Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL VIII Pyncheon de cu-zi
Phoebe, la intrarea în magazin, au văzut acolo fata deja familiar de mic
devoratorul - dacă putem socoti faptele sale măreţe corect - de Jim Crow, elefant,
cămilă, de dromader, şi locomotiva.
După ce a cheltuit o avere privată, în cele două zile precedente, în achiziţionarea de
mai sus, fără precedent, de lux, comision domn tânăr prezent a fost pe de o parte
de mama sa, în căutarea de trei ouă şi o jumătate de kilogram de stafide.
Acestea Phoebe articole furnizate în consecinţă, şi, ca un semn de recunoştinţă pentru sale
patronaj precedent, şi un super-uşoară adaugata bucăţică după micul dejun, a pus, de asemenea,
în mâna lui o balenă!
Peşte mare, inversând experienţa sa cu profetul de Ninive, imediat
progresul său a început în jos cale de aceeaşi culoare roşie unde soarta a variat atât de o rulotă
l-au precedat.
Acest lucru remarcabil Urchin, într-adevăr, a fost foarte emblema a timpului Tatălui vechi, atât în
cu privire la toate sa-devoratoare apetitul pentru bărbaţi şi lucruri, şi pentru că el, ca şi
Timp, după ingulfing astfel o mare parte din
crearea, privit aproape la fel de tânără ca şi *** el ar fi fost tocmai în acel moment a făcut.
După închiderea uşii parţial, copilul sa întors, şi a murmurat ceva la
Phoebe, care, aşa *** balena a fost eliminat, dar o jumătate de, ea nu ar putea fi perfect
înţelege.
"Ce-ai spus, colegul meu mai mic?", A întrebat ea.
"Mama vrea să ştie" repetate Ned Higgins mai clar, "Câţi ani de curatenie Pyncheon lui
frate nu?
Oamenii spun că el a ajuns acasa. "," Fratele meu vărul Hepzibah lui? "A exclamat
Phoebe, surprins la această explicaţie bruscă a relaţiei dintre
Hepzibah şi clienţilor ei.
"Fratele ei! Şi unde poate el au fost? "
Băieţelul a pus doar degetul său larg cârn-nas, cu aspect de
subtilitate care un copil, petrece mai mult timp în stradă, atât de repede invata sa
arunca peste caracteristicile sale, cu toate acestea neinteligent în sine.
Apoi, ca Phoebe a continuat să privească la el, fără a răspunde la mesajul mamei sale, el
a luat plecarea sa.
În ceea ce copilul a mers în jos pe trepte, un domn le-suit, şi a făcut lui
intrarea în magazin.
A fost corpolent, şi, dacă ar fi posedat avantajul de o inaltime ceva mai mult,
ar fi fost figura impunătoare a unui om considerabil în declin de viaţă,
îmbrăcat într-un costum negru de unele lucruri subţire,
seamana cu postav cât mai strâns posibil.
O trestie de aur-capete, din lemn orientale rare, a adăugat semnificativ la respectabilitate mare
de aspectul său, aşa *** a făcut, de asemenea, un fular de zăpadă cea mai mare puritate, şi
poloneză conştiincios de cizmele.
Sa chipul întunecat, pătrată, cu o adâncime de aproape Shaggy din sprancene, a fost
natural impresionant, şi ar fi, probabil, au fost destul de aspră, nu a avut
domn considerately luat asupra sa
pentru a atenua efectul dur de un aspect de mare de umor de bună şi de bunăvoinţă.
Datorită, însă, la o acumulare oarecum masiv de substanţă despre animale
regiunea inferioara a fetei sale, aspectul a fost, probabil, onctuos, mai degrabă decât spiritual,
si a avut, ca să zic aşa, un fel de carnale
splendoare, nu cu totul satisfăcător pentru ca el, fără îndoială, intenţionează să fie.
Un observator sensibile, în orice caz, s-ar putea l-au considerat drept care oferă foarte puţin
dovezi de bunătate general al sufletului Drept pentru care este presupus a fi pasivă
reflecţie.
Şi dacă observatorul nimerit a fi antipatic, precum şi la fel de acute şi sensibile,
el ar putea suspecta că, probabil, zâmbetul de pe faţa domn a fost o afacere bună asemănătoare
să strălucească pe cizmele, şi că fiecare
trebuie să-l coste şi a lui de boot-negru, respectiv, o afacere bună a forţei de muncă greu de
scoate şi le păstreze.
Ca străin a intrat în magazin mic, în cazul în care proiecţia de a doua poveste
şi frunzele groase de ulm, copac, precum şi mărfuri de la fereastra,
a creat un fel de mediu de gri, zambetul lui
a crescut la fel de intens ca în cazul în care el a pus inima pe contracararea bezna tot
atmosferă (în afară de orice tristeţe morală referitoare la Hepzibah deţinuţi şi ei), de către
lumina neasistată de chipul său.
Pe percepe un tânăr trandafir, muguri de o fată, în loc de a prezenţei slabe la trup vechi
servitoare, o privire de surpriză a fost evidentă. El la primele sale sprâncenele unite; apoi a zâmbit
cu bunătate onctuos mai mult decât oricând.
! "Ah, am vedea *** este", a spus el cu o voce profundă, - o voce pe care, dacă ar fi venit de la
gât de un om necultivat, ar fi fost aspru, dar, prin caracterul de atentă
de formare, a fost acum suficient de plăcut, -
"Eu nu am fost conştient de faptul că domnişoara Hepzibah Pyncheon a început activitatea în astfel de
auspiciile favorabile. Sunteţi asistentul ei, cred? "
"Eu sunt cu siguranţă," a răspuns Phoebe, şi a adăugat, cu un aer puţin de doamne-ca
Adormirea Maicii Domnului (pentru, civile ca domn a fost, evident el a luat-o pentru a fi un tânăr
persoană care deserveşte pentru salarii), "Sunt un văr de Miss Hepzibah, la o vizită la ea."
"Vărul ei - şi de la ţară?
Rugaţi-vă iartă-mă, apoi, ", a spus domn, plecându-şi zâmbind, ca niciodată Phoebe avut
a fost plecat, nici nu a zâmbit în faţa "; în acest caz, trebuie să se cunoască mai bine;
pentru, cu excepţia cazului în mă înşel din păcate, eşti rudă propria mea mica, de asemenea!
Lasă-mă să văd, - Mary - Dolly -? Phoebe -?? Da, Phoebe este numele!
Este posibil că sunteţi Fivi Pyncheon, singurul copil al vărul meu drag şi
coleg de clasa, Arthur? Ah, am vedea pe tatăl tău acum, despre dvs.
gura!
Da, da! trebuie să fie mai bine cunoscut! Eu sunt ruda ta, draga mea.
Desigur, trebuie să fi auzit de Pyncheon judecător? "
Ca Phoebe curtsied în replică, judecătorul aplecat înainte, cu scuzabilă şi, chiar
scop lăudabil - având în vedere apropierea de sânge şi de diferenţa de
de vârstă - de baghetă ruda sa tinerei
sărut din dragoste recunoscut neamul şi naturale.
Din păcate (fără de proiectare, sau numai cu un design instinctiv *** dă ca nu cont
de sine pentru a intelectului) Phoebe, tocmai în momentul critic, a atras din nou, aşa că ei
rudă foarte respectabil, cu corpul său
aplecat peste tejghea şi buzele protruded, a fost trădat în mai
grea absurdă a saruta gol de aer.
A fost o paralelă modernă la cazul de Ixion îmbrăţişând un nor, şi a fost atât de mult
mai ridicol ca judecător se mândrea cu trecandu toată materia aerisit, şi
Nu confunda o umbra pentru o substanţă.
Adevărul era, - şi este singura scuză lui Phoebe, - că, deşi judecătorul Pyncheon lui
bunătate stralucitoare ar putea să nu fie absolut neplăcut pentru a privitorului feminin, cu
lăţimea de o stradă, sau chiar un-ordinară
camera de dimensiuni, interpus între, dar a devenit destul de prea intensa, atunci când acest întuneric,
full-Fed fizionomia (deci aproximativ bărbos, de asemenea, că nici un aparat de ras ar putea face vreodata
neted), a căutat să se aducă în contact real cu ceea ce priveşte obiectul său.
Omul, de sex, într-un fel sau altul, a fost în întregime prea proeminent în judecătorului
demonstratii de acest gen.
Ochii lui Phoebe sa scufundat, şi, fără să ştie de ce, ea a simtit se blushing profund în
aspectul său.
Cu toate acestea, ea a fost sărutat înainte, şi fără nici o squeamishness special, de, probabil,
o jumătate de duzină de diferite veri, tineri, precum şi mai vechi decât această închis rumenita,
hidos cu barbă, alb-gât-îmbrăcaţi, şi judecătorul unctuously-binevoitoare!
Atunci, de ce nu de el? La ridicarea ochii ei, Phoebe a fost surprins de
modificarea în faţa judecătorului Pyncheon lui.
A fost destul de surprinzător ca, pentru a permite diferenţa de scară, ca la mijloc o
peisaj sub un soare largă şi chiar înainte de un tunet, furtună, nu că a avut
Intensitatea pasionat de acest ultim aspect,
dar a fost rece, greu, implacabil, ca un nor trista zi lungă.
"Dragi mi! ceea ce este de făcut acum ", crede? ţara-fata de ea.
"El pare ca nu au nimic mai moale în el decât o stâncă, nici mai usoara decât
Vantul din Est! Am vrut nici un rău!
Din moment ce el este într-adevăr vărul meu, mi-ar fi lăsat să mă sărute, dacă aş putea! "
Apoi, deodată, a lovit Phoebe că această Pyncheon judecător a fost foarte original
de miniatură care daguerreotypist ia arătat în grădină, şi că
greu, aspect aspru, necruţător, acum pe sa
fata, a fost acelaşi ca soarele atât de inflexibil a persistat în a scoate în evidenţă.
A fost, prin urmare, nici starea de spirit de moment, dar, cu toate acestea abil ascuns, stabilit
temperamentul său de viaţă?
Şi nu numai atât, dar a fost ereditară în el, şi transmise în jos, ca o preţioasă
mostenire de familie, de la faptul că strămoşul bărbos, în a cărui imagine atât expresie şi, la un
gradul de singular, caracteristici ale judecătorului moderne s-au dovedit ca de un fel de profeţie?
Un filosof mai mult de Phoebe ar fi găsit ceva foarte teribil în această idee.
Aceasta implică faptul că deficienţele şi defectele, pasiunile rele, tendinţele şi medii,
bolile morale care duc la crimă sunt transmise de la o generaţie la alta,
printr-un proces mult mai sigur de transmitere de
Legea umană a fost în măsură să stabilească, în ceea ce priveşte bogăţia şi onorurile pe care le
urmăreşte să atragă asupra posterităţii.
Dar, aşa *** sa întâmplat, abia au ochii lui Phoebe odihnit din nou pe judecătorului
obraz decât toată severitate urât a dispărut, şi ea însăşi a gasit destul de
copleşit de sufocant, câine de zile de căldură, ***
ar fi fost, de bunăvoinţă, care acest om excelent difuzate din marea lui
inima în atmosfera din jur, - foarte mult ca un şarpe, care, ca un
preliminar de fascinaţie, se spune pentru a umple aerul cu mirosul lui specific.
"Îmi place că, Cousin Phoebe!", A strigat el, cu un cap emfatic de aprobare.
"Îmi place mult, vărul meu mai mic!
Esti un copil bun, şi să ştie *** să aibă grijă de tine.
O fată tânără - mai ales daca ea este foarte destul de o - nu poate fi niciodată prea grijuliu de ei
buze. "
"Într-adevăr, domnule", a spus Phoebe, încercând să râzi problema off, "nu am vrut să fie
neplăcut. "
Cu toate acestea, indiferent dacă este sau nu au fost în întregime din cauza neospitalier
începerea de cunoaştere a acestora, ea a acţionat în continuare în conformitate cu o anumită rezervă, care
a fost de nici un mijloc obişnuit de sincer şi de natura ei genial.
Fantezie nu o va părăsi, că originalul puritan, de care ea a auzit aşa
mai multe tradiţii, sumbre - progenitoare din întreaga rasă din New England, Pyncheons
fondator al Casei de şapte
Gables, şi care au murit atât de ciudat în ea, - a stept acum în magazin.
În aceste zile de off-hand, problema a fost destul de uşor amenajat.
La sosirea sa din lumea cealaltă, el a considerat că este necesar doar pentru a petrece o
sfert de oră la un frizer, care au împodobite jos barba puritanului în
o pereche de mustăţi cărunte, apoi,
patronează o unitate de-a gata de îmbrăcăminte, el a schimbat de catifea lui
dublet şi sable manta, cu banda de bogat a lucrat sub bărbie, de un alb
guler şi cravată, haina, vesta, şi
pantaloons şi, în sfârşit, pune deoparte său de oţel-hilted sabie pentru a lua-o de aur
trestie de zahăr condus, Pyncheon colonel de două secole în urmă cu paşi înainte ca judecătorul de
trece moment!
Desigur, Phoebe a fost mult prea sensibil pentru o fată distra această idee, în orice alt
mod decât ca materie pentru un zambet.
Eventual, de asemenea, ar putea două personaje au fost împreună în faţa ochilor ei, multe
puncte de diferenta ar fi fost perceptibil, şi, probabil, doar un general
asemănare.
Expirarea perioadei de lung interval de ani, într-un climat, astfel că, spre deosebire de ceea ce a favorizat
ancestral englez, trebuie să aibă în mod inevitabil schimbări importante în forjat
sistem fizic de urmaşul său.
Volumul judecătorului de muschi ar putea fi greu ca de colonel; nu a fost
carne de vită, fără îndoială, mai puţin în el.
Deşi privit ca un om important printre contemporanii săi, în ceea ce priveşte de animale
substanţă, şi ca favorizat, cu un grad remarcabil de dezvoltare fundamentale, precum
de adaptare-l pentru banca judiciar, am
concepe că judecătorul Pyncheon modernă, dacă puse în balanţă cu aceeaşi lui
strămoş, ar fi necesară cel puţin o modă veche cincizeci şi şase pentru a menţine scala
în EQUILIBRIO.
Apoi faţa judecătorului au pierdut nuanţa roşcată limba engleză, care a arătat caldura prin
toate înserare a colonelului batut de vreme, obraz, şi a luat o nuanta salcie,
ten stabilit de conaţionalii săi.
Dacă nu am greşit, de altfel, o anumită calitate de nervozitate au devenit mai mult sau mai
manifestă mai puţin, chiar şi în atât de solidă o probă de coborâre Puritan ca domnul acum
în discuţie.
Ca unul dintre efectele sale, acordat pe chipul lui o mobilitate mai rapid decât vechiul
Englezul a avut posedat, şi Keener vivacitate, dar în detrimentul unei solide
ceva, pe care aceste dotari acute părea să acţioneze ca dizolvarea acizi.
Acest proces, pentru ceva ştim, poate să aparţină mare sistem de progresului uman,
care, cu fiecare pas ascendentă, aşa *** se diminuează necesitatea de forţă de animale,
pot fi destinate treptat pentru a spiritualiza
ne, prin rafinarea departe atributele noastre grosolane ale corpului.
Dacă este aşa, Pyncheon judecător ar putea suporta un secol sau două mai mult de rafinament, *** ar fi
bine ca majoritatea alţi bărbaţi.
Similitudine, intelectuală şi morală, între judecător şi strămoşul său apare
să fi fost cel puţin la fel de puternic ca asemanarea de expresie şi caracteristică ar
permite un motiv de a anticipa.
În discursul Pyncheon colonelului vechi înmormântare preot canonizat absolut său
enoriaş decedat, şi de deschidere, *** ar fi, o Vista prin acoperiş de
biserică, şi de acolo prin firmamentul
de mai sus, a arătat el aşezat, harpă în mână, printre choristers încununate de
spirituală lume.
Pe mormântul său, de asemenea, înregistrarea este extrem de elogioase, nici nu istoria, măsura în care el
deţine un loc pe pagina sa, asaltează coerenţa şi corectitudinea de a lui
caracter.
Deci, de asemenea, în ceea ce priveşte Pyncheon judecător de la zi, nici preot, nici legal
critic, nici inscriber de pietre funerare, nici istoric al politicii generale sau locale,
ar risca un cuvânt împotriva acestui eminent
persoane sinceritate ca un creştin, sau de respectabilitate ca un om, sau integritatea ca o
judecător, sau curajul şi credincioşia ca reprezentant de multe ori a încercat de-politice sa
partid.
Dar, în afară de aceste cuvinte reci, formale, şi gol de dalta, care înscrie,
voce care vorbeşte, şi stilou care scrie, pentru ochiul public şi de timp îndepărtat, -
şi care îşi pierd în mod inevitabil, o mare parte a lor
adevărul şi libertatea de constiinta fatal de acest fel, - au fost
tradiţii despre strămoşul, bârfe şi privat diurn despre judecător, remarcabil
în armonie în mărturia lor.
Este instructiv de multe ori să ia femeii, privată şi internă, ţinând cont de
un public om, nici nu poate fi nimic mai mult curios decât marea discrepanţă între
portrete destinate pentru gravura si
creion de schite care trec din mână în mână în spatele original.
De exemplu: tradiţie a afirmat că puritan a fost lacom de avere;
Judecător, de asemenea, cu toate cheltuielile de spectacol liberal, a fost declarat a fi cât mai aproape de-***
ca în cazul lui au fost de mica insuficienta de fier.
Strămoş a însuşi îmbrăcat într-o ipoteza sumbru de bunătate, un dur
cordialitate de cuvânt şi de modul, pe care majoritatea oamenilor au avut de a fi autentic de caldura
natura, face drum prin ascunde groase şi inflexibile ale unui caracter masculin.
Urmaşul său, în conformitate cu cerinţele de la o vârstă frumoasă, a avut
etherealized această bunăvoinţă nepoliticos în care bunătatea largă de zâmbet cu care el
stralucea ca un soare la amiază de-a lungul străzilor,
sau strălucea ca un foc de uz casnic în camere de tragere de cunoaştere sale private.
Puritan - dacă nu contrazis de unele povesti singulare, murmură, chiar şi la această zi, în conformitate cu
respiraţia naratorului - a căzut în păcate anumite care oamenii lui
dezvoltarea animal mare, indiferent de
credinta sau principii, trebuie să continue natură, până când au pus pe impuritate, împreună cu
substanţă brut pământesc pe care îl implică.
Noi nu trebuie să pata pagina noastră cu orice scandal contemporan, la o similară se pretinde,
care ar putea fi şoptit împotriva judecătorului.
Puritan, din nou, un autocrat în casa lui, a purtat de trei neveste, şi,
doar de greutate fara scrupule şi duritatea caracterului său în conjugal
ceea ce, le-a trimis, unul după altul, cu inima zdrobită, la mormintele lor.
Aici, în paralel, într-un fel, nu.
Judecătorul a casatorit, dar o soţie singur, şi a pierdut-o în anul al treilea sau al patrulea
lor de căsătorie.
Nu a fost o fabulă, cu toate acestea, - pentru astfel de alegem să-l ia în considerare, deşi nu,
imposibil, tipic de ţinuta civilă judecătorului Pyncheon lui, - că doamna a primit o
lovitura de moarte în luna de miere, şi nu
a zâmbit din nou, pentru că soţul ei obligat-o să-l servi cu cafea în fiecare dimineaţă
de la patul lui, în semn de fidelitate la ei Liege-Domnul şi Stăpânul.
Dar este prea roditor un subiect, aceasta a asemănări ereditare, - frecvente
reapariţie a, care, într-o linie directă, este cu adevărat inexplicabil, atunci când luăm în considerare modul în care
mare de o acumulare de origine se află
în spatele fiecărui bărbat, la distanţă de una sau două secole.
Vom adăuga numai, prin urmare, că puritan - aşa, cel puţin, spune cos-colţ
tradiţie, care se păstrează de multe ori trăsături de caracter, cu fidelitate minunat - a fost
bold, imperios, neobosit, viclean, de stabilire a
scopurile sale adânc, şi după-le cu un caracter inveterat de urmărire care a ştiut
nici odihnă nici conştiinţă; calcă în picioare pe cei slabi, şi, atunci când esenţial să scopurilor sale,
face tot posibilul să bată puternic.
Dacă judecătorul, în orice grad semana el, evoluţia ulterioară a naraţiunii noastre
poate arăta.
Abia oricare dintre elementele de mai sus, în paralel, a avut loc trase la Phoebe, a cărui
naşterii şi ţara de rezidenţă, în adevăr, a părăsit-o jalnic ignorant de cele mai multe
tradiţii de familie, care a zăbovit, *** ar fi
pânzele de păianjen şi depunerile de fum, despre camere şi de fum de colturi ale casei
de Gables Seven.
Cu toate acestea, a existat o circumstanţă, foarte neînsemnat în sine, care a impresionat-o cu un ciudat
gradul de groază.
Ea a auzit de aruncat anatema de Maule, expertul executat, faţă de colonelul
Pyncheon şi urmaşii lui, - ca Dumnezeu să le dea să bea sânge, - şi, de asemenea, de
noţiunea populară, că acest miraculos
sânge s-ar putea acum şi apoi fie auzit susură în gâtul lor.
Scandalul din urmă - ca a devenit o persoană de sens, şi, mai ales, un membru al
familie Pyncheon - Phoebe-au stabilit pentru absurditatea care fără îndoială
a fost.
Dar superstiţii străvechi, după ce a fost cufundată în inima omului şi încorporate în
respiraţia umană, şi trecerea de la buze la ureche în repetarea multiple, printr-o serie de
generaţii, să devină plin, cu un efect de adevăr familiară.
Fum de vatră intern le-a parfumate şi prin prin.
Prin transmiterea de mult în rândul faptelor de uz casnic, acestea cresc sa arate ca ei, şi să aibă astfel de
un mod familiar de a se face la domiciliu, care influenţa lor este de obicei mai mare
decât bănuim.
Astfel sa întâmplat, că atunci când a auzit un zgomot Fivi anumit judecător în gât Pyncheon lui, -
destul de obişnuit cu el, nu cu totul voluntar, dar indicativ de nimic,
excepţia cazului în care ar fi fost o bronşic uşoară
plângere, sau, aşa *** a sugerat unii oameni, un simptom apoplectic, - atunci când fata a auzit
înghiţire acest ciudat şi incomod (care nu scriitorul a auzit, şi, prin urmare,
nu se poate descrie), ea a început foarte nebuneşte, şi strîns mîinile.
Desigur, a fost extrem de ridicol, în Phoebe să fie discomposed de o astfel de moft,
şi încă mai de neiertat pentru a arăta o nelinişte la persoana cea mai
în cauză în ea.
Dar incidentul chimed, în aşa mod ciudat cu ea anterior fantezii despre colonelul şi
judecător, că, pentru moment, mi sa părut destul de identitatea lor să se amestece.
"Care este problema cu tine, femeie tânără?", A declarat judecător Pyncheon, oferindu-i o a lui
Aspectul dure. "Ţi-e frică de ceva?"
"Oh, nu, domnule - nimic în lume!", A răspuns Fivi, cu un pic de râs
necaz la ea. "Dar poate că doriţi să vorbiţi cu meu
văr Hepzibah.
Să o numesc "?" Stai o clipă, dacă vă rog, ", a spus
Judecător, radiind din nou soarele din fata lui.
"Se pare a fi un pic nervos în această dimineaţă.
Aer oraş, Cousin Phoebe, nu este de acord cu obiceiurile bune, sănătoase ţări.
Sau sa întâmplat ceva să vă deranjeze - nimic remarcabil în Hepzibah vărul lui?
familie -? O sosire, nu-i aşa? M-am gândit aşa!
Nu e de mirare nu mai sunt de felul, vărul meu mai mic.
Pentru a fi un deţinut cu un astfel de oaspete poate surprinde foarte bine o fată nevinovată tânără! "
"Tu puzzle destul de mine, domnule", a răspuns Phoebe, privind întrebător la judecător.
"Nu este nici un invitat înspăimântător în casă, ci doar un sărac, om blând, copil,
care cred că a fi fratele lui Cousin Hepzibah.
Mă tem (dar, domnule, va şti mai bine decât mine), că el nu este destul de sunet sa
simţuri, dar atât de uşoară şi liniş***ă, el pare să fie, ca o mama ar putea avea încredere în copilul ei cu
el, şi eu cred că el ar juca cu
copilul ca şi *** el ar fi fost doar câţiva ani mai în vârstă decât el însuşi.
El ma surprinde - Oh, nu, într-adevăr "!
"Mă bucur să aud atât de favorabile şi, astfel ingenuu un cont de vărul meu
Clifford ", a declarat judecător binevoitor.
"Cu mulţi ani în urmă, când am fost băieţi şi bărbaţi tineri, împreună, am avut o mare afecţiune
pentru el, şi încă mai simt un interes de licitaţie în toate preocupările sale.
Tu spui, vere Phoebe, el pare a fi slab minte.
Cer-l acorde cel puţin suficient de inteligenta pentru a se pocăiască de păcatele sale din trecut! "
"Nimeni nu, eu place", a observat Phoebe, "poate avea mai puţini să se pocăiască de."
"Şi este posibil, draga mea," revenit judecătorului, cu un aspect deplângând ", pe care le
nu au auzit niciodata de Pyncheon Clifford - că nu ştii nimic despre istoria lui?
Ei bine, totul este drept, şi pe mama ta a demonstrat o vedere foarte buna pentru binele
Numele de familie cu care ea însăşi conectat.
Cred că cel mai bun vă poate de această persoană nefericită, şi sperăm că cel mai bun!
Este o regulă pe care creştinii ar trebui să respecte întotdeauna, în hotărârile lor de una de alta;
şi mai ales este drept şi înţelept între rude apropiate, ale căror personaje au
necesar un grad de dependenţă reciprocă.
Dar este Clifford în salon? Eu va interveni doar în şi vezi. "
"Poate, domnule, am suna mai bine Hepzibah vărul meu,", a spus Phoebe, greu de cunoaştere,
cu toate acestea, dacă ea ar trebui să împiedice intrarea de astfel de afecţiune o rudă în
regiunile private ale casei.
"Fratele ei părea să fie doar de a adormi, după micul dejun, şi eu sunt sigur că
nu l-ar dori să fie perturbată. Roagă-te, domnule, permiteţi-mi să anunţ ei! "
Dar judecătorul a arătat o determinare unică de a intra neanunţate, şi, ca
Phoebe, cu vivacitatea de o persoană a cărei mişcări răspunde inconştient la ei
gânduri, a urcat spre uşă, el
Ceremonia de folosit puţin sau deloc în a pune la o parte.
"Nu, nu, domnisoara Phoebe!", A declarat judecător Pyncheon cu o voce atât de adânci ca un tunet-marait, şi
cu o încruntare negru ca norul de unde le emite.
"Stai aici!
Eu cunosc casa, şi ştiu Hepzibah vărul meu, şi ştiu fratele ei Clifford
de asemenea, -. şi nici nu au nevoie de verişoara mea ţară mică se pune la probleme de
anunta-ma! "- în aceste cuvinte din urmă, de către
la revedere, s-au simptome de o schimbare brusca de la asprimea lui în anterioară lui
bunătate de mod. "Eu sunt acasă aici, Phoebe, trebuie să vă
aminte, şi tu eşti străin.
Eu va interveni doar în, prin urmare, şi pentru mine a se vedea *** este Clifford, si asigura-l şi
Hepzibah de sentimentele mele cu amabilitate şi cele mai bune urări.
Este drept, la acest moment, că ar trebui să aud atât de pe buzele mele cât de mult
Am dorinta de a le servi. Ha! aici este însăşi Hepzibah! "
*** a fost cazul.
Vibratiile de voce judecătorului a ajuns nobilă vechi în salon,
în cazul în care stătea, cu faţa îndepărtată, de aşteptare la somnul fratelui ei.
Ea a emis acum mai departe, aşa *** ar părea, pentru a apăra intrarea, cauta, noi trebuie să are nevoie de
spune, uimitor ca un dragon, care, în basme, este obiceiul de a fi tutore
pe de o frumusete fermecat.
Obişnuită a încrunta fruntea ei a fost fără îndoială prea acerbă, în acest moment, pentru a
se trece pe la scorul nevinovat de aproape-sightedness, şi a fost îndoit pe judecător
Pyncheon într-un mod care părea să facă de ruşine,
dacă nu-l alarmeze, deci insuficient a estimat că forţa morală a unui profund
pământ antipatie.
Ea a făcut un gest de respingere cu mâna ei, şi a stat o imagine perfectă de interdicţie,
pe toată lungimea, în cadrul întunecat al uşii.
Dar noi trebuie să trădeze secretul Hepzibah, şi mărturisesc că timiditate nativ de ei
caracterului, chiar acum sa dezvoltat într-un tremur rapid, care, la propria percepţie,
fiecare set de articulaţii ei în contradicţie cu semenii săi.
Eventual, judecătorul a fost conştient cât de puţin curaj adevărat se află în spatele lui Hepzibah
formidabil faţă.
În orice caz, fiind un domn de nervi la starea de echilibru, el sa recuperat în curând, şi
nu a reuşit să nu se apropie de vărul său, cu mâna întinsă, de adoptare sensibil
precauţie, cu toate acestea, pentru a acoperi avansul său
cu un zâmbet, atât de larg şi sufocant, că, dacă ar fi fost doar pe jumatate la fel de caldă ca se uita,
un spalier de struguri ar putea, la o dată s-au transformat în violet sa de vară, *** ar fi
de expunere.
Se poate să fi fost scopul lui, într-adevăr, să se topească Hepzibah sărac de pe loc, ca în cazul în care ea
a fost o figură de ceară galbenă.
"Hepzibah, vărul meu iubit, am bucurat!", Exclamă judecătorul cel mai
cu emfază. "Acum, la lungime, ai ceva pentru a trăi
pentru.
Da, şi noi toţi, permiteţi-mi să spun, prietenii şi rudele, au mai mult să trăiască pentru
decât am avut ieri.
Am pierdut cel mai scurt timp, în grăbindu-se să ofere orice asistenţă în puterea mea pentru a face
Clifford confortabil. El ne aparţine tuturor.
Ştiu cât de mult are nevoie, - cât de mult a folosit pentru a solicita, - cu gustul său delicat,
şi dragostea lui de frumoasa.
Ceva în casa mea, - poze, cărţi, vin, de lux de masă, - el poate
comanda-le pe toate! Aceasta ar permite-mi cel mai sincer
satisfacţie să-l vezi!
Să fac un pas în acest moment, "?" Nu ", a răspuns Hepzibah, vocea tremurînd
prea dureros pentru a permite de multe cuvinte. "El nu poate vedea vizitatori!"
"Un vizitator, verisoara mea draga -!? Mă suna asa", a strigat judecător, a cărui sensibilitate, ea
pare, a fost rănit de răceala de fraza.
"Nu, apoi, să-mi fi gazda lui Clifford, şi a ta, de asemenea.
Vino la o dată la casa mea.
Aer ţară, şi toate facilităţile, - am putea spune de lux, - pe care am adunat
Despre mine, va face minuni pentru el.
Şi tu şi eu, dragă Hepzibah, se vor consulta împreună, şi urmăriţi împreună, şi a forţei de muncă
împreună, pentru a face Clifford nostru drag fericit.
Vino! de ce ar trebui să facem mai multe cuvinte despre ce este atât o datorie şi o plăcere pentru mea
parte? Vino la mine la o dată! "
La auzul acestor oferte atât de primitoare, o astfel de recunoaştere şi de generos a cererilor de
neam, Phoebe simţit foarte mult în starea de spirit de funcţionare de până la Pyncheon judecător, şi acordarea
el, de acord ei, sărutul de la care ea a avut atât de recent diminuat departe.
A fost destul de altfel, cu Hepzibah; zâmbetul judecătorul părea să funcţioneze pe ea
asprime de inima ca lumina soarelui, la oţet, ceea ce face de zece ori decât sourer
vreodată.
"Clifford", a spus ea, - încă prea agitat pentru a rosti mai mult de o propoziţie bruscă, -
"Clifford are o casă aici!"
"Fie Heaven te ierte, Hepzibah", a declarat judecător Pyncheon, - cu veneraţie de ridicare său
ochii faţă de faptul că Înalta Curte de capital la care a apelat, - "dacă suferiţi de orice
a aduce atingere vechi sau animozitate să cântărească cu voi în această chestiune.
Eu stau aici cu o inimă deschisă, dispuşi şi dornici să te primească şi să
Clifford în ea.
Nu refuza oficii mele bune, - propuneri mele sincere pentru bunăstarea ta!
Ele sunt de aşa natură, în toate privinţele, aşa *** se cuvine cea mai apropiată rudă de a face.
Acesta va fi o grea responsabilitate, vărul, dacă fratele tău se limiteze la acest sumbru
casă şi înăbuşit de aer, atunci când libertatea încântătoare de ţara mea, scaunul lui este la
comandă. "
"Aceasta nu s-ar potrivi Clifford", a declarat Hepzibah, ca pe scurt ca înainte.
"Femeia!" Au izbucnit judecătorul, dând cale de a resentimentului său, "care este sensul de
toate acestea?
Ai alte resurse? Nu, am bănuit la fel de mult!
Aveţi grijă, Hepzibah, ai grijă! Clifford este pe pragul de negru ca o ruină
ca-l mai întâmplat încă!
Dar de ce vorbesc cu tine, femeie, aşa *** sunt?
Asiguraţi-mod - trebuie să văd Clifford "!
Hepzibah întins figura ei slab în uşă, şi părea într-adevăr să crească în
în vrac, în căutarea mai teribil, de asemenea, că nu era atât de mult şi de teroare
agitaţie în inima ei.
Dar scopul evident de a judecătorului Pyncheon forţând un pasaj a fost întreruptă de o
Vocea de la camera de interior, un slab, voce tremuranda, bocind, indicând
alarmă neputincios, cu energie nu mai mult de
de auto-apărare decât de a face parte un copil speriat.
"Hepzibah, Hepzibah!", Strigă vocea, "merge în jos pe genunchi să-l!
Sărute picioarele lui!
Roagă-l să nu vină în! Oh, lasă-l să aibă milă de mine!
Mercy! milă! "
Pentru moment, se pare îndoielnic dacă nu au fost hotărâte de judecător
scopul de a stabili Hepzibah deoparte, şi de pas peste pragul în salon,
de unde a emis că murmur spart şi nenorocit de rugăminte.
Nu a fost păcat că l-a reţinut, de, la primul sunet al vocii slăbit,
un foc rosu aprins, în ochii lui, şi a făcut un ritm rapid înainte, cu ceva
nespus de aprige şi cumplite întunecare mai departe, aşa *** au fost, din om întreg.
Pentru a şti Pyncheon judecătorul a fost să-l vedem la acel moment.
După o astfel de revelaţie, lasă-l să zâmbească cu ceea ce el ar fi zăduf, el ar putea mai mult
mai devreme transforma struguri mov, galben sau dovleci, decât se topesc de fier-branded
impresia din memoria privitorului lui.
Şi prestate aspectul său nu mai puţin, dar mai de temut, care nu părea să
expresă mânie sau ură, ci o anumită fellness fierbinte de scop, care a anihilat
totul, dar în sine.
Cu toate acestea, la urma urmei, nu ne calomnieze un om excelent şi pe cale amiabilă?
Uită-te la judecător acum!
El este, aparent, conştient de a fi comis o eroare, în apăsarea prea energic faptele sale de
bunătatea asupra persoanelor care nu pot să le aprecieze.
El va aştepta mai bine starea de spirit a acestora, şi ţineţi-se ca gata pentru a le ajuta apoi ca la
acest moment.
Ca el trage înapoi de la uşă, o bunătate toate-cuprinzătoare arde lui de la
Visage, indicând că el adună Hepzibah, puţin Phoebe, şi invizibil
Clifford, toţi trei, împreună cu
toată lumea în afară, în inima lui imensă, şi le dă o baie caldă, în ei
potop de afecţiune.
"Tu să-mi faci mare rău, vere dragă Hepzibah!", A spus el, în primul rând vă rugăm să oferind
o mana, iar apoi pe baza de pregătire manusa lui de plecare.
"Foarte mare rău!
Dar l-am ierta, şi va studia pentru a face sa crezi mai bine de mine.
Desigur, Clifford bietul nostru fiind în atât de nefericiţi o stare de spirit, nu mă pot gândi de
îndemnându-un interviu în prezent.
Dar eu trebuie să vegheze asupra bunăstării sale ca, dacă el ar fi fost fratele meu, propriul iubit, nici nu I la
toate disperare, vărul meu drag, de constrângere, atât el şi să vă
recunosc nedreptate dumneavoastră.
În cazul în care se va întâmpla, am dorinţa de a nu răzbunare, altele decât acceptarea de cele mai bune
birouri în puterea mea să faci. "
Cu un arc de Hepzibah, şi un grad de bunavointa paterna in cap despartirea sa de a
Phoebe, judecătorul a părăsit magazinul, şi a plecat zâmbind de-a lungul străzii.
Aşa *** se obişnuieşte, cu bogate, atunci când acestea vizează onorurile de republică, el
a cerut scuze, aşa *** au fost, la oameni, pentru averea sa, prosperitate, şi creşterea
staţie, de o manieră liberă şi consistent
faţă de cei care l-au cunoscut, punerea pe mai mult de demnitatea lui, în proporţie cu cauza
smerenie a omului pe care el a salutat, şi dovedind astfel o constiinta arogant
de avantajele sale ca irrefragably ca în cazul în care
au mărşăluit mai departe precedată de o trupa de lachei pentru a goli cale.
Pe această dimineaţă special, astfel încât căldura excesivă a fost a lui Pyncheon judecător amabilitate
aspect, că (de exemplu, cel puţin, a fost de zvon despre oraşul), un pasaj suplimentar de apă
căruţe a fost găsit esenţial, în scopul de a stabili
praf prilejuit de soare în plus atât de mult!
Nu mai devreme dacă ar fi dispărut de Hepzibah a crescut de moarte albă, şi, clătinîndu-se faţă de
Phoebe, să cadă capul pe umarul lui fată.
"O, Phoebe!", A murmurat ea, "că omul a fost oroarea din viaţa mea!
Să n-am, nu au curajul, - nu va fi niciodată glasul meu încetează de la cutremur
suficient de mult timp să mă lase să-i spun ceea ce este? "
"E atât de rău?", A întrebat Phoebe. "Cu toate acestea, ofertele sale au fost cu siguranţă un fel!"
"Nu vorbi de ei, - el are o inima de fier!", Sa alăturat Hepzibah.
"Du-te, acum, şi vorbesc cu Clifford!
Amuza şi păstraţi-l linistit! Aceasta l-ar deranja să mă vadă mizerabil
aşa *** am agitat. Acolo, du-te, dragă copil, şi voi încerca să
uite dupa magazin. "
Phoebe a fost în consecinţă, dar se nedumerit, între timp, cu interogări cu privire la
pretinde de scena pe care tocmai ea a asistat, şi, de asemenea, dacă judecătorii,
clerici, precum şi alte caractere de care
ştampila eminent şi respectabilitate, ar putea într-adevăr, în orice caz unic, să fie
altfel decât bărbaţii şi doar în poziţie verticală.
O îndoială de această natură are o influenţă mai tulburătoare, şi, dacă este dovedit a fi un
fapt, vine cu efect de fricos şi de uimitoare pe mintea de asieta ordonat,, şi
limita de-iubitoare de clasă, în care vom găsi mica noastră ţară-fata.
Dispoziţii mai îndrăzneală speculativă poate obţine o bucurie de la pupa
descoperire, deoarece nu trebuie să fie rău în lume, că un om de mare este la fel de probabil să
înţelege cota sa a scăzut ca pe o unul.
Un domeniu de aplicare mai larg de vedere, şi o înţelegere mai profundă, se poate vedea rang, demnitate, şi
staţie, toate s-au dovedit iluzorie, măsura în ceea ce priveşte cererea lor de respect uman, şi
dar nu simt ca daca universul a fost, prin urmare, au scazut cu capul înainte în haos.
Dar, Phoebe, în scopul de a menţine universul, în locul său vechi, a fost fain să înăbuşe, în
o anumită măsură, intuiţiile sale proprii cu privire la caracterul judecătorului Pyncheon lui.
Şi, ca şi pentru mărturia vărul ei în discreditarea de ea, ea a ajuns la concluzia că
Hotărârea a fost Hepzibah amărât de unul dintre aceste certurile de familie care fac ura
mai mult de moarte de morţi şi corupt
dragoste pe care le amesteca cu otrava ei nativ.