Tip:
Highlight text to annotate it
X
Motoarele functionează la
capacitate maximă, domnule.
Locotenentul Chung a făcut o treabă
excelentă cât timp am fost bolnavă.
Într-adevăr, a făcut. Ar trebui să fim în
Costa Rica mâine dimineată.
Atentiune pe punte !
Cât de departe vom merge
în interior, domnule ?
Continuati.
Dr. Scott a spus că jungla
este relativ aproape de tărm.
Ar trebui să intrăm si să iesim usor.
Sună bine, d-le.
- Sunt bune, d-le ?
- Da. Bună treabă.
Foarte bine, oameni buni.
Nu prea îmi place ideea
de a experimenta pe maimute.
E mai bine decât pe oameni, domnule.
THE LAST SHIP
Traducerea:
LuiGeluS
- Salut, Max.
- Ce mai e nou ?
Bună. Nu e normal să te întâlnesc aici.
A trecut o lună de când nu am
mai avut timp liber să fac niste exercitii.
Altele decât sprintul de rusi
în regiunea arctică.
Da, am auzit de asta.
Un pic umflat...
Dacă pot spune asta.
Instinctul de supravietuire.
Nimic mai mult.
Gantere ?
Nu.
Cred că am terminat, multumesc.
*** se face că nu te-am văzut
în camera de gardă ?
Pentru a lua masa ?
S-ar putea să nu fi auzit,
dar nu prea sunt iubită pe nava asta.
Mi-e greu să cred.
A trebuit... să-i mint pe toti
timp de patru luni.
În timp ce noi eram în Arctica,
lumea se prăbusea.
Familiile lor mureau.
Am stiut si nu am putut să le spun nimic.
Cred că subestimezi
capacitatea oamenilor de a ierta.
Poate că doar, ti se pare prea
greu să te ierti.
Nu este doar vina ta, să stii.
- Asa e ?
- Nu.
Ne vedem mai târziu.
În camera de gardă.
Îti voi păstra un loc.
Miercuri, 5 noiembrie.
Ne îndreptăm spre Costa Rica
pentru a încerca să găsim niste
maimute doctorului Scott.
Nu stiu de ce continui
să fac aceste înregistrări
sau cine le-ar putea găsi vreodată
si *** vor ajunge la tine.
Continui să încerc să îmi imaginez
că sunteti în cabana tatălui meu.
Ai putea petrece un weekend cu bătrânul,
dar, probabil, esti gata
deja să-i spargi capul.
Este greu aici...
Nu se stie ce se întâmplă în lume,
mă întrebam dacă...
Când...
Când ne vom întoarce acasă...
La ce ne vom întoarce.
- Bună.
- Îmi pare rău că te deranjez.
Am detectat tot felul de semnale
de primejdie
provenind din Costa Rica,
mai ales din Limon.
Ce fel de primejdie ?
Boală. Tulburări civile.
Se pare că nu vom trece în
sigurantă prin această junglă.
Tulburări civile ?
Nu putem face nimic, dacă nu vrei să
fim ocupati vreo câteva săptămâni
si să ne băgăm în afacerile lor interne.
Mai bine să o aducem pe dr. Scott aici.
Am vorbit deja cu ea.
Ea a spus că Nicaragua ar fi
următoarea noastră optiune.
Acolo este o rezervatie de maimute
la aproximativ 45 km în sus,
pe un râu lung si îngust.
Nu vom ajunge cu nava până acolo,
dar am putea trimite câteva
echipe cu bărci.
- 45 km.
- Da. În afara bătăii radarului.
Cei de la comunicatii nu sunt siguri dacă
frecventa semnalelor
în această zonă vor fi suficient de
puternice pentru a mentine contactul radio.
Din ce în ce mai bine.
Nu ai auzit partea cea mai bună.
Dr. Scott insistă ca să meargă si ea.
Doar dacă nu este cineva dintre
noi care poate diferentia
între un capucin cu smoc si o
maimută păianjen Geoffroy.
Rezervatia este locuită ?
Ea a spus că a fost acolo acum câtiva ani
si erau doar echipe mici de antropologi
care făceau vizite, uneori,
pentru a observa,
normal, nu ar trebui să fie.
Va avea nevoie de o multime cutii
în bărci pentru aceste maimute.
Vom merge în echipe mici.
- Te vei descurca cu asta.
- Nu doar eu.
Avem nevoie de cei mai buni oameni.
Asta te include si pe tine.
A trecut ceva timp de când nu am
mai fost la vânătoare.
Omule, îmi place vânătoarea !
Soladat Mason, ia un radio de teren.
Ca de obicei, vom opera pe EMCON.
Ei vor raporta, dar noi nu vom răspunde.
E posibil ca echipele să iasă
din zona cu semnal.
Atunci când o vor face,
vom merge pe sistemul cu rachete.
Verde înseamnă contact radio nedisponibil,
dar totul este în regulă.
Rosu înseamnă că radioul nu e disponibil
si lucrurile nu sunt în regulă.
Sperăm să nu vedem rachete rosii,
dar suntem pregă*** si în acest caz.
Avem avea nevoie de un post
de veghe pe aripa puntii.
Da, comandante.
Îti pare cunoscut ?
Aici este la marginea rezervatiei.
Din câte îmi amintesc, este un pârâu
acolo lângă o cascadă.
Maimutele se adună acolo
pentru că apa este curată.
Raportează pozitia noastră la navă.
- Da, d-le.
- Tex, Burk,
rămâi aici cu Mason si dr. Scott.
Restul, vom cerceta zona.
- Căpitane Chandler...
- Tu rămâi aici.
Am înteles. Ei doar ce au debarcat
la marginea de vest a rezervatiei,
pe malul sudic,
încă în raza de bătaie a radioului.
Hei, doctore, ai vreun... prieten ?
Ultima oară, el era la Beijing,
dar asta a fost acum câteva luni.
Este un jurnalist. Călătoreste mult.
Si tu ?
Eu, pe ici pe colo.
*** ti-ai putut imagina.
Un bărbat de vârsta ta, nu
s-a căsătorit niciodată ?
Un bărbat de vârsta mea ?
Am lovit într-un loc sensibil ?
Eu am doar 2% grăsime, drăguto. Nu este
nici un loc sensibil unde să lovesti.
Cu exceptia celor 2%.
Este desteaptă, nu-i asa ?
Auziti ? Apa.
Cascada.
Măstile ! Acum ! Puneti-vă măstile !
El Toro ! El Toro, por favor !
Înapoi ! Dati-vă înapoi !
Nu e nimic ce putem face pentru voi.
Îmi pare rău !
La barca, acum !
Îmi pare rău. Nu vă putem ajuta.
De unde vin ?
Pleacă ! Lasă-mă !
- El Toro, senor.
- Pleacă de aici.
Înapoi la bărci, acum !
- El Toro !
- Îmi pare rău. Nu vă putem ajuta.
Nu vă apropiati ! Haideti,
haideti, haideti !
El Toro !
Burky.
O cubaneză ?
Din Gitmo, omule.
Mai astept.
Bine.
- Avem probleme.
- Porniti motoarele !
Plecati de aici !
Acum ! Înapoi la James !
Eu nu risc să mergem în amonte !
Nici o discutie !
Îti vom găsi niste maimute !
Tu trebuie doar să asculti !
Acum, Burk !
S-au despărtit. Nu acesta a fost planul.
Conform acestei hărti,
cel mai apropiat oras
este la 32 de km înăuntru,
pe această parte a râului.
Deci, ei au făcut tot acest drum
pe jos, prin junglă ?
Si cealaltă parte a râului ?
Nimic, domnule, cel putin nu aici.
Trebuie să fie atrasi de cascadă.
Trebuie să fie si alte locuri în această
regiune unde să găsim maimute.
Stim deja că, Costa Rica nu e loc bun.
Potrivit doctorului Scott,
majoritatea Americii centrale este o
zonă caldă, fără prea multe optiuni.
În amonte.
Doamnă, Tex si locotenentul Burk
tocmai au sosit cu dr. Scott.
Ea este la decontaminare acum.
Mă voi întâlni cu ea la camera de gardă,
cât mai curând posibil.
Da, doamnă.
Nathan James, aici este echipa Vultur.
Terminat.
Nathan James, aici este echipa Vultur.
Terminat.
Suntem în afara semnalului, domnule.
- Bine, trimite o rachetă verde.
- Da, d-le.
Atentie !
Ce...
Armele !
"El Toro" ?
Asta este ceea ce spuneau toti bolnavii.
Îl abordăm, d-le ?
Categoric nu. Continuăm să ne miscăm.
Deci, zona cea mai concentrată
pentru primate
este pe malul de nord, în amonte
si căpitanul stie asta.
Bănuiesc că se îndreaptă pe aici.
Si nu ai nici un motiv să
credem că sunt oameni acolo ?
Nu, dar eu nu credeam că ar
fi nici pe partea de sud.
Deci, odată aflati în afara
bătăii radioului,
ei nu pot fi contactati, corect ?
Mai sunt si rachetele de semnalizare.
Trebuie doar să sperăm că vremea va fi bună
ca să le putem vedea.
Poate ar trebui să trimitem o
altă echipă pe cealaltă barcă.
Căpitanul ar fi precizat asta.
Protocolul a fost 48 de ore,
dacă nu vedem racheta rosie.
La naiba.
- Rahat !
- Doamne !
Stabiliti un perimetru !
Te-am prins, te-am prins.
Ascultă, nu am să te mint.
O să doară.
Doamne !
Piscă !
Ambuscadă ! Ambuscadă ! Ambuscadă !
Marina SUA ! Jos !
Nu trageti ! Nu trageti !
Să mergem.
Drept ! Mergeti drept !
El Toro, americanii.
Bună ziua.
Bine ati venit în jungla mea.
Tu trebuie să fii El Toro.
Eu sunt, într-adevăr.
Si cu cine am plăcerea de a vorbi ?
Tom Chandler, Marina SUA.
Oamenii tăi ne-au luat armele,
radiourile, costumele si echipamentele.
Trebuie să le recuperăm.
Nu veti avea nevoie de costume.
Nu există nici un virus aici.
În ceea ce priveste armele, oamenii tăi
nu se pot plimba pe aici cu mitraliere.
Asta i-ar speria pe oamenii mei.
Mă tem că nu este acceptabil.
Cu tot respectul,
eu nu am timp de dezbateri.
Restul echipajului meu,
200 de marinari ai marinei americane,
asteaptă întoarcerea noastră
la bordul distrugătorului nostru,
USS Nathan James, care se află în
golful de la gura de vărsare a râului.
Dacă nu ne întoarcem până la ora 23.00,
vor veni să ne caută.
Si fii sigur, ne vor găsi.
Deci... de ce esti aici, comandante ?
Suntem doar în trecere.
Căutăm alimente, materiale.
Omul nostru a călcat pe una dintre capcane.
Da, omul tău nu arată asa de bine.
Deci, cu cât îl ducem mai repede pe navă...
El nu o să se întoarcă pe navă,
cel putin nu în viată.
Otrava din sângele lui îl va ucide curând,
iar eu sunt singurul care are antidotul.
Deci... noi îi putem da omului tău
ajutorul de care are nevoie,
sau poti continua cu...
amenintările tale fără rost.
Tu decizi.
Dă omului meu antidotul chiar acum
si, spre binele tău, speră că
nu este prea târziu.
John Wayne !
Clint Eastwood.
Macho american.
Nu cred că acest individ e familiar cu
ceea ce poate face o rachetă Tomahawk.
Vă simtiti mai bine ?
Credeti că puterea voastră
si nu generozitatea mea îl va ajuta
pe omul vostru, nu-i asa ?
Îl vom lăsa să trăiască.
Duceti-l la doctor.
Sunt sigur că vă este foame.
Deci, vom lua cina...
comandante.
Iată-te.
Speram că te vei arăta.
Un pic cam târziu pentru petrecere.
Ce este al meu este si al tău.
Pestele este destul de bun.
Prins proaspăt, în această dimineată,
asa mi s-a spus.
Echipa nu s-a întors încă.
Am auzit.
Nici rachete de semnalizare.
Curând, se va întuneca.
Da, probabil că s-au asezat în jurul
unui foc de tabără confortabil,
spunând povesti cu fantome,
stând cu prăjiturile din bezea în foc.
Ce ai văzut în Guantanamo Bay...
este ceea ce poate fi mai rău
pentru natura umană.
Si totusi,
ai reusit să găsesti umorul.
Sursa secretă a umorului
nu este bucuria, ci durerea.
Nu este nici un umor în rai.
Un tip pe nume Twain a spus asta,
mai mult sau mai putin.
Ai citit vreodată "Huck Finn",
"Tom Sawyer" ?
Clasice americane.
"Fiecare este o lună,
care are o parte întunecată,
pe care nu o arată nimănui."
Da, îl stiu pe Twain.
Ei bine, atunci...
Avem ceva în comun.
Prăjiturile cu bezea, nu-i asa ?
Fără îndoiala.
Trebuie să vă întrebati *** am reusit
să conserv o astfel de opulentă,
aici, în sălbăticie.
Am văzut iahtul tău în drumul
nostru spre amonte.
Căpitanul mi-a spus că apele
ar fi mult mai adânci.
Se pare că a gresit, da.
Este impresionant, nu ?
Le-a luat oamenilor mei o săptămână
pentru a căra totul de pe nava scufundată.
Vă rog. Delgado, vino alături de noi.
Luati loc, luati loc.
Aceasta este primarul Ervin Delgado,
fostul primar al fostului oras,
Bocana Caoba.
El si oamenii lui... au dat peste noi din
greseală, încercând să scape de virus.
Din fericire pentru ei, m-au găsit.
Din fericire pentru tine, au avut corturi.
Îmi imaginez că te-ai gândit numai la asta,
de când trăiesti înafara iahtului tău.
Este foarte perspicace. Bravo.
Si ei dorm acolo,
pe acele pături murdare
fără adăpost fată de elementele naturii,
în timp ce tu trăiesti asa ?
Nu mă astept să întelegi metodele mele,
asa că, Bas,
explică-le.
Societatea este bazată
pe sistemul vechi incas
de schimb al muncii, cunoscut ca "mita".
Oamenii nostri oferă forta de muncă.
El Toro asigura infrastructura
si protectia.
- Protectie ?
- Da, d-le.
De unde suntem noi, se numeste sclavie.
Acesti oameni sunt în viată
în timp ce milioane de oameni
din întreaga lume nu sunt, datorită mie.
Aceste gărzi ale mele,
capcana pe care omul tău a călcat...
sunt lucruri care îi păstrează pe oamenii
bolnavi de cealaltă parte
a râului departe de aici.
Aceasta este ceea ce îi tine
pe oamenii lui Delgado în viată.
Nu este drept, Bas ?
- Da, El Toro.
- Da.
Acum, vă rog, mâncati,
mâncati, mâncati.
Doamnele au pregă*** o delicatesă locală
pentru a vă bucura, deci...
Cred că febra a scăzut.
Orice i-au dat, se pare că functionează.
Crezi că ei ne vor lăsa să plecăm ?
Deci, *** ai făcut toti banii ?
Presupun că nu cu posetele de damă.
Nu.
Mă gândesc ***ă. ***ă, poate.
Acum tu judeci.
Doar încerc să-l cunosc mai bine
pe cel cu care negociez.
Mike.
Nu, nu, asta... asta este...
Aceasta este Karina. Este fiica primarului.
Primarul Delgado. Om mare. Familie mare.
Toate fiicele, stii.
Toate foarte, foarte frumoase.
Si aceasta, Karina...
Ea este înflorită.
Aproape.
Sora ei mai mică...
ea este premiul adevărat.
Nu, nu. Ce este ? Ce este ?
Vino, dragostea mea.
- El este un porc.
- Karina !
Tatăl meu nu o spune, dar eu o voi face.
Nu, te rog, El Toro, ea...
Ea nu vrut să fie nerespectuoasă.
Bas. Ea m-a făcut "porc."
Ea... ea... ea nu a vrut
să fie lipsită de respect.
Spui că ai o navă cu arme si bărbati.
- Atunci fă ceva !
- Karina !
Iart-o, El Toro, iart-o.
Este tânără. Nu este nimic de făcut aici.
Nu întelege.
Suntem în sigurantă de boală
si îi suntem recunoscători lui El Toro.
Vă rog, spuneti-i că nu v-a provocat.
Vă rog.
Interesul nostru este ca omul nostru
să se însănătosească.
Cred că este timpul să vedem
ce face omul nostru.
Nu, eu nu cred asta.
Nu ati terminat masa
si sunt mai multe lucruri
pe care trebuie să le discutăm.
Mai multe cutii au fost găsite pe barca ta.
Vrei să-mi explice pentru ce sunt ?
*** ti-am spus, avem nevoie de mâncare.
Fără nici o unealtă de pescuit ?
Vânezi cu arme tranchilizante ?
Nu-mi place să fiu mintit, căpitane.
Nu după ospitalitatea cu care te-am tratat.
Investigăm virusul,
încercăm să găsim cauza.
Noi credem că provine de la maimute.
De aceea, purtam costume de protectie.
Credeti că maimutele sunt
responsabile de virus ?
Este o teorie.
Am trăit printre ele luni întregi.
De fapt, le-ai mâncat.
Dacă aveati nevoie de maimute,
tot ce trebuia să faci era să ceri.
Este un secret si o lipsă de onestitate
care duce la neîntelegeri periculoase.
Deci, de câte ai nevoie ?
Am obtinut ceea ce aveam nevoie.
Brandy ?
Multumesc, nu.
Stii, în afară de acele custi,
oamenii mei au găsit radiouri.
Aparent, nu este semnal, aici, în junglă.
Depinde ce frecventă încerci.
Omul nostru cu comunicatiile
a călcat pe capcana voastră.
Cu toate acestea, ai adus
si rachete de semnalizare.
Ele dau pozitia noastră.
De fapt, am tras una chiar înainte
de a părăsi iahtul tău.
De ce culori diferite ?
Folosim rosu în timpul zilei
si verde pe timp de noapte.
Eu cred altceva.
Cred că "verde" înseamnă "totul este bine"
Si rosu înseamnă "pericol."
Acesta este un limbaj universal, nu ?
Doamnă ?
Omul de veghe a văzut o rachetă nouă.
Foarte jos, la orizont,
la sud-vest de pozitia noastră curentă.
Verde sau rosu ?
Verde, doamnă.
Foarte bine.
4 dintre ei. 2 dintre noi.
Îmi plac cotele noastre.
Lucrăm la o solutie diplomatică aici.
Si toti acesti oameni ?
Nu este misiunea noastră.
- Nu ?
- Nu.
Vă rog ! Ajutati-mă, vă rog !
- Hei ! Ce se întâmplă ?
- Ei au luat-o s-o treacă peste râu !
Vor s-o lase cu persoanele infectate !
Nu, nu, nu, nu.
Ajutati-mă, vă rog !
Tată ! Te rog !
Bătrânul lider mă vrea înapoi
să îl ajut să interogheze un spion
- prins pe insula noastră.
- El nu îmbătrâneste niciodată.
Pe insula noastră ?!
Trebuie să fie o greseală.
Dacă era vreun japonez
pe insulă, am fi stiut.
Nu dormi destul, nu ?
Este în regulă.
Este în regulă. Sunt doar eu.
Totul e în regulă.
S-a întâmplat ceva.
Nu.
Ba da, o stiu.
Am văzut o rachetă cu câteva
ore în urmă. Era verde.
Verde este bine.
Ai încredere în mine.
A fost doar un vis.
Au ucis-o.
Nenorocitii au trimis-o de cealaltă parte,
au lăsat-o să moară.
Voi spune o singură dată.
Eliberează-mi imediat oamenii.
Voi, americanii, întotdeauna
la comandă, nu ?
Bas. Patronul.
Puteati pleca astăzi cu
burta plină de mango
si o barcă plină de maimute,
dar nu, nu, nu.
Pur si simplu nu v-ati putut tine
nasul înafara treburilor altora !
Nu stiu ce s-a întâmplat aici
sau ceea ce plănuiesti,
dar lasă-mă să îti reamintesc...
Secundul tău m-a informat deja
că veti coborî o ploaie de foc peste noi,
că veti bombarda întreaga junglă.
Am auzit amenintările.
Dar ati pierdut contactul radio si
cei de pe navă nu stiu unde sunteti.
Deci, ce vei face ?
O să ne trimiti pe partea
cealaltă a râului ?
Crezi că pot mentine
o societate fără reguli ?
Fără consecinte ?
Acesta este singurul motiv pentru
care suntem încă aici
si restul lumii moare în jurul nostru.
Haide. Tu numesti asta o societate ?
Comandante.
Vom păstra armele, costumele
si restul echipamentului.
Poti dispune de oamenii tăi
de vietile si maimutele voastre.
Aceasta este singura ofertă
pe care ti-o fac.
Este clar ?
Am înteles.
Încă un lucru.
Dacă te gândesti să trimiti
drone sau rachete,
vreau să-ti reamintesc că,
copiii vor fi dormi în corturi cu mine.
Începând cu ea.
Nu, nu. Bas.
Nu Bas.
- Nu.
- Bas.
Nu !
Nu !
Ce s-a întâmplat ? Avem maimutele ?
Da. Avem maimutele.
Opriti barca.
Opreste barca, maistru principal.
Nu se poate asa ceva.
Domnule, cu tot respectul...
stiu că nu este misiunea noastră
si nici nu-mi pasă.
Nu-i putem lăsa pe acei oameni
în halul acesta.
Am numărat 13 gardieni...
7 în cortul principal, 4 în sat.
2 în perimetru. La noapte,
ar putea ridica numărul lor,
mai ales dacă ei cred că ne vom întoarce.
Domnilor, haideti să judecăm la rece.
Aceasta nu face parte din misiunea noastră.
Noi ar trebui să salvăm lumea.
Aceasta nu înseamnă nimic ?
Dacă l-am fi avut pe Burk si Tex si arme,
poate, dar asa ?
Ce se întâmplă dacă nu ne întoarcem ?
Ce se întâmplă cu el ?
Ce va face dr. Scott fără maimute ?
Ce se va întâmpla cu echipajul
nostru fără liderul său ?
Eu am fiice. Tu ai o fiică.
Domnule ?
Am venit să vânăm.
Nu.
Nu-ti fie teamă.
Ia un pic.
Da.
Poti merge să îi ajuti.
Eu o pot face si singur, dacă trebuie.
Du-te la culcare ! Du-te la culcare.
- Unde este seful ?
- Rio, Rio !
Unde este barca ?
Nu s-a întors încă !
Du-te si o caută !
Nu-ti trebuie fata mea.
Te rog, dă-i drumul !
Te rog !
Nu o răni ! Te rog, El Toro !
Ai luat deja una dintre fetele noastre !
Esti terminat, Bas.
S-a terminat.
Aruncă cutitul.
Bine.
Mă predau.
Haide ! Arată-mi dreptatea americană.
Sunt sigur că mă voi simti bine pe nava ta.
Am trăit în locuri mult mai rele.
Deci, arestează-mă ! Haide !
Acest loc este al tău acum.
Nu al meu.
Al nostru.
Fata mea.
Tocmai am primit vestea. Se întorc.
Toti ?
Toti.
Plus o grămadă de maimute.
Ti-am spus că nu trebuie să te îngrijorezi.
De ce nu ?
Noroc.
Noroc.
Traducerea:
LuiGeluS
Adaptarea Bubuloimare