Tip:
Highlight text to annotate it
X
Da, domnule. Înteleg perfect, domnule.
Asa se întâmplă, uneori.
Da, domnule, asa voi face.
Puteti conta pe mine.
Copii, haideti afară.
E timpul pentru cadourile de plecare.
- Vin !
- Vin si eu !
Fotografii, video si liste cu muzică.
Nu asa de bun ca un corp cald în pat,
dar va trebui să mă obisnuiesc
până te văd din nou.
Stai, Ashley. Dă-mi-o !
Darien, eu nu mă duc în Mediterana.
Marina ne trimite în Arctica.
Arctica ? Asta este o nebunie.
*** pentru noile arme, în frig.
Totul este secret.
Se întâmplă foarte repede.
Vom fi în tăcere radio completă.
Nici e-mail-uri, nici telefoane.
Pentru cât timp ?
Sase luni, poate cinci.
- Sigur.
- Este ultima mea iesire pentru o vreme.
Apoi, voi sta atât de mult acasă,
încât vă veti sătura de mine, promit.
Stati jos.
Tu ai împachetat asta ?
Da.
Este de la meciul din campionat.
Păstreaz-o lângă pat.
Îmi place, amice. Este super.
Multumesc.
- E frumoasă.
- Nu e regulamentar,
asa că stiu că nu o vei purta.
Ce-ar fi dacă o păstrez în buzunarul din
fată a uniformei mele, lângă inimă ?
Am nevoie de ajutor, dacă mă aude cineva.
Eu sunt în exterior...
Am nevoie de ajutor, vă rog.
Dacă mă auziti...
Am trimis băietii în pauză.
Mă gândeam să văd ce se
întâmplă în lumea exterioară.
Este mereu acelasi lucru.
Da, orice ai putea auzi acolo
nu este prea înăltător.
Tatăl meu avea un radio vechi în cabana lui
si m-am gândit că, poate,
dacă Darien era...
E aniversarea noastră.
Tu n-ai coborât niciodată aici.
Nu.
Da, nu cred că Christine mă caută.
Haide.
Ei bine...
Înainte de a pleca, lucrurile erau
destul de complicate între noi.
Când, în cele din urmă,
am dat de ea la telefon
după ce am ridicat EMCOM,
ea... mi-a spus despre Lucas.
Pierderea unui copil este un lucru,
dar să faci fată singur este...
Nu puteai face nimic.
Nu asta este ceea ce ea a vrut să audă.
Te las să asculti.
Există încă o sansă, Mike.
Pentru noi toti.
Traducerea:
LuiGeluS
THE LAST SHIP
Jordan !
Pe lateral ! Aruncă ! Aruncă !
Sunt liber ! Sunt liber !
- Aici !
- Asta este ceea ce vreau.
Haide, Miller. Am crezut că poti arunca.
- Da, pot.
- Poti, nu-i asa ?
Omule. Asta a fost ultima minge.
Bine jucat, amice.
Deci, de ce Costa Rica ?
Dr. Scott va avea nevoie de niste primate
pentru a testa vaccinul.
Aparent, acolo este o rezervatie de
maimute, la câtiva kilometri în amonte.
Ea nu are vaccinul, nu ?
Lucrează la el. Între timp,
noi mergem mai departe.
Crezi că acolo este o plajă ?
As vrea să fiu pe o plajă acum.
Ce ? Ce dracu e asta ?
Nu a fost pe lista pentru reparatii ?
Ba da, domnule.
Inginerul sef l-a pus pentru reparatii,
dar nu avem piese de schimb.
Trebuie să reparăm totul cu piese uzate.
Ea este încă la infirmerie
si va fi vina mea dacă garnitura cedează.
Nimeni nu părăseste postul
până nu se repară.
Nimeni nu a auzit asta ?
- Ce să audă, domnule ?
- Nu toarce.
Aici este pentru marinari,
desi cred că tu vei mânca,
probabil, cu ofiterii.
Omule, acest loc e tare înghesuit.
Nu stiu *** vă descurcati.
Sunt patru luni de când
vă aflati pe nava asta ?
- Aproape cinci.
- Cinci ?
Doamnă.
Este bună.
Nu-i asa ?
Relaxează-te, tipule. Eu doar vorbesc.
- Acesta este sfârsitul lumii, nu ?
- Scuză-mă.
Nu e deloc în neregulă să răspândesti
un pic de dragoste prin jur.
- Iar eu nu sunt din marină, asa că...
- Da, dar ele sunt,
ceea ce înseamnă că nu fraternizezi, punct.
M-am prins. M-am prins.
Unde este laboratorul ?
Pot să vizitez omul de stiintă.
Ea este un civil, nu ?
Nu pot să cred că trebuie să stau cu tine.
Serios, unde este laboratorul ?
Trebuie să finalizez analiza secventei
celor trei tulpini cunoscute
ale virusului...
Primordial, egiptean
si proba pe care am extras-o
de pe nava de croazieră.
Tu faci ceea ce trebuie să faci,
dar o faci singură.
Eu nu-l las să revină în acel laborator.
Crede-mă, Quincy este ultima persoană
pe care vreau să o văd acum,
dar am nevoie de el.
Si suntem aproape de tintă.
Omul a încercat să infecteze toată nava.
Tu nu mă asculti.
Aceasta este o procedură
pe care nu o pot face singură.
Dar dr. Rios ?
Sunt sigură că este un doctor
excelent la bord,
dar eu am nevoie de un expert foarte
bine pregă*** în bioinformatică
doar pentru câteva ore.
Promit că nu îl voi lăsa
să se atingă de nimic
care ar putea pune în pericol nava.
Ce vrei ?
Am reusit secventierea.
Toate cele trei tulpini.
Nu eram sigură că voi fi capabilă să o fac
cu echipamentul avut,
dar datele sunt acolo.
Si ai nevoie de mine să le analizez.
Da.
Uite, Quincy, îmi pare rău
pentru tine si pentru familia ta,
pentru... Kelly.
Si Ava, desigur.
Si stiu că nu e nimic ce pot spune,
dar, de asemenea, stiu că ai înteles
că lumea are nevoie de noi chiar acum...
Te rog nu-mi tine predici, Rachel.
Sunt sătul de marele tău suflet.
- Eu nu predic.
- Lumea are nevoie de tine.
Si asta este exact ceea ce îti place.
Quincy, ce vrei să spui ?
Stiu că suferi, dar nu e nimic...
Ti-am spus că ar trebui să partajăm
informatiile noastre,
că a ne fofila în Arctica nu a fost
modul cel mai bun de a actiona,
dar tie ti-a plăcut această parte secretă.
Nu este corect, pentru că
amândoi am fost de acord...
A fost singura cale de a sti ce facem.
Quincy, de unde vine asta ?
Această plagă este cel mai bun lucru
care se s-a întâmplat vreodată.
Rachel Scott salvează ziua.
- Nu e vina mea.
- Nu, e a mea...
Pentru că te-am urmat pe tine.
Ce riscai tu ?
Nu ai o familie. Nu ai nici un prieten.
Adevărul este că tu nu aveai
nimic de pierdut.
Nu ai nici o idee ce am pierdut eu.
Tipul care trece prin oras pentru un
sărut, de două ori pe lună nu contează.
Nu stii ce e aceea pierdere
pentru că tie nu-ti pasă decât de tine.
De ce crezi că durerea ta este mai
mare decât a oricărui altcineva ?
Este o navă plină de oameni care au
pierdut la fel de mult ca si tine
si încă găsesc o cale
de a avansa, dar tu...
Esti un las.
Nimic mai mult.
Probabil mult mai putin.
Diplomatia nu este punctul tău forte.
Nici nu pot să mă uit la el.
Ai spus că nu se poate face fără el,
deci, într-un fel sau altul,
va trebui să ne ajute, nu ?
Fă-o tu. Vorbeste cu el.
Eu nu sunt atât de bună cu oamenii...
Ce naiba e asta ?
Puntea, aici este M.P.A.
Avem temperatură ridicată
la generatoarele 1 si 2.
Ajungem la etapa 1 de încărcare.
Am pierdut radarul de căutare
la suprafată.
Spune căpitanului Chandler că avem nevoie
de aer conditionat si energie,
sau totul va fi pierdut. Grăbeste-te !
- Imediat.
- La naiba.
Nu, nu se poate. Trage linia.
Nu putem merge la această temperatură.
Ne vom supraîncălzi !
Scoate filtrele.
Să vedem ce se întâmplă acolo.
- La naiba !
- Avem un incendiu !
Bine ! Bine, voi contacta puntea !
Foc, foc, foc.
Incendiu clasa B, motorul principal,
sala 2.
Reparati cinci.
D.C.A., aici căpitanul.
Care este starea ?
Repet, D.C.A., care este starea ?
Domnule Chung ! Toată lumea e bine ?
- Da, d-le. Focul a fost stins.
- Care este situatia ?
A început la intrarea sistemului
de desalinizare a apei de mare, d-le.
Ceva trebuie să fi rupt filtrele
si au intrat vietăti marine...
Asta e vina mea. Am fost prea strânsi
când am plecat din Gitmo.
Coralii trebuie să fi stricat filtrele.
Cât de rău este ?
Este prea devreme pentru a spune, domnule,
dar cu intrările de serviciu nefunctionale,
am pierdut capacitatea de a răci uleiul
de motor pentru serviciile esentiale.
Si generatoarele ? Sunt operationale ?
Doar generatorul 3, domnule.
Si suntem norocosi că a fost
deconectat la timp.
Vreau ca toată energia electrică
să fie îndreptată spre centrul de comandă
si laboratorul doctorului Scott.
Nu contează circumstantele,
ea are nevoie ca acea cameră să fie răcită.
- Ai înteles ?
- Da, d-le. Îmi pare rău, domnule.
Să nu-ti pară rău.
- Să-l reparăm.
- Da, d-le.
Multumesc. Multumesc.
- Căpitanul pe punte.
- Raportul, domnule.
Sistemul de desalinizare a căzut.
Initiem conservarea.
Apă sărată pentru bărbierit, fără dusuri.
Apa potabilă doar pentru gă*** si băut.
Vor fi 40 de grade astăzi.
As vrea să reduc echipajul în
statiile de supraveghere
si să suspend toate activitătile
neesentiale.
Bine. Între timp, am primit
un alt peste pentru tine ca să-l prăjesti.
Bine. Nu te ridica.
Cald, nu-i asa ?
Îmi aminteste de luna august în Chicago.
De acolo sunt. Stiai asta ?
Da, am fost politist. La Omucideri.
Partea de sud. Eram bun la asta.
Te deranjează dacă fumez ?
Te rog, nu.
Ai auzit vreodată de Keelhauling ?
Nu pot spune că am auzit.
Într-adevăr ?
Vezi tu, în anii 1800,
atunci când un căpitan
avea o problemă cu unul din marinarii săi,
îl lega cu o frânghie,
îl arunca peste bordul navei
si îl târa sub carenă.
Săracul sărea si se freca de chilă,
de scoici si altele.
Dar când el ajungea de partea cealaltă,
dacă nu era înecat sau decapitat...
avea tendinta de a fi mult mai cooperant.
Keelhauling.
Asta mi-a trecut prin cap,
mă pot gândi la cei
200 de marinari de la bordul acestei nave
care ar dori să încerc asta cu tine.
Căpitanul Chandler nu ar
permite un astfel de lucru.
Poate.
Poate nu.
Personal, nu cred că tortura este eficace
în meseria mea. Ti-am spus spus
că am fost politist, nu ?
- Ai spus-o, da.
- Da.
Vezi, am fost întotdeauna sigur că dacă
expui unui tip faptele *** trebuie,
îl tratezi cu un pic de respect, poate
chiar îi dai o sansă de a se reabilita,
vei câstiga ceva înapoi...
El ar face alegerea potrivită.
Nu mă poti forta să mă întorc în laborator.
Nici nu o voi face.
*** vrei.
Dar aminteste-ti că avem
o regulă pe nava asta.
Cine nu serveste unui scop, nu există.
Nu este nici o grăsime pe os aici.
Sper că îti poti tine respiratia.
Vreau lumina soarelui.
Si cineva cu care să joc sah.
Cineva bun.
Ai resetat controalele electronice
ale cârmei ?
Le-am resetat de trei ori.
Ele sunt complet sterse.
Ai încercat să tragi cabluri de
alimentare de la cablul principal ?
Nu se poate. Cablul principal s-a topit.
Domnule Chung, ai devenit E.O.O.W. Mai
repede decât oricine am văzut vreodată
si ai putea reconstrui acest
generator cu ochii închisi.
Te descurci cu asta.
Presupun că secventa ADN a arătat
un grad mare de variatie.
Ai probleme de a distinge
ceea ce cauzează patogeneza
si ce este doar zgomot de fond.
Ai dreptate... Ca de obicei.
Să începem, da ?
Va dura o săptămână,
poate 10 zile cu toate oprite
pentru a repara motorul, domnule.
O săptămână ?
Putem folosi o turbină din patru, manual.
Dar... sistemul de pompaj al
apei de mare e prăjit,
asa că... nu putem răci motoarele.
Si cât de mult putem merge
fără să se supraîncălzească ?
Poate o oră, dar apoi alte cinci
trebuie să-l lăsăm să se răcească,
dar eu va trebui să spăl motoarele
înainte de a putea încerca asta.
Deci, care este problema ?
Ceva cu sistemul de desalinizare ?
Disjunctoarele din centrul de
încărcare sunt complet ***.
Noi nu putem face apă potabilă.
Si cât timp ia pentru a repara asta ?
O săptămână, domnule.
Aceasta este adevărata problemă.
Tot timpul cât am stat la Gitmo,
nu am filtrat apa din port
pentru că nu stiam dacă a fost
contaminată cu virusul.
Deci, avem...
cât, 3,000 galoane de apă proaspătă ?
Cam asa, domnule.
- Costa Rica va trebui să astepte.
- De acord.
Va trebui să rămânem în derivă
până reparăm motorul.
Avem o oră la fiecare sase pentru
a parcurge o distantă cât mai mare
pentru a găsi un loc unde să facem
escală si să găsim apă proaspătă.
Recomand să mergem aici... Serrana Bank.
Este nelocuită, ceea ce înseamnă
că nu este atinsă de virus
si mai cad si 250 de cm de ploaie pe an.
Putem ancora acolo până când
inginerii ne repun pe linie.
Timpul necesar ? Având în vedere
limitările puterii motorului ?
Luând în considerare
vânturile si curentul...
sase, sase zile si jumătate.
Trebuie să mai fie si alte locuri.
Zona a fost destul de bine
cartografiată, domnule.
Poate că vom găsi vreo navă
abandonată cu apă proaspătă.
Bine, trimite o dronă.
Distantă maximă în toate directiile.
Dacă se găseste vreo sursă de apă,
vreau să fiu informat.
Da, d-le.
Setati cursul spre insulă.
Hai să punem motorul în functiune.
Da, căpitane.
Sase zile. Chiar si la ratiile minime,
va trebui să călătorim ultimele
două zile fără apă.
Ziua a treia...
Ziua a treia, oamenii încep să moară.
Radarul de căutare la suprafată
este în functiune.
Reglat la minimum.
Nici un semn de pământ, d-le.
Drona n-a găsit nimic.
Continuăm cercetările.
Ai grijă. Nu vărsa asta.
Toată această apă din ocean...
Este aproape imposibil să o faci băubilă.
Prin urmare, distilare.
Da. O să mor aici.
Ai auzit de apă în vin ?
Aceasta este bere în apă.
Este suficient pentru a face
un om în toată firea să plângă.
Mie îni spui.
Domnule, 10 secunde până
la pornirea motoarelor.
Aprindere motoare în 5... 4... 3... 2... 1.
Motorul de la tribord înainte.
Da, d-le. Motorul de la tribord înainte.
Motorul de la tribord înainte, da.
Avem o oră până la oprirea motoarelor.
Să profităm.
Sectorul 3 este negativ.
Nici vase, nici pământ.
Drona în sector 4.
Domnule Chung...
Stiu, stiu, e prea cald. Am fortat.
Oprire motor în 5, 4, 3, 2...
Chung, ce stim ?
Avem loc de manevră ?
Motorul este fierbinte, domnule.
Nu putem să-l fortăm.
Oprire Alpha G.T.M.
Opriti-l si lăsati-l să se răcească.
Oprire Alpha G.T.M.
Este întuneric. De ce aerul
nu se răcoreste ?
Este mai cald în interior.
La naiba, voi dormi afară, în picioare,
dacă trebuie.
Am terminat.
Cred că vei dori o verificare
triplă a rezultatelor.
Când vă uitati la cerul înstelat,
să stiti că oriunde voi fi,
mă voi uita la aceleasi stele.
Si mă voi gândi la tine si la tine.
Deci, indiferent ce se va întâmpla,
vom fi mereu împreună.
Bine ?
Ce e asta ?
Ai spus că vrei un cec în alb
pentru un ceai.
Îmi pare rău, nu am sandvisuri
sau biscuiti.
Mă gândeam că vei folosi apa
pentru o băutură rece.
Acesta nu poate fi ceai.
Este Camellia Sinensis.
Este un ceai verde, organic.
De fapt, îl păstrez pentru ocazii speciale.
*** ar fi ?
Descoperirea pentru care munceam.
S-a întâmplat.
Am un prototip de vaccin
si este timpul pentru a-l testa.
As fi adus sampanie, dar...
Este bun si ceaiul.
60 secunde până când vom opri
motorul din nou, căpitane.
T.A.O., puntea. Care e statutul dronei ?
Îmi pare rău, domnule. Nici un semn de
pământ sau alte nave pe mare
într-un raion de 360 de grade.
10 secunde, d-le. Destinatia actuală este
cea mai bună optiune pentru a obtine apă.
Avem o problemă în laborator.
Numai atât ?
Patru disjunctoare...
Asta a fost ultimul.
Nu.
Spune-mi, virusul este securizat.
Da, totul este sigilat. Ce s-a întâmplat ?
Doamnă, comutatorul s-a supraîncălzit
si a scurtcircuitat întrerupătoarele
ultimului generator.
Nu poate fi reparat ?
Mă tem că nu.
Întelegeti că fără energie,
temperatura din interiorul unitătilor mele
de răcire vor creste.
Dacă depăseste 41 de grade Celsius,
vom pierde esantionul primordial,
cel de pe nava de croazieră
si vaccinul experimental.
Generatorul portabil ?
S-a stricat în Arctica.
De fiecare dată când motoarele functionează
vei avea energie în laborator.
- M-am asigurat...
- O oră la fiecare sase nu este suficient.
Am nevoie ca virusul să stea
la o temperatură scăzută si constantă.
Putem să-l aruncăm peste bord.
Ce să aruncăm peste bord ?
Munca ta, în apă, să se răcească.
Suntem la tropice. Apa trebuie
să aibă 27 grade Celsius.
- Nu la fund.
- Chiar dacă apa este destul de rece,
presiunea va zdrobi
containerele de sticlă.
Sunt sigur că putem găsi
o solutie pentru asta.
- Putem, locotenent ?
- Da, d-le.
Apreciez asta, dar dacă scufunzi mostrele,
nu poti face ca nava să avanseze
fără a le ridica la suprafată.
Are dreptate. Vom fi blocati într-un loc
până când vom repara motoarele si
deja nu mai avem apă potabilă.
Dacă putem găsi o cale de a face
ca elicele să se rotească,
putem genera suficientă electricitate
ca să se răcească laboratorul, corect ?
Da, d-le, dar *** putem
roti elicele fără motor ?
Instalati cutia acum.
Pregă*** probele pentru
a le băga în ocean.
- Asigură-te, te rog, că sunt securizate.
- Gata de plecare.
Usor !
Cu tot respectul, căpitane, avem doar
o mică fereastră de timp
pentru a ajunge pe insula cu apă.
Din cauza orelor pierdute cu aceasta
nu vom fi capabili să ajungem.
Gator a verificat barometrul.
A spus că este un vânt
care vine din est.
Avem vântul care ne trebuie,
putem face acest lucru.
Bazându-ne pe vânturi ?
Întreaga noastră misiune
este în această cutie.
Trebuie să îti spun un lucru, domnule.
Dacă vântul nu suflă în pânzele noastre,
ucidem întregul echipaj.
Esti sigur că o să tină ?
Va tine.
La 3 metri de la suprafată.
Aproape acolo.
Bine, acolo.
Nu ar trebui ca temperatura
se scadă mai repede ?
Este nevoie de un moment
pentru ca termostatul s-o ia.
Haide, haide.
Haide. Haide.
100 de metri.
Haide.
Haide, haide, haide.
Am lovit fundul.
Bine, voi lega frânghia.
42...
41...
Haide, haide.
40. Am reusit.
Multumesc lui Dumnezeu.
Doamne.
A sosit soarele si pe strada ta.
Niciodată nu am văzut o zi asa calmă.
Si mie îmi plac jocurile de noroc.
Căpitanul a pus toate jetoanele
sale în mijlocul mesei.
Sper că are un as în mânecă.
Domnule, băietii sefului de echipaj
au încărcat parasutele în lansatoare.
Când briza va fi destul de puternică,
le vom lansa
suficient de sus pentru
a se deschide parasutele.
Asta ar trebui să ne dea destulă viteză
pentru a face elicea să se învârtă
si să obtinem energie electrică.
- Nu ne va ajuta să obtinem apa, dar...
- Unde este vântul ?
Gator a spus că vântul vine.
Trebuie să vină, nu ?
Presupun că marina ti-a spus
despre accidentul meu de masină.
Da. Da. Mi-au spus.
E ceva
ce ei nu stiu.
A fost vina mea.
Am încercat să depăsesc o masină în curbă.
Nu am văzut camionul care venea
din sens opus.
Mi-am ucis sotia si fetele.
Am stat la terapie intensivă 82 de zile.
De 7 ori era să mor,
de 7 ori m-au adus înapoi.
Între acestea, am avut o multime de
timp să mă gândesc si să mă întreb,
de ce m-a lăsat Dumnezeu aici ?
De ce m-a crutat ?
Trebuie să fie un scop, un motiv oarecare.
Asta este ceea ce mi-am spus.
E ca si *** mă trezesc în fiecare zi
si pun un picior în fata celuilalt.
Credinta mi-a permis să continui.
Dar în aceste ultimele săptămâni,
credinta a fost înlocuită cu certitudinea.
Sunt aici pentru un motiv, la fel ca tine,
la fel ca toată lumea de la bordul
acestei nave.
Tu esti aici pentru a ne conduce
si noi suntem aici pentru a te urma,
pentru a executa viziunea ta.
Nu am nici o viziune.
Ba da.
Când ti-ai prins mâna în compartimentul
de sigurante de la motor
si când ne-am întors din drumul spre casă,
atunci când am iesit din Gitmo,
a fost o... o voce interioare.
Poate că este sufletul tău,
poate că este vocea lui Dumnezeu.
Nu stiu, dar...
Este o voce a... sperantei.
Ai ascultat-o până acum.
Tot ce trebuie să faci este
să continui să o asculti.
Călătoria noastră nu se încheie aici.
"Si Moise a răspuns oamenilor,
nu vă fie frică.
Rămâneti pe loc si veti vedea eliberarea
pe care Domnul vă v-o aduce azi.
Domnul va lupta pentru voi.
Voi trebuie doar să credeti în El.
Încrederea că există ceva acolo,
ceva mai mare decât noi, ceva mai bun,
pentru că acum ne simtim foarte,
foarte mici.
Nu suntem prea mândri să spunem
că avem nevoie de ajutor
si că avem nevoie de El chiar acum.
Ne plecăm capetele împreună
si Îti adresăm această rugăciune
si Te rugăm
să ne protejezi pentru ca si noi să putem
face bine în lumea pe care ai creat-o."
Amin.
Amin.
Marinari ! Pregă***-vă să lansati
parasutele !
Babord, la semnalul meu !
3... 2... 1. Foc !
A doua armă ! Foc !
Arma a treia !
Foc !
Dumnezeule.
Da.
Modificare conditie 3. Aduceti cutia !
Da, d-le.
Bine.
Aduceti-o usor.
Usor.
Centrala, aici este M.P.A.
Închideti circuitele de alimentare
ale alternatorului.
Să facem acest lucru.
Bravo Zulu, domnule Chung.
Aici este U.S.S. Nathan James,
către orice navă din vecinătatea noastră.
Functionăm fără radar.
Credem că suntem la aproximativ 160 km est,
nord-est de Serrana Bank.
De două zile nu mai avem apă.
Către orice navă...
În imediata apropiere a Serrana Bank.
Avem nevoie de asistentă.
Navigatia încă tine, domnule.
Viteza vântului: nord, nord-est, 14 noduri.
Avansăm 4 noduri, domnule.
Cât mai e până pornim motoarele ?
Patru ore.
Secundul, spune.
Secundule, au mai căzut încă 10.
Cred că este timpul să oprim toate
posturile de veghe neesentiale.
Am înteles. Fă-o.
Îmi pare rău.
M-am gândit că vom avea mai mult timp.
Bine, prieteni, veti fi în regulă, bine ?
Esti în regulă. Capul sus.
Bea un pic. Asa. Nu te misca.
Nu te misca.
Bine, înghitituri mici. Încet.
E bine.
Pot să mă alătur vouă ?
Glumesti ? Aici, chiar lângă bătrânul Tex.
*** te simti ? Esti în regulă ?
Nu vom reusi, nu ?
Căpitane ?
Obiecte mici, la joasă altitudine,
se aproprie la 20 de grade.
Identificati ca pescărusi.
Păsări înseamnă pământ.
Radarul încă nu functionează, domnule,
dar... sună destul de bine pentru mine.
Apă.
Am reusit.
Am reusit, domnule.
Cred că unii dintre voi au meritat odihna.
Vezi ?
Floare la ureche.
Nu m-am îndoit niciodată, domnule.
Cred că avem o plajă până la urmă.
Sigur.
Lansează.
Nu văd paharul cu apă în mână.
Ia-l. Ia-l pe asta.
Bine.
Bine.
Domnule Chung !
Mă gândeam că ai dori asa ceva.
Proaspătă, de pe insulă.
Îti multumesc, domnule.
Eu... am reparat alimentarea auxiliară.
Cel putin, putem păstra
munca doctorului la gheată
în timp ce eu fac alte reparatii.
Te-ai descurcat bine, locotenent.
Nu stiu, domnule.
Mă tot gândesc că poate as fi
putut preveni focul
dacă as fi verificat filtrele mai bine.
Poate, dar ideea si ingeniozitatea
ta a salvat virusul.
Să spunem doar că astept cu nerăbdare
ca inginerul sef să se pună pe picioare.
Îti vei găsi drumul.
Îl vom găsi cu totii.
Da, domnule.
Multumesc, domnule.
Să vedem ce ai.
Te uiti ?
Mă uit, bine. Mă uit.
- Mâinile.
- Mâinile. Toate mâinile. Am toate mâinile.
Sunt toate mâinile !
Salut, Mary Poppins.
Vrei să intri ?
Poate altă dată.
- Sunt un profesor excelent.
- Nu am nici o îndoială.
Deci, trebuie să îti misti soldurile
pentru Hula.
Pun pariu că ai putea.
- Unde te duci ?
- Pe aici.
Ai nevoie de o escortă ?
Voi lua un cec în alb pentru asta.
- În regulă.
- În regulă.
Tipule, cec în alb !
Încuiati si încărcati, doamnelor.
Este timpul pentru Hula.
Un pic de lapte de nucă de cocos
si un pic de ceva.
- Ceva ?
- Este apă.
Dar este mai bună decât romul azi, nu ?
Da.
- Noroc.
- Noroc.
Lasă-mă să ghicesc.
Eu nu voi merge pe insulă.
Lasă-mă să ghicesc. Tu esti nemernicul
cu care trebuie să joc sah.
Ai un nume ?
Lumea îmi spune Bacon (Slănină).
De ce asta ?
Ai un nas, nu-i asa ?
Lucrez la bucătărie.
De aceea.
Să jucăm.
Au trecut sase luni de când
nu am atins uscatul
si nu sunt interesat să devenim prieteni.
Bine.
Transmisie radio, este cineva ?
Nimic care să te facă să sărbătoresti ?
Doar reglez câteva detalii.
Multumesc.
Pentru ce ?
Pentru că ai crezut în mine.
N-am avut de ales.
Cred că aveai câteva optiuni.
De la bun început ai fi putut andoca
la Norfolk ca să-ti cauti familia.
Vom ajunge si acolo.
Traducerea:
LuiGeluS
Adaptarea Bubuloimare