Tip:
Highlight text to annotate it
X
REZERVĂ-a zecea. CAPITOLUL III.
LONG LIVE veselie.
Cititorul nu a uitat, probabil, că o parte a Cour de Minuni a fost închisă
de zid vechi care a înconjurat cetatea, un număr frumos de a căror turnuri au avut
început, chiar şi la acea epocă, să cadă în ruină.
Una dintre aceste turnuri au fost transformate într-o staţiune de agrement de vagabonzi.
Nu a fost un canal de scurgere-magazin în poveste subteran, iar restul în poveştile de sus.
Aceasta a fost cea mai plină de viaţă, şi, prin urmare cele mai hidoase, punctul de vedere al întregului
paria den. A fost un fel de stup monstruoase, care
buzzed acolo zi şi noapte.
În timpul nopţii, atunci când restul de hoarda cerşetor dormit, atunci când nu mai era o
fereastră luminat în faţadele murdar al Place, atunci când nu a fost un strigăt de orice mai mult pentru a fi
proces-verbal auzit de la cei nenumărate
familii, aceste furnici-dealurile de hoţi, de wenches, furate sau copii şi ticălos,
turnul vesel a fost încă recunoscut de zgomotul pe care-l face, de cărămizie
lumina care, intermitent simultan de la
aer-găuri, ferestre, fisuri în pereţii cracare, a scapat, ca să spunem aşa,
sale din fiecare por. Pivniţă, apoi, a fost DRAM-magazin.
Coborarea a fost să-l printr-o uşă mică şi printr-o scara la fel de bruscă ca un clasic
Alexandrin.
De-a lungul uşii, prin intermediul unui semn acolo atârna o tencuiesc minunat, reprezentând fiii noi
şi pui morţi, cu acest lucru, jocul de cuvinte de mai jos: sonneurs Aux pour les trepasses, - pentru
wringers pentru cei morţi.
Într-o seară când starea excepţională a fost de sondare din toate belfries din Paris,
sergenţi de ceas ar fi observat, dacă ar fi fost acordate pentru a le pentru a intra în
Curtea formidabil de Minuni, că mai
tumultul decât de obicei a fost în curs de desfăşurare în taverna vagabonzi ", că consumul de alcool a fost mai mult
se face, şi înjura mai tare.
Afara, in loc, acolo, erau multe grupuri de vorbă în tonuri joase, ca atunci când
un plan de avantajos este încadrată, şi aici şi acolo un ticălos chircită jos angajate în
ascuţire o lama de fier villanous pe un pavaj de piatra.
Între timp, în taverna sine, vin şi jocuri de noroc oferite de o astfel de diversiune puternic pentru a
ideile care au ocupat bârlogul the vagabonzi "în acea seară, că ar fi fost
greu de divin de la comentariile de consumatorii de alcool, ceea ce a fost problema în mână.
Ei purtau doar un aer vesel decât era obiceiul lor, iar unele arme ar putea fi considerată
strălucitoare între picioare de fiecare dintre ele, - o seceră, un topor, o mare cu două tăişuri
sabie sau cârlig de un hackbut vechi.
Sala, în formă circulară, a fost foarte spaţioase, dar mesele erau atât de gros
stabilite şi consumatorii de alcool atît de numeroase, încât toate că taverna conţinea, bărbaţi, femei,
banci, bere, ulcioare, tot ceea ce s-au baut,
toate că s-au dormit, tot ceea ce se jucau, de bine, pe şchiopi, părea îngrămădite
up cu susul în jos, cu ordine şi armonie la fel de mult ca o grămadă de scoici.
Au existat câteva goluri seul aprinse pe mese, dar real al acestui astru
taverna, ceea ce a jucat rolul în această DRAM-magazin de candelabru de o opera
casă, a fost focul.
Această pivniţă a fost atât de umedă ca focul nu a fost niciodată voie să iasă, chiar şi în mijlocul verii;
un şemineu imens, cu o Mantel sculptat, cu toate bristling grele de fier
andirons şi ustensile de gă***, cu una dintre
aceste incendii uriaşe de lemn amestecat turbă şi care pe timp de noapte, pe străzile satului face
reflectare a falsifica ferestre iasa in evidenta atat de rosie pe pereti opusi.
Un caine mare grav aşezat în cenuşă a fost de cotitură un scuipat încărcat cu carne, înainte de
carbuni.
De mare ca a fost confuzia, după prima vedere s-ar putea distinge, în care
multitudine, trei grupuri principale care se îmbulzeau în jurul valorii de trei personaje deja
cunoscut pentru cititor.
Unul dintre aceste personaje, în multe fantastic accoutred o carpa oriental, a fost
Mathias Hungadi Spicali, Duce de Egipt şi Boemia.
The ticălos a fost aşezat pe o masă cu picioarele încrucişate, şi într-un glas tare a fost
dăruindu-le cunoştinţele sale de magie, atât în alb şi negru, pe mulţi o fata căscat
care l-au înconjurat.
O altă mulţime apăsat în jurul valorii de aproape de vechiul nostru prieten, regele viteaz de Thunes, armate
la dinti.
Clopin Trouillefou, cu un aer foarte grave şi cu o voce scăzută, a fost de reglementare a
distribuirea unui butoaie enorme de arme, care era larg deschisă în faţa lui şi
de unde revărsat în abundenţă, axe,
săbii, bassinets, straturi de e-mail, broadswords, lance-capete, săgeţi, şi
viretons, *** ar fi mere şi struguri dintr-un corn al abundenţei.
Fiecare a luat ceva de la butoi, unul Morion, altul o sabie lungă, dreaptă,
un alt pumnal una cu o cruce - mâner în formă.
Copiii au fost foarte înarmează, şi au existat chiar schilozi în boluri, care,
în armură şi cuirasă, făcut drumul lor între picioare de consumatorii de alcool, *** ar fi
gandaci mari.
În cele din urmă, o audienţă al treilea, cel mai zgomotos, cel mai jovial, iar cele mai numeroase,
grevate banci si mese, în mijlocul de care harangued şi a jurat un flaut, *** ar fi
voce, care a scapat de sub o armura grea, complet din casque la pinteni.
Individul care a avut înşurubată astfel un costum întreg pe corpul său, a fost atât de ascuns de către său
accoutrements războinic că nimic nu a fost de a fi văzut de persoana sa, cu excepţia un impertinent,
roşu, nasul cârn, o gură roz, şi ochii bold.
Centura lui a fost plină de pumnale şi poniards, o sabie uriaşă pe şold, o cruce ruginită-Bow
la stânga lui, şi un ulcior mare de vin în faţa lui, fără luarea în considerare în său
dreapta, o târfă de grăsime cu sânul ei descoperit.
Toate gura în jurul lui s-au râs, blesteme, şi de băut.
Adaugă douăzeci grupuri secundare, chelneri, bărbaţi şi femei, care rulează cu cani pe teritoriul lor
capete, jucatorii ghemuit peste taws, merelles, zaruri, vachettes, jocul înflăcărat
de tringlet, certuri într-un colţ, pupici
în altul, iar cititorul va avea o idee despre această imagine întregi, pe care
licărit lumina unui foc mare, flacără, care a făcut o imensă şi mie
umbre grotesc dans pe ziduri a magazinului de băut.
În ceea ce priveşte zgomotul, a fost ca interiorul unui clopot la hohot plin.
The picură-pan, în cazul în care crackled o ploaie de grăsime, umplut cu continuu sale
sputtering intervale de mii de aceste dialoguri, care amestecat de la un capăt
de apartament la altul.
În mijlocul acestui vacarm, la extremitatea de tavernă, pe banca de rezerve
în interiorul coşului de fum, se afla un filozof meditând cu picioarele în cenuşă şi
ochii pe branduri.
A fost Pierre Gringoire. "Fii rapid! face grabă, înarmaţi-vă! noi
prevăzute în marş într-o oră ", a spus! Clopin Trouillefou la hoţi lui.
O târfă a fredonat, -
"Bonsoir mon Pere et simpla ma, Les derniers couvrent Le feu." *
* Noapte bună, tată şi mamă, capacul ultimul pe foc.
Doi jucători s-au carte de dispută, -
"Ticălos!", Strigă reddest cu care se confruntă cele două, agitând pumnul în altă parte; "Voi
Marca vă cu clubul. Puteţi lua loc de Mistigri în
pachet de cărţi de monseigneur regelui. "
"Ugh!", A urlat un Norman, recunoscut de către accentul său nazal, "noi suntem aici ca ambalate în
sfinţii din Caillouville! "
"Fiii mei," Ducele de Egipt a fost spune ascultătorilor săi, într-o voce falsetto,
"Sorceresses în Franţa merge la sabatul vrăjitoarelor" fără catalige, sau grăsime, sau
armăsar, doar prin intermediul unor cuvinte magice.
Vrajitoarele din Italia au întotdeauna un dolar de aşteptare pentru ei la usa lor.
Toţi sunt obligaţi să iasă prin coş de fum. "
Vocea de a-şi bate joc de tineri înarmaţi din cap pana in picioare, dominat vacarmul.
"Ura! ura "el! striga. "My prima zi în armură!
Proscris!
Sunt un proscris. Dă-mi ceva de băut.
Prietenii mei, numele meu este Jehan Frollo du Moulin, şi eu sunt un domn.
Parerea mea este ca daca Dumnezeu era un jandarm, el s-ar transforma jefuitor.
Brothers, suntem pe cale să stabilească într-o expediţie amendă.
Lay asediu la biserica, izbucni in usi, trageţi afară fata frumoasa, cu excepţia
ei de la judecătorii, ao salva de preoţi, demontaţi mănăstire, arde
episcop în palatul său - toate acestea le vom face
în mai puţin timp decât este nevoie pentru un primarului să mănânce o lingura de supa.
Cauza noastra este doar, vom jaf Notre-Dame şi care va fi la sfârşitul anului acesta.
Vom atârna Quasimodo.
Ştii Quasimodo, doamnelor? Aţi văzut-l face el însuşi liniş***
pe clopot mare pe un festival de Rusalii mare!
Corne du Pere!
"Tis foarte bine! S-ar spune că era un diavol montat pe un
omule.
Ascultă-mă, prietenii mei, eu sunt un vagabond la partea de jos a inimii mele, eu sunt un membru al
gasca hoţ argoul în sufletul meu, m-am născut un hoţ de independent.
Am fost bogat, şi am devorat tot proprietatea mea.
Mama mea a vrut să facă un ofiţer de mine, tatăl meu, un sub-diacon, matusa mea, o
consilier de anchete, bunica mea, prothonotary la împăratul; mătuşa mea mare, o
trezorier al haina scurt, - şi m-am făcut un proscris.
I-am spus acest lucru la tatal meu, care a scuipat blestemul lui în faţa mea, la mama mea, care a pus la
plângând şi chattering, doamnă săraci vechi, *** ar fi acolo poponarule privind-şi fiare de călcat.
Trăiască veselie!
Sunt un BICETRE real. Chelneriţă, draga mea, mai mult vin.
Eu încă mai au mijloacele necesare pentru a plăti. Vreau să nu mai vin Surene.
Acesta necazurile gât mea.
Aş fi bucuros, corboeuf! gargara gat cu un coş. "
Între timp, gloata aplaudat cu strigăte de râs, şi văzând că a fost tumult
creşterea în jurul lui, savant strigat, -.
"Oh! ceea ce o amendă de zgomot!
Populi debacchantis populosa debacchatio! "
Apoi a început să cânte, înot său ochi în extaz, în tonul unei intoning canon
vecernie, Quoe cantica! quoe Organa! quoe cantilenoe! quoe meloclioe HIC sine fine
decantantur!
Sonant melliflua hymnorum Organa, suavissima angelorum melodia, cantica
canticorum mira! El a rupt: "Taverna-deţinător al diavolului,
da-mi ceva cină! "
A fost un moment de tăcere parţiale, în care vocea ascuţită a ducelui de
Egipt a crescut, ca el a dat instrucţiuni lui Bohemians.
"The nevăstuică se numeşte Adrune, vulpea, Blue-picior, sau Racer a Woods, iar
lup, Gray-picior, sau Gold-picior, ursul Old Man, sau bunicul.
Capacul unui gnom conferă invizibilitate, şi provoacă o să văd lucrurile invizibile.
Fiecare broasca care este botezat trebuie să fie îmbrăcat în catifea roşie sau neagră, un clopot pe gâtul său, un
clopot pe picioare.
The Godfather deţine capul, nasa ei împiedica piese.
"Tis Sidragasum demon care are puterea de a face wenches danseze gol puşcă."
"Prin masa!" Întrerupt Jehan, "aş dori să fie Sidragasum demon."
Între timp, vagabonzi a continuat să se înarmeze şi şoaptă, la celălalt capăt al
DRAM-magazin.
"Asta Esmeralda săraci!", A declarat un boem. "Ea este sora noastră.
Ea trebuie să se ţină departe de acolo "" Este ea încă de la Notre-Dame? ". Plecat intr-o
comerciant cu apariţia unui evreu.
"Da, pardieu!" "Ei bine! tovarăşi ", exclama! comerciant,
"La Notre-Dame!
Deci, mult mai bine, din moment ce există în capela Sfinţilor Fereol şi Ferrution doi
statui, cea a lui Ioan Botezătorul, iar celălalt de Saint-Antoine, din aur masiv,
de cântărire împreună şapte mărci de aur şi
cincisprezece estellins, şi piedestale sunt de argint-aurit, de şaptesprezece mărci, cinci
uncie. Ştiu că, eu sunt un aurar ".
Aici au servit Jehan cu cina lui.
După *** el însuşi aruncat înapoi pe sânul târfă alături de el, a exclamat el, -
"Prin Saint Voult-de-Lucques, pe care oamenii numesc Saint Goguelu, eu sunt perfect fericit.
Am în faţa mea un prost care se uită la mine cu faţa netedă a unui arhiducelui.
Aici este una pe stânga mea a caror dinti sunt atât de mult încât se ascund bărbie.
Şi apoi, eu sunt ca de mareşalul Gie la asediul de Pontoise, am dreptul meu
odihnindu-se pe o colina. Ventre-Mahom!
Tovarăşul! aveţi un aer de negustor de tenis, mingi, şi vă vină să se aşeze-te
alături de mine! Eu sunt un nobil, prietenul meu!
Comerţul este incompatibilă cu nobilimea.
Pleacă de asta! Hola el!
Tu alţii, nu lupta!
Ce, Baptiste Croque-Oison, voi, care au astfel de un nas fin sunt de gând să-l risc
împotriva pumnii mare de care bădăran! Fool!
Non cuiquam origine est HABERE nasum - nu fiecare este favorizat cu un nas.
Sunteţi într-adevăr divin, Jacqueline Ronge-Oreille!
"Tis Păcat că nu aveţi nici parul!
Hola! numele meu este Jehan Frollo, şi fratele meu este un arhidiacon.
Fie ca diavolul acoperi off cu el! Tot ceea ce vă spun este adevărul.
În Strunjire vagabond, am bucurie renunţat la jumătate dintr-o casă situată în
paradis, pe care fratele meu mi-a promis. Dimidiam domum în Paradiso.
Citez textul.
Am un fief în Tirechappe Rue, şi toate femeile sunt în dragoste cu mine, ca fiind adevărate
*** Sfântul Eloy a fost un excelent Goldsmith, şi că cele cinci meserii din oraş bun
de la Paris sunt tabacarii, a tawers, a
factorii de decizie de cross-centuri, geanta-factorii de decizie, precum şi pulovere, şi că Saint Laurent
a fost ars cu coji de ouă. Îţi jur, tovarăşi.
"Que je ne beuvrai de piment, devant ONU o, si je cy ment .*
* Pe care o voi bea nici vin, condimentate şi miere pentru un an, dacă eu mint acum.
Lumina lunii "'Tis, vrăjitor mea, vezi acolo prin fereastră *** vântul este ruperea
nori, ca să zdrenţe!
Chiar şi astfel voi face pentru a gherdan your .-- Wenches, şterge nasul copiilor şi
prizat lumânări .-- Hristos şi Mahom! Ce sunt eu mananca aici, Jupiter?
Ohe! hangiu! parul care nu este pe capul unuia dvs. hussies găseşte în dvs.
omlete. Vechi femeie!
Îmi place omlete chel.
Fie ca diavolul te facă de ruşine - Un han amendă de la Belzebut, în cazul în care hussies!
pieptene lor capul cu furci!
"Et je n'ai moi, Par la cântat-Dieu! FOI Ni, ni loi, Ni feu, ni loc, Ni
roi, Ni Dieu "*.
* Şi de sânge a lui Dumnezeu, am nici credinţă, nici lege, nici un foc, nici de locuit
loc, nici regele, nici Dumnezeu.
În acelaşi timp, Clopin Trouillefou a terminat distribuirea de arme.
El a abordat Gringoire, care părea să fie aruncat într-o revery profundă, cu picioarele
pe un suport pentru buşteni.
"Prieten Pierre", a spus Regele Thunes, "ceea ce diavolul te gandesti?"
Gringoire sa întors spre el cu un zâmbet melancolie.
"Îmi place focul, domnul dragă.
Nu pentru motivul trivial că focul încălzeşte picioarele sau supa de bucătarii noştri, ci pentru că
a scântei. Uneori trec ore întregi în vizionarea
scântei.
Am descoperit o mie de lucruri în acele stele care sunt presarate peste negru
fundal de vatră. Aceste stele sunt, de asemenea, lumi. "
"Thunder, dacă te-am înţeles!", A spus paria.
"Ştii ce ora este?" "Nu ştiu", a replicat Gringoire.
Clopin abordat Ducele de Egipt.
"Tovarăşul Mathias, timpul ne-am ales nu este unul bun.
Regele Ludovic al XI. este declarat a fi în Paris. "" Un alt motiv pentru agăţare sora noastră
din ghearele lui, ", a replicat vechi Boemia.
"Vorbeşti ca un bărbat, Mathias,", a spus Regele Thunes.
"Mai mult decât atât, vom acţiona cu promptitudine. Nr rezistenta este de temut în
biserica.
Canoanele sunt iepuri de câmp, şi suntem în vigoare. Oamenii din parlament va fi bine
ezitat să-mâine, atunci când vin la ea caute!
Curajul de papa eu nu vreau ca ei să stea fata destul! "
Chopin renunţat DRAM-magazin. Între timp, Jehan a fost strigînd într-o răguşit
voce:
"Mănânc, beau, eu sunt beat, eu sunt Jupiter! Eh! Pierre, abator, dacă te uiţi la
mine aşa că din nou, voi imbold puternic praful de pe nasul pentru tine. "
Gringoire, rupte din meditaţiilor sale, a inceput sa ma uit la scena sălbatice şi zgomotoase, care
înconjurat-l, mormăind între dinţi: "Luxuriosa res Vinum et tumultuosa
ebrietas.
Vai! ce motiv bun nu am să bea, şi modul în care a vorbit excelent Saint-Benoit:
"Vinum apostatare FACIT sapientes etiam!" "În acel moment, Clopin întors şi a strigat
într-un glas de tunet: "Midnight!"
La acest cuvânt, care a produs efectul apel la boot şi saua pe un regiment
la un popas, toţi proscrişii, bărbaţi, femei, copii, s-au grabit într-o masă de la circiumă,
cu zgomot mare de arme şi a pune în aplicare de fier vechi.
Luna a fost acoperită. Cour des miracole a fost în întregime întuneric.
Nu a fost o lumină unică.
Unul ar putea face acolo o mulţime de bărbaţi şi femei de vorbă în tonurile joase.
Ele ar putea fi auzit zumzet, şi o rază de tot felul de arme a fost vizibil în
întuneric.
Clopin montat o piatră mare. "Pentru locul tău, vă argou!", Strigă el.
"Căderea în linie, Egipt! Rândurile formă, Galileea! "
O mişcare a început în întuneric.
Mulţime imensă a apărut pentru a forma într-o coloană.
După câteva minute, regele Thunes ridicat vocea încă o dată, -
"Acum, tăcere până în martie prin Paris!
Parola este, "Mica sabie în buzunar!" Torţele nu va fi luminat până la noi
ajunge la Notre-Dame! Înainte, marş! "
Zece minute mai târziu, Cavaliers a ceasului au fugit în teroare înainte de o lungă
procesiune de barbati de culoare şi a tăcut, care a fost descendent spre Pont o schimbare,
prin străzile întortocheate, care traversează
imediata apropiere a construit-a pieţelor în fiecare direcţie.