Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
de Jane Austen (1811)
Capitolul 39
Dashwoods Miss a fost acum mai degrabă mai multe
mult de două luni în oraş, şi lui Marianne
nerăbdarea de a fi plecat a crescut în fiecare zi.
Ea a oftat pentru aer, libertate,
liniş*** al ţării; şi închipuit că, dacă
orice loc ar putea da usurinta ei, trebuie să Barton
Elinor a fost greu mai neliniş*** decât însăşi
pentru îndepărtarea lor, şi doar atât de mult mai puţin
aplecat asupra acesteia fiind efectuate imediat, ca
că ea a fost conştientă de dificultăţile
de atât de mult într-o călătorie, care ar putea Marianne
nu fi adus să recunoască.
Ea a început, totuşi, serios la rândul ei
gândurile spre realizarea ei, şi
a menţionat deja dorinţele lor de a lor
hostess natură, care le-au opus cu toate
elocvenţa ei bune-va, atunci când un plan
a fost sugerat, care, deşi le retinerea
de la domiciliu încă câteva săptămâni mai mult, a apărut
la Elinor totul mult mai mult eligibile
decât oricare alta.
Palmers au fost pentru a elimina la Cleveland
despre sfârşitul lunii martie, pentru Paşti
concediu; şi doamna Jennings, cu atât ei
prieteni, a primit o invitaţie foarte cald
de la Charlotte să meargă cu ei.
Acest lucru nu ar fi, în sine, au fost
suficient pentru delicatetea de Miss
Dashwood, - dar a fost inforced cu atât de mult
politeţe real de către domnul Palmer însuşi, ca,
s-au alăturat la modificarea foarte mare a lui
maniere faţă de ei, deoarece sora ei au avut
fost cunoscut de a fi nefericiti, induse de ei pentru a
accepta cu placere.
Când a spus Marianne ceea ce făcuse,
Cu toate acestea, răspunsul ei primul nu a fost foarte
de bun augur.
"Cleveland!" - Strigă ea, cu mare
agitaţie.
"Nu, eu nu pot merge la Cleveland." -
"Ai uitat", a spus Elinor cu blândeţe, "care sa
Situaţia nu este ... că nu este în
cartier de ... "
"Dar este în Somersetshire .-- eu nu pot merge
în Somersetshire .-- Acolo, unde m-am uitat
cu nerăbdare să merg ... Nu, nu, Elinor, puteţi
aştepta să mă duc acolo. "
Elinor nu ar susţine pe proprietate
de a depăşi astfel de sentimente; - ea doar
străduit să le contracareze prin muncă
pe ceilalţi; - a reprezentat, prin urmare, ca o
măsură care ar rezolva în momentul de ei
a reveni la faptul că mama draga, pe care ea aşa
mult dorit pentru a vedea, într-o mai eligibile,
mai multe mod confortabil, decât orice alt
Planul ar putea face, şi, probabil, fără nici o
o mai mare întârziere.
Din Cleveland, care a fost în câteva
mile de Bristol, distanţa până la Barton
nu a fost dincolo de o zi, deşi o zi lungă
călătorie, şi robul mama lor s-ar putea
uşor de vin acolo să le asiste în jos; şi
ca nu ar putea exista data lor
stau de mai sus o săptămână de la Cleveland, acestea
ar putea fi acum acasă în mai puţin de
de trei săptămâni, timp.
Ca afectiunea lui Marianne pentru mama ei a fost
sincer, ea trebuie să triumfe, cu puţin
dificultate, peste relele imaginar ea
a început.
Doamna Jennings a fost atât de departe de a fi obosit
ale clienţilor ei, că ea le apăsat foarte
sincer să se întoarcă cu ea din nou de la
Cleveland.
Elinor a fost recunoscător pentru atenţie, dar
ea nu putea să modifice design ei; şi lor
concurs mamei fiind uşor de câştigat,
fiecare lucru relativ la întoarcerea lor a fost
dispuse în măsura în care ar putea fi; - şi
Marianne a constatat o oarecare uşurare în elaborarea unui
Declaraţia de ore pe care au fost încă la
diviza ei de la Barton.
"Ah! Colonel, nu ştiu ce tu şi eu
va face fără Dashwoods Miss; "- a fost
Doamnei Jennings adresa la el când a
primul chemat pe ei, după plecarea lor
ei a fost stabilit - "pentru că ele sunt destul de
rezolvate pe merge acasă de la Palmers; -
-Şi modul în care vom fi disperate, când am venit
înapoi! - Doamne! vom sta si sta cu gura căscată la o
un alt prost de da în două pisici. "
Poate că doamna Jennings a fost în speranţa că, prin acest
schiţă viguros de plictiseală lor viitoare, pentru a
provoca-l să facă care ofera, care ar putea
da el însuşi o evadare din aceasta; - şi dacă da,
ea a avut un motiv bun pentru a curând după aceea
cred că ei obiect câştigat, pentru că, pe Elinor lui
se deplasează la fereastra pentru a lua mai mult
rapid dimensiunile unui print,
care ea a fost de gând să exemplar pentru prietena ei,
el a urmat-o cu o privire de
special sensul, şi conversat cu ea
acolo timp de câteva minute.
Efectul de discursul său despre doamna
de asemenea, nu a putut scăpa de observare ei, pentru
deşi ea a fost prea onorabil pentru a asculta, şi
s-au schimbat chiar şi locul ei, pe care scop
ea s-ar putea auzi NU, la una aproape de
forte pian pe care a fost Marianne joc,
ea nu se putea ţine din văzând că
Elinor schimbat culoarea, a participat cu
agitaţie, şi a fost prea intentia pe ceea ce el
a spus să urmărească ocuparea forţei de muncă ei .-- Still
mai departe în confirmarea speră ei, în
intervalul de Marianne de cotitură de la un
lecţie la alta, unele cuvinte din
Colonelul a ajuns inevitabil urechea ei, în
care părea a fi scuze pentru
răul din casa lui.
Acest set problemă dincolo de orice îndoială.
Ea a întrebat, într-adevăr, la sa-l gândire
necesare pentru a face acest lucru, dar ar trebui ca acesta să fie
buna eticheta.
Ceea ce a spus Elinor în replică ea nu a putut
distinge, dar judecat de mişcare a
buzele ei, că ea nu cred că orice
obiecţie material; - şi doamna Jennings
salutat-o în inima ei pentru a fi atât de
cinstit.
Apoi au vorbit timp de câteva minute
mai mult fără ei prinderea o silabă,
atunci când o altă oprire norocos în Marianne lui
de performanţă a adus-o în aceste cuvinte
Colonel vocea lui calm, -
"Mă tem că nu poate avea loc foarte
în curând. "
Uimit si socat la aşa-unlover ca un
discurs, ea a fost aproape gata să strige,
"Doamne! ceea ce ar trebui să împiedice "-? dar
verificarea dorinţa ei, se limitează la
acest tăcut ejaculare.
"Acest lucru este foarte ciudat - sigur că el nu trebuie!
aşteptaţi să fie mai în vârstă. "
Această întârziere pe partea colonelului, cu toate acestea,
nu părea să ofensa sau umili său echitabil
companion în ultimul rând, pentru lor pe
destrămând conferinţă curând după aceea,
şi se deplasează moduri diferite, doamna Jennings
foarte clar auzit Elinor spun, şi cu un
Vocea care sa arătat a simti ceea ce ea
a spus,
"Eu trebuie să mă gândesc întotdeauna foarte mult
obligaţia de a vă. "
Doamna Jennings a fost încântat cu ea
recunoştinţă, şi numai mirat că după
audiere o astfel de teză, colonelul ar trebui să
fi în măsură să ia concediu de ei, ca el
imediat a făcut, cu cea mai mare cântat-
froid, şi du-te departe, fără a face ei orice
Răspunsul -! Ea nu a crezut că vechiul ei prieten
ar fi putut face atat de indiferenti fata un pretendent.
Ceea ce a avut într-adevăr trecut între ei a fost să
în acest sens.
"Am auzit", a spus el, cu mare
compasiune, "a nedreptăţii prieten
Dl Ferrars a suferit de la familia sa;
dacă am înţeles pentru dreptul chestiune, el
a fost aruncat în întregime în afara de acestea pentru
perseverent în angajamentul său, cu o foarte
merituoşi tânără .-- Am fost
corect informat - Este asa -?? "
Elinor ia spus că a fost.
"Cruzime, cruzimea lipsit de tact," - el
a răspuns, cu senzaţie de mare, - "de divizare,
sau încearcă să împartă, doi tineri
lung ataşate unele de altele, este teribil .--
Doamna Ferrars nu ştie ce ea poate fi
face - ceea ce ea poate conduce la fiul ei.
Am văzut domnul Ferrars două sau de trei ori
în Harley Street, şi sunt mult mai multumit cu
-l.
El nu este un om tânăr, cu care unul poate fi
intim cunoştinţă într-un timp scurt, dar
Am văzut destul de el să-l doresc bine
de dragul lui, şi ca un prieten al dumneavoastra,
L-am dori mai mult.
Am înţeles că el intenţionează să ia
comenzi.
Vei fi atat de bun ca să-i spun că
de trai ale Delaford, acum doar vacant, aşa *** am
Sunt informat prin poştă această zi, este, dacă este
el că merită acceptarea lui -, dar că,
poate, astfel, din păcate, într-o anumită situaţie ca
el este acum, poate fi un nonsens să apară la
îndoială, am dori doar să fi fost mai valoros .-
- Este un rectorat, dar una mică;
târziu revin, cred eu, nu a făcut
mai mult de 200 L pe an, şi deşi este
siguranţă capabil de îmbunătăţire, mă tem,
nu la o astfel de sumă pentru a permite el un
foarte confortabil venituri.
Aşa *** este ea, cu toate acestea, în plăcerea mea
prezentându-l pentru aceasta, va fi foarte mare.
Rugati-l asigur de asta. "
Elinor lui uimire la această comisie
ar fi fost mai greu, a avut
Colonelul a fost într-adevăr a face ei o oferta de
mâna lui.
Avansare, care doar două zile înainte
ea a avut considerate ca fiind fără speranţă pentru Edward,
era deja prevăzută pentru ai permite să
se căsătorească; - şi ea, de toţi oamenii din
lume, a fost fixat pe ea darui -! ei
emoţie a fost, *** ar fi doamna Jennings a avut
atribuită unei foarte diferite cauză; - dar
indiferent de sentimentele minore mai pure, mai puţin
plăcut, ar putea avea o pondere în care
emoţie, stima pentru ei general
bunăvoinţă, şi gratitudinea pentru
prietenie special, care, împreună
determinat colonelul Brandon la acest act, au fost
puternic simţit, şi-a exprimat călduros.
Ea ia mulţumit pentru ea cu toată inima ei,
a vorbit despre principiile lui Edward şi
dispoziţie cu care laudă pe care ştia
le merită, şi a promis să întreprindă
Comisia cu plăcere, dacă ar fi fost
într-adevăr dorinţa sa de a pune pe atât de agreabilă o
birou în altul.
Dar, în acelaşi timp, ea nu ar putea ajuta
gândindu-se că nimeni nu ar putea îndeplini atât de bine
ca însuşi.
Acesta a fost un birou pe scurt, din care,
nu doresc să dea Edward durerea de
primesc o obligaţie de la ei, ea ar
au fost foarte bucuros să fie ea însăşi cruţaţi; -
dar colonelul Brandon, pe motive de egalitate
delicateţe, ea declin de asemenea, încă
părea atât de dornic de a fi dat
prin mijloace ei, că ea nu ar fi pe
orice cont face mai departe de opoziţie.
Edward, ea a crezut, era încă în oraş,
şi din fericire ea auzise adresa lui
de la Miss Steele.
Ea ar putea, prin urmare, se angajează să-l informeze
de aceasta, în cursul zilei.
Dupa aceasta au fost soluţionate, colonelul
Brandon a început să vorbească de propriul său avantaj
în asigurarea atât de respectabil şi agreabilă o
vecin, şi apoi a fost că el
menţionat cu regret, că casa a fost
mici şi indiferent; - un rău care
Elinor, ca doamna Jennings au presupus ei
de a face, a făcut foarte lumina, cel puţin în măsura în care
considerate ca fiind dimensiunea sa.
"Micimea de casa," a spus ea, "I
nu se poate imagina orice neplăcere de a le,
pentru aceasta va fi în proporţie lor
familie şi venituri. "
Prin care colonelul a fost surprins să găsească
având în vedere că ea a fost Dl. Ferrars lui
căsătorie ca urmare a anumitor
prezentare, pentru că el nu a făcut-o să presupunem că
posibil ca ar putea trai Delaford de aprovizionare
un astfel de venit, ca oricine în stilul său de
viaţa ar îndrăzni să se aşeze pe - şi el
a spus aşa.
"Acest lucru parohiala mic poate face nici mai mult
face Ferrars Dl confortabil ca un burlac;
ea nu-l poate permite să se căsătorească.
Îmi pare rău să spun că patronajul mele se termină
cu aceasta; şi interesul meu este mai greu
extinse.
Dacă, totuşi, de o şansă neprevăzute aceasta
ar trebui să fie în puterea mea să-l slujească mai departe,
Eu trebuie să se gândească foarte diferit de el de la
ceea ce fac acum, dacă eu nu sunt la fel de pregă*** pentru a fi
util să-l apoi ca eu sincer doresc
ar putea fi în prezent.
Ce sunt eu acum fac într-adevăr, pare nimic
la toate, deoarece aceasta poate avansa-l atât de puţin
faţă de ceea ce trebuie să fie principalul său, sa
doar obiect de fericire.
căsătoria lui trebuie să fie încă o distanta de o bună; -
-Cel puţin, mă tem că nu poate avea loc
foarte curând .-- "
Aceasta a fost teza, care, atunci când
înţeles greşit, astfel încât pe bună dreptate, jignit
sentimente delicate de Jennings doamnei; dar
după această naraţiune de ceea ce într-adevăr a trecut
între colonelul Brandon şi Elinor, în timp ce
au stat la fereastră, recunoştinţa
exprimate de către acesta la despărţire lor,
pot apărea, probabil, în general, nu mai puţin
rezonabil emoţionat, nici mai puţin în mod corespunzător
formulată decât dacă ar fi apărut dintr-o ofertă
de căsătorie.
cc ccprose audiobook proză audio book free întreaga lectură completă complet citească literatură clasică librivox închis legende subtitrarea subtitrari ESL limbă străină traduce traducere