate aceste două fotografii şi să le compare: spune, "Dl. Rochester, probabil, s-ar putea
câştiga că nobil doamnă de dragoste a lui, dacă el a ales să
să depună eforturi pentru aceasta, este probabil el ar deşeuri un gând serios de pe acest nevoiaşi şi
plebeu nesemnificative? '"
"O voi face," am rezolvat: înrămate şi având în această determinare, am crescut calm, şi a căzut
adormit. Am ţinut de cuvânt.
O oră sau două de ajuns pentru a schiţa portretul meu în creioane colorate, iar în mai puţin de o
Am avut două săptămâni, a finalizat o miniatură de fildeş a unei Blanche Ingram imaginar.
Părea o fata destul de frumos, şi atunci când în comparaţie cu capul reale în cretă, a
contrast a fost la fel de mare ca de auto-control ar putea dorinta.
Am derivat beneficia de sarcina: aceasta a ţinut capul şi mâinile ocupate, şi a avut
vigoare şi având în vedere fixitate la impresii noi am dorit să ştampila de neşters pe
inima mea.
Peste scurt timp, am avut motive să mă felicit pe cursul de sănătoase
disciplina la care am avut astfel forţat să-şi prezinte sentimentele mele.
Datorită acesteia, am fost în măsură să îndeplinească evenimente ulterioare, cu un calm decent, care, a avut
ei mi-a găsit nepregătiţi, aş fi fost probabil inegale pentru a menţine, chiar
pe plan extern.