Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL XXXVII. Două Brichete.
D'Artagnan a dezactiva; Fouquet, de asemenea, a fost plecat, şi cu o rapiditate care dublat
interesul oferta de prietenii lui.
Primele momente din aceasta calatorie, sau mai bine zis, acest zbor, au fost tulburat de un
groază neîncetată de fiecare cal şi de transport care urmează să fie văzut în spatele fugar.
Nu era si firesc, de fapt, în cazul în care Ludovic al XIV. era hotărât să profite de această prada, că el
ar trebui să îi permită să scape; leu a fost deja obişnuiţi să alunge, şi el
a avut suficient de inteligent bloodhounds să fie de încredere.
Dar nesimţite toate temerile au fost dispersate, surintendant, de greu de călătorie, plasate
o astfel de distanţă între el şi persecutorii săi, că nici unul dintre ei ar putea
rezonabil, este de aşteptat să-l depaseasca.
În ceea ce priveşte poziţia sa, prietenii lui au făcut excelent pentru el.
Nu a fost el care călătoresc să se alăture regelui la Nantes, şi ce a făcut, dar rapiditatea se dovedesc
zelul său să asculte?
El a ajuns, obosiţi, dar au asigurat, la Orleans, unde a găsit, datorită grijii
unui curier, care l-au precedat, o bricheta frumos de opt vâsle.
Aceste brichete, în forma de gondolelor, oarecum larg şi grele, care conţin un mic
camera, acoperite de punte, şi o cameră în ***, format de un cort, apoi a acţionat
ca trecerea de la Orleans-barci la Nantes, de către
Loire, şi acest pasaj, unul lung în zilele noastre, a apărut atunci mai uşor şi
convenabil decât drumul mare, cu post-hack-uri şi a relelor-hung vagoane.
Fouquet a mers la bord această brichetă, care a stabilit imediat.
Vaslasi, ştiind că a avut onoarea de transmitere surintendant a finanţelor,
tras cu toată puterea lor, şi că cuvântul magic, finanţelor, le-a promis o
satisfacerea liberale, din care doreau să se dovedesc vrednici.
Brichetă părea să sară imita valurile de Loire.
Magnific vreme, un răsărit de soare care empurpled toate peisajul, afişată
râu în toate seninătate limpede.
Actuală şi vaslasi transportate Fouquet ca aripile de-a lungul a transporta o pasăre, şi a ajuns
Beaugency înainte de accident, fără cea mai mică având în semnalizata călătoriei.
Fouquet a sperat să fie primul care ajunge la Nantes, acolo, el ar vedea şi notabilii
obţine sprijin între principalii membri ai statelor, el ar face el însuşi un
necesitate, un lucru foarte uşor pentru un om de
meritul lui, şi ar întârzia catastrofă, dacă el nu a reuşit să evite o
în întregime.
"În afară", a spus Gourville să-l ", la Nantes, vei face, sau vom face
afară, intenţiile de vrăjmaşii tăi; vom avea cai întotdeauna gata să vă transmită
la Poitou, un latrat în care să câştige mare,
şi atunci când o dată pe mare deschisă, Belle-Isle este portul inviolabil.
Vezi tu, în afară de, că nimeni nu este cu ochii pe tine, nimeni nu este text. "
El a terminat abia atunci când au descoperit la o distanţă, în spatele-un cot
format de râul, stalpi de o brichetă imens coboară.
Vaslasi de barca lui Fouquet scos un strigăt de surpriză pe vedea această bucătărie.
"Care este problema?" A întrebat Fouquet.
"Problema este, monseigneur", a replicat patronul de scoarţă ", că este un adevărat
lucru remarcabil - care vine de-a lungul mai uşoare ca un uragan ".
Gourville a început, şi montate pe punte, pentru a obţine o perspectivă mai bună.
Fouquet nu a mers cu el, dar a zis Gourville, cu neîncredere reţinut: "A se vedea
ceea ce este, prieten drag. "
Brichetă a trecut doar cot. Ea a venit pe atat de repede, că în spatele ar putea fi
clar data vazut trezire alb luminat cu focurile de zile.
"*** ar merge", repetă comandantul, "*** se duc!
Ele trebuie să fie bine plă***!
Nu credeam că, "a adăugat el," că rame din lemn ar putea comporta mai bine decât a noastră, dar
vîslaşilor Yonder dovedi contrariul "." Ei bine acestea pot ", a declarat unul dintre vaslasi,
"Ei sunt cei doisprezece, si noi, dar opt ani."
"Doisprezece vaslasi!", A replicat Gourville, "doisprezece! imposibilă. "
Numărul de opt vaslasi pentru o brichetă nu a fost niciodată depăşit, chiar şi pentru rege.
Această onoare a fost plă***ă Monsieur le surintendant, mai mult de dragul de grabă
decât de respect.
"Ce înseamnă aceasta?", A spus Gourville, încercând să se facă distincţia sub
cort, care era deja evident, călători care cele mai Piercing ochiul nu putea încă
au reuşit să descopere.
"Acestea trebuie să fie într-o grabă, pentru că nu este regele", a spus patronul.
Fouquet se cutremură. "Prin ce semn ştii că nu este
rege ", a spus? Gourville.
"În primul rând, pentru că nu există nici un steag alb cu fleurs-de-lis, care
brichetă regal transportă întotdeauna. "
"Şi apoi," a spus Fouquet, "deoarece este imposibil ar trebui să fie rege,
Gourville, după *** regele era încă în Paris ieri. "
Gourville raspuns la surintendant de un aspect care a spus: "Ai fost acolo singur
ieri. "
"Şi de ce semn faci din acestea sunt în astfel de grabă?", A adaugat el, de dragul de a
câştigă timp.
"Prin aceasta, domnule", a spus patronul, "aceste persoane trebuie să aibă stabilit un lung
în timp ce după noi, şi ei au deja aproape ne-a lovit. "
"Bah!", A spus Gourville, "Cine ţi-a spus că acestea nu provin de la Beaugency sau de la
Moit chiar ""? Am vazut nici o brichetă de această formă,
cu excepţia de la Orleans.
Ea vine de la Orleans, domnule, şi face mare grabă. "
Fouquet şi Gourville schimbate dintr-o privire. Căpitanul remarcat neliniste lor, şi,
să inducă în eroare el, Gourville a spus imediat:
"Unele prieten, care a pus un pariu el ne-ar prinde; permiteţi-ne câştiga pariul, şi nu
îi permit să vină cu noi. "
Patron a deschis gura să spun că aceasta a fost destul de imposibil, dar a spus cu Fouquet
hauteur mult, - "Dacă este cineva care doreşte să ne prindă, să vină."
"Putem încerca, monseigneur", a spus omul, timid.
"Vino, te semenii, pune în puterea ta; rând, rând!"
"Nu," a spus Fouquet, "dimpotrivă, scurtă oprire."
"Monseigneur! ce prostie "întrerupt! Gourville, aplecat spre urechea lui.
"Trage-vă!", Repetă Fouquet.
Cele opt vîslele oprit, şi rezista în apă, a creat o mişcare retrogradă.
Sa oprit.
Cele douăsprezece vaslasi în celelalte nu au, la început, percep această manevră, pentru că ei
a continuat să îndemne pe barca lor, astfel puternic care a ajuns repede în cadrul
puşca-shot.
Fouquet a fost pe termen scurt, a fost iritat Gourville de soare, acum pe deplin în ochii lui;
comandantul singur, cu acest obicei şi claritate, care sunt achiziţionate de către o constantă
lupta cu elementele, percepută
distinct în călătorii mai uşoare învecinate.
"Pot să le văd!", Strigă el, "există două."
"Eu pot vedea nimic", a spus Gourville. "Tu nu va fi cu mult înainte de
acestora distingându-le, în douăzeci de lovituri de vîsle lor, ei vor fi în termen de zece paşi de
noi. "
Dar ceea ce a anunţat patronul nu a fost realizat; brichetă imitat libera
comandată de Fouquet, şi în loc de a veni să se alăture prietenilor săi pretins, a oprit
scurte, în mijlocul râului.
"Eu nu pot intelege acest lucru", a spus căpitanul.
"Nici eu," a strigat Gourville.
"Tu, cel care poate vedea atât de clar că oamenii din mai uşor," a fost reluată Fouquet, "încearcă să
le descrie la noi, înainte de noi sunt prea departe. "
"Am crezut că am văzut doi", a replicat barcagiu.
"Pot vedea doar unul acum, sub cort." "Ce fel de om este el?"
"El este un om închis, spătos, cu gât de taur."
Un nor mic la acel moment a trecut peste azuriu, intunecarea soarelui.
Gourville, care era încă în căutare, cu o singura mana pe ochi, a devenit capabil sa vada ce
el a căutat, şi dintr-o dată, sarind de pe puntea în camera în care Fouquet
îl aştepta: a spus el, într-un glas spart de emoţie "Colbert!".
"Colbert!", Repetă Fouquet. "Prea ciudat! dar nu, este imposibil! "
"Eu vă spun că l-au recunoscut, şi el, în acelaşi timp, atât de clar m-au recunoscut,
că el este doar dus în camera de la ***.
Poate că regele a trimis pe cale noastre. "
"În acest caz, el ne-ar alătura, în loc de minciună de către.
Ce face el acolo? "
". El este cu ochii pe noi, fără nici o îndoială" "Nu-mi place incertitudinea", a declarat Fouquet;
"Să mergem drept în sus la el." "Oh! monseigneur, nu face asta,
brichetă este plin de oameni înarmaţi. "
"El doreşte să mă aresteze, apoi, Gourville? De ce nu a venit aici? "
"Monseigneur, aceasta nu este conformă cu demnitatea ta de a merge pentru a satisface chiar si ruina."
"Dar pentru a le permite să-mi urmări ca un făcător de rele!"
"Nimic nu dovedeşte că ei au încă sunt cu ochii pe tine, monseigneur; rabdare!"
"Ceea ce este de făcut, atunci?"
"Nu te opri, ai fost doar merge atât de repede să apară să asculte porunca regelui cu
zel. Dubleze viteza.
El, care locuieşte va vedea! "
"Aceasta este mai bine. Vino "strigă Fouquet;!", Deoarece acestea rămân
vînzare-încă acolo, să mergem mai departe. "
Căpitanul a dat semnalul, şi vaslasi Fouquet a reluat misiunea lor, cu toate
succes care ar putea fi privit de la oameni care au odihnit.
Abia brichetă făcut o sută de stanjeni, decât de altă parte, că, odată cu
douăsprezece vaslasi, a reluat cursul sale rapide.
Această poziţie a durat toată ziua, fără nici o creştere sau diminuare a distanţei dintre
celor două nave. Spre seară Fouquet a dorit să încerce
intenţiile de persecutorul lui.
El a ordonat vaslasi lui pentru a trage spre mal, ca în cazul în care să efectueze o aterizare.
Brichetă Colbert a imitat această manevră, şi ghidate spre ţărm într-o oblică
direcţie.
Prin sumară sansa, la faţa locului în cazul în care Fouquet prefăcut că doresc să debarce, o
grăjdar, de la Chateau de Langeais, a fost ca urmare a băncilor înflorită de conducere
trei cai în căpăstru.
Fără îndoială, oamenii din mai uşoare de douăsprezece oared închipuia că a fost Fouquet
direcţionarea cursul său la aceste cai gata de zbor, pentru patru sau cinci bărbaţi, înarmaţi
cu muschete, a sărit de la bricheta cu privire la
mal, şi au mărşăluit de-a lungul băncile, ca în cazul în care să câştige teren pe călăreţ.
Fouquet, mulţumit de a fi forţat inamicul la o demonstraţie, considerat său
intenţia evidentă, şi a pus în mişcare barca lui din nou.
Colbert oameni s-au întors, de asemenea, cu a lor, şi cursul a celor două nave
a fost reluat cu perseverenţă proaspete.
La Văzând aceasta, Fouquet simţit ameninţată îndeaproape, şi într-un profetic
voce - "Ei bine, Gourville,", a spus el, whisperingly, "ce-am spus la ultima noastră
ospăţ, la casa mea?
Mă duc, sau nu, sa strice meu ""? Oh! monseigneur! "
"Aceste două bărci, care se succed cu emulare atât de mult, ca şi *** am fost
contestare, M. Colbert şi eu, un premiu pentru rapiditate pe Loire, nu ei nu aptly
reprezintă norocul nostru, şi nu vă
cred, Gourville, că unul dintre cele două va fi naufragiat la Nantes? "
"Cel puţin", a obiectat Gourville, "există încă incertitudini, sunteţi pe cale să apară
la statele membre; vă sunt pe cale de a arăta ce fel de om eşti, elocvenţă şi
geniu pentru afaceri sunt scut şi
sabie, care va servi pentru a vă apăra, dacă nu pentru a cuceri cu.
Bretonii nu ştii, şi atunci când acestea se familiarizeze cu tine cauza ta este
a castigat!
Oh! M. Colbert să te uiţi la el de bine, pentru brichetă sa este la fel de mult expuse ca dumneavoastră să
fiind supărat.
Ambele du-te repede, mai repede decat a ta lui, este adevărat, vom vedea care va fi distrusă
primul. "
Fouquet, luând mâna lui Gourville - "Prietenul meu", a spus el, "totul în considerare,
aminte de proverbul, "primul venit, primul servit!"
Ei bine!
M. Colbert are grijă să nu-mi trece. El este un om prudent este M. Colbert. "
El a fost dreapta, cele două brichete avut loc cursul lor în ceea ce priveşte Nantes, ma uit la fiecare
alte.
În cazul în care surintendant aterizat, Gourville spera el ar trebui să poată să caute refugiu la
o dată, şi au pregă*** relee.
Dar, la aterizare, mai uşoare două au aderat la prima, şi Colbert, se apropie de
Fouquet, el a salutat pe chei, cu mărcile din cele mai profunde respect - atât de mărcile
semnificativ, astfel încât publicul, ca rezultat lor
a fost aducerea întregii populaţii la La Fosse.
Fouquet a fost complet stăpân pe sine, el a simţit că, în ultimele sale momente de măreţie
el a avut obligaţii faţă de el însuşi.
El a dorit astfel să cadă de la o înălţime care se încadrează său ar trebui să zdrobi unele dintre duşmanii săi.
Colbert a fost acolo - cu atât mai rău pentru Colbert.
Surintendant, prin urmare, venind la el, a răspuns, cu care arogant semi-
închiderea ochilor specific pentru el - "Ce! este ca tu, M. Colbert? "
"Pentru a vă oferi respectă meu, monseigneur", a spus acesta din urmă.
"Aţi fost în acea brichetă?" - Arătând spre o cu douăsprezece vaslasi.
"Da, monseigneur."
"De douăsprezece vaslasi?", A declarat Fouquet; "ceea ce lux, M. Colbert.
Pentru un moment am crezut că a fost regina-mama. "
"Monseigneur!" - Şi Colbert roşi.
"Aceasta este o călătorie care va costa pe cei care trebuie să plătească pentru asta dragi, monsieur
l'intendentul ", a spus! Fouquet.
"Dar aveţi, din fericire, a sosit - Tu vezi, totusi,", a adăugat el, după o clipă, "că
I, dar care au avut opt vaslasi, a sosit înainte de tine. "
Şi a întors spatele spre el, lasandu-l incert dacă manevrele
brichetă două au scăpat avizul de primul.
Cel puţin el nu-i dea satisfacţie de a demonstra că el a fost
speriat. Colbert, aşa enervant de atacat, nu a
cedeze.
"Nu am fost monseigneur rapid,,", a replicat el, "pentru că am urmat exemplul dvs.
ori de câte ori te-ai oprit. "
"Şi de ce ai făcut asta, monsieur Colbert?" Strigă Fouquet, iritat de
îndrăzneala de bază; "ca ai avut o echipa superioara a mea, de ce nu vă alăturaţi nici eu sau
treci mine? "
"Din respect", a spus intendentul, se închinau la pământ.
Fouquet ajuns într-un transport pe care orasul a trimis la el, nu ştim de ce sau ***,
şi el a reparat la La Maison de Nantes, escortat de o mulţime mare de oameni, care pentru
de mai multe zile au fost nerăbdător, cu speranţa de o adunare a statelor.
Abia atunci când a fost el instalat Gourville ieşit la caii ordine pe ruta de
Poitiers şi Vannes, şi o barcă la Paimboef.
El a efectuat aceste operaţiuni diverse cu mister atât de mult, activitatea, şi generozitate,
că nu a fost niciodată Fouquet, apoi lucrând în cadrul unui atac de febră, mai aproape salvat,
cu excepţia pentru contracararea care
disturber imense de proiecte umane, - sansa.
Un raport a fost raspandit in timpul noptii, ca regele venea în mare grabă pe post
cai, şi ar ajunge în zece sau doisprezece ore mai târziu.
Oameni, în timp ce aşteaptă pentru rege, au fost foarte bucuros să vadă
muşchetari, nou sosit, cu Monsieur d'Artagnan, căpitanul lor, şi în sferturi
castel, de care au ocupat toate posturile, în calitate de gardă de onoare.
M. d'Artagnan, care era foarte politicos, sa prezentat, despre ora zece, la
cazare de la plata surintendant complimente lui respectuos, şi, deşi
Ministrul a suferit de febra, deşi el
a fost în durere, *** ar fi să fie scăldat în sudoare, el va primi M. d'Artagnan, care a fost
încântat cu această onoare, după *** va fi văzut de conversaţie au împreună.