Tip:
Highlight text to annotate it
X
Aventură VII.
The Crooked Man
Într-o noapte de vară, la cateva luni dupa mea
căsătorie, am fost aşezat pe vatra mea
fumat o ţeavă de trecut, iar peste un cap
roman, pentru o muncă de zi meu a fost un
epuizant unul.
Soţia mea a plecat deja la etaj, iar
sunet de blocare a uşii sala de unele
timp înainte de a mi-a spus că funcţionarii au
De asemenea, pensionat.
Am avut crescut de la scaunul meu şi bătea
din cenuşa de ţeavă mea când am brusc
auzit zăngănit de clopot.
M-am uitat la ceas.
A fost un unsprezece patruzeci şi cinci.
Acest lucru nu ar putea fi un vizitator la o oră atât de târzie
oră.
Un pacient, evident, şi, eventual, un all-
noapte şedinţei.
Cu un chip ciudat m-am dus în sala
şi a deschis uşa.
Spre uimirea mea, a fost Sherlock Holmes
care stătea pe meu pas.
"Ah, Watson," a spus el, "am sperat că am
ar putea să nu fie prea târziu să te prind. "
"Dragul meu prieten, roagă-te veni inch"
"Pari surprins, şi nu e de mirare!
Uşurat, de asemenea, am fantezie! Hum! Aveţi în continuare
fum amestecul Arcadia de burlac dvs.
de zile, atunci!
Nu există nici o îndoială că cenuşă pufos la
haina dumneavoastră.
Este uşor să spun că aţi fost
obişnuit să poarte o uniformă, Watson.
Nu vei trece ca o rasă pură civile
atâta timp cât vă păstraţi că obiceiul de a efectua
dumneavoastră batista in maneca ta.
Aţi putea să-mi pune până la-noapte? "
"Cu placere."
"Mi-ai spus că ai avut sferturi burlac
pentru unul, şi văd că nu aveţi nici o
vizitator domn în prezent.
Dumneavoastră hat-stand proclamă la fel de mult. "
"Voi fi încântat dacă va rămâne."
"Mulţumesc.
Voi umple vacant cuier apoi.
Ne pare rău să văd că ai avut britanic
muncitor în casă.
semn de rău He'sa.
Nu canalele de scurgere, sper? "
"Nu, de gaz."
"Ah! El a lăsat două note de la unghii-lui
boot pe linoleum-ul doar în cazul în care
loveste-l lumină.
Nu, mulţumesc, am avut unele cina la
Waterloo, dar voi fuma o ţeavă cu tine
cu plăcere. "
I-am dat punga mea, şi a aşezat
sa opus la mine şi afumat pentru unele
timp în tăcere.
Am fost conştient că nimic, dar de afaceri
de importanţă l-ar fi adus la mine
la astfel de o oră, aşa că am aşteptat cu răbdare
până când el ar trebui să vină să-l rotund.
"Văd că eşti destul de profesional
ocupat doar acum ", a spus el, uitându-foarte
acut pe la mine.
"Da, am avut o zi plină," am răspuns.
"Ar putea părea foarte prost in ochii tai," I
a adăugat, "dar de fapt nu ştiu *** ai
dedus ea. "
Holmes chicotit la el însuşi.
"Am avantajul cunoaşterii dvs.
obiceiurile, dragul meu Watson ", a spus el.
"Cand runda ta este una scurtă plimbare te,
şi atunci când acesta este unul de lungă utilizaţi o birjă.
Aşa *** văd că dumneavoastră cizme, deşi
utilizate, sunt de nici un mijloc murdar, nu se poate îndoi
că sunteţi în prezent ocupat suficient pentru a
justifica birjă. "
"Excelent!"
Am strigat.
"Elementar", a spus el.
"Este unul din acele cazuri în care
cugetatorul poate produce un efect care pare
remarcabil la vecinul său, deoarece
aceasta din urmă a pierdut un singur punct mic
care este baza de deducere.
Acelaşi lucru poate fi spus, dragul meu, pentru
efectul unora dintre aceste schiţe mici
al tău, care este în întregime factice,
în funcţie aşa *** se întâmplă la păstrarea în
vă propriile mâini unii factori în problema
care nu sunt niciodată împărtăşite pentru cititor.
Acum, în prezent, eu sunt în poziţia de
aceste cititori aceeaşi, pentru că ţine în această mână
mai multe fire de una dintre cele mai curioase
cazurile în care nedumerit vreodată creierul unui om,
şi totuşi am lipsa unul sau două, care sunt
necesar pentru a finaliza teoria mea.
Dar voi le-au, Watson, voi avea
ei! "
Ochii lui aprins şi o culoare uşoară rasarit
în obrajii lui subţiri.
Pentru o clipă doar.
Când m-am uitat din nou faţa lui au fost reluate
că calmul roşu-indian care a făcut atât de
mulţi îl privesc ca o maşină mai degrabă decât o
om.
"Problema prezintă caracteristici de
interes ", a spus el.
"Am putea spune chiar caracteristici excepţionale de
interes.
Am uitat deja în această chestiune, şi
au venit, aşa *** cred, în vederea mele
soluţie.
Dacă ai putea să mă însoţească în această ultimul pas
s-ar putea fi de folos considerabil pentru
mine. "
"Eu ar trebui să fie încântat."
"Aţi putea merge atât de departe în Aldershot to-
mîine? "
"Nu am nici o îndoială Jackson ar lua-mi
practică. "
"Foarte bine.
Vreau să încep de la 11.10
Waterloo. "
"Asta mi-ar da timp."
"Apoi, daca nu sunt prea somn, voi
a vă oferi o schita a ceea ce sa întâmplat, şi
de ceea ce rămâne de făcut. "
"Am fost adormit inainte de a veni.
Sunt destul de vigilent acum. "
"Eu va comprima povestea în măsura în care pot fi
făcut fără a omite nimic vitale pentru
caz.
Este posibil că aţi putea avea chiar
citit unele seama de problema.
Este de presupus uciderea colonelului
Barclay, din Munsters Royal, la
Aldershot, pe care am de investigare. "
"Am auzit nimic de el."
"Aceasta nu a entuziasmat încă multă atenţie,
cu excepţia la nivel local.
Faptele sunt doar vechi de două zile.
Pe scurt acestea sunt urmatoarele:
"Munsters Royal este, după *** ştiţi, unul din
cele mai renumite regimentele irlandez în
Armata britanică.
A făcut minuni atât în Crimeea şi
Rebeliune, şi are din acel moment
distins în sine pe fiecare posibil
ocazie.
Acesta a fost poruncit de până la luni seara de către
James Barclay, un veteran galant, care
a început ca o integral privat, a fost ridicat la
rang pentru vitejia lui de la
timp de Revolta, şi aşa a trăit la comanda
regimentul în care a efectuat o dată pe
muscheta.
"Colonelul Barclay au căsătorit la momentul
când era un sergent, şi soţia sa, a cărui
nume de fată a fost Miss Devoy Nancy, a fost
fiica unui fost culoare-sergent în
acelaşi corp.
Nu a fost, prin urmare, *** poate fi imaginat,
unele frecare mic sociale în cazul în care tinerii
cuplu (pentru ei erau încă tineri) găsit
ei înşişi în împrejurimile lor noi.
Ele apar, totuşi, să aibă repede
s-au adaptat, şi doamna Barclay a
întotdeauna, am înţeles, a fost la fel de populare cu
doamnele din regiment ca şi soţul ei
a fost cu ofiţeri de fratele său.
Am putea adăuga că ea era o femeie de mare
frumuseţe, şi că, chiar acum, atunci când ea a
a fost căsătorit de sus de treizeci de ani,
ea este încă de o izbitoare şi maiestuos
aspect.
"Colonelul Barclay viaţa de familie pare să
au fost unul uniform fericit.
Murphy majore, la care am datorez cele mai multe dintre mele
fapte, mă asigură că nu a auzit niciodată
de orice neînţelegere între pereche.
Pe ansamblu, el crede că Barclay's
devotamentul faţă de soţia sa a fost mai mare decât sa
Soţia la Barclay.
El a fost acut nelinişte dacă el ar fi fost absent
de la ei pentru o zi.
Ea, pe de altă parte, deşi devotată şi
credincios, a fost mai puţin supărător
afectuos.
Dar acestea au fost considerate în regiment ca
modelul foarte unui cuplu de varsta mijlocie.
Nu a fost absolut nimic în lor
relaţiilor reciproce de a pregăti oamenii pentru
tragedie care avea să urmeze.
"Colonelul Barclay însuşi pare să fi avut
unele trăsături singular în caracterul său.
El a fost un soldat elegant, jovial vechi în său
starea de spirit de obicei, dar au fost ocazii la
care părea să arate el însuşi capabil de
violenţă considerabile şi răzbunării.
Această parte a naturii sale, cu toate acestea, pare
nu au fost niciodată întoarse spre soţia lui.
Un alt fapt, care a lovit Major Murphy
şi trei din cinci ofiţeri alte
cu care am conversat, a fost singular
un fel de depresie, care a venit peste el la
ori.
Deoarece major şi-a exprimat, zâmbetul a avut
de multe ori a fost lovit din gura lui, ca de
unele mână invizibilă, atunci când a fost
aderarea la gayeties şi pleava de mess-
tabel.
Zile în şir, în cazul în care starea de spirit a fost pe el,
el a fost scufundat în cea mai adâncă jale.
Acest lucru şi o tentă de anumite superstiţie
au fost doar trăsături neobişnuit în lucrarea sa
personajul care ofiţerii fratele său a avut
observate.
Particularitatea din urmă a luat forma unui
nu le place de a fi lăsat singur, mai ales
după întuneric.
Această caracteristică pueril într-un caracter care a fost
vizibil bărbătesc a dat naştere adesea
comentarii şi presupuneri.
"Primul batalion de Munsters Royal
(Care este 117 vechi) a fost staţionat
la Aldershot pentru câţiva ani.
Ofiţerii căsătorit live din barăci,
iar colonelul a fost supus în tot acest timp
ocupat o vilă Lachine numit, aproximativ jumătate
o mila din lagărul de nord.
Casa se află pe terenuri proprii, dar
partea de vest a acesteia nu este mai mult de treizeci
de metri de mare-road.
Un vizitiu şi două roabe forma personalul de
funcţionarilor.
Aceste cu maestrul lor şi amanta au fost
ocupanţii unic de Lachine, pentru
Barclays nu a avut nici copii, nici nu a fost de obicei
pentru ei de a avea vizitatori rezidenţi.
"Acum, pentru evenimentele de la Lachine între nouă
şi zece seara zilei de lunea trecută. "
"Doamna Barclay a fost, se pare, un membru al
Biserica Romano-Catolică, şi a avut
interesate se foarte mult în
stabilirea Guild de Sf. Gheorghe,
care a fost format în legătură cu
Watt Chapel Street, în scopul de
furnizarea de săraci cu distributie-off de îmbrăcăminte.
O reuniune a avut loc Guild că
seara la opt, şi doamna Barclay au avut
grăbit peste cina ei pentru a fi
prezent la ea.
Când am părăsit casa ea a fost audiat de
vizitiu să facă unele remarcă banal sa
soţul ei, şi să-l asigur că ea
ar fi înapoi înainte de foarte mult timp.
Ea a cerut, apoi, Miss Morrison, un tânăr
doamnă care locuieşte în vila următoare, şi
doi au plecat împreună la îndeplinirea lor.
A durat patruzeci de minute, şi la un sfert de
ultimii noua Doamna Barclay întors acasă,
având în stânga Miss Morrison la uşa ei ca
ea a trecut.
"Există o cameră care este folosit ca un
dimineaţă cu o cameră de la Lachine.
Acest lucru se confruntă cu drum şi se deschide printr-o mare
pliante usi din sticla pe gazon.
Gazonul este de treizeci de metri diametru, şi este
numai împărţit din autostrada de un mic zid
cu o şină de fier deasupra.
Acesta a fost în această cameră că doamna Barclay
a mers la întoarcerea ei.
Blind-urile nu au fost în jos, pentru camera a fost
rareori utilizate în seara, dar doamna
Barclay se aprinse lampa şi apoi sunat
clopotul, cerându-Jane Stewart, casa-
servitoare, pentru a aduce ei o ceaşcă de ceai, care a fost
destul de contrar obiceiurile ei de obicei.
Colonelul a fost şedinţei în sala de mese-
cameră, dar auzind că soţia lui a
sa întors el a intrat în camera de-dimineaţă.
Vizitiul văzut crucea în sală şi
introduceţi-l.
El nu a fost văzut din nou în viaţă.
"Ceai care a fost dispusă a fost adus
până la sfârşitul anului de zece minute, dar servitoarea,
ca ea sa apropiat de uşă, a fost surprins
să audă vocile de master ei şi
amanta in altercaţie furios.
Ea a bătut fără a primi vreun răspuns,
şi chiar transformat mâner, dar numai pentru
găsi că uşa era încuiată pe
interior.
Natural suficient ea a fugit în jos pentru a spune
Cook, şi cele două femei cu vizitiu
a venit în sală şi ascultat
diferend care a fost încă furios.
Ei au toate de acord că doar două voci s-au
de a fi ascultat, cele de la Barclay şi a lui
soţie.
remarcile Barclay's au fost smeriţi şi abrupte,
astfel încât nici unul dintre ele au fost sonor la
ascultători.
Anii doamnă, pe de altă parte, cele mai multe au fost
amar, şi atunci când ea a ridicat glasul ei ar putea
fi clar auzit.
"Tu laş!" Ea repetate de peste si peste
din nou.
"Ce se poate face acum?
Ce se poate face acum?
Dă-mi înapoi viaţa mea.
Niciodata nu voi atât de mult ca respira acelaşi
aer cu tine din nou!
Laşule!
Tu laş! "
Acestea au fost resturi de conversaţie ei,
se termină într-un strigăt îngrozitor bruscă a
omului voce, cu un accident, şi un piercing
ţipa de la femeie.
Convins că unele tragedie a avut loc,
vizitiul se repezi la uşă şi s-au străduit
să-l vigoare, în timp ce striga după ţipăt
emise din interior.
El a fost incapabil, cu toate acestea, pentru a face drumul său în,
şi slujnicele au fost prea distras de frică
a fi de orice tip de asistenţă pentru el.
Un gând brusc i se păru, totuşi, şi
el a fugit prin usa hol şi se rotunjeşte la
peluza pe care Windows lung franceză
deschis.
O parte a ferestrei a fost deschisă, pe care am
înţeles a fost destul de obişnuit în vara-
timp, şi el a trecut fără dificultate în
camera.
amanta lui a încetat să ţipe şi a fost
insensibile întins pe o canapea, în timp ce
cu picioarele înclinat peste parte a unui
braţ-scaun, şi capul pe pământ
lângă colţ al Fender, a fost culcat
piatra soldat nefericit mort într-un
baltă de sânge propriu.
"Desigur, vizitiul primul gând,
pe constatarea că nu putea face nimic pentru său
maestru, a fost de a deschide uşa.
Dar aici o neaşteptată şi singular
dificultate sa prezentat.
Cheia nu era în partea interioară a
uşă, nici nu putea el găsi oriunde în
cameră.
El sa dus din nou, prin urmare, prin
fereastră, şi care au obţinut ajutorul unui
poliţist şi a unui om medical, el
întors.
Doamna, faţă de care în mod natural
mai puternic suspiciunea odihnit, a fost scos pentru a
ei de cameră, încă într-o stare de
insensibilitate.
Corpul colonelului a fost apoi plasat pe
canapea, precum şi o examinare atentă a făcut din
scenă a tragediei.
"Prejudiciul de la care nefericita
veteran suferea sa dovedit a fi o
zimţate tăiat vreo doi centimetri în partea din spate
o parte din capul lui, care a fost evident
cauzată de o lovitură violentă de la un bont
armă.
Nici nu era greu de ghicit că ceea ce
armă să fi fost.
La etaj, aproape de corp, a fost
situată la un club singular din lemn sculptat tare
cu un os mâner.
Colonelul posedat o colecţie variată
de arme aduse de la diferite
ţările în care el a luptat, şi este
presupus de către poliţie, care clubul său a fost
printre trofeele sale.
Funcţionarilor neagă având văzut-o înainte,
dar printre curiozităţilor numeroase în
Casa este posibil ca acesta să fi fost
trecute cu vederea.
Nimic altceva de importanţă a fost descoperit
în camera de către poliţie, a salva
inexplicabil faptul că nici pe doamna
Barclay's persoană şi nici pe cea a
victimă şi nici în orice parte a camerei a fost
lipsă cheie pentru a fi găsit.
Uşa a avut în cele din urmă să fie deschise de către un
lăcătuş din Aldershot.
"Aceasta a fost starea de lucruri, Watson, atunci când
pe marţi dimineaţa I, la cererea
de maior Murphy, a mers până la Aldershot to
completeze eforturile depuse de poliţie.
Cred că veţi recunoaşte că
Problema era deja unul de interes, dar mi
observaţii în curând ma făcut să realizez că
a fost într-adevăr mult mai extraordinar decât
ar părea la prima vedere.
"Înainte de a examina camera I eco-
a pus la îndoială servitori, dar numai a reuşit
in provoca faptele pe care am deja
a declarat.
Un detaliu de interes a fost amintit
de Jane Stewart, cameristă.
Vă veţi aminti că pe ascultarea de sunet
de cearta sa coborât şi sa întors
cu ceilalţi agenţi.
Cu această ocazie în primul rând, atunci când ea a fost singur,
ea spune că vocile de master şi ei
amanta au fost scufundate atât de mică încât ea ar putea
auzi aproape nimic, şi judecaţi de către lor
tonuri mai degrabă decât cuvintele lor, că au
căzut.
Pe meu presare ei, cu toate acestea, ea a amintit
că a auzit cuvântul David rostit de două ori
de către doamna.
Ideea este de cea mai mare importanţă ca
ghidandu-ne spre motivul bruscă
ceartă.
Numele colonelului, vă amintiţi, a fost
James.
"Nu a fost un singur lucru, în cazul în care au avut
a făcut cea mai profunda impresie atât la
funcţionarilor publici şi poliţie.
Acesta a fost contorsionare a lui Colonel
se confruntă.
Aceasta a stabilit, în funcţie de contul lor,
în expresia cea mai îngrozitoare de teamă
şi oroarea pe care o înfăţişare umană este
capabil de asumarea.
Mai mult de o singură persoană leşinat la simpla
vedere de el, aşa groaznic a fost efectul.
A fost destul de sigur că el a prevăzut
soarta lui, şi că a cauzat el
cea mai mare groază.
Acest montate, desigur, în destul de bine cu
teoria de poliţie, în cazul în care colonelul ar putea
au văzut soţia sa face un criminal
atac asupra lui.
Nici nu a fost faptul de a fi pe rana
din spate a capului o obiecţie la această fatală,
ca el ar fi întors pentru a evita lovitura.
Nu există informaţii ar putea fi primit de la doamna
însăşi, care a fost temporar de la un nebun
atac acut de creier-febră.
"De la poliţie am aflat că Miss
Morrison, care vă aduceţi aminte că a ieşit
seara, cu doamna Barclay, a negat cu
orice cunoaştere a ceea ce a fost care a avut
a cauzat rău umor, în care ei companie
sa întors.
"Având adunat aceste fapte, Watson, am
afumat mai multe conducte peste ei, încercând să
separa pe cei care au fost cruciale din
altele care au fost pur şi simplu accidentale.
Nu putea fi nici o îndoială că cel mai mult
point distinctive şi sugestive în
Cazul a fost dispariţia singular al
uşă-cheie.
O căutare mai atent nu au reuşit să
descoperi că în cameră.
Prin urmare, trebuie să fi fost luate de la ea.
Dar nici colonelului, nici de colonelul
soţia ar putea fi luat.
Asta a fost perfect limpede.
Prin urmare, o terţă persoană trebuie să fi intrat
camera.
Şi că a treia persoană ar fi putut veni doar
prin fereastră.
Mi se părea că o examinare atentă
din cameră şi gazon, eventual, s-ar putea
dezvăluie câteva urme de acest misterios
individuale.
Stii metodele mele, Watson.
Nu a fost unul dintre ei pe care nu am
se aplică la anchetă.
Si sa terminat cu urme descoperirea mea, dar
cei foarte diferite de cele pe care am avut
de aşteptat.
Nu a fost un om în cameră, şi el
a traversat gazonul venind de la drum.
Am fost în măsură să obţină cinci foarte clar
impresiile sale de picior-mărcile: unul în
pistă în sine, în punctul în care a avut
urcat pe perete mic, două pe gazon, şi
cei doi foarte slab pe placi colorate
langa fereastra unde a intrat.
El a avut aparent a traversat gazon,
pentru deget de la picior sa-mărci au fost mult mai profundă decât sa
tocuri.
Dar nu a fost omul care ma surprins.
A fost tovarăşul său. "
"Însoţitorul său!"
Holmes tras o coală mare de hârtie absorbantă
din buzunar şi-l cu atenţie desfasurata
pe genunchi.
"Ce vrei să fac din asta?" A întrebat el.
Lucrarea a fost acoperit cu el traiectoria
poalele-mărcile de unele animale mici.
Ea a avut cinci bine marcat picior-pad-uri, un
indicaţie de unghii lungi, şi întregul
de imprimare poate fi aproape la fel de mare ca un
desert-lingura.
"Este un câine", a spus I.
"Aţi auzit vreodată de un câine care rulează un
cortină?
Am găsit urme distincte că această creatură
a făcut acest lucru. "
"O maimuţă, atunci?"
"Dar nu este de imprimare de o maimuţă."
"Ce poate fi, atunci?"
"Nici câine, nici pisică, nici maimuta, nici
creatură care ne sunt familiare cu.
Am încercat să-l reconstituie din
măsurători.
Aici sunt patru printuri unde este fiara a
a fost în picioare nemişcat.
Veţi vedea că acesta este nu mai puţin de cincisprezece
cm de la prova-picior din spate.
Adauga la faptul că lungimea gâtului şi capului,
şi veţi obţine o creatură nu mult mai puţin decât
doua picioare lungi - probabil mai mult în cazul în care nu există
orice coada.
Dar observa acum aceasta masura alte.
Animalul a fost în mişcare, şi avem
lungimea pasului sale.
În fiecare caz este doar de aproximativ trei centimetri.
Ai o indicaţie, vezi tu, de un lung
corp cu picioare foarte scurte ataşat la acesta.
Nu a fost suficient de atent să plece
oricare dintre păr sale în spatele ei.
Dar forma sa generală trebuie să fie ceea ce am
indicat, şi-l poate rula o perdea, şi
este carnivor. "
"*** deduce că?"
"Pentru că a fugit până cortina.
cusca un canar a fost agăţat în fereastra,
iar scopul său pare să fi fost pentru a ajunge la
pasărea. "
"Atunci ce a fost fiara?"
"Ah, dacă aş putea da un nume s-ar putea merge
un drum lung spre rezolvarea cazului.
Pe ansamblu, a fost, probabil, unele creatură
de nevăstuică şi triburile stoat - şi totuşi se
este mai mare decât oricare dintre aceste care le-am
văzut. "
"Dar ce ar fi de a face cu crima?"
"Acesta este, de asemenea, este încă obscură.
Dar am invatat o afacere bună, vă
percep.
Ştim că un om a stat în drum
cauta la ceartă între
Barclays - blind-urile au fost în sus şi în cameră
aprinse.
Ştim, de asemenea, că el a fugit peste gazon,
a intrat în cameră, însoţit de un ciudat
animale, şi că el a lovit fie
Colonel sau, *** este la fel de posibil, că
colonelul căzut din frică pură la
vederea de el, şi se taie capul pe
colţ al Fender.
În cele din urmă, avem curios faptul că
intrus purtat cheia cu el atunci când
el a plecat. "
"Descoperirile dumneavoastră par să fi părăsit
de afaceri mai obscur că a fost înainte, "
a spus I.
"Chiar aşa.
Ei au arătat că, fără îndoială, afacerea a fost
mult mai profund decât a fost la început presupus.
Am crezut că problema peste, si am venit la
concluzia că trebuie să se apropie de
caz de la un alt aspect.
Dar într-adevăr, Watson, Eu vă menţinerea,
şi aş putea spune la fel de bine te tot acest
pe cale de a Aldershot de mîine. "
"Mulţumesc, ai mers prea departe, mai degrabă la
stop. "
"Este destul de sigur că atunci când doamna Barclay
a părăsit casa de la jumătate-ultimii şapte ea a fost
în termeni buni cu soţul ei.
Ea nu a fost niciodată, aşa *** cred că am spus,
ostentativ afectuos, dar ea a fost
audiat de vizitiu pe chat cu
Colonel într-un mod prietenos.
Acum, era la fel de sigur că,
imediat la întoarcerea ei, ea a plecat la
camera în care ea a fost cel de natură să
a se vedea soţul ei, zburase la ceai ca o
femeie va agitat, şi, în sfârşit, pe lui
vine la ea, au rupt în violente
acuzaţii.
Prin urmare, ceva au avut loc între
şapte-treizeci şi ora nouă, care a avut
modificat complet sentimentele ei faţă de
-l.
Dar Miss Morrison a fost cu ei în timpul
întreg de acea oră şi jumătate.
A fost absolut anumite, prin urmare, în
ciuda negare ei, că ea trebuie să ştie
ceva a materiei.
"Conjectura Prima mea a fost, că, eventual,
au existat unele pasaje între acest
doamnă tânără şi soldat vechi, pe care
Fosta avea acum a mărturisit soţia.
Aceasta ar cont pentru returnarea furios,
şi, de asemenea pentru negarea fetei care
orice ar fi avut loc.
Nici nu ar fi în întregime incompatibil cu
de cele mai multe cuvinte aeriene.
Dar nu a fost trimiterea la David, şi
acolo a fost afecţiune cunoscută a
Colonel pentru soţia sa, să cântărească împotriva ei,
să nu spui nimic de intruziune tragic de
acest om, care ar putea, desigur, să fie
deconectat în întregime cu ceea ce au plecat
înainte.
Nu a fost uşor să alegeţi paşii de la unu, dar,
pe ansamblu, am fost înclinat să respingă
ideea că nu a fost nimic între
colonelul şi domnişoara Morrison, dar mai
decât niciodată convins că domnişoara
deţinut indiciu cu privire la ceea ce a fost care a avut
transformat Doamna Barclay la ură de ei
soţ.
Mi-am luat cursul evident, prin urmare, de
apel la Miss M., de a explica ei
că am fost perfect sigur că ea a avut loc
faptele în posesia ei, şi a
asigurând-o că prietenul ei, doamna Barclay,
ar putea să se găsească în boxa acuzaţilor pe un
de capital pentru excepţia cazului în care problema a fost
clarificat.
"Miss Morrison este o alunecare eteric pic de
o fată, cu ochii timid şi părul blond, dar
Am găsit-o în nici un caz in care doresc
viclenie şi comune-simţ.
Stătea gândire pentru ceva timp dupa ce am avut
vorbit, şi apoi, de cotitură la mine cu o
aer vioi de rezoluţie, ea a patruns intr-o
declaraţie remarcabil pe care voi condensa
pentru beneficiul dumneavoastră.
"" I-am promis prietenul meu, care mi-ar spune
nimic nu a materiei, şi o promisiune este o
promisiune ", a spus ea," dar dacă eu pot într-adevăr
Ajut-o atât de gravă atunci când o taxă este prevăzută
împotriva ei, şi atunci când ei gura propriu, săraci
draga, este închisă de boală, atunci cred că
Am absolvit de la promisiunea mea.
Va voi spune exact ce sa întâmplat la
luni seara.
"" Am fost întorc din strada Watt
Misiunea aproximativ un sfert ora nouă.
Pe drumul nostru a trebuit să trecem prin Hudson
Street, care este o artera foarte linistita.
Există o singură lampă în ea, pe
partea stângă, şi aşa *** am abordat acest
lampă am văzut un om venind spre noi cu lui
înapoi foarte îndoit, şi ceva ca o cutie
slung peste unul din umeri.
El părea a fi deformate, pentru a desfăşurat
capul mic şi a mers cu genunchii
îndoit.
Am fost atunci când trece el a ridicat faţa
să se uite la noi, în cercul de lumină aruncat
de lampă, şi aşa *** a făcut aşa că a oprit
şi a strigat cu o voce îngrozitoare, "My
Dumnezeu, e Nancy! "
Doamna Barclay transformat albe ca moartea, şi
ar fi căzut avut îngrozitoare-
cauta creatura nu apucat de ea.
Am fost de gând să apel la poliţie, dar
ea, spre surprinderea mea, a vorbit destul de civilmente to
Individul.
"" "Am crezut că ai fi fost mort acest treizeci
ani, Henry ", a spus ea, într-o agitare
voce.
"" "Deci, am", a spus el, şi a fost groaznic să
auzi sunetele de pe care el a spus inch
El a avut un foarte întunecată, fata de temut, şi un
sclipire în ochii lui care vine înapoi la mine în
visele mele.
Părul său şi a favoriţilor au fost impuscati cu gri,
şi faţa lui era tot încreţite and incretit
ca un mar uscat.
"" "Doar plimbare pe un pic, draga," a spus
Doamna Barclay; "Vreau să am un cuvânt cu
acest om.
Nu este nimic ce să te temi. "
Ea a încercat să vorbească cu îndrăzneală, dar ea a fost
încă mortal palid şi ar putea obţine cu greu ei
cuvinte afară pentru tremurând de buzele ei.
"" Am făcut ca ea mi-a cerut, şi au vorbit
împreună pentru câteva minute.
Apoi ea a venit în jos pe strada cu ochii ei
aprinse, şi am văzut nenorocit infirm
în picioare de lampa-post şi agitare lui
pumnii încleştaţi în aer, ca în cazul în care el ar fi fost nebun
cu furie.
Ea nu a spus un cuvânt până când am fost la
usa aici, atunci când ea ma luat de mână şi
implorat-mi să nu spună nimănui ce sa întâmplat.
"" "Este o veche cunoştinţă de-al meu care are
coboare în lume ", a spus ea.
Când i-am promis, aş spune nimic ea
ma sărutat, şi nu am mai văzut-o de atunci.
V-am spus acum tot adevărul, şi, dacă
Am reţinut de poliţie pentru că ea este
Nu am dat seama atunci pericolul în care
dragul meu prieten a stat.
Ştiu că aceasta poate fi doar în avantajul ei
că tot ceea ce ar trebui să fie cunoscute. "
"Nu a fost declaraţia sa de avere, Watson, şi să
mine, *** vă puteţi imagina, a fost ca o lumină
pe o noapte întunecată.
Tot ceea ce a fost deconectat
înainte de a început la o dată să-şi asume adevărat sale
loc, şi am avut o presimţire umbră de
a întregii cronologii a evenimentelor.
Următorul meu pas a fost, evident, pentru a găsi omul
care au avut un astfel de produs remarcabil
impresie pe doamna Barclay.
Dacă el se aflau încă în Aldershot nu ar trebui să
să fie o chestiune foarte dificilă.
Nu sunt astfel de un număr foarte mare de
civili, şi un om deformat a fost asiguraţi-vă că
au atras atenţia.
Mi-am petrecut o zi în căutare, şi de către
seara - în această seară foarte, Watson - am avut
a alerga-l jos.
Numele omului este Henry Wood, şi el trăieşte
in locuinţe în această aceeaşi stradă, în care
doamnele întâlnit cu el.
El a fost doar cinci zile în locul.
În caracterul unei înregistrări-agent I
a avut o bârfă cu cele mai interesante său
gospodină.
Omul este prin comerţ un prestidigitator and
interpret, rotunde merge pe cantine după
căderea nopţii, şi oferind un pic
de divertisment de la fiecare.
El poarta unele creatura cu privire la el în
această casetă; despre care proprietăresei părea
fie la emoţii considerabile, pentru ea
a avut niciodată văzut un animal place.
El se foloseşte în unele dintre trucuri sale în funcţie
în contul ei.
Atât de mult femeia a fost în măsură să-mi spună, şi
de asemenea, că a fost o minune omul a trăit,
văzând *** a fost răsucit, şi că el
a vorbit într-o limbă ciudată, uneori, şi
pentru că ultimele două nopţi auzise
gemând şi plângând în dormitorul său.
El a fost în regulă, în măsura în care au bani, dar
in depozit, el ia dat ceea ce părea
ca o florin rău.
Ea a arătat pentru mine, Watson, şi a fost o
Indiană Yen.
"Deci, acum, dragul meu, să vedeţi exact
modul în care ne aflăm şi de ce este te vreau.
Este perfect clar că, după doamnelor
despărţit de acest om le-a urmat la o
distanţă, că el a văzut cearta dintre
soţ şi soţie pe fereastră, că
el a sărit înăuntru, şi că creatura care
el a efectuat în cutia lui am pierdut.
Asta este tot anumite foarte.
Dar el este singura persoană din această lume, care
ne poate spune exact ce sa întâmplat în care
cameră. "
"Şi pe care intenţionaţi să-l întrebe?"
Cele mai "sigur - dar în prezenţa unui
martor. "
"Şi eu sunt martor?"
"Daca va fi asa de bine.
Dacă el poate clar această chestiune sus, bine şi
bun.
Dacă el refuză, nu avem nici o alternativă, dar
pentru a aplica pentru un mandat. "
"Dar de unde ştii că va fi acolo când vom
întoarcere? "
"Puteţi fi siguri că am luat unele
măsuri de precauţie.
Eu am unul de meu Baker Street băieţi de montaj
pază peste el, care ar dori să-l stick
o Burr, du-te unde s-ar putea.
Îl vom găsi în Hudson Street pentru a-
mîine, Watson, şi între timp eu ar trebui să fie
de mine penală dacă v-am ţinut din
pat orice mai mult. "
A fost amiază când ne-am găsit la
scena a tragediei, şi, sub mea
îndrumarea lui companie, ne-am facut la modul nostru
o dată pentru a Hudson Street.
În ciuda capacităţii sale de a ascunde sale
emoţii, am putut vedea cu uşurinţă că Holmes
a fost într-o stare de excitare suprimate,
în timp ce am fost eu însumi, cu furnicături că jumătate-
sportive, de agrement semi-intelectuale, care
Am experimentat invariabil când am asociat
mă cu el în investigaţiile sale.
"Aceasta este strada", a spus el, după *** ne-am întors
într-un scurt pasaj căptuşită cu simplu
case cu doua etaje din caramida.
"Ah, aici este Simpson să prezinte un raport."
"E în regulă, domnule Holmes," plâns
stradă mică arabe, care rulează de până la noi.
"Bună, Simpson!", A declarat Holmes, mangaie-l
pe cap.
"Vino de-a lungul, Watson.
Aceasta este casa. "
El a trimis în cartea sa cu un mesaj pe care el
venise de afaceri importante, precum şi o
moment mai târziu am fost faţă în faţă cu
om care am venit pentru a vedea.
În ciuda vreme caldă el a fost
chircit peste un foc, şi sala de mic
a fost ca un cuptor.
Omul stătea toate răsucite şi ghemuiţi în lucrarea sa
scaun într-un mod care a dat o nespus de
impresie de deformare, dar care se confruntă
el sa întors spre noi, deşi uzate şi
brunet, trebuie la un moment dat au fost
remarcabil pentru frumusetea sa.
Se uită bănuitor la noi acum din
galben-shot, ochi vezicii biliare, şi, fără
vorbind sau în creştere, el a fluturat spre două
scaune.
"Dl. Henry Wood, cu întârziere de India, cred, "
a spus Holmes, afabil.
"Am venit peste această chestiune mic de
Colonel Barclay moartea lui. "
"Ce ar trebui să ştiu despre asta?"
"Asta e ceea ce vreau să verifice.
Ştii, cred că, dacă problema
este clarificat, doamna Barclay, care este un vechi
prieten al tău, în toate probabilităţile va fi
încercat pentru crimă. "
Omul a dat un start violent.
"Nu ştiu cine eşti, strigă el," nici
*** ajungi sa stii ce stii, dar
va jura că acest lucru este adevărat că aţi
să-mi spui? "
"De ce, acestea sunt doar de aşteptare pentru ei să vină
pentru simţurile ei de a aresta. "
"Dumnezeul Meu! Eşti în poliţie tine? "
"Nu."
"Ce afaceri este a ta, atunci?"
"Este de afaceri fiecărui om de a vedea justiţie
făcut. "
"Puteţi să luaţi cuvântul meu că ea este
nevinovat. "
"Atunci eşti vinovat."
"Nu, eu nu sunt."
"Cine a ucis colonelul James Barclay, atunci?"
"A fost o providenţă doar că l-au ucis.
Dar, tine minte acest lucru, că, dacă am bătut
creierii, aşa *** a fost în inima mea pentru a
face, el ar fi avut nu mai mult din cauza lui
din mâinile mele.
În cazul în care propria lui conştiinţă vinovată nu a lovit
-l în jos, este destul de probabil că aş putea
au avut sangele lui asupra sufletului meu.
Vrei să-mi spun povestea.
Ei bine, eu nu ştiu de ce nu ar trebui, pentru
nu există niciun motiv pentru mine să-ţi fie ruşine de
aceasta.
"Acesta a fost în acest fel, domnule.
M-ai vedea acum cu spatele meu ca o cămilă
şi coaste mea, toate prost, dar a fost o vreme
Caporalul când Henry Wood a fost cel mai destept
om în picior 117.
Am fost în India, apoi, în cantonamente, la o
loc vom numi Bhurtee.
Barclay, care a murit de altă zi, a fost
sergent în aceeaşi companie ca şi mine, şi
Belle de regiment, ay, iar
cele mai bune fată care a avut vreodată suflare de
viaţa între buzele ei, a fost Nancy Devoy,
fiica de culoarea-sergent.
Au fost doi oameni care o iubea, şi una
că ea a iubit, şi veţi zâmbet atunci când
uita-te la acest lucru săraci îngrămădit în faţa
foc, şi auzi-mi să spun că a fost pentru a-mi
arata bine că ea ma iubit.
"Ei bine, deşi am avut inima ei, tatăl ei
a fost stabilit pe Barclay ei se căsătorească.
Am fost un nesăbuit, flacaule nesăbuit, şi el
a avut o educaţie, şi a fost deja
marcat pentru sabia-centura.
Dar adevarata fata a avut loc pentru mine, şi se părea
că aş fi avut-o atunci când Revolta
a izbucnit, şi toate iadul a fost în vrac în
ţară.
"Am fost închis în Bhurtee, regiment
dintre noi cu o jumatate de baterie de artilerie, o
Compania de sikh, şi o mulţime de civili
şi femeile-folk.
Au fost zece mii rebeli ne rotund,
şi ei au fost dornici ca un set de terriers
în jurul unui şobolan-cuşcă.
Despre a doua saptamana din aceasta apa noastră a dat
afară, şi a fost o întrebare dacă am putea
comunica cu coloana General Neill,
care a fost se mişcă în sus ţară.
Aceasta a fost singura noastră şansă, pentru că nu a putut
speranţa de a lupta la modul nostru cu toate
femei şi copii, aşa că am oferit voluntar pentru a merge
afară şi să-i avertizeze Neill General al nostru
pericol.
Oferta mea a fost acceptată, şi am vorbit peste
cu sergentul Barclay, care a fost trebuia să
cunosc sol mai bine decât orice alt om,
şi care a atras o cale prin care aş putea
obţine prin liniile rebele.
La ora zece în aceeaşi noapte am pornit la drum
la calatoria mea.
Au fost o mie de vieţi pentru a salva, dar
a fost de doar unul care m-am gândit când am
a scăzut peste zid în acea noapte.
"My way a fugit în jos un curs de apă uscat-up,
care am sperat sa-mi ecran din
santinele inamicului, dar *** am strecurat în jurul
colt al acesteia am intrat în şase dreptul de
ei, care au fost stabilite ghemuit în întuneric
aşteptare pentru mine.
Într-o clipă am fost uimit cu o lovitură şi
legat de mână şi de picioare.
Dar lovitura real a fost de inima mea şi nu
de capul meu, pentru ca am venit la şi de ascultat
la fel de mult ca am putut înţelege a lor
vorbesc, am auzit suficient pentru a-mi spun că-mi
tovarăşe, omul care a avut foarte amenajat
fel că am fost să ia, m-au trădat de
intermediul unui slujitor nativ în mâinile
inamicul.
"Ei bine, nu este nevoie pentru mine să mă opresc asupra
că o parte din ea.
Stii acum ce James Barclay a fost capabil să
de.
Bhurtee a fost eliberat de către Neill doua zi, dar
rebelii mi-au luat cu ei în lor
retragere, şi a fost mulţi ani cu mult timp înainte
Am văzut vreodată o fata alba din nou.
Am fost torturat şi a încercat să scape, şi
a fost capturat şi torturat din nou.
Puteţi vedea pentru voi înşivă statului în
care am fost plecat.
Unii dintre ei, care a fugit în Nepaul mi-a luat
cu ei, şi apoi după aceea am fost până
trecut Darjeeling.
Deal-folk up ucis acolo rebelii
care mi-au avut, si am devenit robul lor pentru o
timp până când am scăpat, dar în loc de a merge
sud trebuia să merg spre nord, până am găsit
eu printre afgani.
Acolo am rătăcit pentru multe despre un an, şi
la ultima a venit înapoi la Punjab, unde am
a trăit cea mai mare parte dintre localnicii si a luat
o viaţă de magie pe care am
au învăţat.
Ce folos a fost pentru mine, un infirm nenorocit,
să se întoarcă în Anglia sau să mă facă
cunoscut pentru camarazii mei vechi?
Chiar si dorinta mea de răzbunare, nu m-ar face
face acest lucru.
Am avut mai degrabă că Nancy şi amicii mei vechi
trebuie să se gândească de Harry Lemnul ca au murit
cu spatele drept, decât l vadă de viaţă
si tarandu-cu un baston ca un
cimpanzeu.
Ei nu se îndoiau că am fost mort, şi eu
însemna că ei nu ar trebui.
Am auzit că Barclay sa căsătorit cu Nancy, şi
că el a fost în creştere rapid în regiment,
dar chiar că nu ma face sa vorbesc.
"Dar când cineva devine cea veche are un dor
pentru acasă.
De ani de zile am fost visat de luminoase
câmpuri verzi şi gardurilor vii din Anglia.
În cele din urmă am hotărât să le poată vedea înainte de a mă
a murit.
Am salvat suficient pentru a-mi aduce peste, iar apoi
Am venit aici în cazul în care soldaţii sunt, pentru I
cunosc căile lor şi *** să amuze acestora şi
astfel câştiga suficient pentru a mă păstra. "
"Naraţiune ta este cel mai interesant", a spus
Sherlock Holmes.
"Am auzit deja de întâlnire cu
Doamna Barclay, şi recunoaşterea reciprocă dumneavoastră.
Apoi, aşa *** am înţeles, a urmat ei
acasă şi a văzut pe fereastră un
altercaţie între soţul ei şi ei, în
care a aruncat, fără îndoială, conduita sa să vă
în dinţi lui.
propriile sentimente ai rezolvat, şi aţi rulat
pe gazon şi au pătruns în peste ei. "
"Am făcut, domnule, şi la vedere de mine el
arata ca si *** nu am văzut o privire om
înainte, şi peste el a mers cu capul pe
aripa.
Dar el era mort înainte de a căzut.
Am citit moartea pe fata lui ca simplu ca pot
citit că textul peste foc.
Vederea goale din mine a fost ca un glonţ
prin inima lui vinovat. "
"Şi apoi?"
"Apoi Nancy lesinat, si am prins
cheie a uşii de la mâna ei, care intenţionează să
debloca şi a obţine ajutor.
Dar, aşa *** am fost o fac aceasta mi sa părut
mai bine să-l lase în pace şi să scape, pentru
lucru ar putea arata negru împotriva mea, şi
orice fel secretul meu ar fi daca as fi fost
luate.
În graba mea am tracţiune cheia în meu
de buzunar, şi a scăzut stick mea în timp ce am fost
alungare Teddy, care au acumulat cortina.
Când l-am primit în cutia lui, din care el
au alunecat, am fost off cat de repede am putut
a alerga. "
"Cine e Teddy?", A cerut Holmes.
Omul se aplecă peste şi tras în sus faţă
de un fel de cabină în colţul.
Într-o clipă afară acolo strecurat o frumoasa
creatură în roşu-brun, subtire si suplu,
cu picioarele unui stoat, un lung, subţire
nas, şi o pereche de ochi roşii cele mai bune
vreodată că am văzut în capul unui animal.
"Este o mangustă," am strigat.
"Ei bine, unele le spunem că, şi unii o numesc
le ichneumon ", a spus omul.
"Snake-catcher este ceea ce eu le numesc, şi
Teddy este uimitor rapid pe cobre.
Am o aici fără colţi, şi
Teddy capturile în fiecare noapte pentru a vă rugăm
populară în cantină.
"Orice alt punct, domnule?"
"Ei bine, am putea avea să se aplice la tine din nou în cazul în care
Doamna Barclay ar trebui să se dovedesc a fi în serios
probleme. "
"În acest caz, desigur, aş veni
înainte. "
"Dar dacă nu, nu există nici un obiect în greblat
te acest scandal împotriva unui om mort, mişeleşte
ca el a acţionat.
Aveţi cel puţin satisfacţia de
ştiind că de treizeci de ani de viata
conştiinţa lui îi reproşează amar pentru
această faptă rea.
Ah, acolo merge maior Murphy pe de altă parte
parte a străzii.
Bun-de, lemn.
Vreau să învăţ dacă ceva sa întâmplat
de ieri. "
Am fost la timp pentru a depasi majore
înainte de el a ajuns la colţ.
"Ah, Holmes," a spus el: "Cred că le-aţi
auzit că tot acest tam-tam a ajuns la
nimic? "
"Ce atunci?"
"Ancheta este doar peste.
Dovezile medicale au arătat în mod concludent
că moartea sa datorat apoplexie.
Puteţi vedea că a fost un caz destul de simplu, după
toate. "
"Oh, remarcabil superficiale", a declarat Holmes,
zambitoare.
"Vino, Watson, nu cred că vom fi
vrut în Aldershot orice mai mult. "
"Există un singur lucru," am spus, *** ne-am plimbat
până la gară.
"Dacă numele soţului era James, iar
alte Henry a fost, ceea ce a fost această discuţie despre
David? "
"Asta-un singur cuvant, dragă Watson, ar trebui să aibă
mi-a spus toată povestea dacă aş fi fost
cugetatorul ideal care eşti atât de pasionat de
descriu.
A fost evident un termen de reproş. "
"De reproş?"
"Da, David rătăcit puţin ocazional,
ştii, şi o dată în acelaşi
direcţie ca sergentul James Barclay.
Vă aduceţi aminte de afacerea lui Urie şi mici
Bathsheba?
Cunoştinţele mele biblice este un fleac ruginit, am
frica, dar veţi găsi povestea în
prima sau a doua a lui Samuel. "
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limba engleză străine traduce traducere